必修三名句翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.徒见欺。

译:白白地被欺骗。

2.求人可使报秦者

译:寻找可以出使回复秦国的人

3.今君乃亡赵走燕

译:现在您竟然要从赵国逃到燕国去。

4.王必无人,臣愿奉璧往使。

译:大王如果无人可派,臣愿捧护和氏璧出使秦国。

5.璧有瑕,请指示王。

译:和氏璧上有点下次,请让我指给大王看。”

6.臣诚恐见欺于王而负赵。

译:我实在是害怕被大王欺骗而对不起赵国,

7.唯大王与群臣孰计议之。

译:希望大王和大臣们仔细考虑商议这件事。”

8.臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

译:我们离开父母兄弟来侍奉您的原因,不过是仰慕您的高尚品德节义啊。

9.公之视廉将军孰与秦王?”

译:你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?”

10.相如虽驽,独畏廉将军哉?

译:相如虽然才能低下,难道害怕廉将军吗?

11.顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。

译:不过我想到,强大的秦国不敢轻易对赵国用兵的原因,只是因为有我们两个人在啊!

12.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也

译:我之所以这样做,是以国家之急为先而以私仇为后啊!”

13.因宾客至蔺相如门谢罪

译:通过宾客引导到蔺相如家的门前请罪,

1.旦日飨士卒,为击破沛公军!

译:明天犒劳士兵,替我打败刘邦的军队

2.籍吏民,封府库,而待将军

译:登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。

3.常以身翼蔽沛公

常常像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦

4.臣死且不避,卮酒安足辞!

译:我死尚且都不怕,一杯酒哪里值得推辞的

5.大行不顾细谨,大礼不辞小让。

译:做大事不必顾及细节,行大礼不必计较细小的礼让。

相关文档
最新文档