古代汉语下考试翻译

合集下载

自考古代汉语翻译

自考古代汉语翻译

自考古代汉语翻译《夫子至于是邦也》【原文】子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温、良、恭、俭、让以得之。

夫子之求之也,其诸异乎人之求之与!”【译文】子禽问子贡说:“夫子每到一个国家,一定能够听到那个国家的政治状况,是求教得来的呢?还是人家主动告诉他的呢?”子贡说:“先生温和、善良、恭敬、谨慎、谦让,是凭着这些德性得到的。

先生求取的办法,大概不同于别人求取的方法吧!”《贫而无谄》【原文】子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。

未若贫而乐,富而好礼者也。

”子贡曰:《诗》云,‘如切如磋!如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也!始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。

”【译文】子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。

但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。

”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。

”其斯之谓与:就是讲的这个意思吧?《吾十有五而志于学》【译文】我十五岁,有志于学问;三十岁,懂礼仪,说话做事都有把握;四十岁,掌握了各种知识,不致迷惑;五十岁,得知天命;六十岁,一听别人言语,便可以分别真假,判明是非;到了七十岁,便随心所欲,任何念头不越出规矩。

《哀公问社于宰我》【原文】哀公问社于宰我。

宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:‘使民站栗’。

”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。

”【译文】鲁哀公问宰我,土地神的神主应该用什么树木,宰我回答:“夏朝用松树,商朝用柏树,周朝用栗子树。

用栗子树的意思是说:使老百姓战栗。

”孔子听到后说:“已经做过的事不用提了,已经完成的事不用再去劝阻了,已经过去的事也不必再追究了。

”【评析】古时立国都要建立祭土神的庙,选用宜于当地生长的树木做土地神的牌位。

古代汉语试卷以及答案考试专用

古代汉语试卷以及答案考试专用

一、填空题(请将正确答案填写在括号内。

每空1分,共20分)1.《詩經·豳風·七月》“七月流火”中的“火”是指______;“一之日觱發,二之日栗烈”中的“一之日”是指夏历____月,“觱發”、“栗烈”都是_________联绵字。

二、名词解释:(每题4分,共12分)1.集解:2.衍文3.七音三、翻译:(26分)2.楚之有直躬,其父竊羊,而謁之吏。

令尹曰:“殺之!”以爲直於君而曲於父,報而罪之。

以是觀之,夫君之直臣,父之暴子也。

魯人從君戰,三戰三北。

仲尼問其故,對曰:“吾有老父,身死莫之養也。

”仲尼以爲孝,舉而上之。

以是觀之,夫父之孝子,君之背臣也。

故令尹誅而楚姦不上聞,仲尼賞而魯民易降北,上下之利,若是其異也。

而人主兼举匹夫之行,而求致社稷之福,必不幾矣。

3.韓信曰:“漢王遇我甚厚,載我以其車,衣我以其衣,食我以其食。

吾聞之,乘人之車者載人之患,衣人之衣者懷人之憂,食人之食者死人之事。

吾豈可以鄉利倍義乎?”二、填空题:(请将正确答案填写在括号内,每空1分,共12分)1、具有使动用法的词类有 、和 ;具有使动用法的词类有 和 。

2、“五谷谓稻黍稷麦菽也”一句中使用的注释术语是 ,“泮读为畔”一句使用的注释术语是 。

3、“治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨”一句中使用的注释术语是 。

4、一首律诗分为四联,它们依次是 、 、 、 。

三、指出下列各句中活用的词,并指出其用法及意义。

(每题2分,共14分)1、 诸侯恐惧,会盟而谋弱秦。

2、 宦官惧其毁己也,皆共目之。

3、 孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。

4、 少时,一狼径去,其一犬坐于前。

5、(冯谖)乘其车,揭其剑,过其友曰:“孟尝君客我!” 5、 操军方连船舰,首尾相接,可烧而走也。

6、 是故远人不服,则修文德以来之。

四、简答题:(共19分)得 分 批阅人得 分 批阅人得 分 批阅人得 分批阅人 得 分简要说明近体诗在字数(句数)、押韵两个方面的要求。

古代汉语下考试翻译

古代汉语下考试翻译

一、修辞部分:指出下列各例各包含哪种修辞格,并作简要分析。

(本大题共5小题,每小题2分,共10分)起兴、引用、借代、互文、变文、共用、变序、重言、复重、顶真。

二、语法部分(本大题共三题、每题包括若干小题,共30分)(一)、用恰当的句式翻译下列句子划线部分(本题共10小题,每小题2分,共20分)(二)、指出下列句子中的前置或提前的宾语,并分析前置或提前的原因(本题共5小题,每小题2分,共10分):三、语音部分(本大题共四题、每题包括若干小题,共30分)(一)、说明下列反切为什么今天被切字与反切上下字切出的读音不同(本题共2小题,每小题4分,共8分)。

)1.鱼(语居切)答:因为平分阴阳问题,古代平声分化为阴平和阳平两调,“鱼”是古代浊声母字,所以读阳平。

2.之(止而切)答:“之”是清声母字,读今阳平调,韵母变了,由“脂、支、知、微”变化定。

3.限(胡简切)答:全浊声母上声,现变读去声,因为“胡”是全浊声母,所以限读去声。

4.不(分勿切)答:由于双唇音与唇齿音混切,重唇音与轻唇音不分,所以读“不”。

5.似(详里切)答:上字精组,下字洪音,改j.q.x.为z.c.s.;x—s韵母,开口韵母发生变化声母s后读i,声调与“脂、支、知、微”变化有关。

“似”字原上声全浊声母变为去声。

(二)、阅读下面这首诗①根据以注的平仄标注出标准格式②指出诗中平仄已随意变化的字③指出拗字和救字④标出韵脚和对仗的句子(本题共1小题,8分)(三)、举例说明什么是……?什么叫……(本题共1小题,8分)?(四)、根据标注的下列字的声母和韵部,分析每一组字上古时的声韵关系,请说明理由。

(本题共2小题,6分)1.知、智:古音相同,声母相同,韵母也同2.由、犹:古音相同,声母相同,韵母也同3.那、奈:古音相近,声母相同,韵母相近4.红、工:古音相近,韵母相同,声母旁组5.亶、但:古音相近,韵部相同,声母相近1.知人者智,自知者明。

胜人者有力,自胜者强。

2023全国甲卷语文文言文翻译及原文

2023全国甲卷语文文言文翻译及原文

2023全国甲卷语文文言文翻译及原文一、概述在2023年的全国甲卷语文考试中,文言文作为考试的一个重要部分,对考生的文言文翻译能力提出了要求。

下面将以2023年全国甲卷语文文言文题目为例,对文言文翻译及原文进行解析,帮助考生更好地理解文言文,提高翻译能力。

二、文言文翻译【文言文原文】昔者,庄周梦为胡蝶,栩栩然胡蝶也。

自喻适志与!不知周也。

【文言文翻译】古时候,庄子做了一个梦,梦见自己变成了一只蝴蝶,活灵活现的蝴蝶。

他自比说,这就是适合自己心意的境界!他不知道他是庄子。

【注释】这段文言文主要讲述了庄子梦见自己变成蝴蝶的故事,通过这段故事来表达庄子的心境。

庄子在梦中变成蝴蝶,栩栩如生,而醒来后却不知道自己是庄子还是蝴蝶,从而引出了“庄周梦为胡蝶,适志与”这一经典的哲理。

三、原文分析1. 古文经典这段文言文选自庄子的著作《庄子》,是我国古代文学中的经典之作。

庄子作为我国先秦时期著名的思想家和文学家,他的作品在我国文学史上占有重要地位。

这段文言文所表达的思想和情感也具有深厚的文化内涵。

2. 表达技巧巧妙在这段文言文中,庄子通过讲述自己的梦境,利用变幻莫测的意象,巧妙地表达了自己对生命和存在的思考。

这种巧妙的表达技巧,为读者呈现了一幅意境美妙的画面,同时也引发了深刻的思考。

3. 蕴含哲理这段文言文中所蕴含的哲理也是其价值所在。

庄子以自己的梦境为例,表达了他对于人生和现实的思考,探讨了人与自然、梦与现实之间的关系,启示人们要从不同的角度去看待世界,去思考生命的意义。

四、结语通过对2023年全国甲卷语文文言文题目的解析,我们不仅可以更好地理解文言文的翻译要求,也可以领略到文言文的经典之美。

也能够从中感悟到古人的智慧和哲理,对于我们的人生和学习都具有一定的启示意义。

希望考生们在备考文言文时,能够认真领会文言文的内涵,掌握好翻译技巧,取得好成绩。

五、文言文翻译技巧在学习文言文翻译过程中,考生需要掌握一些翻译的技巧,以便更好地理解和译解古代文言文。

古代汉语翻译

古代汉语翻译

1.子曰:“雍也可使南面。

”【译文】孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。

”2.子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷(1),人不堪其忧,回也不改其乐(2)。

贤哉,回也!”【注释】(1)巷:此处指颜回的住处。

(2)乐:乐于学。

【译文】孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

颜回的品质是多么高尚啊!”3.樊迟问知,子曰:“务民之义(1),敬鬼神而远之,可谓知矣。

”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。

”【注释】(1)义:专用力于人道之所宜。

【译文】樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:“专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了。

”樊迟又问怎样才是仁,孔子说:“仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了。

”4. 子曰:“知者乐水,仁者乐山(1);知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。

”【译文】孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。

聪明人快乐,有仁德者长寿。

”5. 孔子于乡党,恂恂(1)如也,似不能言者。

其在宗庙、朝廷,便便(2)言,唯谨尔。

【注释】(1)恂恂:音xù,温和恭顺。

(2)便便:辩,善于辞令。

【译文】孔子在本乡的地方上显得很温和恭敬,像是不会说话的样子。

但他在宗庙里、朝廷上,却很善于言辞,只是说得比较谨慎而已。

6. 朝,与下大夫言,侃侃(1)如也;与上大夫言,訚訚(2)如也。

君在,踧踖(3)如也,与与(4)如也。

【注释】(1)侃侃:说话理直气壮,不卑不亢,温和快乐的样子。

(2)訚訚:音yín,正直,和颜悦色而又能直言诤辩。

(3)踧踖:音cú jí,恭敬而不安的样子。

(4)与与:小心谨慎、威仪适中的样子。

【译文】孔子在上朝的时候,(国君还没有到来,)同下大夫说话,温和而快乐的样子;同上大夫说话,正直而公正的样子;国君已经来了,恭敬而心中不安的样子,但又仪态适中。

大学古代汉语复习篇目及翻译

大学古代汉语复习篇目及翻译

五蠹上古之世,人民少而禽兽众,人民不胜禽兽虫蛇。

有圣人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有巢氏。

民食果蓏蚌蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。

有圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。

中古之世,天下大水,而鲧禹决渎。

近古之世,桀纣暴乱,而汤武征伐。

今有构木钻燧于夏后氏之世者,必为鲧禹笑矣;有决渎于殷周之世者,必为汤武笑矣。

然则今有美尧、舜、汤、武、禹之道于当今之世者,必为新圣笑矣。

是以圣人不期脩古,不法常可,论世之事,因为之备。

宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死;因释其耒而守株,冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政治当世之民,皆守株之类也。

上古时代,人民少,可是禽兽却很多,人类受不了禽兽虫蛇的侵害。

有位圣人出现了,在树上架木做巢居住来避免兽群的入侵,人民很爱戴他,便推举他做帝王,称他为有巢氏。

当时人民吃野生植物的果实和蚌肉蛤蜊,有腥臊难闻的气味,伤害肠胃,人民疾病很多。

有位圣人出现了,钻木取火来消除食物的腥臊,人民很爱戴他,便推举他做帝王,称他为燧人氏。

中古时代,天下发大水,鲧和禹疏导了入海的河流。

近古时代,夏桀和商纣残暴淫乱,商汤和周武王起兵讨伐。

如果有人在夏朝还在树上架木筑巢,还钻木取火,一定会被鲧、禹耻笑了;如果有人在商朝还尽全力去疏导河流,一定会被商汤、周武王耻笑了。

这样说来,那末如果有人在今天还赞美尧、舜、汤、武、禹的政治措施,一定会被新的圣人耻笑了。

因此圣人不要求效法古代,不取法所谓永久适用的制度,而应研究当前的社会情况,并根据它制定符合实际的措施。

有个耕田的宋国人,田里有个树桩子,一只奔跑的兔子撞在树桩上,碰断脖子死了;这个人便因此放下手里翻土的农具,守在树桩子旁边,希望再捡到死兔子,兔子不可能再得到,可是他本人却被宋国人笑活。

今天想要用古代帝王的政策来治理现在的人民,都是和守株待兔的蠢人相类似的人。

古者丈夫不耕,草木之实足食也;妇人不织,禽兽之皮足衣也。

自考古代汉语课后翻译

自考古代汉语课后翻译
译文:
陈仲举(陈蕃)的言行成为当时读书人的楷模,为官刚上任,就有澄清天下的志向。担任豫章太守时,一到南昌就问徐孺子住哪里,要去探望他。主薄说:" 大家伙儿的意思,是请太守您先到官府去。" 陈仲举说:" 从前,周武王乘车经过贤人商容家门口,俯首而立。敬贤礼士,席不暇暖,我要去拜访一下贤人,有什么不应该呢?"
译文:吕甥、郤芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。后来我逃到狄国同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到了。虽然有君王的命令,怎么那样快呢?在蒲城被你斩断的那只袖口还在。你就走吧!”披回答说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了君臣之间的道理。如果还没有懂,恐怕您又要遇到灾难。对国君的命令没有二心,这是古代的制度。除掉国君所憎恶的人,就看自己有多大的力量,尽多大的力量。您当时是蒲人或狄人,对于我又有什么关系呢?现在您即位为君,难道就不会再发生蒲、狄那样的事件吗?从前齐桓公抛弃射钩之仇,而让管仲辅佐自己,您如果改变桓公的做法,又何必辱蒙您下驱逐的命令?这样,要逃走的人就会很多了,岂只受刑的小臣我一人?”于是文公接见了披,他把即将发生的叛乱报告了文公。晋文公暗地里和秦穆公在秦国的王城会晤商量应付的办法。三月的最后一天,晋文公的宫室果然被烧。瑕甥、郤芮没有捉到文公,于是逃跑到黄河边上,秦穆公诱他们过河把他们杀了。
第六课
陈亢以为,伯鱼是孔子的儿子,孔子或有特别的道理教给伯鱼。所以问:「子亦有异闻乎。」子,称呼伯鱼。伯鱼回答说:「未听过特别的道理。」但父子在家中当有说话的时候。因此,伯鱼将他在家中两次所闻告诉陈亢。「尝独立。」孔子曾有一次独自站立在堂。「鲤趋而过庭。」刘氏正义说:「称鲤者,将述对父之语,若当父前,子自称名也。」其实对友表示礼敬,也可以称自己之名。趋是快走,见长辈,不可慢行。伯鱼看见孔子站在那里,便快步走过庭中。「曰,学诗乎。」孔子问鲤。「对曰,未也。」鲤回答。「不学诗,无以言。」这是孔子的话,省一「曰」字。孔子告诉伯鱼,不学诗,便不知言语之道,无法与人说话。皇疏:「言诗有比兴答对酬酢,人若不学诗,则无以与人言语也。」「鲤退而学诗。」伯鱼说,我听了,退下来就学诗。「他日又独立。」又有一次,孔子一个人立在那里。「鲤趋而过庭。」伯鱼快步过庭时。「曰,学礼乎。」孔子问鲤。「对曰,未也。」伯鱼回答,未学礼。「不学礼,无以立。」孔子告诉伯鱼,不学礼,不知如何立身。孔子教育,博学于文,约之以礼。不学礼,求学、办事,都不成功,学礼非常重要。「鲤退而学礼。」伯鱼说,我听了,退下来就学礼。「闻斯二者。」照映前问:「子亦有异闻乎。」伯鱼结束回答说,我只单独的听过学诗学礼这两件事。「陈亢退而喜曰。」陈亢退后,为何而喜。喜的是:「问一得三。」本问「子亦有异闻乎」一件事,结果得闻三件事:「闻诗、闻礼、又闻君子之远其子也。」闻知学诗与学礼的重要,又闻知君子教儿子与教学生无厚此薄彼之异。「君子」,指「孔子」。「远其子」,指在教学上没有独厚其子的意思。述而篇里,孔子曾说:「吾无隐乎尔。」圣人之学并无不传之秘,如果必求圣人的秘传,那就是学诗学礼。

古代汉语(重点句子翻译,段落翻译)

古代汉语(重点句子翻译,段落翻译)

句子翻译:欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。

您如果打算把郑国交给太叔,那么我去服侍他;如果不给,那么就请除掉他。

————《郑伯克段于鄢》君处北海,寡人处南海,为是风马牛不相及也。

不虞君之涉吾地也,何故?您(指齐国诸侯之师)比邻渤海,我们居住在南海,本来两国相距甚远,一向互不相干。

不料您进入了我们的领地,这是为什么呢?————《齐桓公伐楚》尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征。

你们应当进贡的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物。

————《齐桓公伐楚》贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王之不复,君其问诸水滨。

没有向您进贡,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭王南巡没有返回,那还是请您到水边上去问问吧。

—————《齐桓公伐楚》君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之!如果您使用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然很多,恐怕也没有什么用处了吧。

————《齐桓公伐楚》晋侯复假道于虞以伐虢。

晋侯又向虞国借路去攻打虢国。

—————《宫之奇谏假道》晋不可启,寇不可翫。

一之谓甚,其可再乎?晋国的这种贪心不能让它开个头。

这支侵略别人的军队不可轻视。

一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?————《宫之奇谏假道》将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?现在虢国都要灭掉,对虞国还爱什么呢?再说晋献公爱虞,能比桓庄之族更亲密吗?——-——《宫之奇谏假道》臣闻之:鬼神非人实亲,维德是依。

我听说,鬼神不是随便亲近某人的,而是依从有德行的人。

—————《宫之奇谏假道》皇天无亲,维德是辅。

上天对于人没有亲疏的不同,只是有德的人上天才保佑他。

——————《宫之奇谏假道》臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

我年轻时候,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了。

————《烛之武退秦师》吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

《古代汉语》习题----标点翻译练习

《古代汉语》习题----标点翻译练习

《古代汉语》习题----标点翻译练习《古代汉语》习题----标点翻译练习俗说愚人以八百钱买匹绢持以染绯工费凡千二百而仅有钱四百于是并举此绢足其数以偿染工艾子云人有徒行将自吕梁托舟趋彭门者持五十钱造舟师师曰凡无齑而独载者人百钱汝尚少半吾不汝载也人曰姑收其半当为挽纤至彭门以折其半又夷坚戊志载汪仲嘉自言其族人之仆出干抵暮趑趄呻吟而来问何为曰恰在市桥上有保正引绳缚二十人过亦执我入其中我号呼不伏则以钱五千置我肩上曰以是倩汝替我吃县棒我度不可免又念经年佣直不曾顿得五千钱不可失此遂勉从之到鄞县与同缚者皆决杖乃得脱汪曰所得钱何在曰以谢公吏及杖直之属仅能给用向使无此将更受楚毒岂能便出哉汪笑曰憨畜产可谓痴人仆犹愠曰官人是何言同行二十人岂皆痴邪竟不悟林外字岂尘泉南人词翰潇爽诙谲不羁饮酒无算再上庠暇日独游西湖幽寂处得小旗亭饮焉外美风姿角巾羽氅飘飘然神仙中人也预市虎皮钱箧数枚藏腰间每出其一命酒保倾倒使视其数酬酒直即藏去酒且尽复出一箧倾倒如初逮暮所饮几斗馀不醉而箧中钱若循环无穷者肆人皆惊异之将去索笔题壁间云药炉丹灶旧生涯白云深处是吾家江城恋酒不归去老却碧桃无限花明日都下盛传某家酒肆有神仙至云南桥暗淡滩湍险善覆舟行人多避之外尝戏题滩傍驿壁曰千古传名暗淡滩十船过此九船翻唯有泉南林上舍我自岸上走你怎奈何我虽一时戏语颇亦有味天宝以前多刺客报恩李岍公勉为开封府鞠囚有意气者咸哀勉求生纵而逸之后数岁勉罢官客行河北偶见故囚厚迎待之告其妻曰此活我者何以报德妻曰以缣千匹可乎曰未也二千匹可乎曰亦未也妻曰大恩难报不如杀之故囚心动其僮哀勉密告勉被衣乘马而遁比夜半百余里至津店津店老人曰此多猛兽何故夜行勉因言其故未毕梁上有人瞥下曰几误杀死长者乃去未明携故囚夫妻二首而至示勉容斋续笔曰欧公作尹师鲁墓铭但称其文章简而有法或以为未尽公怒至贻书他人责之荆公作钱公辅母墓铭但云子官于朝丰显矣公辅不满公曰宜以见还二公之不喜人议其文如此仆谓荆公人有片善称赞不已欧公制作窜改无馀二公好善动皆若此岂有吾文未尽而反讳人议之理不知前辈作文轻重贵于适中假借不欲太甚或者往往欲其极力称借岂二公之所乐乎昔韩熙载尝为江南一贵人制墓铭其间无甚可述文竟其人不满再丐润色韩书一绝却之知此风尚矣仆谓使其议是二公正自心服何至不喜其不喜者以妄论故耳容斋谓二公皆不喜人议其文是又非深知二公者也史之为道撰述欲其简考证欲其详莫简于春秋莫详于左传鲁史所录具载一事之始末圣人观其末得其是非而后能定以一字之褒贬此作史之资考证也苟无事迹虽圣人不能作春秋苟不知其事迹虽以圣人之读春秋不知所以褒贬儒者好为大言动曰舍传以求经此其说必不通其或通者则必私求诸传诈称舍传云耳东方有人自号智士才多而心狂凡古昔圣贤与当世公卿长者皆摘其短缺而非笑之然地寒力薄终岁不免饥冻里有富人建第宅甲其国中车马奴婢钟鼓帷帐惟备一旦富人召智士语之曰吾将远游今以居第贷子凡室中金宝资生之具无乏皆听子用不计期年还则归我富人登车而出智士杖策而入僮仆妓妾罗拜堂下各效其所典簿籍以听命号智士曰假公智士因遍观居第富实伟丽过王者喜甚忽更衣东走圊仰视其舍卑狭俯阅其基湫隘心郁然不乐召纪纲仆让之曰此第高广而圊不称仆曰惟假公教智士因令撤旧营新狭者广之卑者增之曰如此以当寒暑如此以蔽风雨既藻其棁(梁上的短柱)又丹其楹至于聚筹(厕筹,用途类似今天的手纸)积灰扇蝇攘蛆皆有法度事或未当朝移夕改必善必奇智士躬执斤帚与役夫杂作手足疮茧头蓬面垢昼夜废眠食忉忉焉唯恐圊之未美也不觉越岁成未落也忽阍者奔告曰阿郎至矣智士仓皇弃帚而趋迎富人于堂下富人劳之曰子居吾第乐乎智士恍然自失曰自君之出吾惟圊是务初不知堂中之温密别馆之虚凉北榭之风南楼之月西园花竹之胜吾未尝经目后房歌舞之妙吾未尝举觞虫网瑟琴尘栖钟鼎不知岁月之及子复归而吾当去矣富人揖而出智士还于故庐且悲且叹郁郁而死市南宜僚闻而笑之以告北山愚公愚公曰子奚笑哉世之治圊者多矣子奚笑哉昔者田成子游于海而乐之号令诸大夫曰言归者死颜涿聚曰君游海而乐之奈臣有图国者何君虽乐之将安得田臣子曰寡人布令曰言归者死今子犯寡人之令援戈将击之颜涿聚曰昔桀杀龙逄而纣杀王子比干今君虽杀臣之身以三之者可也臣言为国非为身也延颈而前曰君击之矣君乃释戈趣驾而归至三日而闻国人有得不内田成子者矣田成子所以遂有齐国者颜涿聚之力也。

对口考试必考文言文翻译

对口考试必考文言文翻译

一、《论语·学而》原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习了知识并且按时温习它,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?别人不了解自己却不生气,不是君子吗?”二、《论语·为政》原文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。

”翻译:孔子说:“用道德来治理国家,就像北极星一样,它安居在自己的位置上,所有的星星都围绕着它。

”三、《论语·八佾》原文:子曰:“礼之用,和为贵。

先王之道,斯为美。

小大由之,有所不行。

知和而和,不以礼节之,亦不可行也。

”翻译:孔子说:“礼的应用,以和谐为贵。

古代君王的治理之道,就是以和谐为美。

无论大事小事,都要遵循这个原则,但也有行不通的时候。

只知道追求和谐而忽略了礼的节制,也是不可行的。

”四、《论语·里仁》原文:子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也。

贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也。

君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。

”翻译:孔子说:“富有和尊贵,是人们所渴望的;如果不是通过正当的途径得到,就不去追求。

贫穷和卑贱,是人们所厌恶的;如果不是通过正当的途径避免,就不去逃避。

君子如果离开了仁,怎么能够成就美名呢?君子在任何时候都不会违背仁,无论是匆忙还是颠沛流离,都必须坚守仁道。

”五、《论语·颜渊》原文:子曰:“君子成人之美,不成人之恶。

小人反是。

”翻译:孔子说:“君子成全别人的好事,不做别人的坏事。

小人则相反。

”这些段落不仅反映了孔子的思想,也体现了古代汉语的优美和深邃。

在文言文考试中,对这些经典段落的翻译往往能够考察学生的文言文阅读理解能力、词汇掌握程度和翻译技巧。

因此,对这些段落的深入学习和准确翻译对于备考文言文考试至关重要。

古代汉语庄子期末考试翻译

古代汉语庄子期末考试翻译

古代汉语庄子期末考试翻译
秋水时至,百川灌河。

泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。

于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。

顺流而东行,至于北海。

东面而视,不见水端。

于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也”。

且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。

译文:
北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也”;曲士不可以语于道者,束于教也。

今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。

天下之水,莫大于海。

万川归之,不知何时止而不盈;尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。

此其过江河之流,不可为量数。

而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在天地之间,犹小石小木之在大山也。

方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉;人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。

此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博。

此其自多也,不似尔向之自多于水乎?”。

古代汉语翻译+标点

古代汉语翻译+标点

楚归晋知罃晋人归⑴楚公子谷臣与连尹襄老之尸于楚,以求⑵知罃。

于是⑶荀首佐中军矣,故楚人许之。

王送知罃,曰:“子其怨我乎?”对曰:“二国治戎⑷,臣不才.,不胜其任,以为俘馘⑸。

执事不以衅鼓⑹,使归即戮⑺,君之惠也。

臣实不才.,又谁敢怨?”王曰:“然则德.我乎?”对曰:“二国图其社稷,而求纾.(shū)其民,各惩其忿,以相宥⑻也,两释纍囚,以成其好.。

二国有⑼好.,臣不与及⑽,其谁敢德.?”王曰:“子归,何以报我?”对曰:“臣不任⑾受怨,君亦不任受德。

无怨无德,不知所报。

”王曰:“虽然,必告不谷。

”对曰:“以君之灵,纍臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。

若从君之惠而免之,以赐君之外臣⑿首;首其请于寡君,而以戮于宗⒀,亦死且不朽。

若不获命⒁,而使嗣宗职⒂,次及于事,而帅偏师⒃以脩封疆,虽遇执事,其弗敢违。

其竭力致死⒄,无有二心,以尽臣礼。

所以报也!”王曰:“晋未可与争。

”重为之礼而归之。

词类活用:臣不才.然则德.我乎而求纾.其民以成其好.二国有好.其谁敢德.判断句:执事不以衅鼓⑹,使归即戮,君之惠也。

所以报也宾语前置句:又谁敢怨其谁敢德何以报我双宾语句:为之礼固定句式:何以报我注释⑴归;送还。

公子谷臣:楚庄王的儿子。

连尹襄老:连尹是楚国官名,襄老是楚国的大臣。

连尹、楚国主射之官。

⑵求:索取。

⑶于是:在这个时候。

佐中军;担任中军副帅。

⑷治戎:治兵,演习军队。

这里的意思是交战。

⑸馘(guo2):割下敌方战死者的左耳(用来报功)。

这里与“俘”连用,指俘虏。

⑹鼓:取血涂鼓,意思是处死。

⑺即戮(lu4):接受杀戮。

⑻惩:戒,克制。

忿:怨恨。

⑼出现。

一说通“宥(you4)”。

⑽与及:参与其中,相干。

⑾任:担当⑿外臣:外邦之臣。

臣子对别国君主称外臣。

⒀宗:宗庙。

⒁不获命:没有获得国君允许杀戮的命令。

⒂宗职:祖宗世袭的职位。

⒃偏师:副帅、副将所属的军队,非主力军队。

⒄致死:献出生命。

译文:晋人归还楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首给楚国,以此要求交换知罃。

古汉语.下 通论 第四单元 古书注释标点翻译

古汉语.下 通论 第四单元 古书注释标点翻译

中国石油大学胜利学院汉语言文学专业﹙本科﹚《古代汉语》(下册)通论知识要点﹙一﹚■第四单元:古汉语综合运用(共三节)●笫一节古书的注释〔训诂学常识〕一古书注释概说:1汉代的古书注释:西汉多为先秦儒家经典作注,东汉范围渐扩。

汉代的著名注释家有:西汉毛亨(《诗诂训传》),孔安国(《古文尚书传》、《孝经传》),刘向《五经通义》等;东汉郑玄(《毛诗笺》、《三礼注》),马融(《周易注》、《尚书注》),高诱(《吕氏春秋注》),王逸(《楚辞章句》)等。

2 汉后至唐代的古书注释:魏晋南北朝:玄学发展,出现了魏·王弼《老子注》、晋·郭象《庄子注》等,史书亦有吴·韦昭《国语注》等;唐代:出现了“疏”(或曰“正义”)的体例,代表作有孔颖达《五经正义》(周易、尚书、诗经、礼记、左传正义),贾公彦《周礼疏》《仪礼疏》,徐彦《春秋公羊传疏》,杨士勋《春秋谷梁传疏》等。

儒家经典之外注疏有杨倞《荀子注》,尹知章《管子注》,张守节《史记正义》,颜师古《汉书集注》等。

3 宋代至清代的古书注释:宋代:邢昺为《论语》《孝经》《尔雅》作疏,孙奭为《孟子》作疏,朱熹作《周易本义》《诗集传》《论语集注》《孟子集注》《楚辞集注》等。

后人把汉至唐宋注疏的儒家经典加上唐·陆德明《经典释文》的音义合刊为《十三经注疏》。

清代:清代学者盛行古籍整理与研究,对文字、音韵、训诂研究更深。

如段玉裁《说文解字注》,王念孙《广雅疏证》,王引之《经义述闻》,阮元校刻《十三经注疏》,俞樾《古书疑义举例》等。

附:唐、宋注释家的重要成果—《十三经注疏》⒈《尚书》汉孔安国传唐孔颖达正义⒉《周易》魏王弼、晋韩康伯注唐孔颖达正义⒊《诗经》汉毛亨传郑玄笺唐孔颖达正义⒋《仪礼》汉郑玄注唐贾公彦疏⒌《礼记》汉郑玄注唐孔颖达正义⒍《春秋左传》晋杜预注唐孔颖达正义⒎《春秋公羊传》汉何休注唐徐彦疏⒏《春秋穀梁传》晋范宁注唐杨士勋疏⒐《周礼》汉郑玄注唐贾公彦疏⒑《孝经》唐李隆基注宋邢昺疏⒒《论语》魏何晏注宋邢昺疏⒓《尔雅》晋郭璞注宋邢昺疏⒔《孟子》汉赵岐注宋孙奭疏二古书注释的体例:﹙三大体例﹚1传注体:一种以解释文献词句意义为主的注释体例。

(完整版)古代汉语翻译练习及答案

(完整版)古代汉语翻译练习及答案

翻译练习答案:1、卫懿公有臣曰弘演,远使未还。

狄人攻卫,其民曰:“君之所与禄位者鹤也;所富者宫人也。

召使宫人与鹤战,余焉能战?”遂溃而去。

狄人追及懿公于荥泽,杀之,尽食其肉,独舍其肝。

弘演至,报使于肝毕,呼天而号,尽哀而止,曰:“臣请为表。

”因自刺其腹,内懿公之肝而死。

齐桓公闻之曰:“卫之亡也以无道,今有臣若此,不可不存。

”于是救卫于楚丘2、古之圣王有义兵而无偃兵。

夫有以噎死者,欲禁天下之食,悖;有以乘舟死者,欲禁天下之船,悖;有以用兵丧其国者,欲偃天下之兵,悖。

夫兵不可偃也。

譬之水火然,善用之则为福,不能用之则为祸。

若用药者然,得良药则活人,得恶药则杀人。

义兵之为天下良药也,亦大矣。

【译文】古代的圣王主张正义战争而没有废止过战争3、卞庄子好勇,养母,战而三北。

交游非之,国君辱之。

及母死三年,齐与鲁战,卞庄子请从,见于鲁将军曰:“初与母处,是以三北。

今母死,请塞责而神有所归。

”遂赴敌,获一甲首而献之,曰:“此塞一北。

”又入,获一甲首而献之,曰:“此塞再北。

”又入,获一甲首而献之,曰:“此塞三北。

”将军曰:“毋没尔宗,宜止之,请为兄弟。

”庄子曰:“三北,以养母也,是子道也。

今士节小具而塞责矣。

吾闻之,节士不以辱生。

”遂返敌,杀十人而死。

君子曰”三北已塞,又灭世断宗,于孝不终也。

”4、宋人有得玉者,献诸司城子罕,子罕不受。

献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝,故敢献之。

”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝。

若与我者,皆丧宝也。

不若人有其宝。

”故宋国之长者曰:“子罕非无宝也,所宝者异也。

”今以百金与搏黍以示儿子,儿子必取搏黍矣;以和氏之壁与百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之壁与道德之至言以示贤者,贤者必取至言矣。

其知弥精,其取弥精,其知弥确,其取弥确。

子罕之所宝者至矣。

5、齐桓公见小臣稷,一日三至,不得见也。

从者曰:“万乘之主见布衣之士,一日三至不得见,亦可以止矣。

”桓公曰:“不然。

士之傲爵禄者,固轻其主,其主傲霸王者,亦轻其士。

国开(中央电大)汉语言专科《古代汉语》十年期末考试翻译题库(排序版)

国开(中央电大)汉语言专科《古代汉语》十年期末考试翻译题库(排序版)

国开(中央电大)汉语言专科《古代汉语》十年期末考试翻译题库(排序版)国开(中央电大)汉语言专科《古代汉语(2)》十年期末考试翻译题库(排序版) (马全力整理的电大期末纸质考试必备资料、盗传必究!) 说明:试卷号:2391;资料整理于20XX年10月8日,收集了20XX年7月至20XX 年1月中央电大期末考试的全部试题及答案。

[古文]陈灵公与孔宁仪行父通于夏姬皆衷其辛曰服以戏于朝泄冶谏曰公卿宣淫民无效焉且闻不令君其纳之公曰吾能改矣公告二子二子请杀之公弗禁遂杀泄冶[20XX年7月试题] [古文]陈灵公与孔宁仪行父通于夏姬皆衷其辛曰服以戏于朝泄冶谏曰公卿宣淫民无效焉且闻不令君其纳之公曰吾能改矣公告二子二子请杀之公弗禁遂杀泄冶[20XX年1月试题] 注:(1)陈灵公、孔宁、仪行父、夏姬:人物的名称。

相服:内衣。

(2)《诗经》的句子不用翻译。

原文标点:陈灵公与孔宁、仪行父通于夏姬,皆衷其牢曰服以戏于朝。

泄冶谏曰:“公卿宣淫,民无效焉。

且闻不令,君其纳之。

”公曰:“吾能改矣。

”公告二子,二子请杀之。

公弗禁,遂杀泄冶。

孔子曰:“诗云:‘民之多辟,无自立辟。

’其泄冶之谓乎?” 参考译文:①陈灵公与孔宁、仪行父都同夏姬淫乱,②他们都贴身穿着夏姬的内衣在朝廷上嬉戏。

③泄冶劝谏灵公说:“国君和大臣宣扬淫乱,百姓没有好的榜样了。

④而且自己的声誉也不好,您还是把夏姬的内衣收起来吧。

”⑤灵公说:“我能改的。

”⑥灵公把泄冶劝谏的话告诉了孔宁、仪行父,⑦孔宁、仪行父请求杀了泄冶。

灵公也不禁止,⑧于是他们就杀了泄冶。

孔子说:“诗经》上说:‘民之多辟,无自立辟’。

⑨这大概说的就是泄冶吧?” [古文]公父文伯饮南公敬叔酒以露睹父为客羞(注1)鳖焉小睹父怒相延食鳖辞曰将使鳖长而食之遂出文伯之母闻之怒曰吾闻之先子曰祭养尸飨养(注2)上宾鳖于何有而使夫人怒也遂逐之五曰鲁大夫辞而复之。

[20XX年7月试题] 注:(1)公父文伯、南公敬叔、露睹父:人物的名称。

古代汉语翻译下

古代汉语翻译下

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》原文:子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。

子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。

居则曰:‘不吾知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。

”夫子哂之。

“求,尔何知?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。

如其礼乐,以俟君子。

”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。

宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。

”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。

”子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。

”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾晳后。

曾晳曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣!”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼,其言不让,是故哂之。

唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”译文:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。

孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。

(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。

”孔子听了,微微一笑。

“冉求,你怎么样?”(冉求)回答说:“一个纵横各六七十里或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。

至于修明礼乐,那就只有等待贤人君子了。

”“公西赤,你怎么样?”(公西赤)回答说:“我不敢说能做到什么,只是愿意学习。

宗庙祭祀的工作,或者是诸侯会盟,朝见天子,我愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的赞礼人。

”“曾点,你怎么样?”(曾点)弹瑟的声音渐渐稀疏下来,铿的一声,放下瑟直起身来,回答说:“我和他们三人的才能不一样呀!”孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向!”(曾点)说:“暮春时节(天气和暖),春天的衣服已经穿着了。

古代汉语下试卷及答案

古代汉语下试卷及答案

古代汉语下试卷及答案(共36页) -本页仅作为预览文档封面,使用时请删除本页-1、 《古代汉语》(下册)一、填空题(请将正确答案填写在括号内。

每空1分,共15分)6、 从_________开始,把古韵分成十部,至__________分成十七部,王力分成________部。

7、 2.《庄子》注本到清代有___________的《庄子集解》和___________的《庄子集释》。

8、 3.《切韵》是隋代___________编写的,分为________韵。

在《切韵》的基础上,北宋____________编成《广韵》。

9、 4.近体诗的对仗中,有两种特殊的类型:__________和__________。

10、 5.三十六字母中的齿头音是指________________,舌上音是指________________。

11、 6.七言律诗平起仄收式颈联对句的平仄格式是________________。

12、 7.作为格律要求,律诗中__________、__________两联必须对仗。

二、 名词解释(每题2分,共8分)1. 韵目 2. 之为言 3. 粘、对 4.疏三、 解释下列句中加点的词。

(每题1分,共22分)1. 木直中绳,輮.以为轮,其曲中规。

2. 有一母见信饥,饭.信。

3. 坐.法当斩,其辈十三人皆已斩。

4. 同我妇子,饁.彼南亩。

5. 以盛水浆,其坚.不能自举也。

6. 于是焉河伯始旋其面目,望洋..向若而叹。

7. 楚之有直躬,其父窃羊而谒.之吏。

8. 春日载.阳,有名仓庚。

9. 七月在野,八月在宇.。

10. 仆终已不得舒愤懑以晓左右,则是长逝者魂魄私恨.无穷。

11. 亟.其乘屋,起始播百谷。

12. 八月断壶,九月叔.苴。

13. 登大坟.以远望兮,聊以舒吾忧心。

21、 14. 余既滋.蘭之九畹兮,又树.蕙之百亩。

22、 当其取于心而注于手也,唯陈言之务.去。

23、 英俊鸟.集,秦失其鹿.。

古代汉语翻译

古代汉语翻译

第三章词汇P99颖考叔为颖谷封人,闻之,有献于公。

公赐之食,食舍肉。

公问之。

对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。

”公曰:“尔有母遗,?我独无!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。

对曰:“君何患焉!若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。

公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。

颖考叔(郑大夫)是颖谷(地名)封人(镇守边疆的官职),听到这件事,有东西献给郑庄公。

庄公赏赐给他酒肉,(颖考叔)进食时把肉放在一边。

庄公问他为什么这样,颖考叔答道:“小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是不曾品尝过君王宫中带汁的肉食,请允许我带回去给她吃。

”庄公说:“你有个母亲可以孝敬,唯独我偏偏没有!”颖考叔说:“冒昧地问一下您说的是什么意思?”庄公告诉他缘故,并且告诉他后悔的心情。

颖考叔答道:“您在这件事上忧虑什么呢?如果挖掘土地达到泉水,从隧道中相见,谁说不是这样呢(既可母子相见,又不算违背誓言)?”庄公依了他的话。

庄公进入隧道赋诗:“大隧道之中相见,那快乐啊!真是暖融融的。

”姜氏走出隧道进而赋诗:“大隧道之外相见,多么快乐啊!”从此作为母亲和儿子像当初一样。

P102关关雎鸠,在河之洲。

雎鸠关关地对唱,栖息在黄河上面的小岛。

桃之夭夭,灼灼其华。

桃花盛开,色彩鲜艳如火。

无边落木萧萧下。

一望无垠的落叶树木萧萧地落下。

古者重语,皆为形容之词,有单举其文,与重语同义者,如‘肃肃,敬也’,‘丕丕,大也’,只言“肃”、只言‘丕’,亦为“敬也”、“大也”;有单举其文即与重语异义者,如‘坎坎,喜也’,‘居居,恶也’,只言‘坎’,只言‘居’,则非“喜”与“恶”矣。

燕燕于飞,差池其羽。

燕子天上飞翔,参差舒展翅膀。

行行重行行,与君生别离。

走了又走,不停地走,和你活生生地离别。

树树皆秋色,山山惟落晖。

每一棵树都染上秋天的色彩,每一座山都披上落日的余晖。

2.连绵词今闽越王狼戾不仁。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、修辞部分:指出下列各例各包含哪种修辞格,并作简要分析。

(本大题共5小题,每小题2分,共10分)起兴、引用、借代、互文、变文、共用、变序、重言、复重、顶真。

二、语法部分(本大题共三题、每题包括若干小题,共30分)(一)、用恰当的句式翻译下列句子划线部分(本题共10小题,每小题2分,共20分)(二)、指出下列句子中的前置或提前的宾语,并分析前置或提前的原因(本题共5小题,每小题2分,共10分):三、语音部分(本大题共四题、每题包括若干小题,共30分)(一)、说明下列反切为什么今天被切字与反切上下字切出的读音不同(本题共2小题,每小题4分,共8分)。

)1.鱼(语居切)答:因为平分阴阳问题,古代平声分化为阴平和阳平两调,“鱼”是古代浊声母字,所以读阳平。

2.之(止而切)答:“之”是清声母字,读今阳平调,韵母变了,由“脂、支、知、微”变化定。

3.限(胡简切)答:全浊声母上声,现变读去声,因为“胡”是全浊声母,所以限读去声。

4.不(分勿切)答:由于双唇音与唇齿音混切,重唇音与轻唇音不分,所以读“不”。

5.似(详里切)答:上字精组,下字洪音,改j.q.x.为z.c.s.;x—s韵母,开口韵母发生变化声母s后读i,声调与“脂、支、知、微”变化有关。

“似”字原上声全浊声母变为去声。

(二)、阅读下面这首诗①根据以注的平仄标注出标准格式②指出诗中平仄已随意变化的字③指出拗字和救字④标出韵脚和对仗的句子(本题共1小题,8分)(三)、举例说明什么是……?什么叫……(本题共1小题,8分)?(四)、根据标注的下列字的声母和韵部,分析每一组字上古时的声韵关系,请说明理由。

(本题共2小题,6分)1.知、智:古音相同,声母相同,韵母也同2.由、犹:古音相同,声母相同,韵母也同3.那、奈:古音相近,声母相同,韵母相近4.红、工:古音相近,韵母相同,声母旁组5.亶、但:古音相近,韵部相同,声母相近1.知人者智,自知者明。

胜人者有力,自胜者强。

知足者富,强行者有志。

不失其所者久,死而不亡者寿。

能够了解他人的人是有智慧的,能够了解自己的人是高明的。

能够战胜他人的人是有力量的,能够战胜自我的人是真正的强者。

知道满足而不妄想的人是富有的,努力不懈地去奋斗的人是有志气的。

言行不离道之规律中的人能够活得长久。

躯体虽死而精神仍然存在于世的人才是真正的长寿的。

2.子谓子贡曰:“汝与回也孰愈①?”对曰:“赐也何敢望②回?回也闻一以③知十,赐也闻一以知二。

”子曰:“弗如也,吾与④女弗⑤如也!”——《论语》孔子对子贡说:“你和颜回比,谁好些?”子贡说:“我怎能和他比!他能闻一知十,我只能闻一知二。

” 孔子说:“是不如,我和你都不如颜回啊!”3. 子曰“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”意思是:三个人同行,其中必定有我的老师。

我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。

4. 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。

仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”曾子说:读书人不可不志向远大,意志坚强,因为他肩负重任,路途遥远。

以实行仁道为己任,不是很重大吗?直到死才能罢休,不是很遥远吗?5孟子曰:“尽信《书》,则不如无《书》。

吾于《武成》,取二三策而已。

仁人无敌于天下。

以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也”孟子说:“要是完全相信《书》,那还不如没有《书》。

我对《武成》篇只不过取其中两、三竹简罢了。

仁者在天下无敌,以最讲仁道的人去征伐最不仁道的人,怎能不使血多得把木槌都漂流起来呢?”6荃者所以在鱼,得鱼而忘荃;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言。

吾安得夫忘言之人而与之言哉!(名言译文:渔具是为捕鱼而存在的,鱼捕到了渔具就没有需要了。

捉兔子的陷阱是为捕兔而存在的,兔子捕到,陷阱就没有需要了。

)楚归晋知罃1解释加点词在剧中的意义或语法作用。

⑴归;送还。

公子谷臣:楚庄王的儿子。

连尹襄老:连尹是楚国官名,襄老是楚国的大臣。

连尹、楚国主射之官。

⑵求:索取。

⑶于是:在这个时候。

佐中军;担任中军副帅。

⑷治戎:治兵,演习军队。

这里的意思是交战。

⑸馘(gU02):割下敌方战死者的左耳(用来报功)。

这里与“俘”连用,指俘虏。

⑹鼓:取血涂鼓,意思是处死。

⑺即戮(lu4):接受杀戮。

⑻惩:戒,克制。

忿:怨恨。

⑼宥(y0U4);宽恕,原谅。

⑽与及:参与其中,相干。

⑾任:担当⑿外臣:外邦之臣。

臣子对别国君主称外臣。

⒀宗:宗庙。

⒁不获命:没有获得国君允许杀戮的命令。

⒂宗职:祖宗世袭的职位。

⒃偏师:副帅、副将所属的军队,非主力军队。

⒄致死:献出生命。

译文:晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国,以此要求交换知罃。

当时荀首已经是中军副帅,所以楚人答应了。

楚王送别知罃,说:“您恐怕怨恨我吧!”知罃回答说:“两国兴兵,下臣没有才能,不能胜任自己的任务,所以做了俘虏。

君王的左右没有用我的血来祭鼓,而让我回国去接受诛戮,这是君王的恩惠啊。

下臣实在没有才能,又敢怨恨谁?”楚王说:“那么感激我吗?”知罃回答说:“两国为自己的国家打算,希望让百姓得到平安,各自抑止自己的愤怒,来互相原谅,两边都释放被俘的囚犯,以结成友好。

两国友好,下臣不曾与谋,又敢感激谁?”楚王说:“您回去,用什么报答我?”知罃回答说:“下臣无所怨恨,君王也不受恩德,没有怨恨,没有恩德,就不知道该报答什么。

”楚王说:“尽管这样,还是一定要把您的想法告诉我。

”知罃回答说:“以君王的福佑,被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国,寡君如果加以诛戮,死而不朽。

如果由于君王的恩惠而赦免下臣,把下臣赐给您的外臣首,首向寡君请求,而把下臣在自己宗庙中诛戮,也死而不朽。

如果得不道寡君杀我的命令,而让下臣继承宗子的地位,按次序承担晋国的军事,率领偏师(自己军队的谦称)以治理边疆,即使碰到君王的文武官员,我也不会躲避,竭尽全力以至於死,没有第二个心念,以尽到为臣的职责,这就是用来报答於君王的。

”楚王说:“晋国是不能和它争夺的。

”于是就对他重加礼遇而放他回去.从文中找一个判断句,并指出其结构特点(2分):执事不以衅鼓,使归即戮,君之惠也。

也从文中找一个宾语前置的例子,并分析前置的类型(条件)(2分):臣实不才,又谁敢怨?(谁,前置宾语疑问代词在疑问句中作宾语,故提到动词之前)疑问代词宾语前置二国有好,臣不与及,其谁敢德?同上石碏谏宠州吁蚤死(通“早”)嬖人之子也(宠爱,宠幸)有宠而好兵(武事)庄姜恶之(讨厌,厌恶)教之以义方(正道)弗纳于邪(进入)骄奢淫佚(通“逸”安逸)公弗禁(不)宠禄过也(过分)阶之为祸(台阶,引申为招致、引发)憾而能眕者(镇定)鲜矣(少)且夫贱妨贵(妨害)少陵长(通“凌”侵犯,欺侮)远间亲(离间)小加大(侵陵)淫破义(放荡无度)所谓六逆也(违背的表现)去顺效逆(离开,引申为背弃、舍弃)所以速祸也(招致)降而不憾(怨恨)无乃不可乎(表示揣测的语气,译为“恐怕是” 其子厚与州吁游(交往)无乃不可乎(可以)禁之,不可(能够)乃老(告老离官)2从文中找一个判断句,并指出其结构特点【判断句、语意省略句以及“所为”1. 美而无子,卫人所为赋《硕人》也。

“赋”在翻译时的落实。

】3从文中找一个宾语前置例子,并分析前置的类型【倒装句(宾语前置)“是”子提宾的句式、“无乃”“速”的落实,还有根据语境对潜藏的语气语调的揣摩。

】译为:做君主的本应该尽最大的努力消除这些祸害,可您却反而去招致这些祸害,恐怕不能这样做吧。

5翻译下例句子1.宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者,鲜矣译为:受宠爱而不骄傲,骄傲了而能受压制,受了压制而不怨恨,有怨恨而不为非作歹的人,是很少有的呀2.去顺效逆,所以速祸也。

译为:不做顺应礼义的事去做违背礼的事,就会招致祸害。

参考译文:卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,叫庄姜,容貌很漂亮,却没有儿子。

卫国人做了一首名为《硕人》的诗就是描写她的美貌的。

庄公又从陈国娶了一个妻子,叫厉妫,生了儿子伯孝,早死。

跟她陪嫁来的妹妹戴妫,生了桓公,庄姜就把他作为自己的儿子。

公子州吁,是庄公爱妾生的儿子,卫庄公十分宠爱他,又喜欢用兵器伤人,但庄公不禁止,庄姜很厌恶他。

石碏规劝庄公道:“我听说一个人爱自己的儿子,一定要以正确的礼法来教导约束他,这样才能使他不走上邪路。

骄傲、奢侈、淫荡、逸乐,就是走向邪路的开端。

这四个方面的产生,都是宠爱和赏赐太过的缘故。

如果要立州吁做太子,就应该定下来;要是还没有,这样就会引导他造成祸害。

受宠爱而不骄傲,骄傲了而能受压制,受了压制而不怨恨,有怨恨而不为非作歹的人,是很少有的呀。

再说卑贱的妨害高贵的,年少的欺负年长的,疏远的离间亲近的,新的挑拨旧的,地位低的压着地位高的,淫乱的破坏有礼义的,这是人们常说的六种逆理的事。

君主行事公正适宜,臣子服从命令,父亲慈爱儿子,儿子孝顺父亲,哥哥爱护弟弟,弟弟敬重哥哥,这是人们常说的六种顺礼的事。

不做顺应礼义的事去做违背礼的事,就会招致祸害。

做君主的应尽力除掉祸害,现在却反而招致祸害的到来,这恐怕是不可以的”吧!(庄公)不听。

石碏的儿子石厚和州吁交往,石碏禁止他,但是州吁不允,从而放弃。

到了桓公即位,石碏于是告老还乡。

寺人披见文公(1)吕、郤:吕甥,即前篇的阴饴甥。

郤芮,晋大夫,都是晋惠公的亲信旧臣。

晋文公逃亡在外时,惠公要杀死他,所以文公即位后,吕、郤都怕被逼害。

畏逼:害怕遭受迫害。

弑:古时子杀父,臣杀君为弑。

(2)见:谒见。

(3)使:派人。

让:斥责。

(4)一宿:隔一夜。

女:同“汝”,你。

(5)田:打猎。

中宿:隔两夜。

(6)袪:衣袖。

(7)入:回到国内。

其:在这里表示推测语气。

之:指为君之道。

(8)及难:遭遇灾难。

(9)唯力是视:即“唯视力”,只看自己力量多大,就尽多大力量。

(10)余何有焉:和我有什么关系呢?(11)齐桓公置射钩:鲁庄公9年,管仲奉公子纠与齐桓公战于乾时,管仲曾射中齐桓公革带上的钩,后来他投奔齐桓公,齐桓公能听鲍叔牙劝说,置射钩之仇而不问,任用其为相。

(12)刑人:这里是披自称,国披是受了宫刑的阉人。

(13)潜:秘密地。

(14)诱:诱骗。

【译文】吕甥、郤芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死文公。

寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。

后来我逃到狄国同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到了。

虽然有君王的命令,怎么那样快呢?在蒲城被你斩断的那只袖口还在。

你就走吧!”披回答说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了为君之道。

如果还没有懂,恐怕您又要遇到灾难。

对国君的命令没有二心,这是古代的制度。

除掉国君所憎恶的人,就看自己有多大的力量,尽多大的力量。

您当时是蒲人或狄人,对于我又有什么关系呢?现在您即位为君,难道就不会再发生蒲、狄那样的事件吗?从前齐桓公抛弃射钩之仇,而让管仲辅佐自己,您如果改变桓公的做法,又何必辱蒙您下驱逐的命令?这样,要逃走的人就会很多了,岂只受刑的小臣我一人?”于是文公接见了披,他把即将发生的叛乱报告了文公。

相关文档
最新文档