2021年德国坦克 声卡,DMX 6Fire USB,中文说明介绍模板

合集下载

德国坦克 声卡,DMX 6Fire USB,中文说明书

德国坦克 声卡,DMX 6Fire USB,中文说明书

V 1.02009.04.06使用手册DMX 6Fire USB TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册DMX 6 Fire USB设备连接介绍2前面 (2)背面 (4)模拟输出5LINE OUT 1/2, 3/4, 5/6 (背面) (5)耳机输出(前置) (5)驱动5控制面板5混音器 (6)音量 (6)信号 (6)绕送 (7)输出和设定 (7)音量 (7)频率设定 (8)设备设定 (8)场景 (9)其它 (9)TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册DMX 6 Fire USB设备连接介绍DMX6 Fire USB 音效界面提供你连接许多专业录音外围设备和Hi-Fi 设备。

前面1. 麦克风接口(XLR-1/4" or 6.3 mm 复合式接口)这个插座接受XLR接头和需要幻象电源(通常是电容式麦克风)的专业麦克风,和”一般” 耳机插头。

这个接口与背板上Line In 1接口是同时只能择一使用,而且假如XLR or 1/4" (6.3 mm)插头插上时,会自动重新重导信号路径(自动优先选择),此时在背板的Line In 1 和Line In 2 会自动关掉。

2. 耳机的音量控制当你将耳机插入进去,先把音量转到最左边0的位置,否则可能相当大声。

你可以在插入耳机后再转大声。

3. 耳机接口如上所述:插上耳机之前将音量控制转到最低。

这个接口仅会送出Line Out1/2的信号。

4. 麦克风控制的LED指示灯。

LED灯是提供视觉上监看麦克风的录音。

蓝灯代表”有信号” ,假如看到亮红色LED,请将Gain 1控制转小。

红色LED灯亮时代表是削峰失真,造成了录音信号失真。

5. 麦克风孔的音量控制控制前置放大的信号在麦克风输入端。

同样的,麦克风插入控制在麦克风输入端的信号前级放大。

6. 48伏幻象电源:当你连接电容式麦克风时拨到”on”。

TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册7. -20dB切换开关假如你的麦克风的录音太大声,将PAD开关切换到”on”-信号会被降低20dB。

M-Audio USB MIDISPORT Uno 用户指南说明书

M-Audio USB MIDISPORT Uno 用户指南说明书

USB MIDISPORT UNOUser GuideEnglish© 2006 Avid Technology, Inc. All rights reserved. Product features, specifications, system requirements and availability are subject to change without notice. Avid, M-Audio and USB MIDISPORT Uno are either trademarks or registered trademarks of Avid Technology, Inc. All other trademarks contained herein are the property of their respective owners.IntroductionThank you for purchasing the M-Audio USB MIDISPORT Uno interface. Uno is a class-compliant* 1-in/1-out MIDI interface for USB-equipped PC and Macintosh computers. Uno’s Universal Serial Bus (USB) connection assures reliable and speedy transfer of MIDI data to and from the computer. The interface is portable, self-powered, and can be conveniently attached to your computer’s USB port without requiring computer disassembly or an external power supply. Uno’s sturdy package also includes integrated USB and MIDI cables, eliminating the need for carrying around separate cabling. Expansion is also easy—if you need additional MIDI ports, simply add more Uno interfaces. Follow the installation instructions in this manual and you will be up and running in no time.PLEASE DO NOT connect the Uno to your computer until you have reviewed the installation instructions for your operating system.* NOTE : Only the latest hardware revision of the Uno is class-compliant and will work under Windows XP or Mac OS X without a driver. If you own an earlier version of the Uno that is not class-compliant (i.e., it does not install automatically), you’ll need to install the latest drivers from our website.FeaturesUno USB/MIDI Interface offers the following features:• 1-in/1-out MIDI via USB connection (16 x 16 MIDI channels)• Class-compliant* installation under Windows XP and Mac OS X (no drivers required)• Full-speed connection to either a PC or Apple computer equipped with a USB port • MIDI input and output LED indicators• Bus-powered—requires no external power supply •Compact and lightweight design for easy transportPackage ContentsThe Uno package includes:• Uno USB MIDI interface•M-Audio MIDISPORT Series CD-ROM for Windows and MacintoshBefore You Connect Your UnoPlease follow the installation instructions that pertain to your operating system.Feature Viewå USB cable and connector - Connect this cable to your host computer’s USB port.ç USB LED - This LED pulses when Uno is powered and functioning.é MIDI in and MIDI out LEDs - These LEDs indicate MIDI input or output activity.è “TO MIDI OUT” connector - Connect this plug to your external instrument’s MIDI output port.ê“TO MIDI IN” connector - Connect this plug to your external instrument’s MIDI input port.Note: If you become confused with the MIDI cabling, take a look at the arrows found on each MIDI plug. These arrows indicate which way the MIDI data flows over that connector (i.e., whether the data is going from your keyboard to the computer or whether data is coming from the computer and going into your MIDI device).EnglishOverviewMIDI is the acronym for “Musical Instrument Digital Interface” and is the protocol used by MIDI keyboards and other devices (sound modules, sequencing software, virtual instruments, etc.) to communicate with each other. Uno provides your computer with one MIDI input and one MIDI output port, each supporting 16 MIDI channels.Windows XP & Mac OS X InstallationIf you are using Windows XP or Mac OS X, simply plug in your Uno to the computer’s USB port and you’re ready to go. Since Uno is class-compliant*, it will work without requiring any additional drivers.Installation for Advanced Windows XP UsersWhile Uno is class-compliant*, advanced Windows XP users who intend to use the Uno interface with more than one application at the same time (i.e., “multi-client” operation), plan to use long SysEx (system exclusive) commands or are using other class compliant USB devices with audio capabilities simultaneously should install the special M-Audio drivers for optimal performance. These drivers can be installed by doing the following:PLEASE NOTE: Do not connect Uno to your computer until the M-Audio driver fi les have been installed. The following instructions will indicate when you should connect the interface to your computer.1. Insert the MIDISPORT Series CD-ROM into your computer’s CD-ROM drive.2. T he computer will automatically display the interactive install screen shown in picture 1. If your computer fails to launch the installer, manuallystart the installer by clicking on Start > My Computer > MIDISPORT Series.3. Select “MIDISPORT Uno” from the drop-down menu and click “Install.”4. Follow the driver installer’s on-screen instructions.5. A t various points in this installation process, you may be notifi ed that the driver being installed has not passed Windows Logo Testing. Click“Continue Anyway” to proceed with the installation.6. Click “Finish” once the installer has completed the installation.7. Connect your Uno to an open USB port.8. Windows will identify the interface and will ask if you want to search the Internet for a driver. Select “No, not this time” and press “Next” (2).9. Windows will display a “Found New Hardware” Wizard (3).10. Choose “Install software automatically” and click “Next.”11. Once the Wizard has completed, click “Finish.”12. Once the installation is complete, you will see a message stating, “Your new hardware is installed and ready to use.”123Installation Instructions for Windows 98/Me/2000Installing Drivers For Windows 98/MePLEASE DO NOT plug in Uno until instructed to do so.1. I nsert the MIDISPORT Series Installer CD-ROM. The installer should begin to run automatically. If not, select “Run” from the Start menu and type“D:\autorun” (without the quotes), where “D:” is your CD-ROM drive, then press ENTER. If your CD-ROM drive is identified by a letter other than “D:” use that drive letter in the RUN command line.2. Select “MIDISPORT Uno” from the drop-down menu.3. Click on “install driver.”4. Follow the on-screen instructions.5. When the installation has finished, exit setup.6. Plug Uno into a free USB port on your computer.Windows will continue with the installation of USB and MIDI drivers for your Uno. When finished, Windows may prompt you to restart your computer. If so, please restart and begin using your Uno.Installing Drivers For Windows 2000PLEASE DO NOT plug in Uno until instructed to do so.1. I nsert the MIDISPORT Series Installer CD-ROM. The installer should begin to run automatically. If not, select “run” from the Start menu and type“D:\autorun” (without the quotes), where ‘D:’ is your CD-ROM drive, then press ENTER. If your CD-ROM drive is identified by a letter other than “D:” use that driver letter in the RUN command line.2. Select “MIDISPORT Uno” from the drop-down menu.3. Click on “install drivers.”4. Follow the on-screen instructions.5. When the installation has finished, exit setup.6. P lug Uno into a free USB port on your computer. Windows will automatically recognize your Uno and ask for the Uno Installer CD-ROM.7. Select the CD-ROM drive and click “OK.” Windows will then ask you to select the CD-ROM drive again for the MIDI driver.8. Windows will report the drivers have not been digitally signed. Click “Yes” to continue the installation.9. Select the “D:” drive once more.10. Click “OK” and finish installation.Setting Up Your MIDI StudioA typical MIDI system setup might include your Uno, a computer with MIDI sequencing software, a MIDI controller keyboard, and a MIDI-compatible sound module. This setup is illustrated below:UNO USB MIDI INTERFACEMIDIto MIDI inMIDI Sound Module MIDI Keyboard ComputerUSBto MIDI outIn the set-up described above, Uno is being used to route MIDI data between the controller keyboard, the sound module, and the computer. To set up the Uno in this way:1. Connect Uno to your computer via the USB cable.2. Connect the “To MIDI Out” cable to your keyboard’s MIDI Out port.3. Connect the other cable labeled “To MIDI In” to the MIDI In jack of your sound module.•I mportant note: Uno is not a MIDI THRU device and as such, MIDI data received at Uno’s MIDI in port can never be sent directly to the MIDI out plug of the Uno. However, data received at the MIDI In can be transmitted from the computer to the MIDI Out of your Uno.• C aution: Electrostatic discharges, electrical spikes, and Radio Frequency (RF) interference may cause Uno to malfunction. In such cases, unplug the unit, wait a few moments, and reconnect it to restore normal operation.Warranty Terms & RegistrationWarranty TermsM-Audio warrants products to be free from defects in materials and workmanship, under normal use and provided that the product is owned by the original, registered user. Visit /warranty for terms and limitations applying to your specific product.Warranty RegistrationThank you for registering your new M-Audio product. Doing so immediately both entitles you to full warranty coverage and helps M-Audio develop and manufacture the finest quality products available. Register online at /register to receive FREE product updates and for the chance to win M-Audio giveaways.WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.。

得胜MX630网络直播专业声卡说明书

得胜MX630网络直播专业声卡说明书

使⽤⼿册User Manual
① 当选择“ASIO输⼊⾳源5/6” 为⾳频输出设备时,⾳频数据将输出给到机架软件⾥, 在机架软件的输⼊设备中选择对应的⾳频通道后播放的⾳乐信号将被引⼊机架;
② 当选择“伴奏⾳源”为⾳频输出设备时,“酷狗”播放的⾳乐将会被发送到⽹络端, 在直播或各种聊天平台中,⽹友将能听到您“酷狗”所播放的⾳乐;
③ 当选择“系统⾳源”为⾳频输出设备时,“酷狗”播放的⾳乐只能输出给⾃⼰监听,
也可通过系统喇叭的“打开⾳量合成器”调节相关播放设备的输出⾳量⼤⼩,如下图
在不同录⾳轨道的设备端⼝选择对应的输出设备,选择MX630 Analog output (1+2)时,对应输出(⾳箱输出)接⼝L/R及⽿机输出1/2接⼝信号,如下图所⽰:
更多录⾳使⽤的⽅法建议参考录⾳软件使⽤帮助或到该录⾳软件相应的官⽅⽹站获取该软件的学习资料。

该图标表⽰产品通过了“
的⼀项基准认证制度。

通过
问题,为⽤⼾带来更好的使⽤体验。

微软规定凡是通过
该图标表⽰设备
仅适合室内使⽤
Select the corresponding output device at the device ports of different recording tracks. When "MX630 analog output (1 + 2)" is selected, the corresponding output (speaker output) interface L / R and headphone output 1 / 2 interface signal, as shown in the following figure:。

声卡说明书

声卡说明书

4
南通达尔科技有限公司
1. 概述
TANK ATTACK USB AUDIO PRO
TANK ATTACK 是一款专为吉他、贝司、话筒等设备设计的数字音频接口,是便携式的专
业声卡解决方案,更是顶级的乐器专用 DI 接口!是录制吉他或其他乐器、人声,以及 MIDI 制作最简便、合适的方式!配合 Guitar Rig、Amplitube 等软件效果器(VST),Hypersonic、 The Grand 2 等软音源(VSTi),Nuendo、Sonar 等音频、音序软件,它可以让您的电脑瞬 间变成一台专业的音频工作站,录音、MIDI 制作、演奏、练习,无所不能!无所不尽极致!
l 输入过载指示; l 顶级 DI 接口,配合输入增益调节,可完美适应各种输出阻抗的乐器; l 两级电源滤波,绝无本底噪声; l 内置 ASIO 高速通道,支持 ASIO 驱动,无延时实时监听,完美音质; l TRS 输入,支持吉他、贝司等乐器,话筒;立体声耳机输出,输出音量可调; l USB2.0,USB 供电,即插即用; l 16 位模数/数模转换; l 32.0KHz/44.1KHz/48KHz 采样率; l 支持 Windows XP/Vista/7,Mac OSX; l 支持 Nuendo、Sonar、CoolEdit 等几乎所有音频、音序软件; l 支持 Guitar Rig、Amplitube、Revalver MK 等几乎所有软件效果器、插件; l 支持 Hypersonic、The Grand 2 等几乎所有软音源、插件;
识别并安装相关驱动。识别成功后,连接指示灯亮,电脑显示接入设备为 USB AUDIO DEVICE。如图一所示:
图一
此时 TANK ATTACK 可以当作一个普通的声卡使用。听音乐、用 Windows 录音机简单录

德国坦克声卡001.doc

德国坦克声卡001.doc

德国坦克声卡AUREON 5.1fun声卡(娱乐版)媒体价:199元功能简介:TerraTecAureon5.1 FUN是一套能让您毫不费力就能使PC拥有环绕音效的声卡。

傲龙 5.1娱乐版可支持自最新的游戏3D定位音效至DVD电影等环绕效果,就如同传统音频应用一样好。

使用者可选择在二、四或六个音箱上播放,并且在6声道播放令人赞赏地48kHz取样率的讯号。

音箱组的架构因此能保有弹性并适合各种不同的播放模式。

各一个光学输入和输出接口,确保能以无损音质的方式式连接DVD、DAT和MiniDisc等录放音设备。

傲龙 5。

1娱乐版支持所有一般的3D音效标准,以EAX 2.0/1。

0、3DI2到DirectSound 3D及Sensaura 3D,让您沉浸在真实的游戏环境中。

不用多说,傲龙 5.1娱乐版附有精致且最佳化的软件,它可以使您的个人计算机拥有剧院效果的DVD播放软件,亦可用Musicmatch Jukebox轻松方便的创造、编辑MP3,以及具备录音与MIDI等多样功能的Emagic Logic Fun.因此您可以轻易的将傲龙5。

1娱乐版的功能发挥至淋漓尽致.傲龙5.1娱乐版即将于12月中旬与中国消费者见面,德国坦克此次在中国推出全中文化的特别版本,除了上述的种种软硬件优点外,更附赠了两首”78bpm”的创作音乐MP3。

78 bpm是一个专注于「Indi」音乐创作的电音团体,以独立发片的方式创作自己风格的音乐,在亚洲他们陆续发表了「红月亮」及「沉默的约定」两张专辑。

而其中「沉默的约定」是第一张由两岸三地的电音创作合辑,也是TerraTec、中音公司、志和公司及瑞丽科技等亚洲合作伙伴在亚洲的第一个音乐赞助团体与音乐专辑。

TerratTec希望藉此鼓励有潜力、热忱的年轻音乐创作人,发挥他们的创作力,热爱音乐创作的你,心动了吗?下一个机会可能就是你!主要特色:六声道输出光纤数字输入/ 输出线性及麦克风输入透过光纤输出AC3 (杜比数位)及DTS*3D音效兼容于EAX2。

节奏坦克

节奏坦克

1. 节奏坦克 奏鸣曲 参考资料手册1.1. 导购 综述节奏坦克 奏鸣曲市场价格: 389元所属品牌: 节奏坦克销售销量 热门指数最近30天,此产品声卡累计销量 4 件,排名第44共 29 人次在销售此产品声卡,排名第46行情统计>>1.2. 热销商品全国独家首发 节奏坦克 2.0PCI声卡 小夜曲II 2 二代 现货550.00元最近30天销量:18优乐畅听数码专营店节奏坦克 数字 进行曲 纯数字声卡 官网可查询授权代理商170.00元最近30天销量:9优乐畅听数码专营店全国包邮 节奏坦克小夜曲2 小夜曲II 2代专业听音声卡 假一罚万525.00元最近30天销量:6诚信第一1100坦克小夜曲II HiFier Serenade 2.0原装行货联保防伪550.00元最近30天销量:6千仞音频专营店>>更多 热销商品1.3. 产品介绍 参数资料声道2类型USB 售后服务店铺三包1.4. 产品介绍1、项目规划 项目名称:SONATA 奏鸣曲 目标客户:PC HIFI 入门级客户2、产品描述 2.1产品基本描述 奏鸣曲是一款USB入门级HiFi产品。

产品支持音频文件经USB数模转换后输出。

让音乐爱好者通过奏鸣曲享受完美的音乐 2.2产品定位入门级PCHIFI USB听音声卡以搭配现有600-900元音箱为主。

产品定位于客户的第一款听音声卡,声音追求均衡与正确。

3、产品介绍 3.1外观 接口: 1耳机输出口3.5 银色内圈阻抗支持16欧-300欧 1组rca输出非平衡金色接头 内圈红色为右声道 内圈白色为左声道1组光纤输出 1组同轴输出 1 USB A TYPE 接口 1个USB自适应与异步切换按键 1个耳机输出音量控制旋钮 3.2硬件 主要料件 芯片 TempoTec 3185 运放 JRC 4580 DAC BB1793 3.3硬件指标 支持 16 44.1 16 48 24 48 2496 多采样率输出 24 96下信噪比达到 109DB RMAA 数值测试参考(奏鸣曲输出 RME9632 输入无驱动) Frequency response (from 40 Hz to 15kHz), dB +0.04, -0.36 Very good Noise level, dB (A) -95.6 Excellent Dynamic range, dB (A) 95.8 Excellent THD, % 0.0011 Excellent THD + Noise, dB (A) -87.8 Good IMD + Noise, % 0.0051 Excellent Stereo crosstalk, dB -96.8 Excellent IMD at 10 kHz, % 0.0056Excellent General performance Excellent 16 44.1khz Frequency response (from 40 Hz to 15 kHz), dB +0.04, -0.35 Very good Noise level, dB (A) -95.9 Excellent Dynamic range, dB (A) 96.1 Excellent THD, % 0.0011 Excellent THD + Noise, dB (A) -87.8 Good IMD+ Noise, % 0.0051 Excellent Stereo crosstalk, dB -96.2 Excellent IMD at 10 kHz, % 0.0055 Excellent General performance Excellent 16 48 khz 3.3软件 奏鸣曲上市时产品内包装不含驱动光盘,节奏官网提供相应配合软件下载 配合软件包含 ASIO 2.0驱动异步模式控制驱动 采样率控制程序 4、产品特点 奏鸣曲采用的芯片为 TempoTec 3185。

DMX6fireUSB-官方中文

DMX6fireUSB-官方中文

为满足音乐玩家,DJ和游戏玩家等使用这者的专业需求:声卡专家德国坦克TERRATEC现在提供一个顶级优化的音效产品 - DMX 6 Fire USB位于 Nettetal 的声卡专业厂商德国坦克TERRATEC推出的受欢迎的 DMX 6 Fire USB。

DMX 6 Fire USB 是为音乐音响玩家,DJ,游戏玩家所质量制订的高标准完美的全方位外接音乐系统。

DMX 6Fire 24/96 提供更为强大技术与功能。

不是 PCI 接口,而是外置USB 2.0 ,不是24-bit / 96-kHz,它提供的是 24-bit / 192-kHz。

主要规格:•一个带有增益的麦克风输入接口(XLR/6.3mm共用接头)•48V 幻象电源•-20dB 开关•一个带有增益的乐器输入接口(6.3mm接头)•四个模拟输入接口(RCA接头)•一个带有RIAA均衡增益钮的唱机输入接口(RCA接头)•六声道模拟输出(RCA接头)•立体声5.1环绕扩展器•一个分离式音量调节的耳机输出(6.3mm接头)•一组光线数位接口(TOSlink)•一组同轴数位接口(RCA接头)•一组MIDI I/O(5-pin DIN)•24-bit / 192-kHz 高达114dB讯噪比的A/D转换器 (输入1/2)•24-bit / 192-kHz 高达105dB讯噪比的A/D转换器(输入3/4)•24-bit / 192-kHz 高达114dB讯噪比的D/A转换器 (输出口1-6)德国坦克TERRATEC 在莱茵河地区城镇Nettetal于 1994 年成立。

如今公司已是德国数字电视,录像和声卡重要制造商及欧洲首要的多媒体企业之一。

德国坦克致力于提供从专业的计算机音响系统到电视/视讯的解决方案和高传真消费性产品。

作为技术先驱,TERRATEC 也在无线家用的娱乐多媒体产品, 网络收音机跟数字电视产品中不断的创新。

KEF KW1 TX RX 无线低音炮适配器用户手册说明书

KEF KW1 TX RX 无线低音炮适配器用户手册说明书

User ManualKW1 TX/RX SystemWireless Subwoofer AdapterEnglish • Deutsch • Français • Español •簡體中文•繁體中文Introduction(DEU) Einleitung (FRA) Introduction (SPA) Introducción(CHI-S)簡介 (CHI-T)簡介Thank you for purchasing KEF KW1 TX/RX System Wireless Subwoofer Adapter.We are confident that your KW1 TX/RX will provide reliable, high performancesound for many years to come. Please read this manual fully before you attemptany connection to the KW1 TX/RX.Vielen dank für den Kauf des KEF KW1 TX/RX. Wir sind davon überzeugt, dasslhr KW1 TX/RX lange Zeit zuverlässig funktionieren und eine hohe Klangqualitätgewährleisten wird. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie lhrGerät anschließen.KEF vous remercie de votre achat d'un KEF KW1 TX/RX. Nous sommesconvaincus que votre KW1 TX/RX vous procurera un son fiable et de hautesperformances pendant de longues années. Veuillez lire intégralement le présentmanuel avant de procéder à des connexions quelconques.Le damos las gracias por haber adquirido el KEF KW1 TX/RX. Estamos seguros deque el KW1 TX/RX le proporcionará un sonido de calidad y de altas prestacionesdurante muchos años. Por favor, lea este manual antes de intentar conectar yponer en funcionamiento el KW1 TX/RX.感謝您購買KEF KW1 TX/RX。

在天猫运营德国坦克声卡的一些思想体会

在天猫运营德国坦克声卡的一些思想体会

运营德国坦克声卡的一些思想体会●SWOT之:Opportunites机会音响是满足人们耳朵的心灵产品,随着近几年来,市场经济的迅猛发展,尤其是电子产品的快速攀升和普及,已经陆续走入普通人的家庭,成为大众消费。

据市场统计机构的报告,音响正以每年14%增速逐年增长。

80-90年代音响主要有收录机、唱片机,进入新世纪后VCD/DVD等音响产品也风靡一时,但是随着生活水平的提高,人们开始向往拥有更专业的音质效果,已经不在满足于简单听的水平,还要听出音质效果,听出感觉。

分众与垂直化的电商及人群分析平台化和垂直化就像太极里的阴与阳相生相存着,亦可理解为横纵两轴。

集众和分众是指人群,就像太极里的两个鱼珠对子,是最活灵活现。

天猫、淘宝、拍拍、京东、1号店都是平台化电商的代表,平台拥有丰沛的流量,一般具有解决支付、物流、供应链、渠道、品牌传播等职能,但往往会受制于平台的广告价格、规则协议等硬性因素。

成功垂直电商例子有很多如唯品会、酒仙网、尚品宅配、麦包包、裂帛就是目前成功垂直电商例子,尽管刘强东说垂直电商必死,但其实京东一开始也是做数码产品的垂直电商。

能不能活,主要还是要看两仪上的对子,就是能不能圈到人气围绕。

会不会死,要看能不能转型,像京东经过几年聚集人气,之后开展平台业务自然可以活。

京东现在的人气有了,自营有了,品牌商家也有了,只要投资人“不死”就很难死,资金链不断,也就是剩下管理最关键了,人才管理,职能管理,业务管理,方方面面。

声卡的主要作用是提升输入输出音质,当然也有其他作用之分,后面会讲到。

声卡是3C数码垂直市场里的一小块,今天依然没有多少人享用过独立声卡,知道独立显卡的人比较多,但是知道独立声卡的人少,因此决定了我们分众的人群是小众的,小部分具有音质有追求的人群。

之所以选择德国坦克的声卡,第1,从今天阿里巴巴的研究报告来说,就是天猫以后会多为中产阶级提供优质产品与服务。

德国的制造和产品一直在全球范围内都是有口皆碑的,现在天猫仍是走在进口国际品牌这个大趋势的前列,近年开了很多专门的天猫国际馆,其中就有德国馆。

TerraTec DMX 6fire 24_96音效卡 说明书

TerraTec DMX 6fire 24_96音效卡 说明书

使用手冊(繁體㆗文版)目錄單㆒系統多重聲卡 (4)拆封及安裝 (5)簡述及摘要 (6)DMX 6fier 24/96 PCI卡接口 (7)前置模組接口 (8)安裝步驟 (9)安裝驅動程式 (11)在Windows 98SE㆘安裝 (12)在Windows ME㆘安裝 (15)在Windows 2000㆘安裝 (18)在Windows XP㆘安裝 (22)多媒體設定 (25)連接及其用法 (26)軟體 (30)驅動程式 (31)DMX驅動程式特殊內容 (32)DMX控制台 (34)WaveLab Lite 2.0 (41)41 MusicMatchjukebox ……………………………………………………Cyberlink Power DVD 3.0 – 6聲道 (41)Algorithmix Sound Laundry TerraTec Edition (42)Emagic MicroLogic Fun (42)HOTSTUFF資料夾 (43)練習 (44)再㆒次叮嚀 (46)錄完了,接㆘來呢? (47)DMX 6fire 24/96的數位介面 (48)值得注意的事項 (50)首先恭喜您以您睿智選擇了TerraTec的DMX 6fire 24/96音效卡,DMX 6fire 24/96是㆒套整合了休閒視聽、電腦遊戲、專業音樂製作的高品質電腦音頻產品,也是第㆒套「真正」在數位及類比應用領域㆗能以24bit/96KHz即時且同時錄放的整合型音效卡,不必再透過任何驅動程式的升級便可直接享受超高音質的滿足感。

本說明書旨在讓您對於本產品有更進㆒步的認識,並且減少在安裝及操作過程㆗產生不必要的問題,其㆗有㆒些較為深入的技術資料,對於㆒般的使用者而言,略過這些資料並不會造成使用㆖的麻煩,如果您有興趣,瞭解㆒㆘這些資料也是很不錯的!單㆒系統㆗多重聲卡在㆒台電腦系統㆗可安裝多套DMX 6fire 24/96 SoundSystems並同時使用,而SoundSystems也可與TerraTec AudioSystem的EWS與EWX系列產品㆒併使用,不過,在這種情況㆘無法使用EWS-Connect方式進行內部同步。

德国坦克 Aureon 傲龙 7.1 USB 声卡使用手册说明书

德国坦克 Aureon 傲龙 7.1 USB 声卡使用手册说明书

Copyright@2014 唐德国际有限公司 All R ights R eserved德国坦克Aureon 傲龙7.1 USB 声卡使用手册(此说明书基于Windows7,其它版本略有不同)Copyright@2014 唐德国际有限公司 All R ights R eserved 目录安全性须知 ........................................................................................................................... 1 1. 简介 (2)1.1 包装内容 ...................................................................................................................................................................... 2 1.2系统要求 ....................................................................................................................................................................... 2 1.3 规格概要 ...................................................................................................................................................................... 2 1.4 接口 .............................................................................................................................................................................. 3 1.5输出连接 .. (4)2. 软件安装和卸载 (4)2.1 软件安装 ...................................................................................................................................................................... 4 2.2 软件卸载 . (8)3. AUREON 7.1 USB 音频中心图形化用户界面 (10)3.1 打开Aureon 7.1 USB 音频中心图形化用户界面 ................................................................................................... 10 3.2 Aureon 7.1 USB 音频中心图形化用户界面功能介绍 ............................................................................................. 11 3.2.1打开Aureon 7.1 USB ........................................................................................................................................... 11 3.2.2 主设置控制界面 ................................................................................................................................................. 12 3.2.3混音器控制界面 .................................................................................................................................................. 14 3.2.4效果控制界面 ...................................................................................................................................................... 15 3.2.5信息界面介绍 ...................................................................................................................................................... 16 3.2.6信息界面介绍 ...................................................................................................................................................... 17 3.2.7托盘图标功能介绍 . (17)Copyright@2014 唐德国际有限公司 All R ights R eserved1安全性须知* 在您安装声卡以及加入硬件设备之前,请务必详加阅读本手册所提供的相关信息。

歌诗德 U18 高性能 USB 数字音频界面 使用说明书

歌诗德 U18 高性能 USB 数字音频界面 使用说明书

GustardU18高性能USB数字音频界面使用说明书目录前面板介绍 (2)后面板介绍 (2)显示屏及操作菜单 (3)HDMI-IIS线序展示 (4)驱动安装 (5)foobar2000实现DSD硬解的设置 (8)foobar2000未能DSD问题解答 (13)产品参数 (17)售后服务 (18)前面板1.显示屏显示当前工作采样率、时钟源状态以及多功能BNC接口输出信号类型状态。

2.REF——时钟参考源选择功能,用以选择界面的时钟源是用本地时钟还是由外部10M合成。

3.IIS——用以调整HDMI-IIS接口的模式,短按切换线序,长按调整DSD FLAG。

后面板显示屏及操作菜单1.U18高性能数字界面使用高分辨率OLED显示屏,实时状态显示以及功能操作。

以下图形为屏幕主页面显示状态。

2.时钟参考源选择(REF):借由歌诗德开发的K2——第二代音频时钟频率合成器,U18高性能数字界面可以使用外部10M 输入来进一步提升音质。

按下功能按键区域左边REF按键,可以在本地时钟(显示为INT)以及外部10M(显示为EXT)之间选择。

本地时钟使用的是2枚美国ACCUSILICON AS338超低相噪HI-END飞秒时钟源。

* 安全起见,接入外部10M时钟后,本机不会自动切换时钟源,必须手动选择内外时钟源。

* 当切换到外部10M时钟源为稳定、准确的信号时。

U18可以保持完全正常工作。

否则会显示EXT ERR 且采样率会持续闪烁IIS线序调整(IIS):U18手动设置HDMI-IIS输出接口的线序:共有 GUSTARD、MODE2、MODE3、MODE4 总共4种模式可选GUSTARD为歌诗德模式,后端为歌诗德解码时选择此模式MODE2、MODE3、MODE4的线序如下图所示F14/F15/F16为可调的DSD FLAG引脚位,通过长按IIS按键操作。

*GUSTARD模式下无需调整DSD FLAG,直接配合,故无显示和调整。

德国坦克声卡使用手册

德国坦克声卡使用手册

德国坦克声卡使用手册(适用型号:剧场版SiXPack 5.1+)前言感谢您购买使用本公司的产品,为了让您更方便与正确的安装使用,本手册提供了开於硬件及驱动程式的安装详细解说。

请您务必依照本手册之指示完成程序。

倘若仍有其他疑问或安装使用上的困难,请来电或以电子邮件将您的问题告诉我们,我们一定全力为您服务。

谢谢您!主要功能1 采用知名crystal cs4630高效能处理晶片2 420 mips高速运算的独家(cclstn)音讯处理技术3 符合ac 97 2.1、pci 2.1规范4 完全支援windows 98se/me/2000/xp作业系统相容5 完全硬体支援微软directsound、directsound3d、directlnput、以及声波合成技术6 支援最新sensaura 3d定位音效技术,支援2/4声道7 相容及支援eax 1.0、eax 2.0、a3d 1.0、i3dl2、macrofx、multidrive zoomfx、environmentfx、(dolby surround)多声道音效技术8 支援同时64个硬体声波合成发声9 内建8mb音色取样且与mpu—401/gm/yamaha xg midi规范相容10 支援midi dls技术无限制软体音色声波合成支援11 支援硬体wavetable音源子卡12 支援对netmeeting网路语音视讯软体提供aec自动回授抑制功能13 支援16bit全双工且与soundblasterpro完全相容14 符合pci电源管理规范apm 1.2和acpi 1.0版15 符合pc 98和pc 99规范要求16 s/n讯噪比达90 db以上,音质传真自然17 具备18bita/d类比/数位转换器18 具备20bit d/a数位/类比转换器19 支援利用directshow和directsound 3d输出播放20 支援立体声,4声道和6声道喇叭模式输出21 支援标准24bit s/pdif光纤数位输入(32/44.1/48khz)和输出(48kh pcm数位讯号,如ac—35.1讯号。

德国坦克声卡,DMX6FireUSB,中文使用说明

德国坦克声卡,DMX6FireUSB,中文使用说明

V 1.02009.04.06使用手册DMX 6Fire USB TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册DMX 6 Fire USB设备连接介绍2前面 (2)背面 (4)模拟输出5LINE OUT 1/2, 3/4, 5/6 (背面) (5)耳机输出(前置) (5)驱动5控制面板5混音器 (6)音量 (6)信号 (6)绕送 (7)输出和设定 (7)音量 (7)频率设定 (8)设备设定 (8)场景 (9)其它 (9)TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册DMX 6 Fire USB设备连接介绍DMX6 Fire USB 音效界面提供你连接许多专业录音外围设备和Hi-Fi设备。

前面1. 麦克风接口(XLR-1/4" or 6.3 mm 复合式接口)这个插座接受XLR接头和需要幻象电源(通常是电容式麦克风)的专业麦克风,和”一般”耳机插头。

这个接口与背板上Line In 1接口是同时只能择一使用,而且假如XLR or 1/4" (6.3 mm)插头插上时,会自动重新重导信号路径(自动优先选择),此时在背板的Line In 1 和Line In 2 会自动关掉。

2. 耳机的音量控制当你将耳机插入进去,先把音量转到最左边0的位置,否则可能相当大声。

你可以在插入耳机后再转大声。

3. 耳机接口如上所述:插上耳机之前将音量控制转到最低。

这个接口仅会送出Line Out1/2的信号。

4. 麦克风控制的LED指示灯。

LED灯是提供视觉上监看麦克风的录音。

蓝灯代表”有信号”,假如看到亮红色LED,请将Gain 1控制转小。

红色LED灯亮时代表是削峰失真,造成了录音信号失真。

5. 麦克风孔的音量控制控制前置放大的信号在麦克风输入端。

同样的,麦克风插入控制在麦克风输入端的信号前级放大。

6. 48伏幻象电源:当你连接电容式麦克风时拨到”on”。

TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册7. -20dB切换开关假如你的麦克风的录音太大声,将PAD开关切换到”on”-信号会被降低20dB。

Focusrite中文用户指南说明书

Focusrite中文用户指南说明书

中文用户指南向世界说出您的故事Version 2目录概览 (3)简介 (3)硬件特点 (4)包装内容 (5)系统要求 (5)开始使用 (6)Easy Start Tool - 轻松入门工具程序 (6)Mac用户: (7)Windows用户: (8)iPad用户: (9)置全体用户: (10)手动注册 (10)DAW中的音频设置 (10)Hindenburg软件中的音频设置 (11)使用案例 (12)使用话筒录制 (12)话筒使用技巧 (13)使用Auto Gain(自动增益功能) (15)手动调节增益 (16)话筒静音 (18)使用Enhance(音色功能) (18)耳机监听 (19)音箱监听 (20)手机录制 (21)使用蓝牙 (22)不同颜色的蓝牙图标意思? (23)连接视频摄像机(相机)录制 (24)Vocaster Hub软件 (25)控制话筒 (26)控制您的混音 (27)录制来自电脑的声音 (28)Loopback内录功能的应用案例 (29)将音轨录进软件 (29)硬件特点 (30)顶部面板 (30)后置面板 (32)规格 (33)性能规格 (33)物理器件和电子器件参数 (34)遇到疑难 (36)版权和法律声明 (36)合规声明 (36)工作人员名单 (36)概览简介欢迎阁下使用新款Vocaster Two Studio套装。

Vocaster Two声卡是为播客,vlogger,配音员,主播,有声书创作者等内容创作者而设计的 –使用Vocaster Two以及配套软件Vocaster Hub,您可以将优秀音质作品录入自己的电脑和相机中。

我们将Vocaster Two设计成适合不同类型用户。

例如:Auto Gain(自动增益功能)和Enhance( 音色功能)可让您轻松快速地持续录制清晰内容。

Vocaster Hub软件的设计简单易用,令您可以轻 松控制Vocaster声卡的设置,将音频信号传送至所选用的录音软件或者主播软件中,带给您全面掌控自己节目音频的能力。

Soundcraft Vi Dante 卡用户指南与设置指南说明书

Soundcraft Vi Dante 卡用户指南与设置指南说明书

Vi DANTE TM Card User & Setup GuideThe Soundcraft® Vi DANTE™ card is a 64 x 64 interface between a Viseries console and any Dante compatible device from Harman or other 3rd party manufacturer. The card is available in two versions: Local Rack/CSB (D21m 3U format) and Vi Stagebox (6U format). Note that the Stagebox version is an IO card only and does not allow you to connect a Stagebox to the console using Dante instead of MADI.Dante provides a digital audio network that uses standard Internet Protocols over both 100Mbps and 1 Gigabit Ethernet. Dante uses audio independent, high accuracy network synchronization standards to ensure all Dante devices are synchronized at all times. Dante runs on standard computer networking hardware, and does not require dedicated network infrastructure.The Audinate Dante Virtual Soundcard software allows connection of a PC/Mac to a Dante audio network. This system allows the computer to record from and playback to the Dante network using most common DAW packages. Dante Virtual Soundcard uses the Ethernet port on the computer to communicate with the Dante network; no special hardware is required other than installing Dante Virtual Soundcard software. One DVS license token is provided FOC with the card, this license can only be installed on one specific computer.Additional information about the DANTE system including the latest software set‐up and tools may be found on the Audinate® web site /Configuring The Dante CardIn a manner similar to CobraNet™, patching on the console makes a connection between console I/Oslot channels and up to 64 channels on the Dante card. Connections between the Dante cards are set using a tool, in this case the Dante Controller software from Audinate®. As communication across the Dante network is essentially between named cards and channels the configuration must be correctto ensure cards talk and listen to the correct/desired channels on the Dante network.This user guide summarises the process and provides a simple worked example; full setup details and configuration tools are downloadable from the Audinate web site .In addition it is necessary to set the clock status of the Dante card both within the network and inrelation to the console hardware. This is described below.Channel Count SetupThe Dante card uses 64 in and 64 out channels by default, but can be restricted to use less input or output channels if required. This may be necessary on Vi consoles in order to avoid exceeding the192in/192out channel limit of the local rack (or the 64in/64out channel limit if fitted in a Vi or Compact Stagebox). For example, if only output channels are required on the Dante card, the input channels can be set to 0, to maximise the number of input channels available for other cards.The DIP switch S1 on the Dante card main PCB is used to set the input and output channel count, in steps of 8chs from 0‐64 channels. Refer to the diagram on the next page which shows the location ofthe channel count DIP switch S1 and the factory default setup of 64 in/64 out. To create other channel count settings that are not marked on the switch, add any two or 3 switch settings together,ie to select 48chs, the 32 and 16 switches should be moved down to the selected position. Note the maximum channel count (input or output) is 64 and minimum is zero.Sync SetupThe Dante card can act as either a main clock source for the Dante network, or as a synchronised clock. If there is only one console on the network, this will generally be set as the main clock source for the network, but in cases with more than one console, or where another device acts asthe main source clock, it will be necessary to set the console's Dante card to be a synchronised clock.The Dante clock sync status is set up using Dante Controller software (see later in this guide), but in addition to the Dante clock setup, the card's clock status within the console has to be set. This is done using a DIP switch S2 on the Dante card main PCB. Refer to the diagram on the next page for the location and setting of this switch.MIX: Select this position to make the Dante module lock to the console's internal Wordclock, onlyto be used when the Dante card is set as the Preferred Master for the Dante network. This setting is the factory default.CARD: Select this position to make the console lock to the Dante network clock, to be used whenthe Dante card is synchronised to the network. Note: In this case, a BNC wordclock cable must also be connected from the Wordclock Out BNC connector on the Dante card, to the console's Wordclock IN.Note that it is also necessary to set up the clocking scheme of the Dante network correctly, to avoidaudio clicks and dropouts, please refer to the section titled Device Status and Clock Status in thefollowing pages.DIP switches S1 & S2 Location DiagramRefer to the previous page for information on the function of these switches.Setting up the Dante card for operation on the networkAs mentioned earlier, it is necessary to use a software tool connected externally to the card, in order to route audio from the card to/from another Dante‐enabled device.1.Download & install the latest software for the Vi consoles from .(Software Version must be 4.7.5.205 or later). With earlier versions of the console software, the Dante card will not be recognised by the console and will not appear in the patch.2.Download and install latest Dante Controller software from .3.Connect a Mac/PC to the Dante card, this may be via a switch/router or direct to either thePRIMARY or SECONDARY ports. The LINK indicator on the card will begin to flash indicating an active connection.NOTE: A crossover cable is not required as the network ports on the Dante card will automatically sort out the transmit and receive connections to the other device.NOTE: Ensure any firewall operating on the network port of the computer is switched off.4.Start the Dante Controller application, after a few moments a screen similar to the onebelow will appear:Using DanteThe following sections cover basic setup and use of the Vi Dante cards. For detailed information regarding Dante please refer to information on Audinate’s web site .Network ViewRouting – Matrix view of routing (click on a‘+’ symbol to expand the matrix view).Device Status – Displays information about discovered Dante devices; double click a device name to enable its configuration.Clock Status – View and edit Dante Network clock configuration.Clock Role column:Setting a single ‘Preferred Master’ will ensure that device is selected as the main clock source, if two or more devices are set for ‘Preferred Master’ the main clock source will be elected by the Dante system. NOTE: Clock Status settings apply to the clocking of the Dante network, therefore attached devices such a s c onsoles m ust b e c locked t o/from t he D ante n etwork a s a ppropriate o r required in any given system.It is suggested that in most simple cases with one console connecting to peripheral equipment (eg a computer recording device) via Dante that the console is set as preferred master, which means thatthe item ‘Sync to External Word Clock’ must also be checked’. If there are two or more consoles connected together then obviously only one should be set as preferred master.‘Sync to External Word Clock’:When checked the Dante card will clock from the console internal word clock, if not checked the console must be clocked to the Dante card or system word clock as appropriate or required in the given system. Normally this is achieved by connecting a short BNC jumper cable from the wordclock OUT of the Dante card, to the wordclock IN of the console.Note on Clock status when connecting the Dante card to a Vi3000 console’s Dante interfaceThe Vi3000 console includes a built‐in Dante interface, and as such has the capability for the consoleto automatically sync to the internal Dante card’s clock, when the Vi3000’s Dante interface is set to‘sync’ clock status (ie another device is set as Preferred Master), and the setting ‘S ync to External wordclock’ is NOT checked (ie console synchroni sed to Dante network clock). Therefore with the Vi3000, an external BNC jumper cable is not required and the console will automaticallyswitch to indicate ‘Dante’ as the clock source (viewable in the Menu‐Sync page of the Vi3000).Failure to set up the clocking scheme of the network correctly is likely to result in audio clicks during operation.Device ViewThe Device View allows viewing and editing of aselected Dante device.Receive – This tab presents information about allchannels being received, and channels availableto the current device. The tab is arranged intotwo areas:Receive Channels: Lists the Rx channels in the leftpane of the window. It shows whether or not they areconnected and, if connected, the channel they areconnected to and the status of that connection.Available Channels: On the right pane of the window, lists the Tx channels from other devices that are available for subscription by the current device. You may drag and drop Available Channels to Receive Channels.Transmit: This tab is used to view and edit thetransmit configuration of a device.Transmit Channels: The area on the left pane of thetab shows the Tx channels for the device, and anyuser‐defined channel label. It allows the user tocreate labels for transmit channels. Input to thetable is filtered to prevent illegal characters frombeing used in channel labels. To change a Txchannel label double click on the label and type in anew one. Tx channel labels must be unique on asingle device.Status: The Status tab is used to view informationabout a Dante device, this information may berequired for trouble shooting and checking software /firmware is up‐to‐date.Device Config: This tab on the device view allowsviewing and editing of the following device specificparameters.Rename Device: Allows renaming of the Dante device.Sample Rate: 48K – this is fixed and cannot be edited.Latency: Allows selection of an appropriate latency.NOTE: The 0.15 msec setting is unavailable on ViDante cards as these include an internal switch. Factory Reset: Allows remote reboot of the Dante interface and to reapply factory settings. Following a reboot it is recommended to power‐cycle the console including disconnection of the AC powercord. Factory Reset wipes the following device configuration settings:∙User‐defined device name∙User‐defined channel labels∙Clock configuration (clock master / external clock master setting)∙Static IP addresses∙Redundancy configuration∙Sample rate setting (including pull‐up/down)∙Latency setting∙Any existing audio routesNetwork Config: This tab enables viewing andediting of Dante Redundancy mode.Switched Mode ‐ When set to Switched, thesecondary Ethernet port will behave as astandard switch port, allowing daisy‐chainingthrough the device.Redundant Mode ‐ When set to Redundant,the device will duplicate Dante audio trafficto both Ethernet ports, allowing theimplementation of a redundant network viathe secondary port. In this case care must betaken to avoid accidently making anyconnection between the two parallelnetworks.Note: All devices on a Dante network MUSTbe set to the same Mode (Switched orRedundant), otherwise the network will notfunction reliably.Dante PresetsAlthough patching to and from the Dante card in the console is stored as part of a show or part of a cue the configuration and routing of the Dante cards and Dante audio streams is not.In the event a Dante card is replaced orsimilar, the ‘new’ card will requireconfiguring, this may be done manually or byloading a previously stored preset from the‘File’ menu of the Dante Controller softwareConnecting Dante DevicesThe following example illustrates two Vi1 consoles ‘House’ and ‘Monitor’.Audio inputs are sent to the monitor console, these can be connected directly to the console or via a stagebox attached via a MADI card to the monitor console.A direct output from each input of the monitor console feeds the FOH console which is patched to receive audio from the Dante option card.The FOH console mix is returned to two spare channels of the monitor console and the direct outputs of those inputs are in turn patched to the system outputs; once again these can be directly on the console or attached via a MADI card to the monitor console.The link between the Dante cards may be via a switch as shown with a solid green line or direct from card to card as shown by the dotted green line.NOTE: Once configured the PC is not required.NOTE: Dante may operate in redundant mode, this is not shown for simplicity.Alternative OptionsOnce audio is in the Dante domain the possibilities become near endless, in this alternative system: ∙All system outputs leave via a Dante enabled processor such as the BSS BLU 806∙An additional console does a live stereo mix‐down for web streaming or similar∙A laptop running the Audinate Virtual Soundcard makes a multi‐track recording。

坦克Audio HX-P930产品说明书

坦克Audio HX-P930产品说明书

STUFF THE GOVERNMENT MAKES US SAYA MESSAGE FROM THE ENVIRONMENTFCC Compliance:Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause undesired operation.Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with theinstructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Note: Changes or modifications not expressly approved by HMDX could void the user's authority to operate this equipment.IC Caution: RSS-GEN Issue 4 November 2014This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.WARNING:This product has an internal, non-replaceable lithium battery. Please dispose in accordance with your local, state, province, and country guidelines.This product contains small parts that may present a choking hazard for young children.CAUTION: All servicing of this product must be performed by authorized HMDX Service Personnel only.©2015 HMDX. All Rights Reserved.IB-HXP930BCCOMING CLEANA soft, dry towel is all you need to clean off your speaker. Using water, harsh cleaners, or anything else only starts messing with the mechanics inside. So, yeah, don’t do it.1 YEAR LIMITED WARRANTYFor detailed warranty instructions and information visit: USA: /customer-support/warranty-1yr CAN: /warranty-1yrTo obtain warranty service on your JAM product, contact a Consumer Relations representative by telephone or email for assistance (you can find their contact info on page 1). Please make sure to have the model number of the product available.THE VOICE FROM WITHINWhen your JAM Trance Plus isn’t rocking out, it can tell you all sorts of things it’s doing: when it’s powering on, ready to pair, paired, at maximum volume, charging, receiving a call, ending a call, rejecting a call, and powering off.Just like the global gadget it is, your speaker toggles between several languages or no language at all. Your speaker can parlay with you in English, Spanish, French, or Portuguese. Making the change between language and tone is as simple as poking a paperclip, safety pin, or the included language selector pin into the small hole on the bottom of the speaker. Click though until the speaker starts speaking your language.。

德国坦克 声卡,DMX 6Fire USB,中文说明介绍模板之欧阳家百创编

德国坦克 声卡,DMX 6Fire USB,中文说明介绍模板之欧阳家百创编

V 1.0欧阳家百(2021.03.07)2009.04.06使用手册DMX 6Fire USBTerraTec DMX 6Fire USB 使用手册DMX 6 Fire USB设备连接介绍 2前面 (2)背面 (4)模拟输出 5LINE OUT 1/2, 3/4, 5/6 (背面) (5)耳机输出(前置) (5)驱动 5控制面板 5混音器 (6)音量 (6)信号 (6)绕送 (7)输出和设定 (7)音量 (7)频率设定 (8)设备设定 (8)场景 (9)其它 (9)TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册DMX 6 Fire USB设备连接介绍DMX6 Fire USB 音效界面提供你连接许多专业录音外围设备和Hi-Fi设备。

前面1. 麦克风接口(XLR-1/4" or 6.3 mm 复合式接口)这个插座接受XLR接头和需要幻象电源(通常是电容式麦克风)的专业麦克风,和”一般” 耳机插头。

这个接口与背板上Line In 1接口是同时只能择一使用,而且假如XLR or 1/4" (6.3 mm)插头插上时,会自动重新重导信号路径(自动优先选择),此时在背板的Line In 1 和 Line In 2 会自动关掉。

2. 耳机的音量控制当你将耳机插入进去,先把音量转到最左边0的位置,否则可能相当大声。

你可以在插入耳机后再转大声。

3. 耳机接口如上所述:插上耳机之前将音量控制转到最低。

这个接口仅会送出Line Out1/2的信号。

4. 麦克风控制的LED指示灯。

LED灯是提供视觉上监看麦克风的录音。

蓝灯代表”有信号” ,假如看到亮红色LED,请将Gain 1控制转小。

红色LED灯亮时代表是削峰失真,造成了录音信号失真。

5. 麦克风孔的音量控制控制前置放大的信号在麦克风输入端。

同样的,麦克风插入控制在麦克风输入端的信号前级放大。

6. 48伏幻象电源:当你连接电容式麦克风时拨到”on”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

V 1.0欧阳光明(2021.03.07)2009.04.06使用手册DMX 6Fire USBTerraTec DMX 6Fire USB 使用手册DMX 6 Fire USB设备连接介绍 2前面 (2)背面 (4)模拟输出 5LINE OUT 1/2, 3/4, 5/6 (背面) (5)耳机输出(前置) (5)驱动 5控制面板 5混音器 (6)音量 (6)信号 (6)绕送 (7)输出和设定 (7)音量 (7)频率设定 (8)设备设定 (8)场景 (9)其它 (9)TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册DMX 6 Fire USB设备连接介绍DMX6 Fire USB 音效界面提供你连接许多专业录音外围设备和Hi-Fi 设备。

前面1. 麦克风接口(XLR-1/4" or 6.3 mm 复合式接口)这个插座接受XLR接头和需要幻象电源(通常是电容式麦克风)的专业麦克风,和”一般” 耳机插头。

这个接口与背板上Line In 1接口是同时只能择一使用,而且假如XLR or 1/4" (6.3 mm)插头插上时,会自动重新重导信号路径(自动优先选择),此时在背板的Line In1 和 Line In2 会自动关掉。

2. 耳机的音量控制当你将耳机插入进去,先把音量转到最左边0的位置,否则可能相当大声。

你可以在插入耳机后再转大声。

3. 耳机接口如上所述:插上耳机之前将音量控制转到最低。

这个接口仅会送出Line Out1/2的信号。

4. 麦克风控制的LED指示灯。

LED灯是提供视觉上监看麦克风的录音。

蓝灯代表”有信号” ,假如看到亮红色LED,请将Gain 1控制转小。

红色LED灯亮时代表是削峰失真,造成了录音信号失真。

5. 麦克风孔的音量控制控制前置放大的信号在麦克风输入端。

同样的,麦克风插入控制在麦克风输入端的信号前级放大。

6. 48伏幻象电源:当你连接电容式麦克风时拨到”on”。

TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册7. -20dB切换开关假如你的麦克风的录音太大声,将PAD开关切换到”on”-信号会被降低20dB。

8. Gain 2的LED灯显示(乐器输入)在这里,相同的蓝色表示”有信号” ,红色代表”信号是削峰失真”。

9. 乐器输入的控制增益当有信号时,将控制钮转小直到红色LED不再亮起。

10.吉他或贝斯接口它可以接受所有高阻抗乐器,并进行前级放大,这个接口与背板的Line In 2同时只能择一使用,而且假如1/4" (6.3 mm)插头插上时会自动重导信号路径(自动优先选择)。

此时,背板的Line In 1和 2会自动关闭。

11. Phono控制的LED指示灯这些指示从你连接到6FIRE背板PHONO IN接口的唱机送来信号。

12. PHONO IN的增益控制控制在背板PHONO IN接口输入信号的增益值。

13. 监听信号的控制DMX 6Fire USB有”真正”的硬件监听信道。

换言之,Input 1/2的输入信号(麦克风 / 乐器或Line In 1/2)在进行数字转换之前就分接信号直接送至模拟输出1/2。

在那里,监听信号可以无延迟的与这些输出信号(例如:计算机播放的声音)进行混音。

14.数字光纤输入通过光纤线连接数字来源如CD播放器、数字录音机或其它PC。

15.数字光纤输出通过光纤线选择这个输出口由你的PC传送数字数据到任何其它数字设备。

16.同轴数字输入通过RCA插头连接数字来源如CD播放器、数字录音机或其它PC。

17.同轴数字输出选择这个输出通过线材RCA插头由你的PC传送数字数据到任何其它数字设备。

TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册背面1. 连接外部变压器。

2. USB 2.0计算机的USB 2.0接口连接到这里。

3. MIDI 输入你可以连接诸如控制键盘或数字钢琴之类的设备到这个接口。

使用5-pin DIN线材到你键盘的MIDI OUT。

4. MIDI 输出连接到你的扩充设备;合成器或其它MIDI设备的MIDI IN。

5. 接地线连接你唱盘的接地线材避免”嗡哼声”。

6. PHON 输入直接连到唱盘上。

7. LINE IN 1/2, 3/4两对模拟RCA接口连接线级信源。

就像磁带机,调谐器或合成器。

8. LINE OUT 1/2, 3/4, 5/6三对模拟输出接口,供连接有源音箱 / 扩大器或混音器。

模拟输出符合音乐兼容的等级2.5Vrms。

根据微软规范,每组模拟输出安排如下:• Line Out 1/2:前左/前右• Line Out 3/4:中央/重低音• Line Out 5/6:后左/后右4TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册模拟输出LINE OUT 1/2, 3/4, 5/6 (背面)DMX 6Fire USB背面有6个高音质模拟单音输出(或3组立体),以RCA接口形式呈现-就像是你的唱盘、TV或Hi-Fi系统。

使用6Fire 的控制面板控制成对接口或个别接口;只有总音量,也就是”Main Out” ,也可以利用旧的Windows调音台控制。

你可以连接你的有源音箱,5.1系统的音箱或混音器。

这里的满级输出为2.5Vrms 。

耳机输出(前置)6Fire 的前面配置了耳机输出(1/4" or 6.3 mm 耳机接口),在其上方有一个增益控制可以供你调整音量。

这个输出信号一直都与output 1/2相同。

帮自己及你的听觉一个忙,在开启设备之前,请先检查所有增益控制钮的位置,或先把它们全部转到最小。

你的耳朵将会感激你!顺道一提。

我们之所以将耳机输出放在麦克风输入旁边并不是凑巧的,这样做可让您很方便的插上耳机。

驱动DMX 6Fire USB在系统中有两种不同的工作模式,详情请参阅”设备设定”章节。

Multi-channel: 这此模式下,所有的输出都被群组成一个多信道的设备,相对应的驱动称为"DMX 6Fire MC Out"。

使用一般的音频应用程序就可以到每一个通道。

Multi-device: 这此模式下,所有输出在系统中都被注册成为不同的设备,而这些驱动依次称为"DMX 6Fire Waveplay 1/2, DMX 6Fire Waveplay 3/4, DMX 6FireWaveplay 5/6 and DMX 6Fire Digital Play" 。

控制面板除了驱动程序以外,控制面板是包装中最重要的软件。

在这里,你可以依据不同情况的需求,对这音频接口完全操控,降低音量,将输入导向任何输出,设定MasterClock值或将模拟输入3/4在PHONO与LINE之间切换。

这控制面板算相当直觉,而且应该不会对新手造成什么大问题。

不过,接下来的部分包含了对各别区块的一些说明。

TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册混音器音量数字混音器工作方式就像其它混音器一般,例如:你可以对每个信号相对其它信号来调整音量。

使用鼠标”抓住”控制杆来滑动上或下。

每个单音通道都有各自控制杆,各独立通道可通过可切换的立体连动功能组合起来。

假如这已经打开,你可以使用鼠标同时两个移动控制杆。

这在录音时并不会对于信号的实际音量控制产生影响,;实际录音音量是通过GAIN控制(MIC / INST / PHONO)或是信源(LINEIN)的音量控制来完成。

每个声道都有静音按键;假如两声道已经连结,你只要按下其中一个静音按键,两声道都会被静音。

注意:假如你使用一般的音频 / MIDI音序器,你应该也要用这个软件控制音量。

好处是,所有设定通常与你的项目存在一起。

(歌曲、编曲等)信号INPUT 1/2-DMX 6Fire USB的模拟输入1/2组的控制(前面板的MIC/INST IN 或是背板的LINE IN 1/2)INPUT 3/4-DMX 6Fire USB的模拟输入3/4组的控制(LINE IN 3/4或 PHONO) 。

你可以使用这两个按键去选择想要的输入。

DIGITAL IN –DMX 6Fire USB前面板的数字输入控制。

选择你想要使用光纤或同轴输出。

6TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册WAVEPLAY 1/2, 3/4, 5/6-控制计算机通过驱动程序输出信号的音量。

DIGITAL PLAY -控制计算机经过驱动程序数字信号输出的音量。

绕送利用在LINK按钮下方的"1/2, 3/4, 5/6, D"小按钮,你可以将任何你想要模拟输入信号绕送至指定的输出通道,也可以送至数字输出信道。

你也可以设置多组的信号给一个输出或绕送一个信号到多组输出。

自己试一试吧-对应的输出要有音箱才有意义!输出和设定音量在这里,你可以控制模拟和数字输出音量。

至于混音,每个单音通道都有各自的控制杆可用。

"Mute"按键能够静音。

假如两个单声道连结,单个控制杆的设定和单个静音按键会影响同组两个声道。

OUTPUT 1/2, 3/4, 5/6 –此处,你可以控制三组DMX 6Fire USB背板模拟输出的音量,不论是什么声音。

DIGITAL OUT -在此,你可以控制数字输出音量,光纤和同轴两者。

你不需要在两者间切换。

MASTER –通过数字混音器的Master控制调整总件的标准音量。

TerraTec DMX 6Fire USB 使用手册频率设定Clock在这里我们处理DMX 6Fire USB所使用的采样频率。

这是非常重要的地方,与PCI卡不同,DMX 6Fire USB系统不能自动与需要的采样率进行同步。

确认以手动方式在控制面板里下拉选单中选择采样频率,以避免采样频率转换及共同造成音质损失。

SPDIF状态显示目前数字输入的状况:NO SIGNAL –没有数字信号。

SYNCHRONISING –有数字信号。

LOCKED <Sample rate> –信号与内部转换同步。

Digital Thru 假如按键被开启,数字输入被直接绕送到输出,允许信号格式相同由同轴转换至光纤,反之亦然。

设备设定Multi-channel在多声道模式,所有输出在系统中被注册成只有使用一个驱动。

这些输出,因此只有支持此一功能的软件能够各别的使用这些通道。

别担心-所有”主要的”程序,就像 Cubase, Wavelab, Sonar 等等,支持这个特色。

Multi-device在多设备模式,每对输出被指派自己的驱动;像是在Windows内出现独立设备。

你可以使用这些,例如,假如你用不同程序并想要绕送信号到不同输出。

你可以在Winamp传送音乐到客厅的同时从Windows Media Player送音乐到厨房(通过其它输出)。

相关文档
最新文档