翻译总结
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
以翻译目的论为视角谈英语翻译的心得
翻译目的论(Skopostheorie)是二十世纪七十年代德国学者弗米尔(Hans Vermeer)提出的一种翻译理论,弗米尔认为:翻译研究不能单单依靠语言学。这主要有两个原因:第一、翻译并不仅仅是甚至并不主要是语言过程;第二、语言学还没有提出真正针对翻译困难的问题。因此,他在行动理论的基础上提出了翻译的目的论。
对于翻译的定义,当代美国翻译理论家奈达说Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.(所谓翻译,是指从语义到文体上在译语中用最切近而且最自然的对等语再现原语的信息。)对于翻译来说,不通的翻译家提出不同的翻译理论来作为翻译的指导思想,从严复的faithfulness, expressiveness and elegance (信、达、雅) 到后来的Tytler's guiding principle(泰特勒三原则),然后归化和异化理论的提出等等,都是为了更好的为翻译服务。
一、目的论的内容
其核心概念是:翻译过程中最主要的因素是整体翻译行为的目的。弗米尔将翻译研究从原文中心论的束缚中摆脱出来,认为翻译必须遵循一系列法则。其中目的法则居于首位。即“任何翻译行为都是由翻译的目的决定的。也就是翻译的目的决定翻译的手段”。
翻译目的论的中心思想是:行动皆有目的。行动者参照实际环境选择一种他认为最合适的方式以求达到预期目标;既然翻译也是一种行动,所以译者也会在翻译目的的指引下。尽量考虑一切可能有关的因素。从而决定最合适的行动方式;基于这种对实际情况的描述。可以得出一条规范性的基本规则:(翻译)行动的目的决定达到的预期目标的策略。也就是说,译文应对预定的受话者发挥预期的功能。
根据目的论所有翻译遵循的首要法则就是目的法则:翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即结果决定方法。这个目的有三种解释:译者的目的(如赚钱);译文的交际目的(如启迪读者)和使用某种特殊翻译手段所要达到的目的(如为了说明某种语言中语法结构的特殊之处而采用按其结构直译的方法)。通常情况下,目的是指译文的交际目的。目的论认为翻译过程的发起者决定译文的交际目的,发起者出于某个特殊原因需要译文,在理想状况下,他会给出需要译文的原因、译文接受者、使用译文的环境、译文应具有的功能以及与原因有关的细节等,所有这些构成了翻译要求。翻译要求向译者指明需要何种类型的译文,而译者并非被动接受一切,他可以参与决定译文的目的。特别是当发起者因专业知识不
足或其它原因对译文目的不甚明了的时候,译者可以与发起者协商,从特殊的翻译情况中得出译文目的。弗米尔认为:决定译文(面貌)的不是原文(面貌),而是翻译目的。
按照弗米尔的解释,翻译目的的这个概念实际上有三层意义:它可以用来指:
( 1) 翻译过程:亦即翻译过程的目的;
( 2) 翻译结果:亦即译品( translatum)的功能;
( 3) 翻译方式:亦即所用方式的意图。
二、实例分析:
我们知道,任何的翻译活动都是有目的的,不是你想怎么翻译就怎么翻译的,对于这学期的翻译练习来说,政府公文、诗歌、导游词、历史古迹简介等等,这些翻译我们都需要根据不同的文本类型来选取相应的翻译策略。
通过这一学期对翻译的学习,使我认识到对待翻译来说并不是固定不变的,我们所要达到的效果就是让读者对原文和译文的理解一致,所以不是一件易事。下面我就通过对本学期所做的翻译实践做一下总结:
1.脱离上下文,理解错误
以清明上河园为例,清明上河园这一个翻译是以导游词为基础的文本,其目的就是要让读者能够认识到清明上河园的历史文化,园内的主要景点介绍等等。里面有一句话是这样的:每天上午九点,清明上河园都要举行开园仪式,身着宋朝打扮的马队和盘鼓队陆续登场,彩旗挥舞,锣鼓震天,一代名相包青天在张龙赵虎王朝马汉的簇拥下隆重登场,带领着游客一同入园。
我的翻译是:
There is a Opening ceremony at nine o’clock every day, the colts and Drum crops in Song Dynasty clothes come on the stage in droves. Flags waving, Gongs and Drums loudly. Bao Qingtian, a famous Phase comes here surrounded by Zhang Long, Zhao Hu, Wang Chao, Ma Han, lead the visitors to come into Park together.
小组译文是:
Millennium City Park holds an opening ceremony at 9:00 am. every day. Performers are all dressed in Song clothes. First, there come the horse-riding team and the drum-playing team.
They wave colorful flags and beat the drums loudly to clear the way for the famous prime minister Bao Zheng surrounded by Zhang Long、Zhao Hu、Wang Chao and Ma Han.
Performers will lead tourists into the park when the ceremony is over.