最新外国文学欣赏-浪漫主义风格诗歌欣赏
普希金浪漫主义诗歌
普希金浪漫主义诗歌普希金创建了真正的俄罗斯民族文学,特别是对俄国浪漫主义诗歌的发展作出了重要贡献,被誉为“俄罗斯诗歌的太阳”、“俄国文学之始祖”。
下面是关于普希金浪漫主义诗歌的内容,欢迎阅读!普希金《我曾经爱过你》爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我一样地爱你。
普希金《致凯恩》我记得那美妙的一瞬,在我的面前出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。
在无望的忧愁的折磨中,在喧闹的虚幻的困扰中,我的耳边长久地响着你温柔的声音,我还在睡梦中见到你可爱的面容。
许多年过去了,暴风骤雨般的激变,驱散了往日的梦想,于是我忘记了你温柔的声音,还有你那精灵似的倩影。
在穷乡僻壤,在囚禁的*暗生活中,我的岁月就在那样静静地消逝,没有倾心的人,没有诗的灵魂,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。
如今心灵已开始苏醒,这时在我的面前又出现了你,有如昙花一现的幻影,有如纯洁之美的精灵。
我的心在狂喜中跳跃,为了它,一切又重新苏醒,有了倾心的人,有了诗的灵感,有了生命,有了眼泪,也有了爱情。
普希金《假如生活欺骗了你》假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里须要镇静:相信吧,快乐的日子将会来临!心儿永远向往着未来;现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
普希金《当我紧紧拥抱着》当我紧紧拥抱着,你的苗条的身躯,兴奋地向你倾诉,温柔的爱的话语。
你却默然,从我的怀里挣脱出柔软的身躯。
亲爱的人儿,你对我报以不信任的微笑;负心的可悲的流言,你却总是忘不掉,你漠然地听我说话,既不动心,也不在意……我诅咒青年时代,那些讨厌的恶作剧:在夜阑人静的花园里,多少次的约人相聚。
我诅咒那调情的细语,那弦外之音的诗句,那轻信的姑娘们的眷恋,她们的泪水,迟来的幽怨。
外国诗歌短诗欣赏10首
外国诗歌短诗欣赏10首一颗沙里看出一个世界,一朵野花里一座天堂,把无限放在你的手掌上,永恒在一刹那里收藏。
赏析:哇哦,布莱克这首诗超级酷的。
你看啊,他从一颗小小的沙子就能联想到整个世界,就像我们平常看东西只看到表面,他却能看到超级大的内涵呢。
一朵野花,在我们眼里可能就是普普通通的花,但在他眼里那就是一座天堂。
而且他说把无限放在手掌上,永恒在刹那收藏,这就像是在说,别看这些东西小,但是里面蕴含的东西可是超级无敌大的,就像小宇宙爆发一样,小小的东西里有大大的能量。
黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。
但我却选择了另一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这条小路上,很少留下旅人的足迹。
那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。
啊,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。
也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息把往事回顾:一片树林里分出两条路——而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。
赏析:这首诗就像是在讲我们的人生选择呢。
弗罗斯特站在两条路前面,就像我们站在人生的岔路口一样。
他不能同时走两条路,这多无奈啊,就像我们不能同时做两件完全不同的事。
他看一条路看了半天,最后选了那条荒草萋萋的路,这就很勇敢啊。
很多人都不敢选那种没什么人走的路,但他选了,而且他知道选了就回不了头了。
最后他说多年后回顾,选了人迹更少的路决定了一生,这让我们觉得人生的每个选择都很重要,就像下象棋,一步错可能就步步错啦。
我曾经爱过你:爱情,也许。
在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你;我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会像我爱你一样。
赏析:普希金这诗啊,满满都是那种爱过又不能在一起的心酸。
他说爱情还没完全消亡,但又不想打扰对方,这就很纠结。
美国浪漫主义时期诗歌欣赏
美国浪漫主义时期诗歌欣赏第一篇:美国浪漫主义时期诗歌欣赏Choose one romantic poet and make your comment on one of his/her poem.Song of MyselfWalt WhitmanWhitman is among the most influential poets in the American canon, often called the father of free verse.He spoke highly of individualism and self-affirmation.“Song of Myself” is one of the most popular of all Walt Whitman’s poems and is included in Whitman’s spectacular poetry collection Leaves of Grass.Throughout his poetry, Whitman praised the individual.He imagined a democratic nation as a unified whole composed of unique but equal individuals.“Song of Myself” opens in a triumphant paean to the individual: “I celebrate myself, and sing myself”.But strictly speaking, in “Song of Myself”, Whitman is not writing about himself.Many of the experiences recorded in the poem are purely imaginary.His aim is to embrace the whole human experience by means of imaginative sympathy, which Whitman possessed to an extraordinary degree, and enables him to identify himself with all sorts and conditions of men.He fraternizes with all;their interests are his.All men and women, moreover, are potentially equal in the sight of Whitman.“Song of Myself” is perhaps the most thorou ghly democratic poem in American literature.His style is simple and natural, without such nonterminating as conventional rime or meter, hence it must have an organic growth like a perfect animal or tree, in which each part is propositional and harmonious with the whole.To sum it up, by reading this long poem I have a overall understanding about Song of Myself.In this poem, he taught us how to treatpeople equally, how to respect nature and ourselves, and that we should always be optimistic about life, both current and future, no matter what the outside world is, just believe in ourselves.专业:英语专业学号:B12123104姓名:王利莹第二篇:美国浪漫主义时期文学家及其作品美国浪漫主义时期文学家及其作品华盛顿·欧文(Washington Irving,1783年-1859年),19世纪美国最著名的作家,号称美国文学之父。
泰戈尔浪漫主义诗歌
泰戈尔浪漫主义诗歌泰戈尔浪漫主义诗歌泰戈尔诗歌与思想的形成和独特的家庭经历息息相关,接下来小编搜集了泰戈尔浪漫主义诗歌,欢迎查看。
泰戈尔浪漫主义诗歌1、生如夏花我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己生来如同璀璨的夏日之花不凋不败,妖治如火承受心跳的负荷和呼吸的累赘乐此不疲我听见音乐,来自月光和胴体辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美一生充盈着激烈,又充盈着纯然总有回忆贯穿于世间我相信自己死时如同静美的秋日落叶不盛不乱,姿态如烟即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然玄之又玄我听见爱情,我相信爱情爱情是一潭挣扎的蓝藻如同一阵凄微的风穿过我失血的静脉驻守岁月的信念我相信一切能够听见甚至预见离散,遇见另一个自己而有些瞬间无法把握任凭东走西顾,逝去的必然不返请看我头置簪花,一路走来一路盛开频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动般若波罗蜜,一声一声生如夏花,死如秋叶还在乎拥有什么2、当时光已逝假如时光已逝,鸟儿不再歌唱,风儿也吹倦了,那就用黑暗的厚幕把我盖上,如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,又轻轻合上睡莲的花瓣。
路途未完,行囊已空,衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
你驱散了旅客的羞愧和困窘,使他在你仁慈的夜幕下,如花朵般焕发生机。
在你慈爱的夜幕下苏醒。
3、世界上最远的距离世界上最远的距离不是生与死的距离而是我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你而是爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是我不能说我爱你而是想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是我不能说我想你而是彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是树与树的距离而是同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是树枝无法相依而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是星星之间的轨迹而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅而是尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天,一个却深潜海底4、永恒的爱情我以数不清的方式爱你我的痴心永远为你编织歌之花环亲爱的,接受我的奉献世世代代以各种方式挂在你的胸前我听过的许多古老爱情的故事充满聚首的欢乐和离别的悲郁纵观无始的往昔我看见你像永世难忘的北斗穿透岁月的黑暗姗姗来到我的面前从洪荒时代的心源出发你我泛舟顺流而下你我在亿万爱侣中间嬉戏分离时辛酸的眼泪和团圆时甜蜜的羞涩里古老的爱情孕育了新意陈腐的爱情而今化为你脚下的灰尘一切心灵的爱欲、悲喜一切爱情传说,历史诗人写的恋歌歌词全部融合在你我新型的爱情里5、我一无所求我一无所求,只站在林边树后。
诗歌赏析——《我孤独地漫游,像一朵云》
为流传。本文主要从诗歌的韵律,语篇衔接和思想内容三个 了水仙花在风中摇曳的姿态。正是由于这些韵律的变化,诗
方面鉴赏此诗。
歌的表现力得到了加强,使得这首诗更活泼,描写的水仙形
关键词 :《我孤独地漫游,像一朵云》;韵律 ;语篇衔接 ; 象跃跃于纸上。
自然观
二、语篇衔接
[ 中图分类号 ] :I106 [ 文献标识码 ] :A [ 文章编号 ] :1002-2139(2019)-24-093-02
两行押韵,即韵脚遵循 ababcc 的规律,ababcc 的韵脚使诗 既避免了诗歌语言形式的呆板,又使得语言衔接上更加灵活,
歌有了很强的节奏感,朗诵起来流畅又朗朗上口。
语义上这一组同义词的运用又突出强调了水仙花的繁茂。
总体来说,此诗的节奏十分鲜明,但并不是每一个诗行
三、内容与思想
都采用了同样的韵律。
“dance”是文中一个十分重要的意象,整首诗中“dance”
序》称为英国浪漫主义的宣言。
的重复将水仙花翩翩起舞的姿态和诗人愉悦的心情联系在
《我孤独地漫游,像一朵云》写于 1804 年,源于诗人与 一起,水仙花起舞,诗人的内心也跟着“舞蹈”起来,这种
妹妹多萝茜一起外出游玩时深深地被大自然的妩媚所吸引 联系贯穿整首诗歌,生动形象。本诗还有一个显而易见的词
一诗行四个音步,而且大部分都是抑扬格,所以华兹华斯基
When all at once I saw a crowd,
本上用抑扬格四音步来写这首诗。此诗中,韵脚也遵循一定
A host, of golden daffodils;
的规律 :第一行与第三行押韵,第二行与第四行押韵,最后
诗中灵活多变地运用两个同义词组 a crowd, a host,
19世纪浪漫主义诗歌5篇
19世纪浪漫主义诗歌5篇在人类思想史上,浪漫主义精神作为人类永恒的精神禀赋和特有的规定方式一直存在于人的观念和历史的发展中。
下面是店铺整理的19世纪浪漫主义诗歌,以供大家阅读。
19世纪浪漫主义诗歌:莎士比亚迎着耻辱和嘲讽,莎士比亚跃出,头带风暴,冲破云层,幽晦的诗人写了一部作品,那样艰涩,那样壮丽、恢宏,光彩夺目,满是深渊,眩晕,光焰射向山顶,在未闻的幽境,那么阴沉、丰富,三百年来,思想家迷蒙,凝视他,惊愕,那是一切的归宿,那是人类心灵深处的一座山峰。
19世纪浪漫主义诗歌:初春舒婷朋友,是春天了驱散忧愁,揩去泪水向着太阳微笑虽然还没有花的洪流冲毁冬的镣铐奔泻着酩酊的芬芳泛滥在平原、山坳虽然还没有鸟的歌瀑飞溅起万千银珠四散在雾蒙蒙的拂晓滚动在黄昏的林荫道但等着吧一旦惊雷起乌云便仓皇而逃那是最美最好的梦呵也许在一夜间辉煌地来到是还有寒意还有霜似的烦恼如果你侧耳倾听五老峰上,狂风还在呼啸战栗的山谷呵仿佛一起嚎啕但已有几朵小小的杜鹃如吹不灭的火苗使天地温暖连云儿也不再他飘友人,让我们说春天之所以美好、富饶是因为它经过了最后的料峭19世纪浪漫主义诗歌:再别康桥徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,做别西天的云彩。
那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草。
那榆阴下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一只长篙,向青草更青处慢溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,悄悄是离别的声萧;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
19世纪浪漫主义诗歌:播种季——傍晚这正是黄昏的时分。
我坐在门楼下,观赏这白昼的余辉照临工作的最后的时光。
在沿着夜色的田野,我凝望着一个衣衫褴褛的老人,一把把将未来的收获播散。
他那高大的黑身影统治着深沉的耕地。
英美浪漫主义诗歌概论与欣赏
英美浪漫主义诗歌概论与欣赏 laura kasischkei passed this place once long agowhen a man lived here with his fourdaughters, peacefully, it seemed. thosedaughters took turns washingdishes, doing laundry. frothy pearls andfeathers in a sink. softsocks, warm towels, folded, clean, inclosets, drawers, and baskets, andon shelves. to methis was astonishing. the laundrydone by daughters! nomother in the house at all. a weepingwillow grew in their back-yard, but it was not a symbol then.it could not have beenbecause this was the only treei knew the name of yet -- unless it was a treethat bore familiar fruit. likean apple tree, a mulberry. thiswillow's branches did not seem to bebranches at all to me, butribbons dangling loosely, tanglinggirlishly. if there was any weeping, it was inaudible to me. (wasi supposed to see it?) oneof the daughters was onlya year ahead of me, and sheinvited me (once) inside becauseshe wanted to play house with me. when i confessed i wasn't sure what playing house might mean, this girlsaid she would teach me.she was mother for this reason.i was the family dog. shetold me to eat froot loopsfrom a bowl on the kitchen floorwhile on my hands and knees. welaughed when i couldn't do it. but when i was mother, shecouldn't do it either.that there was laughter!a blue tablecloth.salt and pepper shakers shapedlike hands, which, puttogether, appeared to pray. wheni was thirsty, another daughter poured a cup of water for me, pouringwater with such confidence itseemed to me that shemight have poured the first waterfrom the first tap. when, outof curiosity, i wentinto their bathroom and pretended to peei witnessed toilet paper printed withforget-me-nots, along with a little dishthat held a piece of pink soap in it.and, when, after this, i couldn't sleepfor three nights in a row, mymother finally gave uptrying to comfort me.adrian matejkaafter jean-michel basquiatwe are all famous sunday mornings at the y.that magnificent & rattled-rim space of big·timingsundays. gym bag hung over the shoulderof a matching sweatshirt sundays. touch one toethen the other if you can kind of days. ball shoescrisp in the bag & what up, team? we say.for real, on sundays, we're sweating in quintuplicate like a grinning team portrait. knees swollen as roundly as the composite basketball we play with. & sometimes, the shoe-string glance from the trainer up front, thestraight up & down of would-be ballers orbiting the ball court like paparazzi & handshake laughs at bad passeshave to be adequate when your jumper is so far offsomebody should staple flyers to telephone poles for it. heidilynn nilssonwe are not surprised,those of us who are made,we've been told,in god's image,that our god, who hasneither tissue nor tail,is a jealous god.what makes ussnappish, after all, about godis impeccability butif jealousy makes usalso godlike, and if that'swhere our love turned wrong,then light with light, loss with loss,on the strict and ruined earth,someone gets the very thinghe longs for -- and whowill let him? lord i'mdesolate enough --i see the firestarving on a switchafter all of those years making for himmyself into a forest.。
外国文学欣赏_浪漫主义风格诗歌欣赏
叶芝《当你老了》
• 当你老了,头发花白,睡意沉沉, 倦坐在炉边,请取下这本书来, 慢慢读着,追忆你当年的眼神 那柔美的神采与深幽的晕影。 多少人爱过你欢畅的青春, 爱过你的美貌,或真心或假意, 只有一个人爱过你朝圣者的灵魂, 和那衰老了的脸上悲伤的皱纹。 在炉栅边,你弯下了腰, 低语着,带着浅浅的伤感, 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山, 在繁星之间遮掩它的脸庞。
• 我摘下一小枝,上面带一些叶子,而且缠着少许 青苔,我将它带回来,供在我的屋子里,经常看 它,我并不需要借它来使我想起亲爱的朋友们。 (因为我相信最近我是经常想到他们的。)然而 它对我始终是一种奇异的标志——它使我想到了 男子气概的爱;尽管如此,这路易斯安那活着的 橡树依然孤独地生长在那广阔的荒原上,没有朋 友,没有情人,一生中却发出这么多苍绿快乐的 叶子,而我知道这对我来说永远不可能。
• 我绝不承认两颗真心的结合会有任何障碍;爱算不得真爱, 若是一看见人家改变便转舵,或者一看见人家转弯便离开。 哦,决不!爱是亘古长明的塔灯,它定睛望着风暴却兀不 为动; 爱又是指引迷舟的一颗恒星,你可量它多高,它所值却无 穷。 爱不受时光的播弄,尽管红颜和皓齿难免遭受时光的毒手; 爱并不因瞬息的改变而改变,它巍然矗立直到末日的尽头。 我这话若说错,并被证明不确,就算我没写诗,也没人真 爱过。
• 李白 长相思,在长安。络纬秋啼金井阑, 微霜凄凄簟色寒。 孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹, 美人如花隔云端。 上有青冥之长天,下有渌水之波澜。 天长路远魂飞苦, 梦魂不到关山难。长相思,摧心肝。
• 李白 若耶溪傍采莲女,笑隔荷花共人语。 日照新妆水底明, 风飘香袂空中举。岸上谁家游冶郎, 三三五五映垂杨。 紫骝嘶入落花去,见此踟蹰空断肠。
屈原《山鬼》
浪漫主义文学之03英国浪漫主义诗歌
• • • • • • • • • • • • •
如果我心中能再度产生 她的音乐和歌唱, 我将被引入如此深切的欢欣, 以至于我要用音乐高朗而又长久 在空中建造那安乐宫廷, 那阳光照临的宫廷,那雪窟冰窖! 谁都能见到这宫殿,只要听见了乐 音。 他们全都会喊叫:当心!当心! 他飘动的头发,他闪光的眼睛! 织一个圆圈,把他三道围住, 闭下你两眼,带着神圣的恐惧, 因为他一直吃着蜜样甘露, 一直饮着天堂的琼浆仙乳。
2)柯勒律治与歌唱神秘自然力量的诗篇 • 1798年,柯勒律治和华兹华斯出版了诗歌合集《 抒情歌谣集》,该诗集标志着英国浪漫主义运动的 开端。 • 柯勒律治《古舟子咏》的第一版成为了该诗集最长 的诗,而且立刻成为该诗集中最受瞩目的诗。 • 柯勒律治在诗歌和评论方面都占有重要地位:他认 为莎士比亚是旷世奇才,并得到广泛认可。 • 一生致力于把康德以及其他德国哲学家的理论介绍 给英国读者。
柯勒律治的文学影响
a) 对话体诗歌 • 他对华兹华斯的影响特别重要,因为很多评论 家将“对话体诗歌”的理念归功于柯勒律治。 运用普通、日常的语言来表达深刻的诗歌形象 和理念使华兹华斯诗名远扬,而这个观念几乎 完全来源于柯勒律治的思想。
•
b) 诗歌批评
• 柯尔律治强调诗的形象思维,即文学内在因素。但 他又认为好诗不只在于意象。不管意象如何美丽, 如何忠实于自然,其本身却不能成为好诗;只有意 象受主导的激情控制,或有删繁为简、化暂为久的 效果,或受诗人智力统率时,这样的意象才能成为 好诗。这是柯尔律治用以批评莎士比亚剧作的标准 。
318181823他们抬头看天那火烧的流云像一片赤红的海广阔而灿烂他们俯视着海映得波光粼粼圆圆的一轮明月正升出海面他们还看到含情脉脉的视线从每人的黑眼睛照射对方的心于是嘴唇相挨接呵一个长长的吻是爱情青春和美所赐的它们都倾力以注好似太阳光集中于一个焦点种吻只有年轻时才吻得出
外国爱情诗赏析《少女》美国〕朗费罗
外国爱情诗赏析《少女》美国〕朗费罗〔美国〕朗费罗少女! 有温柔的褐色眼睛,瞳孔里面偃伏着阴影,有如晚空出现的晦冥。
你的鬈发与阳光斗艳,结成一条金色的发辫,象是汇合众流的泉涧。
你两脚无可奈何地站在小溪与河川相遇的地带,幼年与成年交替的年代。
你以畏怯的眼光凝望:凝望小溪的急急奔忙,凝望河川的茫茫宽广!那流荡的河川,深沉,静默,你大概觉得它美妙不过,仿佛是一条梦幻之河。
而当你望见光明的天仙召唤你前往神奇的乐园,为什么你又踌躇不前?莫非你瞥见了掠过的黑影,犹如鸽子惊恐的眼睛,瞥见苍鹰的影子在飞行?莫非你听见了河畔的悲声?我们听惯了瀑布的雷鸣,岸上的声音已经听不清。
哦! 不断祈祷的孩童!人世有流沙,人生有陷阱!忧患和衰老冷不防来临!象抑扬起伏的甜美音乐,清晨转眼掠入了午刻,五月转眼滑到了六月。
童年是嫩枝,枝上睡着成群的鸟儿,繁荣的花朵;而老年:枯枝被白雪覆没。
如今,你心头春潮正涨,快采集鲜花,趁它们盛放,用来薰香那雪白的篷帐。
拈一朵百合在你的手上,黄铜大门也不能阻挡这根轻轻一触的魔杖。
要通过酸辛、屈辱和哀怜,把青春的甘露留在你心间,把真理的微笑留在你唇边。
哦! 那甘露有如香油,将潜入难以愈合的伤口,闭拢它,像睡眠闭拢双眸;而那微笑如太阳的光明,将照亮无数晦暗的心灵,你就是上帝的一丝笑影。
(杨德豫译)严格说来,这首抒情诗并不是通常意义上的爱情诗。
诗里所面对的、向之呼吁的第二人称的“你”,也并非是某一个具体的少女或实体的恋人。
旧译本,这首诗的标题叫《少女时期》,看来是确切的,但歌赞的是一个“时期”,让人入眼就以为它抽象得很。
现在,新译文体现了诗人的匠心:诗人把由少女向成年过渡的时期具象化了,说的是一种人生现象,但呈现在眼前的是一个向成年过渡时困惑的少女。
这16节诗,结构异常紧凑,它按3,3,5,5分段。
开头,诗人给少女画了肖像,他没有空洞赞美她的美丽,3节诗各写少女的眼睛、头发和双脚,用“温柔的褐色的眼睛”,“与阳光斗艳”的“金色发辫”,站在小溪与河川交汇处的双脚,就突现少女的亭亭玉立、楚楚可人。
公认最美的10首外国诗
公认最美的10首外国诗
诗歌的美感是主观的,因此很难确定哪十首外国诗是公认最美的。
不过,以下是一些备受推崇的外国诗歌,它们被广泛认为具有很高的艺术价值和美感:
1. 《我喜欢你是寂静的》——巴勃鲁·聂鲁达(智利)
2. 《自由与爱情》——裴多菲·山陀尔(匈牙利)
3. 《假如生活欺骗了你》——亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(俄国)
4. 《我愿意是急流》——裴多菲·山陀尔(匈牙利)
5. 《当你老了》——威廉·巴特勒·叶芝(爱尔兰)
6. 《我用什么才能留住你》——豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(阿根廷)
7. 《我的心只悲伤七次》——纪伯伦(黎巴嫩)
8. 《你的长夏永不凋谢》——威廉·莎士比亚(英国)
9. 《我在这里爱你》——巴勃鲁·聂鲁达(智利)
10. 《未选择的路》——罗伯特·弗罗斯特(美国)
这只是一个示例,还有许多其他美丽的外国诗歌值得欣赏。
每个人对诗歌的美感和喜好都可能不同,因此你可以根据自己的兴趣探索更多的诗歌作品。
体现丰富的想象的英国浪漫主义文学作品
体现丰富的想象的英国浪漫主义文学作品
英国浪漫主义文学作品中有许多体现丰富想象的作品。
以下是其中几个代表性作品:
1. 威廉·华兹华斯的《寻欢作乐诗篇》(Lyrical Ballads):这本诗集是英国浪漫主义运动的重要里程碑之一。
华兹华斯利用诗歌来表达内心情感和对自然的观察,其中包含了丰富的想象力。
2. 约翰·基茨的《美丽的无用》(Endymion):这是一首长篇叙事诗,讲述了一个二十岁的男子Endymion的冒险故事。
基茨通过描绘神话和奇幻景象,展现了他丰富的想象力。
3. 洛德·拜伦的《唐璜》(Don Juan):这是一部长篇诗歌叙事作品,以西班牙的英雄唐璜为原型,讲述了他的冒险故事和爱情经历。
拜伦通过丰富的想象力和戏剧性的情节,创造了一个充满浪漫主义色彩的世界。
4. 索恩·基茨的《魔渔人》(The Sorcerer's Apprentice):这是一首诗歌戏剧,以德国传说为基础,讲述了一个年轻人学习魔法的故事。
基茨通过丰富的场景描写和想象力,创造了一个充满神奇和恐怖的世界。
这些作品都在特定的文学背景下展示了丰富的想象力,通过描绘奇幻的情节和场景,让读者沉浸在浪漫主义的氛围中。
它们不仅仅是文学作品,更是艺术和想象力的展示。
外国浪漫主义诗歌
外国浪漫主义诗歌《她走在美的光彩中》乔治·戈登·拜伦(一)她走在美的光彩中,象夜晚皎洁无云而且繁星漫天;明与暗的最美妙的色泽在她的仪容和秋波里呈现:耀目的白天只嫌光太强,它比那光亮柔和而幽暗。
(二)增加或减少一份明与暗就会损害这难言的美。
美波动在她乌黑的发上,或者散布淡淡的光辉在那脸庞,恬静的思绪指明它的来处纯洁而珍贵。
(三)呵,那额际,那鲜艳的面颊,如此温和,平静,而又脉脉含情,那迷人的微笑,那容颜的`光彩,都在说明一个善良的生命:她的头脑安于世间的一切,她的心充溢着真纯的爱情!《西风颂》雪莱(一)剽悍的西风啊,你是暮秋的呼吸,因你无形的存在,枯叶四处逃窜,如同魔鬼见到了巫师,纷纷躲避;那些枯叶,有黑有白,有红有黄,像遭受了瘟疫的群体,哦,你呀,西风,你让种籽展开翱翔的翅膀,飞落到黑暗的冬床,冰冷地躺下,像一具具尸体深葬于坟墓,直到你那蔚蓝色的阳春姐妹凯旋归家,向睡梦中的大地吹响了她的号角,催促蓓蕾,有如驱使吃草的群羊,让漫山遍野注满生命的芳香色调;剽悍的精灵,你的身影遍及四方,哦,听吧,你既在毁坏,又在保藏!(二)在你的湍流中,在高空的骚动中,纷乱的云块就像飘零飞坠的叶子,你从天空和海洋相互交错的树丛抖落出传送雷雨以及闪电的天使;在你的气体波涛的蔚蓝色的表面,恰似酒神女祭司的头上竖起缕缕亮闪闪的青丝,从朦胧的地平线一直到苍天的顶端,全都披散着即将来临的一场暴风骤雨的发卷,你就是唱给垂死岁月的一曲挽歌,四合的夜幕,是巨大墓陵的拱顶,它建构于由你所集聚而成的气魄,可是从你坚固的气势中将会喷迸黑雨、电火以及冰雹;哦,请听!(三)你啊,把蓝色的地中海从夏梦中唤醒,它曾被清澈的水催送入眠,就一直躺在那个地方,酣睡沉沉,睡在拜伊海湾的一个石岛的旁边,在睡梦中看到古老的宫殿和楼台在烈日之下的海波中轻轻地震颤,它们全都开满鲜花,又生满青苔,散发而出的醉人的芳香难以描述!见到你,大西洋的水波豁然裂开,为你让出道路,而在海底的深处,枝叶里面没有浆汁的淤泥的丛林和无数的海花、珊瑚,一旦听出你的声音,一个个顿时胆战心惊,颤栗着,像遭了劫掠,哦,请听!(四)假如我是一片任你吹卷的枯叶,假若我是一朵随你飘飞的云彩,或是在你威力之下喘息的水波,分享你强健的搏动,悠闲自在,不羁的风啊,哪怕不及你自由,或者,假若我能像童年的时代,陪伴着你在那天国里任意翱游,即使比你飞得更快也并非幻想――那么我绝不向你这般苦苦哀求:啊,卷起我吧!如同翻卷波浪、或像横扫落叶、或像驱赶浮云!我跃进人生的荆棘,鲜血直淌!岁月的重负缚住了我这颗灵魂,它太像你了:敏捷、高傲、不驯。
英美文学:浪漫主义文学经典作品欣赏
英美文学:浪漫主义文学经典作品欣赏"文学是灵魂的窗口,经典作品是那扇引领我们进入美好世界的大门。
在英美文学中,浪漫主义作品无疑是探索人性、情感和社会的重要篇章。
通过欣赏这些经典作品,我们可以领略到浪漫主义的精髓和魅力。
本文将带你深入探索英美文学中的浪漫主义作品,一同品味这些文学瑰宝的情感和思想的奇迹。
"引言人类灵魂早在文明的破晓时就向往着美好和浪漫,人们对于理想和遥远的东西总是充满着向往和渴望。
于是,浪漫主义文学应运而生。
浪漫主义以个人感情、自然界的宏伟和人性的完美为核心,追求纯粹、真实和渴望的情感体验。
英美文学中的浪漫主义作品通过其丰富多样的情感和引人入胜的故事,引领读者走进了那个神秘而奇妙的世界。
下面我们将深入探索英美文学中的浪漫主义经典作品,一同欣赏这些文学佳作。
威廉·莎士比亚(William Shakespeare)作为英国文学史上最伟大的作家之一,威廉·莎士比亚的作品充满了浪漫主义的精神。
他的悲剧作品《罗密欧与朱丽叶》被誉为浪漫主义文学的象征之一。
这部作品以两个年轻人的爱情为主线,表达了对于纯真爱情和个人意愿的追求。
爱情的力量《罗密欧与朱丽叶》通过巧妙的情节、精彩的对白和深刻的人物刻画,展现了爱情的力量。
无论是罗密欧还是朱丽叶都为了爱情不顾一切,他们的爱情不仅战胜了两个家族之间的仇恨,也超越了物质和社会的束缚。
这种对爱情的追求和牺牲精神让人们对纯美爱情充满了向往和渴望。
个人意愿的对抗《罗密欧与朱丽叶》还揭示了个人意愿与社会压力之间的冲突。
罗密欧与朱丽叶来自两个敌对的家族,他们的爱情必然会遭遇到巨大的阻力。
然而,他们勇敢地与社会的规范和家族的期望作斗争,坚持自己的爱情,最终选择了共同的悲剧结局。
这个故事提醒我们要勇敢面对自己的内心声音,坚持个人意愿,而不是被外界的压力所左右。
简·奥斯丁(Jane Austen)简·奥斯丁是英国文学史上最受欢迎的女作家之一,她的作品以浪漫主义情感为基石,以描绘中产阶级日常生活为背景。
美国浪漫主义时期诗歌欣赏
Choose one romantic poet and make your comment on one of his/her poem.Song of MyselfWalt WhitmanWhitman is among the most influential poets in the American canon, often called the father of free verse. He spoke highly of individualism and self-affirmation . “Song of Myself” is one of the most popular of all Walt Whitman’s poems and is included in Whitman’s spectacular poetry collection Leaves of Grass.Throughout his poetry, Whitman praised the individual. He imagined a democratic nation as a unified whole composed of unique but equal individuals. “Song of Myself” opens in a triumphant paean to the individual: “I celebrate myself, and sing myself”.But s trictly speaking, in “Song of Myself”, Whitman is not writing abou t himself. Many of the experiences recorded in the poem are purely imaginary. His aim is to embrace the whole human experience by means of imaginative sympathy, which Whitman possessed to an extraordinary degree, and enables him to identify himself with all sorts and conditions of men. He fraternizes with all; their interests are his. All men and women, moreover, are potentially equal in the sight of Whitman.“Song of Myself” is perhaps the most thoroughly democratic poem in American literature. His style is simple and natural, without such nonterminating as conventional rime or meter, hence it must have an organic growth like a perfect animal or tree, in which each part is propositional and harmonious with the whole.To sum it up, by reading this long poem I have a overall understanding about Song of Myself. In this poem, he taught us how to treat people equally, how to respect nature and ourselves, and that we should always be optimistic about life, both current and future, no matter what the outside world is, just believe in ourselves.专业:英语专业学号:B12123104姓名:王利莹。
雪莱的浪漫主义诗歌
雪莱的浪漫主义诗歌第一篇:雪莱的浪漫主义诗歌雪莱是英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者等,以下是小编整理的雪莱的浪漫主义诗歌,欢迎阅读参考!给——温柔的歌声已消逝(英国)雪莱温柔的歌声已消逝,乐音仍在记忆里萦回;紫罗兰花虽然枯死,意识中尚存留着芳菲。
玫瑰花朵一朝谢去,落英堆成恋人的床帏;你去后怀念你的思绪该是爱情在上面安睡。
给玛丽(英国)雪莱哦,亲爱的玛丽,你能在这里多好,你,和你那明亮开朗的棕色的眼睛,你那甜美的话语,似小鸟,向常春藤阴里寂寞忧郁的伴侣倾吐爱情时的啭鸣,那天地间最甜最美的声音!还有你的秀额……更胜过这蔚蓝色意大利的天穹。
亲爱的的玛丽,快来到我的身旁,我失去了健康,当你远在他乡;你对于我,亲爱的,就像黄昏对于西方的星辰,就像日落对于圆满的月亮。
哦,亲爱的玛丽,但愿你在这里,古堡的回声也轻声低语:“在这里!”结语: 1799 年雪莱七岁。
据霍格(Hogg)《雪莱传》引雪莱妹海伦信说:雪莱六岁时即被每日送往一教士处学拉丁文。
第二篇:雪莱经典诗歌导语:诗歌是一种主情的文学体裁,它以抒情的方式,高度凝练,集中地反映社会生活,用丰富的想象、富有节奏感、韵律美的语言和分行排列的形式来抒发思想情感。
下面由小编为大家整理的雪莱经典诗歌,希望可以帮助到大家!《致华兹华斯》讴歌自然的诗人,你曾经挥着泪,看到事物过去了,就永不复返:童年、青春、友情和初恋的光辉,都像美梦般消逝,使你怆然。
这些我也领略。
但有一种损失,你虽然明白,却只有我感到惋惜:你像颗孤星,它的光芒照耀过一只小船,在冬夜的浪涛里;你也曾像一座石彻的避难所,在盲目纷争的人海之中屹立;在光荣的困苦中,你曾经吟唱,把你的歌献给真理与只有之神——现在你抛弃这些,我为你哀伤,前后相比,竟自判若二人。
《诗章》去吧!月下的荒野是如此幽暗,流云已吞没了黄昏最后的余晖:去吧!晚风很快地要把夜雾聚敛,天庭的银光就要被午夜所遮黑。
浪漫主义诗歌代表作品(精选12首)
浪漫主义诗歌代表作品浪漫主义诗歌代表作品(精选12首)诗歌是一种抒情言志的文学体裁。
《毛诗-大序》记载:“诗者,志之所之也。
在心为志,发言为诗”。
南宋严羽《沧浪诗话》云:“诗者,吟咏性情也”。
下面由小编为大家整理的浪漫主义诗歌代表作品,希望可以帮助到大家!浪漫主义诗歌代表作品1艾青《盆景》好象都是古代的遗物这儿的植物成了矿物主干是青铜,枝桠是铁丝连叶子也是铜绿的颜色在古色古香的庭院冬不受寒,夏不受热用紫檀和红木的架子更显示它们地位的突出其实它们都是不幸的产物早已失去了自己的本色在各式各样的花盆里受尽了压制和委屈生长的每个过程都有铁丝的缠绕和刀剪的折磨任人摆布,不能自由伸展一部分发育,一部分萎缩以不平衡为标准残缺不全的典型象一个个拘偻的老人夸耀的就是怪相畸形有的挺出了腹部有的露出了块根留下几条弯曲的细枝芝麻大的叶子表示还有青春象一群饱经战火的伤兵支撑着一个个残废的生命但是,所有的花木都要有自己的天地根须吸收土壤的营养枝叶承受雨露和阳光自由伸展发育正常在天空下心情舒畅接受大自然的爱抚散发出各自的芬芳如今却一切都颠倒少的变老、老的变小为了满足人的好奇标榜养花人的技巧柔可绕指而加以歪曲草木无言而横加斧刀或许这也是一种艺术却写尽了对自由的讥嘲一九七九年二月二十三日广州参观盆景展览。
浪漫主义诗歌代表作品2绿原《车窗所见》伸向密林的幽径上闪烁着一个穿红裙的女郎宛若寂静的苍翠里摇曳着一枝迷离的郁金香密林尽处可是一片小河滩可有一个沉默的少年在等她她向他叽咕已经很久偏忘掉最重要的一句话密林尽处可是一座小木屋那可就是她亲爱的家她今天出门已经很久正赶着回去吻她的妈妈密林尽处可能什么也不是她不过走进了无何有之乡诗神之所以让她被你看见只为了点燃熄灭了的想象浪漫主义诗歌代表作品3绿原《无声?》无声?无声。
听觉荒芜了,耳朵为聋了一千年的石像借走,但愿世界自此无声。
愿不可能的一切于无声中完成:愿童年栽的泣柳躲过了刀兵。
愿为你作过证的月光小河在我心中流得更深沉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
辉! • 尽管我的心痛苦地颤抖,今夜却幸福无边。 •
迷娘之歌(二)
• 不要让我说,请让我沉默, 我有义务保守 秘密, 本想向你倾诉衷肠, 命运却坚决阻 挠。
• 如果时机到了,阳光自会驱散黑夜,天空 会豁然明爽; 坚硬的岩石也会敞开胸怀, 让深藏的泉水欢快地流淌。 谁不愿躺在挚 友的怀中, 诉说他胸中的苦闷; 只是誓言 让我沉默, 唯有神灵才能开启我的嘴唇。
是黑夜对黎明的渴望;
• 我们的星球充满了忧愁, • 这是对离尘的追求。
• 西方诗歌中有较强的理想主义倾向,即对 人类理想生活状态的向往,它们的意境中 包含着明确的思想,而中国诗歌相对而言 更重视意境,重视情调和唯美,缺少理想 之光。
惠特曼的《橡树》
• 在路易斯安那,我看见一株活着的橡树正 在生长。它孤独地站立着,树枝上布满青 苔,它独自生长,没有一个同伴,却发出 许多苍绿黝碧的快乐叶片。它的样子,粗 壮刚直雄健,令我想到我自己,我惊奇地 看着它孤独地站立,没有一个朋友,没有 一个情人,却迸发出那么多快乐的叶 子,——我知道这对我永远不可能;
• 外国诗歌在思想上创作门路更宽,思想更 自由。而在形式的渊源上,外国诗歌也是 首创自由体诗歌的。
狄金森《我是小东西》
• 我是小东西,你是谁? • 我也是小东西。 • 那好,咱俩是一对, • 嘘!别做声,小心他们将咱们轻视。 • 哎,做大人物可真没劲! • 学那青蛙,成天瞎叫,守侯着一片泥塘。
• 西方诗歌尊重童性,以孩子的眼光看待成 人世界,相对而言,中国相对欠缺。
叶芝《当你老了》
• 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
莎士比亚《十四行诗》
• 可不可以将你比拟作夏日? • 但是爱友,你永久的夏天
致——
• 有一个字常被人玷污, • 我怎能再加以亵渎; • 有一种感情常遭人鄙薄, • 你不至于也将它轻视。
• 有一种希望和绝望太为相 似,
• 稍加不慎便令人窒息;
• 从你的心头发出的怜悯关 爱,
• 比别人的更加珍贵可亲。
• 我献不出常人称道的爱, • 呈上的是虔诚崇拜; • 连上帝也不会摈弃, • 难道你竟然拒绝? • 这是灯蛾对星光的向往,
• 西方诗歌以生命力为核心,讲究自我超越 和拯救。
• 东方诗歌以意境为核心,讲究审美情调和 逍遥物外。
里尔克的《秋日》
•
主风吹过牧场。
让枝头最后的果实饱满; 再给两天南方的好天气, 催它们成熟,把 最后的甘甜压进浓酒。
谁此时没有房子,就不必建造, 谁此时孤独,就永远孤独, 就醒来,读书,写长长的信, 在林荫路上不停地 徘徊,落叶纷飞。
• 我摘下一小枝,上面带一些叶子,而且缠着少许 青苔,我将它带回来,供在我的屋子里,经常看 它,我并不需要借它来使我想起亲爱的朋友们。 (因为我相信最近我是经常想到他们的。)然而 它对我始终是一种奇异的标志——它使我想到了 男子气概的爱;尽管如此,这路易斯安那活着的 橡树依然孤独地生长在那广阔的荒原上,没有朋 友,没有情人,一生中却发出这么多苍绿快乐的 叶子,而我知道这对我来说永远不可能。
莫非世间真有此情此景?时间的飞旋会不会 再一次,回复我们的生活与爱情,超越了生死, 日日夜夜再给我们一次最后的欢欣?
白日梦
• 在橡树四面伸展的荫影中, • 梦直到深秋还会萌生,但没一个梦 • 能像女性的白日梦那样恣意生长。 • 看哪!天空的深邃比不上她的目光, • 她梦着,梦着,直到在她忘了的书上 • 落下了她手中忘了的一朵小花。
泰戈尔
• 如果给我整个大地以及大地上所有的财富, • 再给我整个天空以及天空中所有的繁星, • 我还会要求更多的。 • 但如果把你给了我, • 那么只要给我一个小小的角落, • 我便心满意足了。
歌德的《对月》
• 刚才你还离我这样近!却为何突然远去,被乌云 所包裹。
• 请露出你的灿烂的脸儿来吧,证明我还是被人爱 着的,
外国文学欣赏-浪漫主义风格诗 歌欣赏
树
• 树啊,你们可是天上射下来的箭? • 要怎么样的手臂才能挽起那样的弓, • 难道是星星? • 你们的音乐来自小鸟的眼睛、上帝的灵魂
和完美的激情, • 你们在大地上粗犷的根可认识我的心?
• 西方的意境:执著、痛苦、哀伤、激动
• 东方的意境:平和、宁静、冲淡、幽雅
如果你愿意,请忘记我。 • 或许我还记得,
• 或许我已忘记。
• 中国诗歌注重实情,即从实景实物中抒发 感情,而西方诗歌在注重实情的同时也重 视神秘感和超验意识,这和宗教感也往往 联系在一起。在神秘感和超验意识中抒发 情与美。
雪莱的《问月》
• 你为什么这般苍白? 莫非倦于攀登苍穹, 凝视大地,形单影只,成年漂泊,而周围 的星星又和你身世迥异,莫非你倦于盈亏, 像一只抑郁的眸子,什么也不配消受你忠 贞的凝视?
• 西方的天人合一:宗教式的人生志向和追 求。
• 中国的天人合一:皈依平和、置身世外。
顿悟 但丁•加布里埃尔•罗塞蒂
我一定到过此地,何时,何因,却不知详。 只记得门外芳草依依,阵阵甜香,围绕岸边的闪 光,和海的叹息。
往昔你曾属于我--只不知距今已有多久, 但刚才看那飞燕穿梭,蓦地回首,纱幕落了! - -这一切我早就见过。
预感
我像一面旗帜被空旷包围, 我感到阵阵来风,我必须承受; 下面的一切还没有动静: 门轻关,烟囱无声; 窗不动,尘土还很重。
我认出风暴而激动如大海。 我舒展开来又卷缩回去, 我挣脱自身,独自 置身于伟大的风暴中。
• 西方诗歌宗教感体现出强烈的天人合一的 意识,但这种意识和中国的道佛思想并不 一样。孤独、徘徊、激动、置身风暴展现 的依然是西方人不屈不挠勇于奋斗的精神。
悲歌
• 当我死后,亲爱的,
• 我将再也看不见树木的浓
• 请不要为我唱悲伤的歌。
荫,
• 不必在我的坟头栽种蔷薇, • 觉不到雨水的滋润,
• 亦无需浓荫的柏树;
• 听不见夜莺在长长的黑夜
• 让青青的草儿深深地覆盖, 里悲伤的歌鸣,
• 淋着雨也沾着露水,
• 我沉睡在悠长的昏暮中,
• 如果你愿意,请记着我, • 阳光既不上升也不下沉。