文言文翻译 公开课

合集下载

文言文翻译公开课获奖课件百校联赛一等奖课件

文言文翻译公开课获奖课件百校联赛一等奖课件

柳开字仲涂,大名人,柳开年幼时就聪明过人,有胆略 和勇气。一天夜里,柳开与家人站在庭中,有盗贼进屋 盗窃,大家都害怕地不敢动,柳开当初才十三岁,立即 取剑追赶盗贼,盗贼爬墙出来,柳开挥剑斩断他旳两个 脚趾头。 后来柳开调任全州。全州西面旳溪洞有一 种粟氏家族,聚族五百多人,经常抄掠人口、粮食和牲 畜。柳开为他们做衣服、带子和帽子,又挑选手下官吏 武勇和蔼言辞旳三个人,派他们到粟氏家族告诉他们说: “你们能够归附我,就能够得到厚赏,给田和修建房屋 来安顿你们。不然旳话,就发兵进一步你们村,把你们 消灭掉。”粟氏家族非常害怕,就留下两个官吏做人质, 粟氏旳首领亲自带领四个酋长与另外一种官吏一起来见 柳开。柳开给他们优厚旳赏赐,官吏和老百姓都争着以 鼓乐欢迎他们,以酒食款待他们。柳开把他们留着住了 几日才送他们回去。他们按期把全族男女老幼都带了来。 柳开就为他们安排好田地和居室,并做《时鉴》一篇, 刻在石碑上以告诫他们。又派他们旳首领入朝,委任他 为本州旳上佐。柳开也因处理这件事情有功,皇帝赏钱 三十万。
张芸叟说:近来游历京师 ,拜见欧阳公,多讲为官旳 事情 。张疑虑说:大凡读书人来求见先生,都是想听
道德文章旳,目前先生教人最多旳是做官旳道理,我不 明白这是为何。’欧阳公说:‘不是这么旳,你们为当 今杰出旳人才,后来肯定为官理政,自然应了解这方面 旳知识。大致文学只能使自己光彩,政事才能够影响事 物。我曾贬官到夷陵,那时正年轻,向往学习,想找来 《史》、《汉》阅读,但公家私人都没有。无法打发日 子,于是就去取架上旳陈年公案卷宗,反复阅读,发觉 里边旳冤假错案,数不胜数,把理屈旳判为理直旳,以 黑为白,以真为假,徇私枉法,灭亲害义,无所不为。 而且夷陵但是是个荒僻旳小县,尚且这么,整个国家旳 情况也就可想而知了。我当初对天立誓说:从此后来我 处理政事,绝不敢疏忽大意。’

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案

《高考文言文翻译》公开课教案第一章:文言文翻译的基本原则1.1 忠实原文:准确传达作者的原意,不添加个人理解,不改变原文的表达方式。

1.2 符合现代汉语表达习惯:在忠实原文的基础上,使翻译后的文言文符合现代汉语的表达习惯,便于学生理解。

1.3 保持原文的语言风格:尽量保持原文的语言风格,体现文言文的特点。

第二章:文言文词汇翻译技巧2.1 词义辨析:通过对原文词语的上下文分析,准确理解词语的古代意义,并找到恰当的现代汉语对应词。

2.2 词类活用:掌握文言文中常见的词类活用现象,如名词活用为动词、形容词活用为动词等,并准确翻译。

2.3 一词多义:对于原文中的一词多义现象,根据上下文选择合适的义项进行翻译。

第三章:文言文句式翻译技巧3.1 省略句:在翻译时,根据上下文补全省略的成分,使句子完整。

3.2 倒装句:按照现代汉语的表达习惯,将倒装句调整为正常语序,便于学生理解。

3.3 被动句:在翻译时,将被动句调整为主动句,使句子更符合现代汉语的表达习惯。

第四章:文言文翻译实践4.1 选取一段高考真题的文言文,让学生现场进行翻译练习。

4.2 针对学生的翻译,进行点评和指导,指出其中的错误和不足之处,并给出正确的翻译示例。

第五章:高考文言文翻译策略5.1 熟悉高考文言文的命题规律和题型,了解高考文言文翻译的考查重点和难点。

5.2 掌握文言文翻译的基本技巧和策略,提高翻译速度和准确性。

5.3 进行系统的文言文翻译训练,提高学生的翻译能力。

第六章:文言文翻译中的特殊现象6.1 古今异义词:识别古今异义词,根据上下文选择合适的现代汉语词汇进行翻译。

6.2 通假字:识别通假字,并根据上下文找出其本字进行翻译。

6.3 特殊句式:分析判断文言文中的特殊句式,如判断句、疑问句等,并准确翻译。

第七章:文言文翻译中的文化因素7.1 古代文化常识:介绍古代文化常识,如官职、礼仪、天文等,帮助学生更好地理解文言文内容。

7.2 成语典故:讲解文言文中涉及到的成语典故,加深学生对文言文的理解。

最新文言文翻译公开课PPT课件

最新文言文翻译公开课PPT课件

玄宗2用、别的帝事以由召他见事崔隐召甫隐,对甫他,说:指“曰就请:你“宽免就这请个人丏吧。” 崔此隐甫人回。答:”“(陛下看轻)臣对子而曰重:视一“个陛乐工下,轻请辞臣官而。”
重乐工,请辞官。旁 落,朝润请帝躬览万机。 实词替换
当时皇帝登基一年多,不曾亲自处理政务,国家大权多 落在别人手里,周朝瑞请求皇帝亲自处理政务
随时保持一种良好的学习状 态。不要过分轻松,那样会放纵 自己不学习,最后无所事事、百 无聊赖、空虚寂寞;也不要过分 紧张,负担过重的鸟是飞不高的。
有叛逆的想法和行动 是正常的,但请在叛逆的 时候,想想毕业后的自己。
别为了省事不学数理化, 别因为理科不行才选择读文 科。别以为文科很好学也好 考,那是一个谎言。
别以为父母等告诫你是“读书 为自己啊”,你就可以轻松自如。 既然你花着父母的钱,享受着父母 给予的生命,那你也得为他们活。 这,就是责任!
目标和动机很重要。要有明 确的长远目标,要有切实可行的 行动计划。带着心怡的大学梦进 入重点中学,只是你迈向成功的 第一步。
“考进了重点中学就万事 大吉!”这是我至今听到的最后 悔的鬼话。正式录取进来的同学, 不一定上得了二本;择校来读的 同学,人家分数已经早在二本分 数以上了。
曹彦约回到长沙,不久,又出来督战,残 余的盗贼都被平定。
(1)疏屈平而信上官大夫 疏远 亲信 (2)是故弟子不必不如师 所以 不一定

1、用双音节词换单音,2、用本字词义换通 假字, 3、用普通话词语换 文言词语 3、词类活用的词语。
永州之野产异蛇,( )黑质而白章, ( )触草木,( )尽死;( )以 啮人,( )无御之者。
4、金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二 酋面责之,庶或万一可济。 调整语序

文言文翻译(公开课).PPT课件

文言文翻译(公开课).PPT课件
演讲人:XXXXXX 时 间:XX年XX月XX日
(句中的父母、弟兄为偏义复词)
2021/3/1
3、删(删减法)
• 同义连用的实词或虚词中的一个,有 些关联词语、结构助词、偏义复词中的陪 衬等,都要在翻译中剔除。如“之”,作 为助词,它可以用在主谓之间,取消句子 独立性,也可以作为宾语前置的标志,这 些情况下就无法译出,可以删除。另外某 些发语词、语气词、表停顿、补足音节、 和缓语气的虚词,也应删除。
译文:五步一座高楼,十步一座台阁。 (补数词后的量词) 例5、比好游者尚不能十一。《游褒禅山记》
译文:比起那些喜欢游览的人来说,还不到十分之一。
2021/3/1
(补出分数相应得部分)
6、补(补充法)
•补出文句中省略了的内容 (主语、谓语、宾语、介词 等)
2021/3/1
例1、秋毫不敢有所近。《鸿门宴》
往指前六种方法都用上了还不能解决问题时。
2021/3/1
1、古汉语与现代汉语的“异同”一
(览1)表古汉语具有单音性,
现代汉语是双音性;

(2)古今词语同义

(3)古今词语异义

(4)古汉语多余虚词、偏义复词

(5)古今句型表达方式不同(句式不同) 调
( 6)古汉语省略现象突出

2021,进行翻译。 • 字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。 • 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 • 调整词序,删去无义;修辞用典;辅以意译。 • 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 • 带回原文,检查仔细;清楚誊写,翻译完毕。
2021/3/1
夯实课本知识 树立语境意识
遵循两个原则 掌握七种方法
独具慧眼 采点翻译 信达雅

文言文翻译公开课ppt课件

文言文翻译公开课ppt课件

经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
练习
1、吾妻之美我者,私我也。 吾妻之美我者,私我也。
2、相如闻,不肯与会。 相如闻(这件事),不肯与(之)会。
3、句读之不知,惑之不解。 不知句读,不解惑。
3、删。删除没有实在意义的语气词、 陪衬语素、结构助词、只起语法作用 的连词。
例:战于长勺,公将鼓之。 例:再拜献大将军足下。
例:昼夜勤作息。
例:宫中之事,事无大小。 例:师者,所以传道受业解惑也。
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
文言文翻译的方法 1、留(保留原文某些不必翻译的词语)
古今同义的词语,专有名词如:帝号、年号、 人名、物名 、地名、国名、朝代名、称谓、器 具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。如 果名称不全的要补全。
经营者提供商品或者服务有欺诈行为 的,应 当按照 消费者 的要求 增加赔 偿其受 到的损 失,增 加赔偿 的金额 为消费 者购买 商品的 价款或 接受服 务的费 用
考点解析:
命题人常选择那些带有重要的语法现象 的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为 高考阅卷的采分点。

实用文言文翻译公开课教案

实用文言文翻译公开课教案

实用文言文翻译公开课教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本语法和词汇。

2. 培养学生准确翻译文言文的能力。

3. 提高学生对中华传统文化的理解和鉴赏能力。

二、教学内容1. 文言文的基本语法和词汇。

2. 文言文句式的识别和翻译技巧。

3. 文言文翻译的实际操作。

三、教学方法1. 讲授法:讲解文言文的基本语法和词汇,分析文言文句式。

2. 实践法:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。

四、教学步骤1. 导入:介绍文言文的概念和特点,激发学生对文言文的兴趣。

2. 讲解:讲解文言文的基本语法和词汇,分析文言文句式。

3. 练习:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。

五、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度和提问回答情况。

2. 练习完成情况:检查学生完成文言文翻译练习的情况,对错误进行纠正和讲解。

3. 课后反馈:收集学生对课堂内容和教学方法的反馈意见,进行教学改进。

实用文言文翻译公开课教案六、教学目标1. 让学生掌握常见的文言文词汇和短语。

2. 培养学生准确翻译文言文句子的能力。

3. 提高学生对文言文翻译的技巧和方法的理解。

七、教学内容1. 常见的文言文词汇和短语。

2. 文言文句式的识别和翻译技巧。

3. 文言文翻译的实际操作。

八、教学方法1. 讲授法:讲解常见的文言文词汇和短语,分析文言文句式。

2. 实践法:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。

九、教学步骤1. 导入:回顾上节课的内容,引入新的文言文词汇和短语。

2. 讲解:讲解常见的文言文词汇和短语,分析文言文句式。

3. 练习:让学生进行文言文翻译的实际操作,教师指导并及时纠正错误。

十、教学评价1. 课堂参与度:观察学生在课堂上的积极参与程度和提问回答情况。

2. 练习完成情况:检查学生完成文言文翻译练习的情况,对错误进行纠正和讲解。

3. 课后反馈:收集学生对课堂内容和教学方法的反馈意见,进行教学改进。

文言文句子翻译公开课

文言文句子翻译公开课

⽂⾔⽂句⼦翻译公开课树⽴语境意识,落实得分点——⽂⾔⽂句⼦翻译⼀|、导⼊:⾼考对古诗⽂能⼒的要求,包括要“理解并翻译⽂中的句⼦”,这是⼀个重要的考点。

这个考点难度⽐较⼤,当然也是得分率低的考点之⼀。

在宁波市⼀模考试中,我们班级的平均得分差不多就只能得到⼀半。

那么今天这节课,我们就针对⽂⾔⽂句⼦的翻译进⼀步落实⼀些⽅法。

昨天我请同学根据⼀个⽂⾔⽂语段出了⼏个⽂⾔⽂翻译的句⼦,并给出分值和得分点。

现在请同学来解说⼀下你为什么会选择这个句⼦来出题。

我们可以看到同学们出的翻译⽂句都⼀些共同点,这些句⼦中基本都涉及到关键的实词、虚词、特殊句式或者固定句式。

这样的出题意识恰恰就说明我们基本已经明⽩了翻译⽂句的关键点。

(⼀)明确踩分点:留、删、补、换、调、变,要求达到“信、达、雅”的⽬标。

⽂⾔⽂翻译可以借助⽅法:留、删、补、换、调、变1.“信”,就是要准确地译出原⽂的内容;2.“达”,就是要求译⽂要通顺流畅;,则要求译⽂规范、得体、⽣动、优美。

(不作要求)(不作要求)3.“雅”,则要求译⽂规范、得体、⽣动、优美。

明确了得分点,这⼀步很重要,因为我们就可以就此⼀⼀落实突破,⽽不会迷失⽅向。

那么接下来我们⼀起来看⼀下,同学们⽣1:假使我⼀旦获机游揽浩⼤的宇宙万物,抒快⼀⽣的志向,来堵住讥讽我的⼈的嘴巴。

:假如我有⼀天获得偌⼤的天下,完成平⽣的志向,按照说离间⾔论的⼈的话,舍弃仲郛,:如果我的⼀⽣能观览宏⼤的宇宙,实现平⽣的志向,来留传在好事者的⼝中,舍除仲郛,我能同谁在⼀起呢?正确答案:假设我有⼀天能够饱览天下的美景,快意于实现平⽣的志向,来堵塞那个讥讽我的⼈的嘴,除了左仲郛,我与谁共享这些呢?总结失分原因:1、字词句式,翻译有误2、忽略语境,不明⼤意3、表意不通,表达不畅明确得分点,还有最为重要的⼀步,就是在于落实得分点。

⾔论及之,则众共⾮笑诋斥,以为怪物。

……《书黄梦星卷》王阳明错例:⽣1:(我)私下奇怪他竟然不惧路途遥远艰⾟,并且勤奋⾟苦不⽌。

高考文言文翻译二轮复习公开课省公开课获奖课件说课比赛一等奖课件可修改文字

高考文言文翻译二轮复习公开课省公开课获奖课件说课比赛一等奖课件可修改文字
时陶侃为散吏①,访荐为主簿,相与结友,以 女妻侃子瞻。 【关键字词】(1)为,是;(2)荐,推荐; (3)相与,相互、相处、交往;(4)以,把; (5)妻,嫁给; 译:当初陶侃是闲散旳官吏,访推荐(他)任主簿, 两人相互结为挚友,而且访把女儿嫁给陶侃旳儿 子陶瞻。
启示三:特殊句式(涉及固定句式)
1.判断句 2.省略句 3.被动句 4.倒装句:宾语前置、状语后置、定语后置、
主谓倒装 5.固定句式
• 判断下列句子旳句式:
• 1.蚓无爪牙之利,筋骨之强《劝学》 • 2.古之人不余欺 《石钟山记》 • 3.青,取之于蓝 《劝学》 • 4.如今人方为刀俎,我为鱼肉 《鸿门宴》 • 5. 臣诚恐见欺于王 《廉颇蔺相如列传》 • 6.项王笑曰:天要亡我,我何渡为?《项羽本
纪》
启示三:特殊句式(涉及固定句式)
启示二:落实关键字词
请你来当一次评卷者,给下面两个同学打个分 纲纪①谓琼曰:“虽矜饥馁,恐罪累府君。”琼曰:“一身 获罪,且活千室,何所怨乎?”(①纲纪:古代公府及州 郡主簿。)
【得分点】(1)矜:怜悯;(2)饥馁:饥饿旳人;(3)累: 拖累;(4)活:使~~活,救活。(5)大意1分
启示二:落实关键字词
练习1:杜暹,濮阳人也。初举明经,补婺州参军,秩 满将归,州吏以纸万余张以赠之,暹惟受一百,余悉还 之。俄授郑尉,复以清节见知,华州司马杨孚深赏重之。 寻而孚迁大理正,暹坐公事下法司结罪,孚谓人曰:若 此尉得罪,则公清之士何以劝矣?
翻译:1.不久(杜暹)被任命为郑县县尉,又因清廉节俭 而被人懂得,华州司马杨孚非常赏识器重他。(被动句、 省略句)
高考语文二轮复习
文言文翻译查漏补缺
——三点启示,提升能力
一、文言文翻译2023考纲阐释

文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]

文言文翻译(公开课)ppt课件[21张]

文言文中的倒装句、省略句和 被动句等特殊句式往往给译者 带来困扰。正确理解和转换这 些句式,需要译者具备扎实的 古汉语基础和翻译技巧。
采用“增、删、移、换”的翻 译策略。
针对文言文中的倒装句,可以 通过调整语序来还原其原意; 对于省略句,需要补充适当的 词语来使句子完整;被动句则 需将被动语态转换为现代汉语 的主动语态。
文言文与现代汉语的差异
词汇差异
文言文使用的词汇与现代 汉语有很大不同,有些词 汇的意义和用法也发生了 变化。
语法差异
文言文的语法结构与现代 汉语存在显著差异,如句 子成分的位置、词性的变 化等。
表达方式差异
文言文在表达方式上更加 含蓄、委婉,而现代汉语 则更加直白、简洁。
文言文中的特殊表达
倒装句
在翻译过程中,对于原文的语言风格,译 者应尽可能地进行再现和表达。这不仅要 求译者具备较高的语言表达能力,还需要 对文言文的语言特点有深入的了解。通过 准确的用词和流畅的句子结构,力求使译 文达到与原文相似的艺术效果。
06
文言文翻译的应用与价值
文学作品的翻译
总结词
文学作品的翻译是文言文翻译的重要应用之 一,它能够让现代读者更好地理解和欣赏古 代文学作品,促进文化传承和发展。
详细描述
在学术研究中,文言文资料往往涉及到重要的历史事 件、人物和思想等方面的情况,对于学术研究具有重 要的参考价值。通过对这些资料进行翻译和整理,学 术界可以更加全面地了解相关领域的研究现状和发展 趋势,为学术研究的进步和发展提供重要的支持和帮 助。同时,学术研究的翻译也有助于推动学术交流和 合作,促进学术界的共同进步和发展。
学习建议与展望
建议同学们在今后的学习中继 续加强文言文的阅读和理解, 提高自己的语言基础和素养。

文言文翻译(用)市公开课一等奖省赛课微课金奖课件

文言文翻译(用)市公开课一等奖省赛课微课金奖课件
第18页
▪ 比喻意译 ▪ 1、我党菁华,付之一炬: ▪ 我们当中坚分子,一下子
都被毁灭了。 ▪ 2.吾入关,秋毫不敢有所近: ▪ 我进了函谷关,一丝一毫
财物都不敢据为己有。
第19页
▪ 用典意译
▪ ①吾自遇汝以来,常愿天下有 情人都成眷属,然遍地腥云, 满街狼犬,称心快意几家能够?
司马青衫,吾不能学太上忘情 也
第41页
▪ (1)诸侯能自己选择老师, 就能称王;能自己选择朋友, 就能称 霸;自满自足而认为群臣比不上他, 就会亡国。(王、霸, 都用作 动词, 足, 意动使用方法;莫之若, “莫若之”倒置)
▪ (2)我们国家大约靠近灭亡了吧, 我所以显出了忧愁神色。(其, 表推测语气词;几, 快要, 靠近;是以, “以是”是倒置)
第26页
文言文翻译7种失误形式:
第27页
1.以今义当古义
A.是女子不好……得更求好女。
译成: 这个女子品质不好……应 该再找个品质好女子。 B. (虎)断其喉, 尽其肉, 乃去
译成: 老虎咬断驴子喉咙,吃 完驴子肉,才到树林中去。
第28页
C.先帝不以臣卑劣。
译成: 先帝(刘备)不认 为我卑劣无耻。 D.师道之不传也久矣。 译成: 从师学习风尚也已 经很久不存在了。
第39页
▪ 有卖千里马人,连续三天站在集市上 卖马,人们不知道他卖是千里马。这 个人就去拜见伯乐,说: “我有骏马 想要卖,连续三天站在集市上,没有 些人和我谈生意。希望您围绕着马看 它,离开时候再回头看看它,我会付 你一天价钱。” 伯乐就围绕着马 看它,离开时候回头看它。一天之内 马价涨了十倍。
第40页
楚庄王谋事而当,群臣莫能逮, 退朝而有忧色。申公巫臣进曰:“君 退朝而有忧色,何也? ”楚王曰: “吾闻之,诸侯自择师者王,自择友 者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以 不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮。 吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”

高考文言文翻译公开课[优质ppt]

高考文言文翻译公开课[优质ppt]
(1).译文:孙叔敖在年少的时候,出去游玩,看见长两 个头的蛇, 杀了并且埋了它。
(2).译文:他的母亲说"蛇现在在哪?" (3).译文:等到(孙叔敖)长大,做了楚国的令尹,还
没有推行自己的治国主张,全国的百姓就信服他的仁慈了。
想一想,试一试(拓展迁移)
2、阅读下面文字,翻译划线的句子。 管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌
翻译下列句子2:
结构助词,主谓之间取 消句子独立性,删去
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
语助,句中表停顿, 以舒缓语气,删去
偏义复词中陪 衬的字
译:派遣将士把守关卡的原因,是为了防止其他流寇的
出入和意外事故(的发生)。
第二式:
①删去无实在意义的虚词:结构助词、 语气助词、表敬副词、发语词等; ②删去偏义复词中陪衬的字。
封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:"适幸及齐不死而 用齐,将何以报我?" 曰:"如子之言,我且贤之用,能之 使,劳之论,我何以报子?" 封人怨之。(选自《韩非子・ 外储说左下》) 注1:绮乌,地名。注2:封人,官名,守边境的官吏。 (1)译文:管仲被捆绑起来,由鲁国押送到齐国去。 (2)译文:绮乌的守边境的官吏跪着献东西给他吃,态度 很恭敬。 (3)译文:假如侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,你 将用什么来报答我? (4)译文:我将任用贤明的人,使用有才能的人,评定奖 赏有功劳的人,我用什么来报答你呢?
领会大意 保留不译 陪衬删去 补充通顺 力求直译
一一对应 活用通假 特殊句式 字词句篇
斟酌词义 通通换替 调整语序 前后联系
想一想 试一试 拓展迁移
1、阅读下面文字,翻译划线的句子。

高考文言文翻译(公开课)PPT课件

高考文言文翻译(公开课)PPT课件
21
练一练
• 人有见宋王者,赐车十乘。(3分)

❖译:有个拜见宋王的人,宋王赐
给他十辆马车。


22
六、 翻译的具体方法----贯
适用范围
示例
古文中使用借代、借
(1)谈笑间,樯橹灰飞 烟灭——(借代)曹操水
喻、用典、互文等修 军
辞手法以及委婉的说
(2)枝枝相覆盖,叶叶 相交通。——互文
法等,翻译时要根据 (3)乃使蒙恬北筑长城
而守藩篱——(借喻)边
上下文灵活、贯通地 疆
译出。(意译)
(3)权起更衣——(委 婉)上厕所
23
课堂小结
字字落实要对应 忠于原文留删换 文从句顺调补贯
24
牛刀小试
把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。
董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援①焉。”他日,董祁② 诉于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺③ 于庭之槐。叔向过之,曰:“子盍为我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲 而得之,又何请焉?”
亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
直译 项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,—— 亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。
意译 项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父 就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。
从高考的特点与考查所要达到的目的出发,
文言文的翻译应当采用以直译为主的方式 ,意
B范献子把董叔绑了挂在庭院中的槐树上
C范献子把董叔抓起来并把他绑在庭院中
的槐树上 欲而得之,又何请焉? A想要的都得到了,为什么还要请求呢?
B想要的都得到了,又何必请求呢?
C你想要的都得到了,还要请求什么呢?

文言文翻译(公开课)

文言文翻译(公开课)
古今异义)
常用虚词
固定结构 B.规律性的: 偏义复词
词类活用 特殊句式 • 直译——一一对应,字字落实 • 语境——词不离句,句不离篇
方积 法累 取源 于于 课过 内程
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。 我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰: “周昨来,有中道而呼者,周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周 问之曰:‘鲋鱼,来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海 之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺。我 且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然 作色曰:‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳 。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。’”
• 要掌握重点实词、重点虚词、 文言句式、固定句式
练一练:
• 阅读下面的文言文,把划线的句子先找出关键 词再翻译成现代汉语。
• 沂州山峻险,故多猛虎,①邑宰时令猎户扑之, 往往反为所噬。有焦奇者,陕人,投亲不值,
流寓于沂。素神勇,曾挟千佛寺前石鼎,飞腾大 雄殿左脊,故人呼为“焦石鼎”云。知沂岭多虎,
高考文言文复习
——翻译
1、予亦避难,石室幸可栖宿,敢屈玉趾,且有所 求。(3分)
• 您也避难,石室侥幸可以住宿,委屈您的玉趾, 并且有事求您。
2、后三年无耗。殷适以故入山,遇二狼当道,阻 不得行。(4分)
• 之后三年没有噩耗,殷元礼有事情进入深山。遇 到了二只狼阻挡道路,不能前行。
3、遂出袍裤,易其敝败。罗浆具酒,酬劝谆切。 (3分)
• 〔注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合起 来的集团。侍制:侍奉皇帝,管理公文。
• (1)王侍制质独扶病饯于国门 。(3分)
• 侍制王质独自抱病在都门(为范仲俺)饯行。
• (2)范公天下贤者,顾质何敢望之 。(3分)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

四、归纳文言文翻译的方法
翻译下列句子,注意翻译的方法。
(1)(孟子 )曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”
鼓 鼓 (2)一鼓作气,再( )而衰,三( )而竭 。
之 (3)竖子,不足与( )谋! 于 (4)将军战(于 )河南,臣战( )河南。 (5)然力足以至焉(而不至),于人为可讥, 而在己为有悔。
补 (六) 翻译的具体方法——
例:人之所见有同异,吾子无以韩责我。《答严厚舆
秀才论师道书》
译:人的认识有相同有不同的,你不要拿 韩愈来指责我。
四、归纳文言文翻译的方法
翻译下列句子,注意翻译的方法。
赵惠文王十六年,廉颇为赵将 伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿, 以勇气闻于诸侯。
(一) 翻译的具体方法——留 示 例 适用范围
赵惠文王十六年, 廉颇为赵将伐齐,大破 帝号、官名、地名、人名、 之,取阳晋,拜为上卿, 朝代名、器物名、书名、度 以勇气闻于诸侯。 量衡单位和古今通用的词语
学习目标
1、强化一种意识。(踩点 得分) 2、掌握七种方法。(留、 扩、删、换、调、补、变)
五、实战演练
《萧颖士傲物自侮》
1、逐胜郊野,偶憩于逆旅。
译:在郊外寻找美景,偶尔在旅店休息。 2、颖士常造门,未之面 译:萧颖士曾经前往他家,没有见到王尚书。 3、子负文学之名,倨忽如此,止于一第乎? 译:你依仗文才之名,如此骄傲,做一个进士 就到顶了吗?。
四、归纳文言文翻译的方法
翻译下列句子,注意翻译的方法。
(1)有朋自远方来,不亦说乎 (2)村中闻有此人,咸来问询 (3)若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏 困,君亦无所害。 (4)项王军壁垓下 (5)然此可为智者道,难为俗人言
(四) 翻译的具体方法—— 换 示 例 适用范围
通假字换成本字 文言词语换成现代汉语 词语 古义换成今义 活用的词换成活用后的 词。 必须翻译的虚词需用与 之相对应的词语或语气 词与之替换
文言文翻译
学习目标
1、强化一种意识。(踩点得分) 2、掌握七种方法。(留、扩、 删、换、调、补、变)
一、回顾2014、2015高考翻译题,了解踩点得分
2014年:《欧阳伯和墓志铭》
• 1、胡瑗掌太学,号大儒,以法度检束士,其徒少能从之( 4分) 胡瑗掌管太学,人称大儒,用法度检点约束士人,他的学 生很少能跟从他。 • 2、君治官无大小,不苟简,所创立,不能更。(4分) 他担任官职无论大小,都不草率简略,创立的东西,后来 的人不能更改。
2.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
(4分)
3.其李将军之谓也?(2分) 译文:这大概说的就是李将军这样的人吧? 4.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!( 5 得分点:“其......之谓也?”固定结构“大 分) 概说的就是/就是说的......吧”、句意通顺
三、根据得分点,制定评分标准
指出下列各句翻译中的关键点。
2015年:《答严厚舆秀才论师道书》
• 1、若乃名者,方为薄世笑骂,仆脆怯,尤不足当也。(4分) 至于老师的名称,正被浅薄的世人所嘲笑谩骂,我懦弱 胆怯,更是不足以承担了。 • 2、亟谋于知道者而考诸古,师不乏矣。(4分) 尽快跟精通学问之道的人商量并且到古代典籍中验证,老 师就不缺乏了。
二、了解重点考察文言现象,强化得分点意识
等。 保留专有名词如国名、年号、
四、归纳文言文翻译的方法
翻译下列句子,注意翻译的方法。
(1)操军不利,引次江北。 (2)师者,所以传道受业解惑也。 (3)忧劳可以兴国,逸豫可以亡身。
扩 (二) 翻译的具体方法—— 示 例 适用范围
(1)操军不利,引次江 北。 (2)师者,所以传道受 业解惑也。 (3)忧劳可以兴国,逸 豫可以亡身。
(1)有朋自远方来,不亦 说乎 (2)村中闻有此人,咸来 问询 (3)若舍郑以为东道主, 行李之往来,共其乏困, 君亦无所害。 (4)项王军壁垓下 (5)然此可为智者道,难 为俗人言
四、归纳文言文翻译的方法
翻译下列句子,注意翻译的方法。
(1)闻道百,以为莫己若者,我之谓也 (2)蚓无爪牙之利,筋骨之强
翻译下列句子,注意翻译的方法。
(1)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱
(2)苞迩者欲穷治诸经,破旧说之藩篱,而求 其所以云之意。 (3)愿及未填沟壑而托之

翻译的具体方法—— 变 适用范围 例
古文中使用借代、借喻、 用典、互文等修辞手法 以及委婉的说法等,翻 译时要根据上下文灵活、 贯通地译出。(意译)
(1)乃使蒙恬北筑长城而 守藩篱
二、了解重点考察文言现象,强化得分点意识
5、求人可使报秦者。《廉颇蔺相如列传》 译:寻求一个人,让他出使并回复秦国。 6、足下勤奉养,宁朝夕,唯恬安无事是望也。《贺进士 王参元失火书》 译:先生您勤于奉养,日子过得很安宁,只有恬静安平 安无事是希望。 7、视事三年,以疾乞骸骨,久乃许之。《后汉书· 刘恺》 译:任职三年,因为生病请求退职,过了很久才答应了他。 8、贤者,民之所以生也,而蔽之,是绝民也。《晁君成 诗集叙》 译:贤能的人,老百姓依靠他来生存的,(蔽贤者)却蒙 蔽他,这是断绝百姓的生路啊。
二、了解重点考察文言现象,强化得分点意识
(1)理解常见文言实词在文中的含义; (2)理解常见文言虚词在文中的意义和用法; (3)理解与现代汉语不同的句式,如固定句式、 判断句、被动句、倒装句和省略句; (4)理解并翻译文中的句子,要求以直译为主, 并保持语意通畅。源自三、根据得分点,制定评分标准
指出下列各句翻译中的关键点。
(2)苞迩者欲穷治诸经, 破旧说之藩篱,而求其所以 云之意。 (3)愿及未填沟壑而托之
字字落实,句句通顺,直译为主,意译为辅
文 言 文 翻 译 的 原 则
(1)字字落实:忠于原文,不增不减。(落实关键 词语) (2)句句通顺:合乎文意,明白通顺。(落实特殊 句式) (3)直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的 词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特 点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 (4)意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意 的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的 句子结构。 直译和意译的关系是:只有在直译表达不了原文意 旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
删 (三)翻译的具体方法—— 示 例 适用范围
(1)夫赵强而燕弱。
去掉那些没有意义的词 语。包括:发语词、助 (2)师道之不传也久矣! 词(凑足音节、句中停 (3)何厌之有? 顿)、结构倒装的标志 (4)备他盗之出入与非常也。 词、个别连词、表示陈 (5)久之,能以足音辨人。 述语气的语气词、偏义 (6)山有小口,仿佛若有光。复词中虚设成分及文言 实词中的重文等。
五、实战演练
《孔子之宋》
1、孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之,甲士以围
孔子之舍。 译:孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很 像阳虎,士兵因此包围了孔子的房舍。 2、夫《诗》《书》之不习,礼乐之不修,是丘之过也。 译:不学习《诗经》、《尚书》,不振兴礼乐,这是 我孔丘的过错。 3、若似阳虎,则非丘之罪也,命也夫! 译:如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是 天命呀!
1.无乃尔是过与?(3分)
2.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。(4分) 3.其李将军之谓也?(2分) 4.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!(5分) 译文:戍边的士卒振臂一呼,函谷关就被攻破了, 项羽放了一把大火,可惜(那豪华的宫殿)化为了 焦土! 得分点:举、炬、可怜、焦土、句意通顺
四、归纳文言文翻译的方法


适用范围
补出省略的主语、 谓语、宾语和介 词等。 补充行文省略的 内容,如关联词 语等。
(1)曰:“独乐乐,与人乐 乐,孰乐?” (2)一鼓作气,再而衰,三 而竭 。 (3)竖子,不足与谋。 (4)将军战河南,臣战河南。 (5)然力足以至焉,于人为 可讥,而在己为有悔。
四、归纳文言文翻译的方法
1.无乃尔是过与?(3分)
2. 吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。 译文:恐怕应该责备你吧。 得分点:无乃 ......与、过、宾语前置句 ( 4分) 3.其李将军之谓也?(2分)
4.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!(5
分)
三、根据得分点,制定评分标准
指出下列各句翻译中的关键点。
1.无乃尔是过与?(3分)
古今意义相同,但古汉语以 单音节词语为主,现代汉语 则以双音节词语为主。用添 加语素法使之成为现代的双
音节词。
四、归纳文言文翻译的方法
翻译下列句子,注意翻译的方法。
(1)夫赵强而燕弱。 (2)师道之不传也久矣!
(3)何厌之有?
(4)备他盗之出入与非常也。 (5)久之,能以足音辨人。
(6)山有小口,仿佛若有光。
六、总结
翻译文言文的三个基本 要求是“信”、“达”、“雅”。
信:忠实于原文的内容和每个句子的含义,不可随意地增 减内容。
,表意要明确 ,语言要 达:翻译出的现代文要通顺明白 通畅 ,语气不走样。
雅: 规范,典雅,得体。
六、总结
翻译文言文的三个基本 要求是“信”、“达”、“雅”。 ①要有结合语境的意识。(字不离句,句 不离篇) ②要有判断并重视关键词、重点词的意识。 ③要有处理好细节的意识。(书写错别字、 标点不规范) ④要有把教材、课外文言训练当作积累知 识的材料的意识。
2.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
(4分)
3.译文:我这样做的原因,是把国家的大事放 其李将军之谓也?(2分) 在首位而把个人的恩怨放在后面啊。 4.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!(5 得分点:所以、先、后、判断句 分)
三、根据得分点,制定评分标准
指出下列各句翻译中的关键点。
1.无乃尔是过与?(3分)
(3)求人可使报秦者
(4)受任于败军之际,奉命于危难之间 (5)甚矣,汝之不惠
相关文档
最新文档