2016十大正能量新闻

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016十大正能量新闻

1. Barack Obama banned oil and gas drilling in the Arctic

奥巴马总统禁止开采北极的石油和天然气

He might be on his way out of the White House, but Obama is showing no signs of slowing down.

虽然奥巴马即将从白宫卸任,但他不会就此停下保护环境的脚步。

On 20 December, Obama used a 1953 law to permanently ban new oil and gas drilling in most of the US-owned Arctic and Atlantic oceans in an attempt to protect the environment from his successor.

12月20日,奥巴马基于1953年的法律,永久性禁止在北极圈附近美国专属的北极和大西洋大部分海域从事新的石油和天然气钻探活动,以保护环境免受其继任者的影响。

The WWF say that this decision will make it considerably more difficult for Donald Trump to take advantage of US Arctic oil reserves, which is a victory by anyone's standards.

世界自然基金会称,该决定无论站在何人角度都是种胜利,将使唐纳德•特朗普利用美国北极石油储备的难度加大。

2. Columbia signed a historic peace deal with the Farc Columbias

哥伦比亚政府与叛军组织“哥伦比亚革命武装力量”签署了历史性和平协议

President Juan Manuel Santos and Farc rebel leader Rodrigo Londono signed a peace deal putting an end to more than 50 years of war.

哥伦比亚总统胡安•曼努埃尔•桑托斯和“哥伦比亚革命武装力量”叛军领袖罗德里戈•隆多

尼奥签署了一项和平协议,结束了50多年的内战。

Santos was awarded the Nobel Peace Prize for his work on the agreement, which was initially rejected in a referendum in which 50.2 percent voted against the deal.

最初的全民投票中,50.2%的民众投票反对该协议,不过桑托斯因其为签署和平协议所做出的努力而被授予了“诺贝尔和平奖”。

3. Planet Earth II filmmakers saved all the lost baby turtles they filmed

《行星地球II》的拍摄者救助了他们拍摄的所有迷路小海龟

David Attenborough has been outspoken in his defence of not interfering with nature, but when Planet Earth II viewers saw thousands of baby turtles become confused because of man-made lights and start hurtling towards the dangers of the city, they couldn't help but intervene.

虽然大卫•阿滕伯勒坦率地替自己辩护称,自己没有干涉自然,但当观众看到《行星地球II》中,成千上万小海龟由于受人造灯光刺激而恐慌起来,进而涌入危险的城市,观众们便不能不出手相助。

As we collectively mourned the loss of so many tiny lives, BBC Earth tweeted: 就在我们为痛失这么多小生命集体哀悼时,BBC地球频道在推特上发文:

Every turtle that was seen or filmed by the #PlanetEarth2 crew was collected and put back into the sea.

“#所有《行星地球II》摄制组看到或拍摄的海龟都被找到并放回了大海。”

Cue a sigh of warm, fuzzy relief.

不由得感到温暖,轻叹一声并松口气。

4. Leicester City won the Premier League at 5000/1 odds

莱斯特城队以5000:1赔率夺得英超冠军

This is what fairytales are made of.

莱斯特城缔造了神话。

To put the astonishing win into perspective, bookies thought it was more likely that Elvis would be found alive and well and Simon Cowell would become Prime Minister.

关于莱斯特城队取得的这个惊人胜利,下注的人们认为,“‘猫王’还没死”、“西蒙•考威尔将成为英国首相”等事件甚至比它的可能性还大。

Even those who wouldn't normally call themselves football fans found themselves screaming at the TV for the boys in blue.

即便那些平常自称不是足球球迷的人,也对着电视上穿蓝色球衣的队员们尖叫。

5. A terminally ill boy received 28,000 Christmas cards from the public

一名绝症男孩收到了众人寄来的28000张圣诞贺卡

相关文档
最新文档