财产保险合同英文

合集下载

保险专业英语常用词汇

保险专业英语常用词汇

保险英语,保险词汇共享:acceptance policy 英文翻译:核保政策accounting period 英文翻译:结算期aggregate limit 英文翻译:累积限额aggregated loss 英文翻译:累积损失antiselection 英文翻译:逆选择ART (Alternative Risk Transfer)英文翻译:新型风险转移balance 所欠款项barrages 堰坝captive pools 自保组合catastrophe risk 巨灾风险ceiding company 分出公司cession limit 分保限额claim-prone 容易出险claims assistance 理赔协助clean cut 结清方式coinsurance 共保commencement and termination 起讫cover 承保cover 责任额deposit premium 预付保费destroyed 毁坏earth caves 土坏房屋EPAevent limit 事件限额ex gratia payments 通融赔款excess loss 超额赔款exclusion 除外责任exposed areas 风险承受区域facultative reinsurance 临时分保fault zone 断层区finite risk 有限制的风险flash floods 骤发洪水flooding of rivers 洪水泛滥frame structure 框架结构full coverage 全额承保full insurance value 足额保险价值full liability 全部责任Geophysics Institute 地球物理研究所GNPI 总净保费收入hailstorm 雹暴heavy damage 严重破坏4保险英语词汇翻译险种及险别险种health insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险insurance during a period of illness 疾病保险insurance for medical care 医疗保险"major medical" insurance policy 巨额医药费保险life insurance 人寿保险endowment insurance 养老保险insurance on last survivor 长寿保险social insurance 社会保险personal property insurance 个人财产保险insurance of contents 家庭财产保险险别Free from Particular Average(F.P.A.)平安险With Particular Average (W.P.A.)水渍险All Risks 一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss) 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险hollow brick wall 空斗砖结构hour clause 小时条款hurricane 飓风individual losses 单一损失insurability 可保性insured losses 保险损失intensity 烈度layering 层次less exposed 损失可能性小liability 责任light damage 轻度破坏line slips 分保条loading 附加费loss occurrence 损失发生loss occurring basis 损失发生基础loss participation 分担损失loss settlement 损失赔付magnitude 震级malicious damage 恶意损害moderate damage 中度破坏multi-story building 多层建建筑Munich Re 慕尼黑再net retained lines 净自留额net retained losses 损失净自赔额no profit commission 无纯益风险non-proportional reinsurance 非比例再保险notification 告知object 标的obligatory reinsurance 固定分保original deductibles 原始免赔额original rate 原始费率paid-up capital 已付资本peak accelerator 峰值加速度peril 危险PICC Re 中保再placement 安排PML 可能最大损失policyholder 保单持有者pool 共保组合portfolio entry 未满期责任的出帐portfolio outgo 未满期责任的入帐premium 保费risk of sweating and/or heating 受潮受热险5保险英语翻译risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险6保险英语翻译保险业词汇Terms used in insurance industryaccident意外事故险actuarial method精算法Advance Loss Profits (ALOP)预期利润损失险,利损险Advance profit预期利润broker经纪人Business Interruption Insurance (BI)营业中断险captive自保公司casualty意外伤害险catastrophe巨灾险ceding company分出公司claim索赔claim settlement理赔combined ratio综合赔付率Consequential Loss (CL)7保险英语翻译,保险专业词汇。

保险专业英语常用词汇

保险专业英语常用词汇

保险英语,保险词汇共享:acceptance policy 英文翻译:核保政策accounting period 英文翻译:结算期aggregate limit 英文翻译:累积限额aggregated loss 英文翻译:累积损失antiselection 英文翻译:逆选择ART (Alternative Risk Transfer)英文翻译:新型风险转移balance 所欠款项barrages 堰坝captive pools 自保组合catastrophe risk 巨灾风险ceiding company 分出公司cession limit 分保限额claim-prone 容易出险claims assistance 理赔协助clean cut 结清方式coinsurance 共保commencement and termination 起讫cover 承保cover 责任额deposit premium 预付保费destroyed 毁坏earth caves 土坏房屋EPAevent limit 事件限额4保险英语词汇翻译险种及险别险种health insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险insurance during a period of illness 疾病保险insurance for medical care 医疗保险"major medical" insurance policy 巨额医药费保险life insurance 人寿保险endowment insurance 养老保险insurance on last survivor 长寿保险social insurance 社会保险personal property insurance 个人财产保险insurance of contents 家庭财产保险险别All Risks 一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险ex gratia payments 通融赔款excess loss 超额赔款exclusion 除外责任exposed areas 风险承受区域facultative reinsurance 临时分保fault zone 断层区finite risk 有限制的风险flash floods 骤发洪水flooding of rivers 洪水泛滥frame structure 框架结构full coverage 全额承保full insurance value 足额保险价值full liability 全部责任Geophysics Institute 地球物理研究所GNPI 总净保费收入hailstorm 雹暴heavy damage 严重破坏hollow brick wall 空斗砖结构hour clause 小时条款hurricane 飓风individual losses 单一损失insurability 可保性insured losses 保险损失intensity 烈度layering 层次less exposed 损失可能性小risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss) 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险5保险英语翻译risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险6保险英语翻译保险业词汇Terms used in insurance industryaccident意外事故险liability 责任light damage 轻度破坏line slips 分保条loading 附加费loss occurrence 损失发生loss occurring basis 损失发生基础loss participation 分担损失loss settlement 损失赔付magnitude 震级malicious damage 恶意损害moderate damage 中度破坏multi-story building 多层建建筑Munich Re 慕尼黑再net retained lines 净自留额net retained losses 损失净自赔额no profit commission 无纯益风险non-proportional reinsurance 非比例再保险notification 告知object 标的obligatory reinsurance 固定分保original deductibles 原始免赔额original rate 原始费率paid-up capital 已付资本peak accelerator 峰值加速度peril 危险actuarial method精算法Advance Loss Profits (ALOP)预期利润损失险,利损险Advance profit预期利润broker经纪人Business Interruption Insurance (BI) 营业中断险captive自保公司casualty意外伤害险catastrophe巨灾险ceding company分出公司claim索赔claim settlement理赔combined ratio综合赔付率Consequential Loss (CL)7保险英语翻译,保险专业词汇。

英文合同中的保险条款

英文合同中的保险条款

英⽂合同中的保险条款(中英⽂)英⽂合同中的保险条款(中英⽂)insurance policy (or certificate)保险单(或凭证)1.risks & coverage险别(1)free from particular average (f.p.a.)平安险(2)with particular average (w.a.)⽔渍险(基本险)(3)all risk⼀切险(综合险)(4)total loss only (t.l.o.)全损险(5)war risk战争险(6)cargo(extended cover)clauses货物(扩展)条款(7)additional risk附加险(8)from warehouse to warehouse clauses仓⾄仓条款(9)theft,pilferage and nondelivery (t.p.n.d.)盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage淡⽔⾬淋险(11)risk of shortage短量险(12)risk of contamination沾污险(13)risk of leakage渗漏险(14)risk of clashing & breakage碰损破碎险(15)risk of odour串味险(16)damage caused by sweating and/or heating受潮受热险(17)hook damage钩损险(18)loss and/or damage caused by breakage of packing包装破裂险(19)risk of rusting锈损险(20)risk of mould发霉险(21)strike, riots and civel commotion (s.r.c.c.)罢⼯、暴动、民变险(22)risk of spontaneous combustion⾃燃险(23)deterioration risk腐烂变质险(24)inherent vice risk内在缺陷险(25)risk of natural loss or normal loss途耗或⾃然损耗险(26)special additional risk特别附加险(27)failure to delivery交货不到险(28)import duty进⼝关税险(29)on deck仓⾯险(30)rejection拒收险(31)aflatoxin黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination hongkong, including kowloon, or macao出⼝货物到⾹港(包括九龙在内)或澳门存仓⽕险责任扩展条款(33)survey in customs risk海关检验险(34)survey at jetty risk码头检验险(35)institute war risk学会战争险(36)overland transportation risks陆运险(37)overland transportation all risks陆运综合险(38)air transportation risk航空运输险(39)air transportation all risk航空运输综合险(40)air transportation war risk航空运输战争险(41)parcel post risk邮包险(42)parcel post all risk邮包综合险(43)parcel post war risk邮包战争险(44)investment insurance(political risks)投资保险(政治风险)(45)property insurance财产保险(46)erection all risks安装⼯程⼀切险(47)contractors all risks建筑⼯程⼀切险2.the stipulations for insurance保险条款(1)marine insurance policy海运保险单(2)specific policy单独保险单(3)voyage policy航程保险单(4)time policy期限保险单(5)floating policy (or open policy)流动保险单(6)ocean marine cargo clauses海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products)海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk)海洋运输散装桐油保险条款(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks)陆上运输货物保险条款(⽕车、汽车)(11)overland transportation insurance clauses (frozen products)陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses邮包战争保险条款(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)…risks clauses of the p.i.c.c. subject to c.i.c.根据中国⼈民保险公司的保险条款投保……险(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full cif invoice covering the risks of war & w.a. as per the people's insurance co. of china dated 1/1/1976. with extended cover up to kuala lumpur with claims payable in (at) kuala lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage)作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票⾦额110%投保中国⼈民保险公司1976年1⽉1⽇的战争险和基本险,负责到吉隆坡为⽌。

财产保险合同(英文)

财产保险合同(英文)

财产保险合同(英文) propertyinsuranceclauseswholedoc.i.thepropertyinsured thepropertyinsuredshallrefertoallpropertiesandexpensesspe- cifiedinthescheduleofthispolicy. unlessspecificallyagreeduponinwritingbetweentheinsuredandthecompanyandappraisedandvalue-establishedbyprofessionalsorassessors,thefollowingarticlesandtheexpensesrelevanttheretoshallnotbe coveredunderthispolicy:1.gold,silver,pearls,diamonds,preciousstonesandjades;2.antiques,articlesofvirtue,ancientcoins,ancientbooksand ancientpaintings;3.worksofartorpostagestamps;4.advertisements,aerials,neon,piecesofsolarenergyapparatusetc.onbuildings;putersystemrecordsoritsmakingandcopyingcosts. undernocircumstancesshallthefollowingarticlesrelevantthereto becoveredhereunder:1.guns,ammunitionorexplosives;2.banknotes,securities,bills,documents,files,accountbooksor drawings;3.animals,plantsandagriculturalcrops;4.mobilephones,portablecomputers,removablephotographapparatus orotherpreciousarticles;5.vehicleslicensedforgeneraltransportuse.ii.scopeofcover thecompanyshallindemnifytheinsuredinrespectofthephysical lossofordamagetotheinsuredpropertystatedinthescheduleduring theperiodofinsurancedirectlyarisingfromthefollowingperils: 1.fire;2.explosion; butnotincludingexplosionofaboilerorotherpressurerelief devices;3.lightning;4.hurricane,typhoonandtornado;5.storm,tempestandflood; butnotincludinglossordamagecausedbychangeinnormalwater levelorinundationfromseawaterorwaterescapeorleakagefromthe normalconfinesofanynaturalwatercourse,lakeorreservoir,canalor damaswellaslossofordamagetotheinsuredpropertycausedbystorm, tempestorfloodwhilebeingstoredintheopenorcoveredbyorundera shedthatchedwithreeds,tarpaulins,straw,asphaltfelt,plasticor nylonsheet;6.hailstorm;ndslide,rockslide,avalanche;8.volcanicexplosion;9.subsidenceofground;butnotincludinglossordamageresultingfrompiledriving, groundworkorexcavation;10.crashingaircraftandpartsorarticlesfallingfromaircraftand otherflyingobjects;11.burstingofwatertankorpipe; butnotincludingburstingofwatertankorpipeduetorust.iii.exclusionsthiscompanyshallnotbeliablefor:1.lossofordamagetotheinsuredpropertyorexpensescausedbyintentionalactorgrossnegligenceoftheinsuredorhisrepresentativ e;2.lossofordamagetotheinsuredpropertycausedandexpenses incurredbyearthquakeortsunami;3.depreciation,lossofmarket,lossofuseandotherconsequential lossesofanydescription;4.lossofordamagetotheinsuredpropertyorexpensesincurredarisingfromwar,warlikeoperation,hostilities,armedconflicts,terrorism,conspiracyinsurrection,coupdetat,strike,riot,andciv ilcommotion;5.confiscation,requisition,destructionordamagebyanyactionor orderofanygovernmentdejureordefactoorbyanypublicauthorities;6.lossofordamagetoinsuredpropertydirectlyorindirectlycausedorexpensesincurredbynuclearfission,nuclearfusion,nuclearweapo n,nuclearmaterial,nuclearradiationandradioactivecontamination;7.lossordamagecausedandexpensesincurredbypollutionofany kindordescriptionwhatsoeversuchasatmosphere,landandwater pollutionsbutthisdoesnotincludelossordamagecausedbypollution arisingfromperilsspecifiedinarticleiithepolicy;8.thedeductiblesstatedinthescheduletobebornebytheinsured;9.lossordamagearisingfromanyotherperilsnotlistedinarticle iiofthispolicy.iv.treatmentofclaim1.thecompanyshallatitsoption,indemnifytheinsuredinrespect oflossordamagefallingwithinthescopeofcoverofthepolicyby either:1.1payingtheamountoftheactualvalueofthepropertylostor damagedor;1.2payingthenecessarycostofrepairingorrestoringthedamaged propertytoitsnearestconditionimmediatelyprecedingthedamageor;1.3repairingorrestoringthedamagedpropertytoaconditionnearto otherpropertyoflikekindandquality.2.indemnityunderthispolicyshallbebaseduponthesoundmarket valueofthepropertyprevailingatthetimeofloss.ifthesoundmarket valueofthedamagedpropertyislowerthanthesuminsuredofsuch property,theclaimshallbesettledonitsmarketvalue;ifthesoundmarketvalueofthepropertyisinexcessofthesuminsured,thecompanyshallonlybeliableforsuchproportionoftheclaimasthesuminsured ofthedamagedpropertybearstoitssoundmarketvalue.iftheinsured propertyenumeratedinthescheduleismorethanoneitem,theprovision ofthisclauseshallapplytoeachthereof.3.ifaclaimforlossofordamagetotheinsureditemissettledon atotallossbasis,thesalvagevalueofsuchitemshallbedeductedfrom theindemnitypayablebythecompany.thecompanymay,atitsoption, declinetheabandonmentofanydamagedpropertybytheinsured.4.intheeventoflossofordamagetoanyequipmentiteminsured formingpartofapairorset,thecompanyshallnotbeliableinrespect ofeachofsuchitemlostordamagedformorethanitsproportionatepart ofthesuminsuredonthecompletepairorset.5.intheeventofanylossoccurrence,thecompanyshallalsopaytheinsuredfortheexpensesreasonablyincurredfortakingnecessarymeas urestominimizelossordamagetotheleastextent,butinnocaseshallsuchexpensesreferredheretoexceedthesuminsuredoftheinsuredproperty.6.uponsettlementofaclaim,anendorsementshallbeissuedbythe companytoreducethesuminsuredcorrespondingtothepropertylostor damagedbytheamountsosettledfromthedateofloss,andnopremium shallberefundedfortheamountsoreduced.ifreinstatementofthesum insuredisrequiredbytheinsureduponsettlementoftheclaim,anadditionalpremiumforthereinstatedamountshallbechargedatanagre edrate,andbecalculatedonproratadailybasisfromthedateoflossto theexpiryoftheinsurance.7.thetimeofvalidityofaclaimunderthisinsuranceshallnot exceedaperiodoftwoyearcountingfromthedateofloss.v.insuredsobligations thefollowingobligationsshallbestrictlyfulfilledbytheinsured andhisrepresentative:1.theinsuredandhisrepresentative,whenapplyingforinsuranceshallmaketrueanswersordescriptionstothequestionsintheproposal andquestionnaireortoanyotherquestionsraisedbythecompany.2.theinsuredandhisrepresentativeshallpaytothecompanyindue coursetheagreedpremiuminthemannerasprovidedinthescheduleand endorsements.3.duringtheperiodofthisinsurance,theinsuredshallathisown expensetakeallreasonableprecautions,includingpayingsufficientattentiontoandputtingintopracticethereasonablerecommendations ofthecompany,prudentlyselectingtheworkmenandemployeesandcomplyi ngwithallstatutoryregulationsandsafetyoperationprocedures.4.intheeventofanyoccurrencewhichgivesormightgiverisetoa claimunderthispolicy,theinsuredorhisrepresentativeshall:4.1notifythecompanyimmediatelyandwithinseven(7)daysoranyfurtherperiodasmaybeagreedbythecompanyinwriting,furnishawrittenreporttoindicatethecourse,probablereasonandextentoflos sordamage;4.2takeallnecessarymeasurestoavoidaggravationofthelossor damageandminimizeittotheleastextent;4.3preservethespotaffectedanddefectivepartsbeforean inspectioniscarriedoutbyarepresentativeorsurveyorfromthe company;4.4furnishallsuchinformationanddocumentaryevidenceasthe companymayrequireforsupportingtheclaim.vi.generalconditions1.policyeffect thedueobservanceandfulfilmentofthetermsandconditionsofthis policyinsofarastheyrelatetoanythingtobedoneorcompliedwithbytheinsuredshallbeaconditionprecedenttoanyliabilityofthecompan yunderthispolicy.2.policyvoidancethispolicyshallbevoidableintheeventofmisrepresentation,misdescriptionornon-disclosuremadebytheinsuredorhisrepresentativeinanymaterialparticularinrespectofthisinsurance.3.policyterminationunlessitscontinuancebeadmittedbythecompanyinwriting,thispolicyshallbeautomaticallyterminatedif:3.1theinsurableinterestoftheinsuredislost;3.2theriskoflossordamageisincreased.afterterminationofthepolicy,thepremiumshallberefundedtotheinsuredcalculatedonproratadailybasisfortheperiodfromthedateofterminationtothedateofexpiry.4.policycancellationthispolicymaybecanceledatanytimeattherequestoftheinsured inwritingorattheoptionofthecompanybygivingafifteen(15)days priornoticetotheinsured.intheformercasethecompanyshallretaina premiumcalculatedonshorttermratebasisforthetimethepolicyhas beeninforcewhileinthelattercasesuchpremiumshallbecalculatedon proratadailybasis.5.forfeitofbenefitiftheclaimisinanyrespectfraudulent,orifanyfraudulentmeans ordevicesareusedbytheinsuredorhisrepresentativetoobtainany benefitunderthispolicyorifanylossordamageisoccasionedbytheintentionalactorintheconnivanceoftheinsuredorhisrepresentativ e,theninanyofthesecases,alltherightsandbenefitsoftheinsured underthispolicyshallbeforfeited,andallconsequentlossesarising therefromincludingtheamountofclaimpaidbythecompanyshallbeindemnifiedbytheinsured.6.reasonableinspection therepresentativeofthecompanyshallatanysuitabletimebe entitledtoattendthesiteandinspectorexaminetheriskexplosureof thepropertyinsured.forthispurpose,theinsuredshallprovidefullassistanceandalldetailsandinformationrequiredbythecompanyasma ybenecessaryfortheassessmentoftherisk.theabovementioned inspectionorexaminationshallinnocircumstancesbeheldasany admissiontotheinsuredbythecompany.7.doubleinsuranceshouldanyloss,damage,expensesorliabilityrecoverableunderthe policybealsocoveredbyanyotherinsurance,thecompanyshallonlybeliabletopayorcontributehisproportionoftheclaimirrespectiveast owhethertheotherinsuranceisarrangedbytheinsuredorothersonhisbehalf,orwhetheranyindemnificationisobtainableundersuchotherinsurance.8.subrogation whereathirdpartyshallbeheldresponsibleforthelossordamagecoveredunderthispolicy,theinsuredshall,whetherbeingindemnifie dbythecompanyornot,takeallnecessarymeasurestoenforceorreservetherightofrecoveryagainstsuchthirdparty,anduponbeingindemnifiedb ythecompany,subrogatetothecompanyalltherightofrecovery,transfe rallnecessarydocumentstoandassistthecompanyinpursuingrecovery fromtheresponsibleparty.9.dispute alldisputesunderthisinsurancearisingbetweentheinsuredandthe companyshallbesettledthroughfriendlynegotiations.wherethetwopartiesfailtoreachanagreementafternegotiations,suchdisputesha llbesubmittedtoarbitrationortocourtforlegalactions.unlessotherwiseagreed,sucharbitrationorlegalactionshallbecarriedout intheplacewherethedefendantisdomiciled.vii.specialprovisionsthefollowingprovisionsshallbeappliedtoallpartsofthispolicyandshalloverridetheothertermsandconditionsofthispolicyifanyconflictarises.propertyinsurancepolicypolicyno.:whereastheinsurednamedinthescheduleheretohasmadetothe______insurancecompany(hereinaftercalled""thecompany"")awritt enproposalwhichtogetherwithanyotherstatementsmadebytheinsuredfo rthepurposeofthispolicyisdeemedtobeincorporatedhereinandhaspaidtothecompanythepremiumstatedintheschedule. nowthispolicyofinsurancewitnessesthatsubjecttothetermsandconditionscontainedhereinorendorsedhereonthecompanyshallindem nifytheinsuredforthelossordamagesustainedduringtheperiodof insurancestatedinthescheduleinthemannerandtotheextent hereinafterprovided.bythe________insurancecompany_________________________authorisedsignaturedateofissue:placeofissue:schedulepolicyno.:andaddressoftheinsured1.1theinsured:1.2address:2.locationofthepropertyinsured:3.natureoftrade:4.insureditemsandsumsinsured: insureditemssumsinsured4.1propertyinsured4.1.1building(s)(includingdecoration): 4.1.2machineryandequipment:4.1.3furnitureandfixture:(includingofficeequipmentandsupplies) 4.1.4stock:4.1.5others:4.2additionalexpenses:4.2.1removalofdebrisfees:4.2.2fireextinguishingexpenses:4.2.3professionalfees:4.2.4otherexpenses:totalsuminsured:5.deductible(anyoneaccident):6.periodofinsurance:___months.from00:00of_________to24:00hoursof______7.premiumrate:totalpremium:8.dateofpayment:9.jurisdiction: thispolicyisgovernedbylawofthepeoplesrepublicofchina.10.specialprovisions: propertyinsurancepolicysschedule_________insurancecompany。

财产保险合同英文版

财产保险合同英文版

合同(Contract),又称为契约、协议,是平等的当事人之间设立、变更、终止民事权利义务关系的协议。

Contract, also known as contract and agreement, is an agreement between equal财产保险合同英文版PROPERTY INSURANCE CLAUSESI. THE PROPERTY INSUREDThe property insured shall refer to all properties and expenses specified in the Schedule of this Policy.Unless specifically agreed upon in writing between the Insured and the Company and appraised and value-established by professionals or assessors, the following articles and the expenses relevant thereto shall not be covered under this Policy:1. Gold, silver, pearls, diamonds, precious stones and jades;2. Antiques, articles of virtue, ancient coins, ancient books and ancient paintings;3. Works of art or postage stamps;4. Advertisements, aerials, neon, pieces of solar energy apparatus etc. on buildings;5. Computer system records or its making and copying costs.Under no circumstances shall the following articles relevantthereto be covered hereunder:1. Guns, ammunition or explosives;2. Banknotes, securities, bills, documents, files, account books or drawings;3. Animals, plants and agricultural crops;4. Mobile phones, portable computers, removable photograph apparatus or other precious articles;5. Vehicles licensed for general transport use.II. SCOPE OF COVERThe Company shall indemnify the Insured in respect of the physical loss of or damage to the insured property stated in the Schedule during the period of insurance directly arising from the following perils:1. Fire;2. Explosion;but not including explosion of a boiler or other pressure relief devices;3. Lightning;4. Hurricane, typhoon and tornado;5. Storm, tempest and flood;but not including loss or damage caused by change in normal water level or inundation from sea water or water escape or leakage from the normal confines of any natural water course, lake or reservoir, canal or dam as well as loss of or damage to the insured property caused by storm, tempest or flood while being stored in the open or covered by or under a shed thatched with reeds, tarpaulins, straw, asphalt felt, plastic or nylon sheet;6. Hailstorm;7. Landslide, rockslide, avalanche;8. Volcanic explosion;9. Subsidence of ground;but not including loss or damage resulting from pile driving, groundwork or excavation;10. Crashing aircraft and parts or articles falling from aircraft and other flying objects;11. Bursting of water tank or pipe;but not including bursting of water tank or pipe due to rust.III. EXCLUSIONSThis Company shall not be liable for:1. Loss of or damage to the insured property or expenses caused by intentional act or gross negligence of the Insured or his representative;2. Loss of or damage to the insured property caused and expenses incurred by earthquake or tsunami;3. Depreciation, loss of market, loss of use and other consequential losses of any description;4. Loss of or damage to the insured property or expenses incurred arising from war, warlike operation, hostilities, armed conflicts, terrorism, conspiracy insurrection, coup d`etat, strike, riot, and civil commotion;5. Confiscation, requisition, destruction or damage by any action or order of any government de jure or de facto or by any public authorities;6. Loss of or damage to insured property directly or indirectly caused or expenses incurred by nuclear fission, nuclear fusion, nuclear weapon, nuclear material, nuclear radiation and radioactive contamination;7. Loss or damage caused and expenses incurred by pollution of any kind or description whatsoever such as atmosphere, land and water pollutions but this does not include loss or damage caused by pollution arising from PERILS specified in Article II the Policy;8. The deductibles stated in the Schedule to be borne by the Insured;9. Loss or damage arising from any other perils not listed in Article II of this Policy.IV. TREATMENT OF CLAIM1. The Company shall at its option, indemnify the Insured in respect of loss or damage falling within the Scope of Cover of the Policy by either:1.1 paying the amount of the actual value of the property lost or damaged or;1.2 paying the necessary cost of repairing or restoring the damaged property to its nearest condition immediately preceding the damage or;1.3 repairing or restoring the damaged property to a condition near to other property of like kind and quality.2. Indemnity under this Policy shall be based upon the sound market value of the property prevailing at the time of loss. If the soundmarket value of the damaged property is lower than the sum insured of such property, the claim shall be settled on its market value;If the sound market value of the property is in excess of the sum insured, the Company shall only be liable for such proportion of the claim as the sum insured of the damaged property bears to its sound market value. If the insured property enumerated in the Schedule is more than one item, the provision of this clause shall apply to each thereof.3. If a claim for loss of or damage to the insured item is settled on a total loss basis, the salvage value of such item shall be deducted from the indemnity payable by the Company. The Company may, at its option, decline the abandonment of any damaged property by the Insured.4. In the event of loss of or damage to any equipment item insured forming part of a pair or set, the Company shall not be liable in respect of each of such item lost or damaged for more than its proportionate part of the sum insured on the complete pair or set.5. In the event of any loss occurrence, the Company shall also pay the Insured for the expenses reasonably incurred for taking necessary measures to minimize loss or damage to the least extent, but in no case shall such expenses referred hereto exceed the sum insured of the insured property.6. Upon settlement of a claim, an endorsement shall be issued by the Company to reduce the sum insured corresponding to the property lost or damaged by the amount so settled from the date of loss, and no premium shall be refunded for the amount so reduced. If reinstatement ofthe sum insured is required by the Insured upon settlement of the claim, an additional premium for the reinstated amount shall be charged at an agreed rate, and be calculated on pro rata daily basis from the date of loss to the expiry of the insurance.7. The time of validity of a claim under this insurance shall not exceed a period of two year counting from the date of loss.V. INSURED`S OBLIGATIONSThe following Obligations shall be strictly fulfilled by the Insured and his representative:1. The Insured and his representative, when applying for insurance shall make true answers or descriptions to the questions in the Proposal and Questionnaire or to any other questions raised by the Company.2. The Insured and his representative shall pay to the Company in due course the agreed premium in the manner as provided in the Schedule and Endorsements.3. During the period of this insurance, the Insured shall at his own expense take all reasonable precautions, including paying sufficient attention to and putting into practice the reasonable recommendations of the Company, prudently selecting the workmen and employees and complying with all statutory regulations and safety operation procedures.4. In the event of any occurrence which gives or might give rise to a claim under this Policy, the Insured or his representative shall:4.1 notify the Company immediately and within seven (7)days or any further period as may be agreed by the Company in writing, furnish a written report to indicate the course, probable reason and extent of loss or damage;4.2 take all necessary measures to avoid aggravation of the loss or damage and minimize it to the least extent;4.3 preserve the spot affected and defective parts before an inspection is carried out by a representative or surveyor from the Company;4.4 furnish all such information and documentary evidence as the Company may require for supporting the claim.VI. GENERAL CONDITIONS1. Policy EffectThe due observance and fulfilment of the terms and conditions of this Policy in so far as they relate to anything to be done or complied with by the Insured shall be a condition precedent to any liability of the Company under this Policy.2. Policy VoidanceThis Policy shall be voidable in the event ofmisrepresentation, misdescription or non-disclosure made by the Insured or his representative in any material particular in respect of this insurance.3. Policy TerminationUnless its continuance be admitted by the Company in writing, this Policy shall be automatically terminated if:3.1 the insurable interest of the Insured is lost;3.2 the risk of loss or damage is increased.After termination of the Policy, the premium shall be refunded to the Insured calculated on pro rata daily basis for the period from the date of termination to the date of expiry.4. Policy CancellationThis Policy may be canceled at any time at the request of the Insured in writing or at the option of the Company by giving a fifteen (15) days prior notice to the Insured. In the former case the Company shall retain a premium calculated on short term rate basis for the time the Policy has been in force while in the latter case such premium shall be calculated on pro rata daily basis.5. Forfeit of BenefitIf the claim is in any respect fraudulent, or if anyfraudulent means or devices are used by the Insured or his representative to obtain any benefit under this Policy or if any loss or damage is occasioned by the intentional act or in the connivance of the Insured or his representative, then in any of these cases, all the rights and benefits of the Insured under this Policy shall be forfeited, and all consequent losses arising therefrom including the amount of claim paid by the Company shall be indemnified by the Insured.6. Reasonable InspectionThe representative of the Company shall at any suitable time be entitled to attend the site and inspect or examine the risk explosure of the property insured. For this purpose, the Insured shall provide full assistance and all details and information required by the Company as may be necessary for the assessment of the risk. The above mentioned inspection or examination shall in no circumstances be held as any admission to the Insured by the Company.7. Double InsuranceShould any loss, damage, expenses or liability recoverable under the Policy be also covered by any other insurance, the Company shall only be liable to pay or contribute his proportion of the claim irrespective as to whether the other insurance is arranged by the Insured or others on his behalf, or whether any indemnification is obtainable under such other insurance.8. SubrogationWhere a third party shall be held responsible for the loss or damage covered under this Policy, the Insured shall, whether being indemnified by the Company or not, take all necessary measures to enforce or reserve the right of recovery against such third party, and upon being indemnified by the Company, subrogate to the Company all the right of recovery, transfer all necessary documents to and assist the Company in pursuing recovery from the responsible party.9. DisputeAll disputes under this insurance arising between the Insured and the Company shall be settled through friendly negotiations. Where the two parties fail to reach an agreement after negotiations, such dispute shall be submitted to arbitration or to court for legal actions. Unless otherwise agreed, such arbitration or legal action shall be carried out in the place where the defendant is domiciled.VII. SPECIAL PROVISIONSThe following provisions shall be applied to all parts of this Policy and shall override the other terms and conditions of this Policy if any conflict arises.PROPERTY INSURANCE POLICYPolicy No.:WHEREAS THE INSURED named in the Schedule hereto has made to the ______ Insurance Company (hereinafter called "the Company") awritten Proposal which together with any other statements made by the insured for the purpose of this Policy is deemed to be incorporated herein and has paid to the Company the premium stated in the Schedule.NOW THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES that subject to the terms and conditions contained herein or endorsed hereon the Company shall indemnify the insured for the loss or damage sustained during the period of insurance stated in the Schedule in the manner and to the extent hereinafter provided.By the ________ Insurance Company_________________________ Authorised SignatureDate of Issue:Place of Issue:SCHEDULEPolicy No.:1. Name and Address of the Insured1.1 The Insured:1.2 Address:2. Location of the Property Insured:3. Nature of Trade:4. Insured Items and Sums Insured:Insured Items Sums Insured4.1 Property Insured4.1.1 Building(s)(including decoration):4.1.2 Machinery and Equipment:4.1.3 Furniture and Fixture:(including office equipment and supplies)4.1.4 Stock:4.1.5 Others:4.2 Additional Expenses:4.2.1 Removal of Debris fees:4.2.2 Fire Extinguishing Expenses:4.2.3 Professional Fees:4.2.4 Other Expenses:Total Sum Insured:5. Deductible (any one accident):6. Period of Insurance: ___ months.From 00:00 of _________ to 24:00 hours of ______7. Premium Rate:Total Premium:8. Date of Payment:9. Jurisdiction:This Policy is governed by law of the People's Republic of China.10. Special Provisions:PROPERTY INSURANCE POLICY`S SCHEDULE_________ Insurance Company。

保险专业英语常用词汇(大全)

保险专业英语常用词汇(大全)

acceptance policy 核保政策accounting period 结算期aggregate limit 累积限额aggregated loss 累积损失antiselection 逆选择ART (Alternative Risk Transfer 新型风险转移balance 所欠款项barrages 堰坝captive pools 自保组合catastrophe risk 巨灾风险ceiding company 分出公司cession limit 分保限额claim-prone 容易出险claims assistance 理赔协助clean cut 结清方式coinsurance 共保commencement and termination 起讫cover 承保cover 责任额deposit premium 预付保费destroyed 毁坏earth caves 土坏房屋EPAevent limit 事件限额ex gratia payments 通融赔款excess loss 超额赔款exclusion 除外责任exposed areas 风险承受区域facultative reinsurance 临时分保fault zone 断层区finite risk 有限制的风险flash floods 骤发洪水flooding of rivers 洪水泛滥frame structure 框架结构full coverage 全额承保full insurance value 足额保险价值full liability 全部责任Geophysics Institute 地球物理研究所health insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险insurance during a period of illness 疾病保险insurance for medical care 医疗保险"major medical" insurance policy 巨额医药费保险life insurance 人寿保险endowment insurance 养老保险insurance on last survivor 长寿保险social insurance 社会保险personal property insurance 个人财产保险insurance of contents 家庭财产保险险别Free from Particular AverageF.P.A. 平安险With Particular Average W.P.A. 水渍险All Risks 一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting 污染险insurance against total loss only (TLO 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND 盗窃提货不着险GNPI 总净保费收入hailstorm 雹暴heavy damage 严重破坏hollow brick wall 空斗砖结构hour clause 小时条款hurricane 飓风individual losses 单一损失insurability 可保性insured losses 保险损失intensity 烈度layering 层次less exposed 损失可能性小liability 责任light damage 轻度破坏line slips 分保条loading 附加费loss occurrence 损失发生loss occurring basis 损失发生基础loss participation 分担损失loss settlement 损失赔付magnitude 震级malicious damage 恶意损害moderate damage 中度破坏multi-story building 多层建建筑Munich Re 慕尼黑再net retained lines 净自留额net retained losses 损失净自赔额no profit commission 无纯益风险non-proportional reinsurance 非比例再保险notification 告知object 标的obligatory reinsurance 固定分保original deductibles 原始免赔额original rate 原始费率paid-up capital 已付资本peak accelerator 峰值加速度peril 危险risk of fresh and/of rain water damage(wetting 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险5保险英语翻译risk of bad odour(change of flavour 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险6保险英语翻译保险业词汇Terms used in insurance industryaccident意外事故险actuarial method精算法Advance Loss Profits (ALOP预期利润损失险,利损险Advance profit预期利润broker经纪人Business Interruption Insurance (BI营业中断险captive自保公司casualty意外伤害险catastrophe巨灾险ceding company分出公司claim索赔claim settlement理赔combined ratioPICC Re 中保再placement 安排PML 可能最大损失policyholder 保单持有者pool 共保组合portfolio entry 未满期责任的出帐portfolio outgo 未满期责任的入帐premium 保费previous losses 既往损失priority 分保自留额priority 自付责任3保险英语词汇表proportional reinsurance 比例再保险rainstorm 雨暴rating 费率reinforced concrete building 钢筋混凝土建筑reinstatement 恢复保额reinsured 分出公司reinsurer 再保险人retention 自留额retention areas 滞洪区return period 重现期revoke license 吊销营业执照seaquake 海震second event cover 第二事件承保securitization 证券化seismic demage 震害set-off 抵销shear wall structure 剪力墙结构single 险位超赔spread loss 分散风险stop loss 赔付率超赔storm surges 风暴潮susceptibility of goods to water 易受水浸性tarrif 费率表TG 拐点周期tidal wave 海啸topographic map 地形图综合赔付率Consequential Loss (CL7保险英语翻译,保险专业词汇。

有关财产保险合同范本(英文)7篇

有关财产保险合同范本(英文)7篇

有关财产保险合同范本(英文)7篇篇1Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and entered into by and between the Insurance Company and the Insured, where the Insurance Company agrees to provide insurance coverage for the property of the Insured as specified in this Contract.Party of the First Part: Insurance CompanyParty of the Second Part: InsuredArticle 1: Contractual RelationshipThis Contract sets out the terms and conditions under which the Insurance Company agrees to provide insurance coverage for the property of the Insured.Article 2: Coverage2.1 The Insurance Company shall cover the property of the Insured listed in Annex A, including, but not limited to, buildings, machinery, equipment, inventory, and other assets.2.2 The scope of coverage excludes events not specified in this Contract, such as acts of war, nuclear accidents, and inherent defects in the property.Article 3: Insurance Period3.1 The insurance period shall be specified in Annex B and shall commence on the effective date stated in this Contract.Article 4: Premium4.1 The premium for this insurance coverage shall be paid by the Insured to the Insurance Company in accordance with the schedule specified in Annex C.Article 5: Claims Settlement5.1 In case of any loss or damage to the insured property, the Insured shall promptly notify the Insurance Company in writing.5.2 The Insurance Company shall, upon receipt of a claim, investigate and determine the validity and amount ofcompensation payable, if any, in accordance with the terms of this Contract and applicable laws.Article 6: Indemnification6.1 The Insurance Company shall indemnify the Insured for losses arising from risks covered under this Contract, up to the limits specified in Annex D.Article 7: Exclusions7.1 This Contract does not cover losses arising from events such as war, nuclear reactions, radiations, contamination, and inherent defects in the property.Article 8: Termination8.1 This Contract may be terminated by either Party giving written notice to the other.Article 9: Miscellaneous9.1 This Contract is governed by the laws of the jurisdiction specified in Annex E.9.2 Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, either Party may submit the disputeto arbitration in accordance with the laws of the jurisdiction specified in Annex E.9.3 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and no modifications shall be made to it except by written agreement signed by both Parties.9.4 This Contract is binding on both Parties and shall be binding on their respective legal representatives, successors, and assigns.9.5 Any notices or communications required or permitted under this Contract shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or sent by mail or email to the addresses specified by the Parties.ANNEX A: List of Insured Property[Insert detailed list of property being insured]ANNEX B: Insurance Period[Insert dates of insurance period]ANNEX C: Premium Payment Schedule[Insert schedule for payment of premiums]ANNEX D: Limits of Indemnification[Insert limits of compensation payable by the Insurance Company]ANNEX E: Applicable Law and Jurisdiction for Arbitration[Insert applicable law and arbitration jurisdiction] --- end of contract ---Please note that this is a general template for a property insurance contract and may need to be customized to fit specific circumstances and requirements. It is recommended to have legal professionals review any legal document before signing.篇2Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and entered into by and between the Insurance Company and the Insured, where the Insurance Company agrees to provide insurance coverage for the property of the Insured as specified in this Contract.Contract Parties:1. Insurance Company: _________________2. Insured: _________________Article 1: Insurance CoverageThe Insurance Company agrees to provide insurance coverage for the property specified in this Contract, which includes (but is not limited to) the following:* Building and structure of the Insured's property* Contents and fixtures within the property* Loss or damage caused by specified risks, such as fire, explosion, earthquake, windstorm, etc.Article 2: ExclusionsThe following are not covered by this insurance:* Loss or damage due to war or nuclear hazard* Intentional damage or loss caused by the Insured or their representatives* Normal wear and tear or deterioration of property* Indirect or consequential lossesArticle 3: Premium and Payment1. The premium for this insurance coverage is ________ (amount).2. The Insured shall pay the premium in full before the commencement of the insurance coverage.3. Any overdue premium will result in the cancellation of this Contract.Article 4: Claims1. In case of loss or damage to the insured property, the Insured shall promptly notify the Insurance Company in writing.2. The Insured shall provide all necessary documents and evidence to support their claim.3. The Insurance Company shall investigate and settle the claim in a reasonable timeframe.Article 5: Termination1. This Contract may be terminated by either party giving written notice to the other.2. In case of fraud or misrepresentation by the Insured, the Insurance Company may immediately terminate this Contract and reject any claims.Article 6: Miscellanea1. This Contract shall be governed by the laws of _______ (country/jurisdiction).2. Any disputes arising from this Contract shall be resolved through友好协商or in accordance with the laws of _______ (country/jurisdiction).3. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and no modifications shall be made unless agreed in writing by both parties.4. This Contract is made in _______ (language) and any translations provided are for reference only. In case of discrepancies, the original language version shall prevail.5. This Contract is effective from _______ (start date) and shall continue until _______ (end date).In witness whereof, the parties have signed this Contract in duplicate, with each party retaining a copy.Insurance Company: ________ (Signature)Date: ________Insured: ________ (Signature)Date: ________--- END OF PROPERTY INSURANCE CONTRACT ---篇3Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and entered into by and between the Insurance Company and the Insured, where the Insurance Company agrees to provide insurance coverage for the property of the Insured as specified in this Contract.Definitions:Insurance Company: The company offering insurance coverage under the terms of this Contract.Insured: The party seeking insurance coverage for their property under the terms of this Contract.Policy: This document, which outlines the terms and conditions of the insurance coverage provided by the Insurance Company to the Insured.Policy Period: The duration of time for which the insurance coverage is valid, specified in this Contract.Covered Property: The property of the Insured that is covered by this insurance policy.Risks Covered: Loss or damage to the Covered Property due to specified events, such as fire, theft, natural disasters, etc., as outlined in this Contract.Policy Amount: The total amount of coverage provided by the Insurance Company for the Covered Property.Premium: The fee paid by the Insured to the Insurance Company for the insurance coverage provided under this Contract.Contract Term: The duration of this Contract, specifying the start and end dates of insurance coverage.1. Insurance Coverage:The Insurance Company agrees to cover the loss or damage of the Covered Property due to risks specified in this Contract, including but not limited to fire, explosion, earthquake, windstorm, hail, flood, theft, etc. The Policy Amount shall be paid by the Insurance Company to the Insured in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Exclusions:This insurance does not cover any loss or damage due to wars, nuclear reactions, radioactive contamination, earthquakes of a certain magnitude or higher, unless otherwise specified in this Contract. Additionally, any damage caused by negligence or willful misconduct of the Insured shall not be covered.3. Premium Payment:The Insured shall pay the Premium in full as specified in this Contract. Failure to pay the Premium on time may result in cancellation of insurance coverage.4. Claims Settlement:In case of any loss or damage to the Covered Property, the Insured shall promptly notify the Insurance Company and submit necessary documents to file a claim. The Insurance Company shall investigate and settle the claim in accordance with the terms and conditions of this Contract.5. Termination of Contract:Either party may terminate this Contract upon giving written notice to the other party. In case of termination, any unused Premium shall be refunded by the Insurance Company to the Insured.6. Misrepresentation:If any information provided by the Insured in connection with this Contract is incorrect or misleading, the Insurance Company may cancel this Contract and refuse to pay any claims.7. General Provisions:This Contract shall be governed by the laws of [insert jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through negotiation or arbitration as specified in this Contract.The parties hereby agree that the above terms and conditions are binding and shall be adhered to by both parties. This Contract represents the entire agreement between the parties and no modifications shall be made unless agreed upon by both parties in writing.Insurance Company: _____________________Date: ________________Insured: _____________________Date: ________________篇4Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and entered into by and between the Insurance Company and the Insured, where the Insurance Company agrees to provide insurance coverage for the property of the Insured as specified in this Contract.1. Definitions:a. Insurance Company: The company offering the property insurance.b. Insured: The party(s) identified in this contract who is seeking insurance coverage for their property.c. Property: The objects/assets specified in this Contract, for which the Insurance Company provides coverage.2. Insurance Coverage:The Insurance Company agrees to pay the Insured for any loss or damage to the property as specified in this Contract, due to causes outlined in the policy, including but not limited to fire, theft, natural disasters, and other risks agreed upon by both parties.3. Exclusions:The following are not covered under this insurance policy:a) Any loss or damage caused by war, nuclear reactions, or radioactive contamination.b) Any loss or damage due to the negligence or intentional misconduct of the Insured or any third party.c) Any property used for illegal activities or property owned by criminal organizations.d) Other specific exclusions as agreed upon by both parties.4. Premium and Payment:The Insured shall pay the premium specified in this Contract to the Insurance Company for the coverage provided. The premium payment terms shall be as follows: [Insert payment schedule, method of payment, due dates, etc.] Any overdue premium will be subject to penalties as stipulated in the Contract.5. Claims Settlement:In case of any loss or damage to the property, the Insured shall promptly notify the Insurance Company and submit a claim along with necessary documents. The Insurance Company shallinvestigate the claim and settle it in accordance with the terms and conditions of this Contract.6. Term and Termination:This Contract shall be effective from [Insert start date] until [Insert end date], unless terminated earlier as per the provisions of this Contract. Both parties may terminate this Contract upon giving a notice period of [Insert notice period].7. Miscellaneous:a) This Contract shall be governed by the laws of [Insert country/state].b) Any amendment or modification to this Contract shall be made in writing and signed by both parties.c) Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Insert arbitration institution/court].d) This Contract constitutes the entire agreement between the parties and no modification shall be made unless agreed upon in writing by both parties.e) This Contract is in English, and any translation provided for local purposes only shall not be binding on the interpretation of its terms and conditions.f) Both parties shall keep all information related to this Contract confidential and not disclose it to any third party without the prior written consent of the other party.g) Any headings in this Contract are for reference purposes only and shall not affect the interpretation of its contents.h) This Contract is made out in duplicate, with each party holding one original copy.i) The parties hereby confirm that they have read and fully understand the terms and conditions of this Contract and agree to be bound by them.j) The commencement date of this Contract shall be when both parties have signed this Contract and returned it to the Insurance Company with all necessary documents attached as proof of insurance.k) Additional terms and conditions may be attached to this Contract as Annexes, which shall form an integral part of this Contract.l) This Agreement shall be deemed effective from the date of signing below.Insurance Company:Name: ________________________Address: ________________________Contact Information: ________________Date: ________________Signature: ________________Insured:Name: ________________________Address: ________________________Contact Information: ________________Date: ________________Signature: ________________篇5Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and effective as of the date of signing between the Insurer and the Insured, under the terms and conditions agreed upon by both parties.I. DEFINITIONS1. Insurer: The party providing insurance coverage to the Insured under this Contract.2. Insured: The party requesting insurance coverage from the Insurer and paying the premium as specified in this Contract.3. Property: The objects or assets covered by this insurance, which shall be clearly specified in the Schedule of this Contract.II. SCOPE OF INSURANCEThis Contract covers the property specified in the Schedule against risks specified in this Contract, including but not limited to fire, theft, lightning, explosion, earthquake, windstorm, hail, flood, etc.III. EXCLUSIONSThe following losses or damages are not covered by this Contract:1. Losses or damages caused by war, invasion, act of foreign enemies, military action, rebellion, civil commotion or riots.2. Losses or damages arising from nuclear reactions, nuclear radiation or radioactive contamination.3. Losses or damages caused by the Intention of the Insured or any co-insured.IV. PREMIUMS AND PAYMENT SCHEDULE1. The premium for this Contract shall be paid by the Insured to the Insurer in accordance with the amount and payment schedule specified in this Contract.2. The premium shall be paid in full before the commencement of the insurance coverage. Failure to pay the premium on time shall result in the automatic termination of this Contract.V. SETTLEMENT OF CLAIMS1. The Insured shall immediately notify the Insurer of any occurrence causing loss or damage to the property insured under this Contract. The notice should include detailedinformation about the occurrence and its consequences on the property.2. The claim shall be supported by relevant documents such as police report, inventory of losses, etc., as required by the Insurer. Failure to provide necessary documents may result in rejection of the claim.VI. INDEMNITY AND COMPENSATIONIn case of any loss or damage to the property covered under this Contract, the Insurer shall indemnify the Insured in accordance with the terms and conditions of this Contract and relevant laws and regulations.VII. TERMINATION OF CONTRACTThis Contract shall be terminated upon any of the following events:1. The expiration of the insurance period specified in this Contract.2. The cancellation of this Contract by either party with due notice to the other party in accordance with relevant laws and regulations or mutual agreement between both parties.3. Any other circumstances where this Contract is terminated in accordance with relevant laws and regulations.VIII. MISCELLANEOUS希望这份财产保险合同范本符合您的要求。

保险专业英语常用词汇

保险专业英语常用词汇

保险英语,保险词汇共享:acceptance policy 英文翻译:核保政策accounting period 英文翻译:结算期aggregate limit 英文翻译:累积限额aggregated loss 英文翻译:累积损失antiselection 英文翻译:逆选择ART (Alternative Risk Transfer)英文翻译:新型风险转移balance 所欠款项barrages 堰坝captive pools 自保组合catastrophe risk 巨灾风险ceiding company 分出公司cession limit 分保限额claim-prone 容易出险claims assistance 理赔协助clean cut 结清方式coinsurance 共保commencement and termination 起讫cover 承保cover 责任额deposit premium 预付保费destroyed 毁坏4保险英语词汇翻译险种及险别险种health insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险insurance during a period of illness 疾病保险insurance for medical care 医疗保险"major medical" insurance policy 巨额医药费保险life insurance 人寿保险endowment insurance 养老保险insurance on last survivor 长寿保险social insurance 社会保险personal property insurance 个人财产保险insurance of contents 家庭财产保险险别All Risks 一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险earth caves 土坏房屋EPAevent limit 事件限额ex gratia payments 通融赔款excess loss 超额赔款exclusion 除外责任exposed areas 风险承受区域facultative reinsurance 临时分保fault zone 断层区finite risk 有限制的风险flash floods 骤发洪水flooding of rivers 洪水泛滥frame structure 框架结构full coverage 全额承保full insurance value 足额保险价值full liability 全部责任Geophysics Institute 地球物理研究所GNPI 总净保费收入hailstorm 雹暴heavy damage 严重破坏hollow brick wall 空斗砖结构hour clause 小时条款hurricane 飓风insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss) 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TPND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险5保险英语翻译risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险individual losses 单一损失insurability 可保性insured losses 保险损失intensity 烈度layering 层次less exposed 损失可能性小liability 责任light damage 轻度破坏line slips 分保条loading 附加费loss occurrence 损失发生loss occurring basis 损失发生基础loss participation 分担损失loss settlement 损失赔付magnitude 震级malicious damage 恶意损害moderate damage 中度破坏multi-story building 多层建建筑Munich Re 慕尼黑再net retained lines 净自留额net retained losses 损失净自赔额no profit commission 无纯益风险non-proportional reinsurance 非比例on deck risk 舱面险6保险英语翻译保险业词汇Terms used in insurance industry accident意外事故险actuarial method精算法Advance Loss Profits (ALOP)预期利润损失险,利损险Advance profit预期利润broker经纪人Business Interruption Insurance (BI) 营业中断险captive自保公司casualty意外伤害险catastrophe巨灾险ceding company再保险notification 告知object 标的obligatory reinsurance 固定分保original deductibles 原始免赔额original rate 原始费率paid-up capital 已付资本peak accelerator 峰值加速度peril 危险PICC Re 中保再placement 安排PML 可能最大损失policyholder 保单持有者pool 共保组合portfolio entry 未满期责任的出帐portfolio outgo 未满期责任的入帐premium 保费previous losses 既往损失priority 分保自留额priority 自付责任3保险英语词汇表proportional reinsurance 比例再保险rainstorm 雨暴分出公司claim索赔claim settlement理赔combined ratio综合赔付率Consequential Loss (CL)7保险英语翻译,保险专业词汇。

财产保险合同(英文)4篇

财产保险合同(英文)4篇

财产保险合同(英文)4篇篇1Property insurance contracts are a crucial component of risk management for individuals and businesses. These contracts provide coverage for damage or loss to property, such as homes, cars, and businesses, due to various perils such as fire, theft, or natural disasters. Property insurance contracts typically outline the terms and conditions of coverage, including the covered perils, coverage limits, and the premium payment schedule.One of the key components of a property insurance contract is the covered perils. These are the specific events or circumstances that the insurance will provide coverage for. Common covered perils include fire, lightning, theft, vandalism, and natural disasters such as floods and earthquakes. It's important for policyholders to carefully review the list of covered perils to ensure they have adequate coverage for their specific needs.Another important aspect of property insurance contracts is the coverage limits. This refers to the maximum amount the insurance company will pay out in the event of a claim.Policyholders should carefully review their coverage limits to ensure they have adequate coverage to fully replace or repair their property in the event of a loss. It's important to note that coverage limits may vary depending on the type of property being insured and the level of coverage selected.In addition to covered perils and coverage limits, property insurance contracts typically outline the premium payment schedule. This is the amount the policyholder is required to pay in exchange for the insurance coverage. Premiums can be paid on an annual, semi-annual, or monthly basis, depending on the terms of the contract. Failure to pay premiums as agreed may result in the cancellation of the policy, leaving the policyholder without coverage.Property insurance contracts also contain provisions related to deductibles, which are the amount the policyholder is responsible for paying out of pocket before the insurance company will cover the remaining costs. Deductibles can vary depending on the type of property being insured and the level of coverage selected. It's important for policyholders to carefully review and understand the deductible provisions in their insurance contract to avoid surprises in the event of a claim.In conclusion, property insurance contracts are essential for protecting property owners from financial losses due to damage or loss. These contracts outline the terms and conditions of coverage, including covered perils, coverage limits, premium payment schedules, and deductible provisions. It's important for policyholders to carefully review and understand their property insurance contracts to ensure they have adequate coverage for their specific needs. By doing so, property owners can enjoy peace of mind knowing their property is protected in the event of a loss.篇2Property Insurance ContractIntroduction:Property insurance is a type of insurance that provides financial protection against damages or losses to physical property, such as homes, buildings, or possessions. Property insurance contracts are legal agreements between an insurance company and a policyholder, outlining the terms and conditions of coverage, including the types of perils covered, the coverage limits, and the premiums to be paid. Understanding the key components of a property insurance contract is essential forpolicyholders to ensure they have adequate protection and know what to do in case of a claim.Key Components of a Property Insurance Contract:1. Parties Involved:The property insurance contract typically involves two parties: the insurer (insurance company) and the insured (policyholder). The insurer agrees to provide coverage for specified perils, while the insured agrees to pay the premiums and adhere to the terms and conditions of the contract.2. Coverage:The property insurance contract specifies the types of perils covered under the policy, such as fire, theft, vandalism, or natural disasters. It also outlines any exclusions, or perils that are not covered, such as wear and tear, gradual deterioration, or intentional acts.3. Coverage Limits:The contract specifies the maximum amount the insurer will pay for covered losses, known as the coverage limits. Policyholders should review their coverage limits to ensure they have adequate protection for their property.4. Deductibles:Property insurance contracts often include deductibles, which are the out-of-pocket expenses the policyholder must pay before the insurer covers the remaining costs of a claim. Policyholders can choose a higher deductible to lower their premiums, but should consider their financial situation when selecting a deductible amount.5. Premiums:The contract outlines the premiums that the insured must pay to maintain coverage. Premiums can vary based on factors such as the value of the insured property, the level of coverage, the deductible amount, and the policyholder's claims history.6. Policy Period:The contract specifies the duration of coverage, known as the policy period. Policyholders should review their policy period and renew their coverage before it expires to avoid a lapse in protection.7. Conditions:Property insurance contracts include conditions that policyholders must adhere to in order to maintain coverage. Common conditions may include notifying the insurer ofchanges to the insured property, cooperating with the claims process, and paying premiums on time.8. Claims Process:In the event of a covered loss, the insured must file a claim with the insurer and provide documentation of the damages. The contract outlines the claims process, including how to report a claim, the timeline for processing the claim, and the steps for resolving disputes.Conclusion:Property insurance contracts are essential legal agreements that provide financial protection for policyholders against damages or losses to their physical property. Policyholders should carefully review their property insurance contracts to understand the terms and conditions of coverage, know what is covered, and be prepared to handle a claim if necessary. By understanding the key components of a property insurance contract, policyholders can ensure they have adequate protection and peace of mind in case of a loss.篇3Property Insurance ContractA property insurance contract is a legal agreement between an insurance company and a property owner to provide coverage for specified risks to the property. These risks may include damage from fire, theft, vandalism, natural disasters, and other unforeseen events. Property insurance contracts are designed to protect the financial interests of the property owner by providing compensation for losses or damages to the insured property.Key Components of a Property Insurance Contract1. Insured Property: The property insurance contract specifies the property or properties that are covered by the insurance policy. This may include residential properties, commercial properties, rental properties, and other types of real estate.2. Coverage Limits: The contract will outline the maximum amount of coverage provided by the insurance policy. This can include limits on the value of the insured property, limits on liability coverage, and limits on coverage for specific types of risks.3. Covered Risks: The insurance policy will specify the risks that are covered by the policy, such as fire, theft, vandalism, water damage, and other perils. Some policies may also offercoverage for additional risks, such as flooding or earthquake damage, for an additional premium.4. Exclusions: The contract will also list any risks or types of damage that are not covered by the insurance policy. Common exclusions may include intentional acts, wear and tear, acts of war, and damage caused by certain types of natural disasters.5. Premiums: The property owner is required to pay a premium to the insurance company in exchange for coverage under the policy. Premiums vary based on the value of the insured property, the level of coverage provided, and the risks covered by the policy.6. Deductible: The insurance policy may include a deductible, which is the amount that the property owner is responsible for paying out of pocket before the insurance company will provide coverage for a claim. Higher deductibles can result in lower premiums.7. Claims Process: The contract will outline the process for filing a claim with the insurance company in the event of a loss or damage to the insured property. This may include providing documentation of the loss, obtaining estimates for repairs, and working with adjusters to assess the damage.Benefits of Property Insurance Contracts- Financial Protection: Property insurance contracts provide financial protection to property owners by covering the costs of repairs or replacement in the event of damage or loss to the insured property.- Peace of Mind: Knowing that their property is protected by insurance can provide property owners with peace of mind, knowing that they will not be responsible for large out-of-pocket expenses in the event of a disaster.- Compliance: In many cases, property insurance is required by law or by mortgage lenders to protect the interests of property owners and creditors. Maintaining insurance coverage ensures compliance with these requirements.Overall, property insurance contracts are an essential tool for property owners to protect their investments and financial interests. By understanding the key components of these contracts and selecting the appropriate coverage for their needs, property owners can safeguard their properties against unforeseen risks and disasters.篇4Property insurance contracts are an essential component of both personal and business risk management strategies. These contracts provide individuals and organizations with financial protection against losses resulting from property damage or loss. By purchasing property insurance, policyholders transfer the risk of potential loss to an insurance company in exchange for regular premium payments.There are several types of property insurance contracts available to consumers, each designed to meet specific needs and circumstances. The most common types of property insurance include homeowners insurance, renters insurance, and commercial property insurance. Homeowners insurance typically covers the dwelling itself, as well as personal property inside the home, against perils such as fire, theft, and natural disasters. Renters insurance, on the other hand, protects tenants' personal property inside a rental unit. Commercial property insurance, as the name suggests, provides coverage for buildings, equipment, inventory, and other business property.Property insurance contracts usually include a detailed description of the insured property, as well as the types of risks covered by the policy. Common exclusions from coverage may include acts of war, nuclear events, and intentional acts of thepolicyholder. It is essential for policyholders to understand the terms and conditions of their insurance contracts to ensure proper coverage and protection.In the event of a covered loss, policyholders must file a claim with their insurance company to receive compensation for the damages incurred. Insurance companies typically send adjusters to assess the extent of the damage and determine the amount of compensation owed to the policyholder. Once the claim is approved, the insurance company will issue a payment to the policyholder to cover the cost of repairs or replacement of the damaged property.Property insurance contracts also include provisions for liability coverage, which protects policyholders from legal claims or lawsuits resulting from injuries or damages sustained by others on the insured property. Liability coverage may also extend to off-premises incidents, such as a dog bite or a slip and fall accident. By including liability coverage in their property insurance contracts, policyholders can protect themselves from the financial consequences of unforeseen accidents.In conclusion, property insurance contracts play a vital role in safeguarding individuals and businesses against financial losses resulting from property damage or loss. By understandingthe terms and conditions of their insurance contracts and maintaining appropriate coverage levels, policyholders can ensure peace of mind and financial security in the face of unexpected events. Whether for personal or commercial property, property insurance contracts provide valuable protection and peace of mind.。

财产保险合同格式(涉外英文)8篇

财产保险合同格式(涉外英文)8篇

财产保险合同格式(涉外英文)8篇篇1Property Insurance Contract (International)本合同由以下双方签订:Contract made by and between:甲方(投保人):___________________乙方(保险公司):___________________Party A (Insurer): ________________Party B (Insurance Company): ________________鉴于甲方就特定的财产向乙方申请财产保险,乙方同意承保,双方根据平等自愿的原则,经充分协商,特订立本合同如下条款:WHEREAS: Party A applied to Party B for property insurance of its specific property and Party B agreed to cover the insurance; NOW THEREFORE, in order to conclude the insurance contract on the terms and conditions stated below, the parties hereby agree as follows:第一条保险财产范围及项目(Property Scope and Items)甲方就其位于____________(地址)的财产向乙方申请保险,具体保险财产范围及项目详见附件《保险财产清单》。

甲方应对保险财产的真实性和合法性负责。

Party A applies for insurance to Party B for its property located at __________ (address). The specific scope and items of the insured property are detailed in the attached "List of Insured Property". Party A shall be responsible for the authenticity and legality of the insured property.第二条保险金额(Sum Insured)及保险价值(Value)根据甲方的申请,乙方同意按照《保险财产清单》列明的项目及保险金额承保。

保险业常用词汇中英文对照

保险业常用词汇中英文对照

保险业常用词汇中英文对照第一部分:保险承保业务1、一般保险原理保险insurance保险业insurance industry保险业务结构business structures保险业主体bodies in Insurance Industry被保险人insured理赔claim settlement承保利润微薄underwriting profit is slight承保能力insurance capacity承保业务underwriting operation未决赔款储备金reserve IBRN大数法则Law of Large Numbers营业额turnover市场缺陷market imperfections社会保险social insurance个人代理人personal agent银行保险bank insurance直销straight pin佣金brokerage手续费commission charges再保险reinsurance2、财产保险财产保险property insurance长尾long-tail长期护理保险long—term care insurance短尾short-tail综合赔付率combined ratio自留retention车险auto insurance财产保险property insurance责任保险liability insurance农业保险agricultural insurance巨灾保险catastrophe insurance意外伤害保险casualty accident insurance3、寿险词汇变额寿险variable life insurance长寿保险insurance on last survivor定期寿险term insurance合同储蓄机构contractual saving institutions红利dividend疾病保险sickness insurance简易险industrial insurance健康保险health insurance巨额医药费保险major medical” insurance policy可变保费寿险flexible—premium life insurance利差损interest spread risk利率敏感型产品interest—sensitive whole life赔期/期限indemnity period/limit普通寿险ordinary life insurance人寿保险life insurance预定利率市场化Market-based Assumed Interest Rate 团险group insurance限期缴费终身寿险limited-payment whole life insurance 养老保险endowment insurance医疗保险insurance for medical care医疗费用保险medical expense insurance终身寿险whole life insurance准备金reserve伤残收入保险disability income insurance失能incapacity可变万能寿险Variable—universal life insurance可变年金Variable annuity评估价值Appraisal Value内含价值Embeded Value新业务价值Value of New Business税收优惠tax break税收递延型养老保险Deferred tax endowment insurance大病医疗保险Large quantity medical insurance分红保险Participating Insurance传统保险traditional insurance理财型保险 financial planning oriented insurance 投资连结寿险unit-linked life insurance4、保险偿付能力风险资本要求risk—based capital固定最低成本要求fixed minimum capital requirement保险偿付能力监管insurance solvency regulation保险监管信息系统Insurance Regulatory Information System 财务分析跟踪系统Financial Analysis Tracking System偿付能力 Solvency偿付能力不足 insolvent认可资产 admissible assets第二部分保险资产管理1、行业主体和监管保险资产管理insurance asset management保险法insurance law保险资产管理公司insurance asset management company中国人保集团People’s Insurance Company of China(简称PICC)中国人保资产管理公司PICC Asset Management Company Limited慕尼黑再保险资产管理公司Munich ERGO Asset Management GmbH(简称MEAG)中国保监会China Insurance Regulatory Commission(简称CIRC)保险投资“新政" innovation policies in insurance investment可投资资产investable asset投资公司法案Investment Company Act2、委托受托关系委托人client受托人trustee委托管理mandate绝对收益absolute return相对收益relative return3、组合管理大类资产配置assets allocation战略资产配置Strategic Assets Allocation(简称SAA)战术资产配置Tactic Assets Allocation(简称TAA)流动性管理liquidity management资产负债管理Asset—Liability Management(简称ALM)久期匹配duration matching现金流匹配cash flow matching一般账户general account独立账户separate account4、类别投资固定收益投资fixed-income investment持有到期类资产held—to—maturity asset交易类资产trading asset可供出售类资产asset available for sale股票投资equity investment基金投资fund investment另类投资alternative investment境外投资overseas investment基础设施债权计划infrastructure debt investment plan 未上市企业股权投资private equity investment不动产投资real estate investment利率互换Interest Rate Swap(简称IRS)均值一方差分析the mean-variance method5、第三方业务财富管理wealth management第三方投资管理the third—party asset management 企业年金occupational annuity养老金pension集合投资产品collective investment fund。

保险英文单词

保险英文单词

insurable interest保险利益, 可保权益, 保险标的物insurable portfolio保险业务总量insurable subject matter [经贸]保险标的物insurable value可保价值insurancen.保险, 保险单, 保险业, 保险费insurance accounting保险会计insurance act保险条例insurance against all risk保综合险insurance against damage 损害保险insurance against suspension of work失业保险insurance against theft 防盗保险insurance agency保险代理公司insurance agentn.保险公司,保险代理人insurance amount保险金额insurance beneficiarys保险赔偿金insurance broker保险经纪人insurance business保险业务insurance certificate保险证明书, 保险凭证insurance claim保险索赔insurance clause保险条款insurance commission保险佣金insurance company保险公司insurance conditions保险条件insurance contract保险契约[合同]insurance cooperative保险合作社insurance cost保险费insurance cover安排必要的保险insurance coverage保险责任范围insurance for medicalcare医疗保险insurance fund reserve保险基金准备insurance indemnity保险赔款insurance industry保险业insurance interest保险权益insurance management[经济]保险管理insurance market保险市场insurance mathematics保险数学insurance mechanism保险机制insurance medicine人寿保险医学insurance of valuables贵重物品保险insurance or guarantee ofprivate loans私人贷款保险或担保insurance policyn.保险单insurance pool保险集团, 保险金库insurance premiumn.保险费insurancepremium deduction保险费扣除insurance rebate保险回扣insurance reserve保险准备insurance reserve fund 保险公积金insurance risk保险事故insurance salesman (美)保险事业承揽者insurance society保险公司insurance stampn.保险印花(以证明已按期交纳保险费)insurance statistics保险统计insurance tax保险税insurance theory保险说(法国狄亚尔倡导的一种赋税理论)insurance value保险值insurantn.保险契约者, 被保险人insurevt.给...保险; 保...险,保障; 保证; 确保insure sb.'s propertyagainst fire给某人财产保火险have one's life insured给自已保人寿险vi.投保; 承保insure against death投保人寿险insuredn.被保险者, 保户adj.加入保险的insured amountn. 保险金额insured bank被保险银行insured bank deposits已保险银行存款insured exporter被保险出口商insured letter保价信insured valuen. 保险价值insurern.保险业者, 保险公司cargo insurer货物承保人liability insurer责任保险承保人marine insurer水险保险人amount insured投保金额, 保险金额subject matter insured保品sum insured保险金额, 投保金额total amount insured总保险金额。

财产保险合同(英文)7篇

财产保险合同(英文)7篇

财产保险合同(英文)7篇篇1Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and effective as of the date of signing between the Insurer and the Insured, with the terms and conditions agreed upon as follows:1. DEFINITIONS(a) "Insurer" refers to the insurance company or itsbranch/subsidiary that issues the insurance policy.(b) "Insured" refers to the person or entity purchasing the insurance policy from the Insurer.(c) "Property" refers to the assets specified in this Contract, for which the Insured has requested insurance coverage.2. SCOPE OF INSURANCEThe Insurer agrees to compensate the Insured for loss or damage to the Property, as specified in this Contract, due tocauses specified in the policy, including but not limited to fire, theft, natural disasters, and malicious damage.3. INSURANCE PREMIUMSThe Insured shall pay the insurance premium as specified in the insurance policy, and the amount of insurance shall be determined based on the value of the Property and the risks associated with it.4. PROPERTY COVEREDThe Property insured under this Contract includes (list specific items and their values), as agreed upon by both parties.5. EXCLUSIONSThis insurance does not cover loss or damage caused by war, nuclear reactions, radioactive contamination, earthquakes, floods, or any other risks specifically excluded in this Contract. Both parties shall specify such exclusions in detail.6. CLAIMS PROCEDUREIn case of loss or damage to the Property, the Insured shall immediately notify the Insurer and provide necessary documents and evidence to support the claim. The Insurer shall investigatethe claim and provide compensation in accordance with this Contract.7. POLICY CONDITIONS(a) The Insured shall provide accurate information and truthfully represent all facts related to the insurance application.(b) The Insurer shall not be responsible for any loss or damage not specified in this Contract or resulting from fraudulent acts by the Insured.(c) Any alteration or amendment to this Contract must be agreed upon by both parties in writing.(d) Neither party may terminate this Contract except as stipulated in the Contract or under applicable laws.(e) All disputes arising from this Contract shall be settled through friendly negotiation or legal means.8. MISCELLANEOUS(a) This Contract is governed by the laws of the country where it is executed.(b) This Contract constitutes the entire agreement between the parties and no modification shall be made except in writing and signed by both parties.(c) If any term or condition of this Contract is invalid or unenforceable under applicable law, such invalidity or unenforceability shall not affect the validity or enforceability of any other term or condition of this Contract.(d) This Contract is effective from the date of signing and shall remain in force until expired or terminated in accordance with its terms.In conclusion, this Property Insurance Contract is made and shall be binding upon both parties, with each party agreeing to adhere to its terms and conditions. This Contract represents a mutual understanding and agreement between the Insurer and the Insured on matters pertaining to property insurance.签名:________________________ 日期:______________保险公司(盖章):______________ 负责人签名:______________ 日期:______________投保人(盖章):______________ 代表签名:______________ 日期:______________(注:本合同为样例,具体条款需根据实际情况进行调整和完善。

财产保险合同格式(涉外)(附英文)

财产保险合同格式(涉外)(附英文)

财产保险合同格式(涉外)(附英文)一、保险财产保险财产指在本保险单明细表中列明的财产及费用。

经被保险人特别申请,并经本公司书面同意,下列物品及费用经专业人员或公估部门鉴定并确定价值后,亦可作为保险财产:(一)金银、珠宝、钻石、玉器;(二)古玩、古币、古书、古画;(三)艺术作品、邮票;(四)建筑物上的广告、天线、霓虹灯、太阳能装置等;(五)计算机资料及其制作、复制费用。

下列物品一律不得作为保险财产:(一)枪支弹药、爆炸物品;(二)现钞、有价证券、票据、文件、档案、帐册、图纸;(三)动物、植物、农作物;(四)便携式通讯装置、电脑设备、照相摄像器材及其他贵重物品;(五)用于公共交通的车辆。

二、责任范围在本保险期限内,若本保险单明细表中列明的保险财产因以下列明的风险造成的直接物质损坏或灭失(以下简称“损失”),本公司同意按照本保险单的规定负责赔偿。

(一)火灾;(二)爆炸,但不包括锅炉爆炸;(三)雷电;(四)飓风、台风、龙卷风;(五)风暴、暴雨、洪水但不包括正常水位变化、海水倒灌及水库、运河、堤坝在正常水位线以下的排水和渗漏,亦不包括由于风暴、暴雨或洪水造成存放在露天或使用芦席、蓬布、茅草、油毛毡、塑料膜或尼龙等作罩棚或覆盖的保险财产的损失;(六)冰雹;(七)地崩、山崩、雪崩;(八)火山爆发;(九)地面下陷下沉,但不包括由于打桩、地下作业及挖掘作业引起的地面下陷下沉;(十)飞机坠毁、飞机部件或飞行物体坠落;(十一)水箱、水管爆裂,但不包括由于锈蚀引起水箱、水管爆裂。

三、除外责任本公司对下列各项不负责赔偿:(一)被保险人及其代表的故意行为或重大过失引起的任何损失和费用;(二)地震、海啸引起的损失和费用;(三)贬值、丧失市场或使用价值等其他后果损失;(四)战争、类似战争行为、敌对行为、武装冲突、恐怖活动、谋反、政变、罢工、暴动、民众骚乱引起的损失和费用;(五)政府命令或任何公共当局的没收、征用、销毁或毁坏; (六)核裂变、核聚变、核武器、核材料、核幅射以及放射性污染引起的任何损失和费用;(七)大气、土地、水污染及其他各种污染引起的任何损失和费用,但不包括由于本保险单第二条责任范围列明的风险造成的污染引起的损失;(八)本保险单明细表或有关条款中规定的应由被保险人自行负担的免赔额;(九)其他不属于本保险单第二条责任范围列明的风险引起的损失。

财产保险合同格式(涉外英文)

财产保险合同格式(涉外英文)

财产保险合同格式(涉外英文)Property Insurance ContractInsurer: [Name of insurance company]Insured: [Name of insured individual or organization]Policy Number: [Policy number]1. Coverage1.1 Property Covered: This insurance contract covers the insured property as specified in the policy schedule.1.2 Perils Covered: The insured property is covered against loss or damage caused by certain perils, including but not limited to fire, flood, theft, explosion, earthquake, and malicious damage, as stated in the policy schedule.1.3 Territory: Coverage under this policy extends to the insured property located within the specified territory, as mentioned in the policy schedule.2. Policy PeriodThis insurance policy is effective from [start date] at [time] until [end date] at [time], unless earlier terminated as per the terms and conditions of this contract.3. Sum InsuredThe sum insured reflects the maximum amount that the insurer is liable to pay in case of loss or damage to the insured property. The sum insured is stated in the policy schedule.4. ValuationIn case of a loss, the valuation of the insured property will be determined based on the replacement value or market value, as specified in the policy schedule.5. Policy ExclusionsThis insurance policy does not provide coverage for certain events or conditions. The policy exclusions are mentioned in the policy schedule and may include, but are not limited to, wear and tear, inherent vice, war, nuclear incidents, and intentional acts of the insured.6. Policy DeductibleThe insured must bear a deductible for each claim made under this policy. The deductible amount is specified in the policy schedule.7. Premium Payment7.1 Premium Amount: The insured must pay the premium amount as specified in the policy schedule. Failure to pay the premium may result in the termination of this contract.7.2 Payment Due Date: The premium is due on or before the date mentioned in the policy schedule. Late payment may attract penalties or non-renewal of the policy.7.3 Payment Method: The insured must pay the premium using the method designated by the insurer.8. Policy RenewalThis insurance policy may be renewed subject to the insurer's acceptance and payment of the applicable premium by the insured. The terms and conditions of the renewed policy may vary from the original policy.9. Claims ProcedureIn the event of a loss covered under this policy, the insured must notify the insurer immediately and provide all necessary information and documentation as required by the insurer. The claim will be settled as per the terms and conditions of this contract.10. Dispute ResolutionAny dispute arising out of or in connection with this insurance contract shall be resolved through negotiation and, if necessary, by arbitration in accordance with the rules of [name of arbitration institution] or any other mutually agreed upon method of resolution.11. Governing LawThis insurance contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [name of jurisdiction].12. Entire AgreementThis insurance contract, including the policy schedule and any endorsements or amendments, constitutes the entire agreement between the insurer and the insured and supersedes all prior discussions, representations, or agreements, whether written or oral, relating to the subject matter herein.Insurer: [Name of insurance company]Insured: [Name of insured individual or organization][Signatures]。

财产保险合同(英文)6篇

财产保险合同(英文)6篇

财产保险合同(英文)6篇篇1Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and effective as of the date of signing between the Insurer and the Insured, regarding the insurance of property.Definitions & Interpretation1. Insurer: The party providing insurance coverage to the Insured.2. Insured: The party seeking insurance coverage for their property.3. Property: The assets specified in this Contract, including but not limited to buildings, machinery, equipment, and inventory.4. Coverage: The extent and type of risks to be covered by the Insurer as outlined in this Contract.Contractual ProvisionsArticle 1: Insurance CoverageThe Insurer agrees to cover the following risks related to the Property: fire, theft, natural disasters, and other risks specified in this Contract. The exact scope of coverage shall be defined in the policy schedule.Article 2: ExclusionsThe following are excluded from the coverage: war risks, nuclear accidents, malicious acts, and any other risks not specifically included in the policy schedule.Article 3: PremiumThe Insured shall pay the premium specified in the policy schedule in a timely manner. The premium is non-refundable unless otherwise agreed by both parties.Article 4: Claims SettlementIn case of any loss or damage to the Property, the Insured shall promptly notify the Insurer and submit a claim along with necessary documents. The Insurer shall investigate and settle the claim in accordance with this Contract and relevant laws.Article 5: Settlement of DisputesAny dispute arising from this Contract shall be settled through friendly negotiations between both parties. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to the court with jurisdiction over the matter.Article 6: Contract Duration & TerminationThis Contract shall be effective for the period specified in the policy schedule. Either party may terminate this Contract before its expiry date by giving a written notice to the other party.Article 7: Misrepresentation & FraudAny misrepresentation or fraud by the Insured in connection with this Contract shall result in the cancellation of this Contract and may lead to legal action.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performance due to force majeure events such as natural disasters, acts of war, government policies, etc.Article 9: General ProvisionsBoth parties shall comply with all the terms and conditions of this Contract. This Contract constitutes the entire agreementbetween the parties and no modification shall be made except in writing and signed by both parties.Signature & WitnessThe parties hereby sign this Contract in duplicate, with each party holding one copy as a record.Insurer: _____________________ (Signature) Date: ________ (Date) Witness: _________ (Signature) Date: ________ (Date) Insured: _____________________ (Signature) Date: ________ (Date) Witness: _________ (Signature) Date: ________ (Date)This Property Insurance Contract is made effective as of the date of signing and shall be governed by the laws of the country where it is executed. The parties hereby affirm their understanding and acceptance of all terms and conditions stated in this Contract.篇2Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and effective as of the date of signing between the Insurer and the Insured, with the terms and conditions agreed upon as follows:1. DEFINITIONSa. Insurer: The party providing insurance coverage under this contract.b. Insured: The party seeking insurance coverage through this contract.c. Property: The objects or assets specified in this contract for which insurance coverage is provided.2. INSURED PROPERTYThe property insured under this contract includes, but is not limited to, the following: [List the specific property or assets covered by the insurance, including their respective values and locations.]3. INSURANCE COVERAGEThe Insurer shall provide coverage for the Insured against the following risks: [Describe the risks covered by the insurance contract, such as fire, theft, natural disasters, etc.]4. EXCLUSIONSThe following are excluded from the insurance coverage: [List the risks or events that are not covered by the insurance contract.]5. PREMIUMSThe Insured shall pay the premiums agreed upon as per the schedule attached to this contract.6. CONTRACT PERIODThis contract shall be effective from [Start Date] to [End Date].7. OBLIGATIONS OF THE INSUREDa. Disclosure: The Insured shall disclose all relevant information about the property and risks to be covered.b. Compliance: The Insured shall comply with all terms and conditions of this contract.c. Notification: The Insured shall notify the Insurer immediately of any event that may affect the validity or coverage of this contract.8. OBLIGATIONS OF THE INSURERa. Coverage: The Insurer shall provide the agreed coverage as per this contract.b. Claims: The Insurer shall promptly process claims made by the Insured in accordance with the terms of this contract.9. INDEMNITYIn case of any loss or damage to the insured property, the Insurer shall indemnify the Insured as per the terms and conditions of this contract.10. TERMINATION OF CONTRACTThis contract may be terminated by either party giving written notice to the other, in accordance with the conditions and procedures specified in this contract.11. MISCELLANEOUSa. Jurisdiction: This contract shall be governed by the laws of [Country/State] and any disputes arising out of this contract shall be subject to the jurisdiction of [Court/Tribunal].b. Entire Agreement: This contract constitutes the entire agreement between the parties and no modification shall be made except in writing and signed by both parties.c. Assignment: This contract is not assignable by either party without the prior written consent of the other party.[Signature Block]The parties hereby agree that this Property Insurance Contract is executed in duplicate originals, with each party retaining a copy for their records. This Property Insurance Contract becomes effective on the date of signing by both parties and shall be binding on them according to its terms.Insurer: ________________________________________ Date:_____________Insured: ________________________________________ Date:_____________(Note: This is a general template for a Property Insurance Contract and may need to be customized to fit specific needs and circumstances.)篇3Property Insurance ContractThis Property Insurance Contract is made and effective as of the date of signing between the Insurer and the Insured, wherein the Insured is seeking insurance coverage for the property specified in this Contract.Insured Party: [Name of the Insured Party]Insurer: [Name of the Insurance Company]Article 1: Contract PurposeThe purpose of this Contract is to safeguard the Insured Party's property by providing insurance coverage against risks specified in this Contract.Article 2: Coverage2.1 The Insurer agrees to provide insurance coverage for the property listed in Annex A of this Contract, against risks including but not limited to fire, theft, natural disasters, and accidental damage.2.2 The coverage shall be subject to the terms, conditions, and limitations set out in this Contract.Article 3: Premium3.1 The Insured Party shall pay the premium specified in the Schedule of this Contract.3.2 Any change in the insured property or the premium shall be notified to the Insurer in writing.Article 4: Period of InsuranceThe Period of Insurance shall be as stated in the Schedule of this Contract.Article 5: Claims5.1 If a claim arises during the Period of Insurance, the Insured Party shall notify the Insurer immediately in writing.5.2 The claim shall be supported by all necessary documents and evidence.5.3 The Insurer shall assess the claim in accordance with this Contract and pay the agreed amount within a reasonable timeframe.Article 6: Exclusions6.1 This Contract does not cover losses resulting from war, nuclear risks, or any intentional acts of the Insured Party.6.2 Other exclusions may be specified in Annex B of this Contract.Article 7: Termination7.1 This Contract may be terminated by either party giving written notice to the other.7.2 In case of termination, the Premium shall be adjusted pro-rata based on the unexpired period of insurance.Article 8: Miscellaneous8.1 This Contract shall be governed by the laws of the country where it is executed.8.2 Any disputes arising from this Contract shall be settled through friendly negotiations or legal proceedings in the jurisdiction specified in this Contract.8.3 This Contract may be modified or supplemented only bya written agreement signed by both parties.Article 9: Force MajeureIf any event of force majeure occurs that prevents either party from fulfilling its obligations under this Contract, such party shall notify the other party immediately and both parties shall seek to resolve the issue in good faith. The period ofinsurance shall be extended pro-rata to accommodate such event if mutually agreed by both parties.Annex A: List of Insured Property (To be completed by both parties)Annex B: Exclusions List (To be completed by both parties)Schedule: (To include details like policy number, start and end dates of insurance, total premium, etc.)Signature: (Both parties shall sign and date below)__________________________________ Date: ___________ Date: __________________(Signature of Insured Party)_______(Signature of Insurer)______ (Date) (Date)篇4财产保险合同(Property Insurance Contract)本合同由以下双方签订:保险公司(以下简称“甲方”):____________投保人(以下简称“乙方”):____________鉴于乙方愿意按照本合同的条款和条件向甲方投保其财产,甲方愿意承担此保险业务。

财产保险合同范本格式(涉外)(附英文)6篇

财产保险合同范本格式(涉外)(附英文)6篇

财产保险合同范本格式(涉外)(附英文)6篇篇1甲方(投保人):___________________地址:___________________联系方式:___________________乙方(保险公司):___________________地址:___________________联系方式:___________________鉴于甲方同意按照本合同的条款和条件向乙方投保财产保险,乙方同意接受甲方的投保,现双方本着平等、自愿、公平的原则,达成如下协议:一、保险标的甲方在本合同项下投保的财产为位于___________________(地址)的固定资产和流动资产,包括但不限于机械设备、电子设备、存货、办公用品等。

具体保险金额、保险价值及保险期限按照本合同相关条款确定。

二、保险金额及保险费1. 保险金额:甲方向乙方投保的保险金额为人民币____________元(或其他货币),具体以甲方在投保时填写的财产清单为准。

2. 保险费:甲方应按照本合同约定的费率及计算方式支付保险费,保险费的支付方式和时间按照本合同约定执行。

三、保险期限本合同的保险期限为______年/月/日,自______年______月______日起至______年______月______日止。

保险期限的延长或终止应当按照本合同的约定执行。

四、保险责任乙方在保险期限内对甲方投保的财产承担以下保险责任:1. 火灾、爆炸;2. 雷电、暴雨、洪水等自然灾害;3. 运输途中的意外事故;4. 盗窃、抢劫等犯罪行为;5. 其他本合同约定的保险事故。

具体保险责任范围及赔偿限额按照本合同相关条款确定。

五、除外责任因下列原因造成的损失,乙方不承担保险责任:1. 战争、敌对行为、军事行动等;2. 核反应、核爆炸、核污染等核风险;3. 投保人的故意行为或重大过失;4. 其他本合同约定的除外责任。

具体除外责任范围按照本合同相关条款确定。

Insurance Contract Template (International) with Property Insurance Contract Attached in English篇2甲方(投保人):___________________地址:___________________联系方式:___________________乙方(保险公司):___________________地址:___________________联系方式:___________________鉴于甲方同意按照本合同的条款和条件向乙方投保财产保险,乙方同意接受甲方的投保,双方根据平等、自愿、公平的原则,经友好协商,达成如下协议:一、保险标的本合同所指的保险标的是甲方所拥有或管理的财产。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

property insurance clauseswhole doc.i. the property insuredthe property insured shall refer to all properties an d expenses spe-cified in the schedule of this policy.unless specifically agreed upon in writing between the insured and thecompany and appraised and value-established by professionals or assessors,the following articles and the expenses relevant thereto shall not becovered under this policy:1. gold, silver, pearls, diamonds, precious stones and jades;2. antiques, articles of virtue, ancient coins, ancient books andancient paintings;3. works of art or postage stamps;4. advertisements, aerials, neon, pieces of solar ener gy apparatusetc. on buildings;5. computer system records or its making and copying costs.under no circumstances shall the following articles relevant theretobe covered hereunder:1. guns, ammunition or explosives;2. banknotes, securities, bills, documents, files, ac count books ordrawings;3. animals, plants and agricultural crops;4. mobile phones, portable computers, removable photo graph apparatusor other precious articles;5. vehicles licensed for general transport use.ii. scope of coverthe company shall indemnify the insured in respect of the physicalloss of or damage to the insured property stated in the schedule duringthe period of insurance directly arising from the following perils:1. fire;2. explosion;but not including explosion of a boiler or ot her pressure reliefdevices;3. lightning;4. hurricane, typhoon and tornado;5. storm, tempest and flood;but not including loss or damage caused by change in normal waterlevel or inundation from sea water or water escape or l eakage from thenormal confines of any natural water course, lake or reservo ir, canal ordam as well as loss of or damage to the insured property caused by storm,tempest or flood while being stored in the open or covered by or under ashed thatched with reeds, tarpaulins, straw, asphalt fel t, plastic ornylon sheet;6. hailstorm;7. landslide, rockslide, avalanche;8. volcanic explosion;9. subsidence of ground;but not including loss or damage resulting from pile driving,groundwork or excavation;10. crashing aircraft and parts or articles falling f rom aircraft andother flying objects;11. bursting of water tank or pipe;but not including bursting of water tank or pipe due to rust.iii. exclusionsthis company shall not be liable for:1. loss of or damage to the insured property or expenses caused byintentional act or gross negligence of the insured or his r epresentative;2. loss of or damage to the insured property caused and expensesincurred by earthquake or tsunami;3. depreciation, loss of market, loss of use and o ther consequentiallosses of any description;4. loss of or damage to the insured property o r expenses incurredarising from war, warlike operation, hostilities, a rmed conflicts,terrorism, conspiracy insurrection, coup detat, strike, riot, and civilcommotion;5. confiscation, requisition, destruction or damage by any action ororder of any government de jure or de facto or by any pub lic authorities;6. loss of or damage to insured property directly or indirectly causedor expenses incurred by nuclear fission, nuclear fusion, nu clear weapon,nuclear material, nuclear radiation and radioactive contaminati on;7. loss or damage caused and expenses incurred by pollution of anykind or description whatsoever such as atmosphere, land and waterpollutions but this does not include loss or damage caused by pollutionarising from perils specified in article ii the policy;8. the deductibles stated in the schedule to be borne by the insured;9. loss or damage arising from any other perils not listed in articleii of this policy.iv. treatment of claim1. the company shall at its option, indemnify the in sured in respectof loss or damage falling within the scope of cover o f the policy byeither:1.1 paying the amount of the actual value of theproperty lost ordamaged or;1.2 paying the necessary cost of repairing or resto ring the damagedproperty to its nearest condition immediately preceding the d amage or;1.3 repairing or restoring the damaged property to a condition near toother property of like kind and quality.2. indemnity under this policy shall be based upon the sound marketvalue of the property prevailing at the time of loss. if t he sound marketvalue of the damaged property is lower than the sum insured of suchproperty, the claim shall be settled on its market value;if the soundmarket value of the property is in excess of the sum insur ed, the companyshall only be liable for such proportion of the claim as t he sum insuredof the damaged property bears to its sound market value.if the insuredproperty enumerated in the schedule is more than one item, the provisionof this clause shall apply to each thereof.3. if a claim for loss of or damage to the insured item is settled ona total loss basis, the salvage value of such item shall be deducted fromthe indemnity payable by the company. the company may, at its option,decline the abandonment of any damaged property by the insur ed.4. in the event of loss of or damage to any eq uipment item insuredforming part of a pair or set, the company shall not be l iable in respectof each of such item lost or damaged for more than its pr oportionate partof the sum insured on the complete pair or set.5. in the event of any loss occurrence, the company shall also pay theinsured for the expenses reasonably incurred for taking neces sary measuresto minimize loss or damage to the least extent, but in no case shall suchexpenses referred hereto exceed the sum insured of the insur ed property.6. upon settlement of a claim, an endorsement shall be issued by thecompany to reduce the sum insured corresponding to the pro perty lost ordamaged by the amount so settled from the date of loss, and no premiumshall be refunded for the amount so reduced. if reinstatemen t of the suminsured is required by the insured upon settlement ofthe claim, anadditional premium for the reinstated amount shall be charged at an agreedrate, and be calculated on pro rata daily basis from the d ate of loss tothe expiry of the insurance.7. the time of validity of a claim under this insurance shall notexceed a period of two year counting from the date of loss.v. insureds obligationsthe following obligations shall be strictly fulfilledby the insuredand his representative:1. the insured and his representative, when applyi ng for insuranceshall make true answers or descriptions to the questions in the proposaland questionnaire or to any other questions raised by the c ompany.2. the insured and his representative shall pay to t he company in duecourse the agreed premium in the manner as provided in th e schedule andendorsements.3. during the period of this insurance, the insured shall at his ownexpense take all reasonable precautions, including pa ying sufficientattention to and putting into practice the reasonable recom mendations ofthe company, prudently selecting the workmen and employeesand complyingwith all statutory regulations and safety operation procedures.4. in the event of any occurrence which gives or mi ght give rise to aclaim under this policy, the insured or his representative s hall:4.1 notify the company immediately and within seven ( 7) days or anyfurther period as may be agreed by the company in w riting, furnish awritten report to indicate the course, probable reason and e xtent of lossor damage;4.2 take all necessary measures to avoid aggravationof the loss ordamage and minimize it to the least extent;4.3 preserve the spot affected and defect ive parts before aninspection is carried out by a representative or surveyor from thecompany;4.4 furnish all such information and documentaryevidence as thecompany may require for supporting the claim.vi. general conditions1. policy effectthe due observance and fulfilment of the terms and c onditions of thispolicy in so far as they relate to anything to be done or complied with bythe insured shall be a condition precedent to any liability of the companyunder this policy.2. policy voidancethis policy shall be voidable in the eventof misrepresentation,misdescription or non-disclosure made by the insured or his representativein any material particular in respect of this insurance.3. policy terminationunless its continuance be admitted by the companyin writing, thispolicy shall be automatically terminated if:3.1 the insurable interest of the insured is lost;3.2 the risk of loss or damage is increased.after termination of the policy, the premium shall be refunded to theinsured calculated on pro rata daily basis for the period f rom the date oftermination to the date of expiry.4. policy cancellationthis policy may be canceled at any time at the requ est of the insuredin writing or at the option of the company by giving a fi fteen (15) daysprior notice to the insured. in the former case the company shall retain apremium calculated on short term rate basis for the time the policy hasbeen in force while in the latter case such premium shall be calculated onpro rata daily basis.5. forfeit of benefitif the claim is in any respect fraudulent, or if an y fraudulent meansor devices are used by the insured or his representative to obtain anybenefit under this policy or if any loss or damage is oc casioned by theintentional act or in the connivance of the insured or his representative,then in any of these cases, all the rights and benefitsof the insuredunder this policy shall be forfeited, and all consequent losses arisingtherefrom including the amount of claim paid by the company shall beindemnified by the insured.6. reasonable inspectionthe representative of the company shall at any suitable time beentitled to attend the site and inspect or examine the risk explosure ofthe property insured. for this purpose, the insured shall provide fullassistance and all details and information required by the c ompany as maybe necessary for the assessment of the risk. the above mentionedinspection or examination shall in no circumstancesbe held as anyadmission to the insured by the company.7. double insuranceshould any loss, damage, expenses or liability recover able under thepolicy be also covered by any other insurance, the company shall only beliable to pay or contribute his proportion of the claim irr espective as towhether the other insurance is arranged by the insured orothers on hisbehalf, or whether any indemnification is obtainable und er such otherinsurance.8. subrogationwhere a third party shall be held responsible for th e loss or damagecovered under this policy, the insured shall, whether being indemnified bythe company or not, take all necessary measures to enforce or reserve theright of recovery against such third party, and upon being indemnified bythe company, subrogate to the company all the right of reco very, transferall necessary documents to and assist the company in p ursuing recoveryfrom the responsible party.9. disputeall disputes under this insurance arising between the insured and thecompany shall be settled through friendly negotiations. where the twoparties fail to reach an agreement after negotiations, such dispute shallbe submitted to arbitration or to court for leg al actions. unlessotherwise agreed, such arbitration or legal action shall be carried out inthe place where the defendant is domiciled.vii. special provisionsthe following provisions shall be applied to all part s of this policyand shall override the other terms and conditions of this policy if anyconflict arises.property insurance policypolicy no.:whereas the insured named in the schedule hereto has made to the______ insurance company (hereinafter called ""the compan y"") a writtenproposal which together with any other statements made by th e insured forthe purpose of this policy is deemed to be incorporated herein and haspaid to the company the premium stated in the schedule.now this policy of insurance witnesses that subject t o the terms andconditions contained herein or endorsed hereon the company sh all indemnifythe insured for the loss or damage sustained duri ng the period ofinsurance stated in the schedule in the manner and to the extenthereinafter provided.by the________ insurance company_________________________ authorised signaturedate of issue:place of issue:schedulepolicy no.:1. name and address of the insured1.1 the insured:1.2 address:2. location of the property insured:3. nature of trade:4. insured items and sums insured:insured items sums insured4.1 property insured4.1.1 building(s) (including decoration):4.1.2 machinery and equipment:4.1.3 furniture and fixture:(including office equipment and supplies)4.1.4 stock:4.1.5 others:4.2 additional expenses:4.2.1 removal of debris fees:4.2.2 fire extinguishing expenses:4.2.3 professional fees:4.2.4 other expenses:total sum insured:5. deductible (any one accident):6. period of insurance: ___ months.from 00:00 of _________ to 24:00 hours of ______7. premium rate:total premium:8. date of payment:9. jurisdiction:this policy is governed by law of the peoples republ ic of china.10. special provisions:property insurance policys schedule_________ insuranc e company。

相关文档
最新文档