最新商务现场口译答案-1-8-单元

合集下载

商务现场口译答案 (全部)

商务现场口译答案 (全部)

Unit 7I.Listen to a short passage "Shopping for Clothes" carefully and note down what you hear. Try to use some symbols and abbreviations when you are taking notes. Then interpret your notes in the target language.Shopping for ClothesShopping for clothes is not the same experience for a man as it is for a woman. A man goes shopping because he needs something. His purpose is settled and decided in advance. He knows what he wants, and his objective is to find it and buy it; the price is a secondary consideration. All men simply walk into a shop and ask the assistant for what they want. If the shop has it in stock, the salesman promptly produces it, and the business of trying it on proceeds at once. All being well, the deal can be and often is completed in less than five minutes, with hardly any chat and to everyone's satisfaction. For a man, slight problems may begin when the shop does not have what he wants, or does not have exactly what he wants.Now how does a woman go about buying clothes? In almost every respect she does so in the opposite way. Her shopping is not often based on needs. She has never fully made up her mind what she wants, and she is only "having a look round". She is always open to persuasion; indeed she sets great store by what the saleswoman tells her, even by what companions tell her. She will try on any number of things. Uppermost in her mind is the thought of finding something that everyone thinks suits her. Contrary to a lot of jokes, most women have an excellent sense of value when they buy clothes. They are always on the lookout for the unexpected bargain. Faced with a roomful of dresses, a woman may easily spend an hour going from one rail to another, to and fro, often retracing her steps before selecting the dresses she wants to try on. It is a laborious process, but apparently an enjoyable one. Most dress shops provide chairs for the waiting husbands.II. Phrase InterpretingA1. screen2. diagram3. vertical axis4. column5. in summary6. consequently7. furthermore 8. to run out of time 9. in a word10. in addition1.屏幕 2.图表 3.纵轴4.圆柱 5.总之 6.因此7.此外 8.没时间 9.总而言之10.另外B.1.商品特性 2.顺序 3.订单4.垄断 5.质量监控 6.利润7.制造业 8.服务业 9.运作10.顾客满意度1. commodity features2. sequence3. order4. monopoly5. quality control6. profit7. manufacturing industry 8. service industry9. operation 10. degree of customer satisfactionIII. Sentence InterpretingA.1. Please proceed with your presentation.2. This morning I'm going to describe sales forecasts for the European computer market over the next five years.3. Good afternoon, everyone. This afternoon I'd like to describe briefly the advantages of using the TEC-NET communication service.4. In summary, ladies and gentlemen, as well as providing extensive after-sales service, Minimax will be happy to custom-design our product to meet the needs of your company.5. At the end of the presentation there will be time for any questions you have.1.请开始你的简要汇报。

商务现场口译课后答案

商务现场口译课后答案

商务现场口译课后答案【篇一:商务现场口译11单元答案】/p> a. english to chinese1. 我们必须强调这些付款条件对我们很重要。

2. 你能考虑接受我们的反提案吗?3. 也许我们应该先谈论完b项议题。

4. 请了解这一点对我们至关重要。

5. 我不得不提出一些可能比较尴尬的问题。

b. chinese to english1. if i were you, i would not waste my time pursuing that.2. if you insist, i will comply with your request.3. would you care to answer my question on the warranty?4. could you please explain the proofs of your argument in more detail?5. it will help me understand the main points you are trying to make.text a谈判中人的因素可以助你一臂之力,但也可能带来灾难。

达成协议的过程可以使双方在心理上支持他们满意的结果。

通过一段时间再相互信任、理解、尊重和友谊基础上建立的工作关系,可以使每次谈判进行得较为顺利,也较有成效。

人们追求美好的自我感觉,注意别人如何看待自己,这常常使他们对谈判对手的利益更为敏感。

人们普遍认为,鉴于东亚在经济和科技发展上的巨大进步,在未来的几十年里,经济面临的挑战和机遇将集中在太平洋周边国家地区,尤其是东亚。

北美、西欧和东亚在文化和价值观方面的差距很大。

因此,西方商人在和他们的东亚伙伴进行商务谈判时,应采取和以前截然不同的态度和角度。

与东亚人谈判成功的技巧主要有6点:? 对外国伙伴的产品或服务的称赞;? 耐心;? 尊重文化差异;? 建立和培育关系的需要;? 对这个市场的长期承诺;? 理解当地的制度并在其规定下行事的需要。

商务英语口译参考答案

商务英语口译参考答案

Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差2.周到的安排3.热情好客4.纪念品5.食宿6.提取行李7.进行海关检查8.活动安排9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘2.向……告别3.不远万里来到…4.很荣幸……5.久仰大名6.欢迎词7.赞美8.回顾过去9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliest cradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely town. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humane way of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reach common ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days to come. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

商务现场口译答案 1-8 单元

商务现场口译答案 1-8 单元

商务现场口译答案1—8单元Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差2.周到的安排3.热情好客4.纪念品5.食宿6.提取行李7.进行海关检查8.活动安排9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘2.向……告别3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名6.欢迎词7.赞美8.回顾过去9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliest cradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely town. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say that there are differences in business management practice between Chinese and Americans. We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humane way of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reach common ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days to come. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

商务现场口译答案单元

商务现场口译答案单元

商务现场口译答案单元 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】商务现场口译答案1—18单元 ( 全 )Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2.thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary 9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差 2.周到的安排 3.热情好客 4.纪念品5.食宿6.提取行李 7.进行海关检查 8.活动安排 9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘 2.向……告别 3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名 6.欢迎词 7.赞美 8.回顾过去 9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. tobe/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliestcradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovelytown. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our differentcultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humaneway of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reachcommon ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days tocome. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

商务现场口译译文和练习答案

商务现场口译译文和练习答案

Unit 6I.You are going to hear a short passage about advertising. Listen to the passage carefully and note down what you hear. Pay attention to the structure of your notes. Then interpret your notes in the target language.AdvertisingAdvertising reaches people through various forms of mass media. These media include newspapers, magazines, television, radio and posters and hoardings. Advertisers buy space in newspaper and magazines to publish their advertisements. They buy time on television and radio to broadcast their commercials.One of the many advantages of newspapers is that most adults read a daily newspaper, and many of them specifically check the advertisements for information about products, services, or special sales. Magazines are usually read in a leisurely manner and are often kept for weeks or months before being discarded. One of the main advantages of television to advertisers is that it brings sight, sound and action directly to consumers in their homes. An advantage of advertising on radio is that people can listen to programs while doing other things, like driving their cars or working at home.II. Phrase InterpretingAsk the students to interpret the following words and phrases into Chinese or Englishrespectively with the help of the language bank in the Student's Book.A1. Swatch2. Ericsson3. Rejoice4. Seven-up5. Nokia6. Honda7. Philips 8. Olympus 9. Marlboro10. Lexus1.斯沃奇。

商务现场口译答案 (全部)

商务现场口译答案 (全部)

Unit 7I.Listen to a short passage "Shopping for Clothes" carefully and note down what you hear. Try to use some symbols and abbreviations when you are taking notes. Then interpret your notes in the target language.Shopping for ClothesShopping for clothes is not the same experience for a man as it is for a woman. A man goes shopping because he needs something. His purpose is settled and decided in advance. He knows what he wants, and his objective is to find it and buy it; the price is a secondary consideration. All men simply walk into a shop and ask the assistant for what they want. If the shop has it in stock, the salesman promptly produces it, and the business of trying it on proceeds at once. All being well, the deal can be and often is completed in less than five minutes, with hardly any chat and to everyone's satisfaction. For a man, slight problems may begin when the shop does not have what he wants, or does not have exactly what he wants.Now how does a woman go about buying clothes? In almost every respect she does so in the opposite way. Her shopping is not often based on needs. She has never fully made up her mind what she wants, and she is only "having a look round". She is always open to persuasion; indeed she sets great store by what the saleswoman tells her, even by what companions tell her. She will try on any number of things. Uppermost in her mind is the thought of finding something that everyone thinks suits her. Contrary to a lot of jokes, most women have an excellent sense of value when they buy clothes. They are always on the lookout for the unexpected bargain. Faced with a roomful of dresses, a woman may easily spend an hour going from one rail to another, to and fro, often retracing her steps before selecting the dresses she wants to try on. It is a laborious process, but apparently an enjoyable one. Most dress shops provide chairs for the waiting husbands.II. Phrase InterpretingA1. screen2. diagram3. vertical axis4. column5. in summary6. consequently7. furthermore 8. to run out of time 9. in a word10. in addition1.屏幕 2.图表 3.纵轴4.圆柱 5.总之 6.因此7.此外 8.没时间 9.总而言之10.另外B.1.商品特性 2.顺序 3.订单4.垄断 5.质量监控 6.利润7.制造业 8.服务业 9.运作10.顾客满意度1. commodity features2. sequence3. order4. monopoly5. quality control6. profit7. manufacturing industry 8. service industry9. operation 10. degree of customer satisfactionIII. Sentence InterpretingA.1. Please proceed with your presentation.2. This morning I'm going to describe sales forecasts for the European computer market over the next five years.3. Good afternoon, everyone. This afternoon I'd like to describe briefly the advantages of using the TEC-NET communication service.4. In summary, ladies and gentlemen, as well as providing extensive after-sales service, Minimax will be happy to custom-design our product to meet the needs of your company.5. At the end of the presentation there will be time for any questions you have.1.请开始你的简要汇报。

商务英语unit8译文及答案

商务英语unit8译文及答案

商务英语unit8译⽂及答案参考译⽂Text A 这个选择适合你吗?吉姆和鲍伯在同⼀天开始为⼤陆企业⼯作,两⼈都是22岁并且毕业于同所⼤学获市场营销学位。

除了这些外两⼈很少有共同之处,吉姆性格内向,羞涩保守,⽽鲍伯性格外向,爱好交际。

数年来,吉姆发觉难以喜欢上这种总是与⼈打交道的⼯作,于是更换了⼯作并且再也没有过这份⼯作的念头。

鲍伯则⼀直呆在那个岗位直到他被提拔为市场部经理。

对于他来说,这种⼯作很有趣且具挑战性。

为什么市场营销的职业对于⼀些⼈来说是好的选择但对于有些⼈却不是呢?你曾经想过要选择什么样的职业吗?什么是职业?职业的概念有很多含义。

流⾏的含义是指⼀个⼈在选择⼯作时可能都会有向更⾼层次发展的想法,⽐如说挣更多的钱,承担更多的职责,获取更⾼的地位、名望和权⼒。

这个定义强调了⼀个⼈的职业在⼈的⼀⽣中占有着重要的作⽤。

怎样选择⼀门职业是⼀个不可轻视的重⼤决定,⽽这个问题也真正令⼈困惑不已。

吉姆就是⼀个很好的例⼦,他和鲍伯背景相同,为何他就不能卖出更多的产品呢?在选择职业时应该考虑⼏个因素,包括你的技能,兴趣,个⼈价值等等,这些对你的职业选择有很⼤的影响。

以下就是经常考虑的⼏个因素:技能确定⼀个⼈具有什么样的技能对于职业选择⾮常重要。

单纯地只是因为喜欢某个职业⽽不喜欢另⼀个职业来择业是远远不够的,⼀个⼈必须具备或能够开发其开展⼯作所需的技能。

是否他或她具备成为科学家,医师或⽣物学家的技能对于选择某个特定的职业发挥着重要的作⽤。

例如,你是善于解决复杂的技术问题,还是善于计划怎样实施某个项⽬抑或在培训他⼈时,你最拿⼿?这给了你⼀个提⽰:在你的职业⽣涯中你想使⽤哪些技能。

因此检查你的技能将有助于你了解哪种⼯作你最擅长,哪种技能你最在⾏。

兴趣⼯作的动机来源于兴趣。

常常你的兴趣会引导你去从事⼀份你喜欢的⼯作。

我们难以想象如果我们的⼯作和我们的兴趣完全不相配,那或许是⼀种痛苦。

⼈们在谋⽣的同时也在创造⽣活。

商务英语口译答案1到16

商务英语口译答案1到16

商务英语口译答案1到161、--Why are you late for school today?--I’m sorry. I didn’t catch the early bus and I had to _______ the next one. [单选题] *A. wait for(正确答案)B. ask forC. care forD. stand for2、They all choose me ______ our class monitor.()[单选题] *A. as(正确答案)B. inC. withD. on3、The relationship between employers and employees has been studied(). [单选题] *A. originallyB. extremelyC. violentlyD. intensively(正确答案)4、8.—Will she have a picnic next week?—________. And she is ready. [单选题] *A.Yes, she doesB.No, she doesn'tC.Yes, she will(正确答案)D.No, she won't5、94.—Let’s go out for a picnic on Sunday.—________. [单选题] *A.Nice to meet youB.Here you areC.The same to youD.Good idea(正确答案)6、79.–Great party, Yes? ---Oh, Jimmy. It’s you!(C), we last met more than 30 years ago. [单选题] *A. What’s moreB. That’s to sayC. Believe it or not (正确答案)D. In other words7、Look at those black clouds! Take ______ umbrella or ______ raincoat with you. ()[单选题] *A. a; anB. an; a(正确答案)C. an; anD. a; a8、Though the _____ drama is wonderful, I guess most audiences will be tired as it is too long. [单选题] *A. four-hour(正确答案)B. four hoursC. four-hoursD. four-hour's9、We _______ play basketball after school. [单选题] *A. were used toB. used to(正确答案)C. use toD. are used to10、She is _______, but she looks young. [单选题] *A. in her fifties(正确答案)B. at her fiftyC. in her fiftyD. at her fifties11、--I can’t watch TV after school.--I can’t, _______. [单选题] *A. alsoB. tooC. either(正确答案)D. so12、Li Jing often helps me ______ my geography.()[单选题] *A. atB. inC. ofD. with(正确答案)13、66.—How much meat do you want?—________.[单选题] * A.Sorry, there isn't anyB.I can't give you anyC.Half a kilo, please(正确答案)D.Twelve yuan a kilo14、This is _________ my father has taught me—to always face difficulties and hope for the best. [单选题] *A. howB. whichC. that(正确答案)D. what15、I don’t like playing chess. It is _______. [单选题] *A. interestingB. interestedC. boring(正确答案)D. bored16、The bookshop is far away. You’d better _______. [单选题] *A. by the busB. by busC. take busD. take?the bus(正确答案)17、2.The villagers want to have a bridge. Can this dream ________? [单选题] *A.come outB.get awayC.come true(正确答案)D.get out18、()it is to have a cold drink on a hot day! [单选题] *A. What a great funB. How great funC. What great fun(正确答案)D. How a great fun19、Amy and her best friend often ______ books together.()[单选题] *A. read(正确答案)B. readsC. is readingD. to read20、He is a student of _______. [单选题] *A. Class SecondB. the Class TwoC. Class Two(正确答案)D. Second Two21、The news is?_______. We are all _______ at it. [单选题] *A. exciting;?excited(正确答案)B. excited;?excitingC. exciting;?excitingD. excited;?excited22、When you’ve finished with that book, don’t forget to put it back one the shelf, ____? [单选题] *A. do youB. don’t youC. will you(正确答案)D. won’t you23、Customers see location as the first factor when_____a decision about buying a house. [单选题] *A.makeB.to makeC.making(正确答案)D.made24、—Can you play the violin at the art festival?—No, I ______. But I am good at playing the drums.()[单选题] *A. canB. can’t(正确答案)C. doD. don’t25、The organization came into being in 1 [单选题] *A. 开始策划B. 进行改组C. 解散D. 成立于(正确答案)26、_______ songs is my favorite. [单选题] *A. To Singing EnglishB. Singing English(正确答案)C. Singings EnglishD. Sing English27、You can distinguish the twins very easily, _____Tom is quite while Jack is active. [单选题] *A. soB. butC. for(正确答案)D. and28、41.—________ do you take?—Small, please. [单选题] *A.What size(正确答案)B.What colourC.How manyD.How much29、How I wish I()to repair the watch! I only made it worse. [单选题] *A. had triedB. hadn't tried(正确答案)C. have triedD.didn't try30、50.—The sweater is not the right ________ for me.—Well, shall I get you a bigger one or a smaller one? [单选题] *A.priceB.color C.size(正确答案) D.material(材料)。

商务英语口译教程答案

商务英语口译教程答案

商务英语口译教程答案商务英语口译教程答案【篇一:世纪商务英语口译教程教学大纲】ss=txt>一、课程名称:商务英语口译、英语口译或专业英语口译二、总学时:60-80学时三、先修课程:商务英语听力,商务英语会话,外贸英语口语,商务英语,外贸英语函电与单证,国际贸易,国际贸易实务,市场营销学四、本课程的性质和目的:本课程为专业必修课,以汉译英为主、英译汉为辅。

在巩固和加强学生的听、说、读、写、译等五大语言技能的基础上,培养学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,帮助学生掌握口译记忆方法、口头概述、口译笔记、及公众演讲技巧。

通过课内的模拟训练以及课外的实战训练,实际掌握一些经贸口译的知识、技能、程式等。

本课程旨在帮助学生掌握口译的技巧体系,在一定程度上实现相关专业与外语专业之间的复合、交融与渗透,初步了解经贸活动与谈判的常用模式程序和有关知识,培养跨文化交际意识,拓宽实用知识和背景知识,提高语言理解能力和语言表达能力、增强逻辑思维能力和应变应急能力、强化心理素质与责任心。

五、本课程的教学对象:本课程教学对象为高职高专院校商务英语、国际经济与贸易、工商管理等专业的高年级学生。

六、本课程理论教学内容:本课程讲授经贸口译的基本知识和必备技能,主要从“译能”、“译技”和“译为”三个方面进行培养与训练,将课堂口译操练与课外口译实践相结合,教学内容由口译理论与口译实践组成,以后者为主。

主要内容包括口译基本技能如笔记技巧,口译技巧等和商务英语如商务接待、商务谈判、经济发展、对外贸易等主题领域。

教学重难点:笔记技巧与实践,口译技巧与实践,记忆力训练和视译训练,商务英语表达各章节教学内容及教学要求如下:模块选材训练内容第一模块训练选材内容为商务场合与活动第一课接待、入住酒店、参观记忆力训练第二课洽谈、购物、宴会对话第三课旅游产品介绍送机第二模块训练选材内容为国际贸易实务第四课询盘、报盘、还盘记忆力训练第五课支付、保险、运输对话、段落第六课包装、索赔、代理笔记技巧讲解及训练、数字训练第三模块训练选材内容为大商务第七课经济发展与改革段落、文章第八课对外贸易视译第九课国际经济与贸易组织介绍翻译技巧及训练第四模块训练选材内容为综合性第十课同传训练(介绍性质)同传技巧及训练学时分配表:七、本课程考核方式本课程为非统一考试科目。

商务英语口译参考答案

商务英语口译参考答案

Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差2.周到的安排3.热情好客4.纪念品5.食宿6.提取行李7.进行海关检查8.活动安排9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘2.向……告别3.不远万里来到…4.很荣幸……5.久仰大名6.欢迎词7.赞美8.回顾过去9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliest cradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely town. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different cultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humane way of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reach common ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days to come. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

商务现场口译1-5单元

商务现场口译1-5单元

Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lag2. thoughtful arrangement3. hospitality4. souvenir5. accommodations6. to claim baggage7. to proceed through the Customs 8. itinerary9. farewell speech 10. to adjust to the time difference1.倒时差2.周到的安排3.热情好客4.纪念品5.食宿6.提取行李7.进行海关检查8.活动安排9.告别词10.适应时差B1.为……设宴洗尘2.向……告别3.不远万里来到… 4.很荣幸……5.久仰大名6.欢迎词7.赞美8.回顾过去9.展望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of...2. to bid farewell to...3. to come all the way to...4. to be/feel honored...5. I have long been looking forward to meeting you.6. a welcoming address7. to pay tribute to 8. to look back9. to look ahead 10. happy memoryDistinguished Guests, Ladies and Gentlemen,Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliestcradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wishto say again that I am so delighted and privileged to visit your greatcountry and this lovelytown. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to saythat there are differences in business management practice between Chinese and Americans.We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our differentcultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humaneway of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reachcommon ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days tocome. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

最新商务英语口译教程Unite1-Unite4课后习题答案.doc

最新商务英语口译教程Unite1-Unite4课后习题答案.doc

最新商务英语口译教程Unite1-Unite4课后习题答案.docUnit1 P81.我们认为你方的格力空调在这里会很畅销,希望很快收到你们的样品。

2.贵方若能报优惠价并保证收到订单后四周内交货,我方将定期订购。

3.如能报到岸价,折扣以及发货日期等详细情况,将不胜感激。

4.随函附上我方最新的产品目录及CIF 纽约报价单。

5.关于贵方9月29日的询价信,我方就如下产品报价,以我方最后确认为准。

6. 此盘5天内不接受就作撤销论。

7. 很遗憾,我们的价格和你方还盘之间差距太大,所以恐怕我方不能接受你方还盘。

8. 考虑到我们长期以来的贸易关系和友好合作,我方建议你方能接受保兑,不可撤销即期信用证。

9. 石油价格将在未来一段时间内继续下降。

10. 我们还想指出我们主要以承兑交单方式结账。

Unit1 P91.(我们正打算订购)We are thinking of placing an order for your Flying Pigeon Brand bicycles. We would be very grateful if you could make us an offer for 200 ones with details.2. (上述询价已于)The above inquiry was forwarded to you on Oct. 10, but we haven’t received your reply yet. Your early offer will be highly appreciated.3. (我方的冷冻食品)Our frozen foods have been shipped to many countries where they are received favorably. It would be to your advantage to try out a shipment.4. (很抱歉,贵方)We are sorry to say that the goods required by you are out of stock for the time being. Therefore weare unable to make you an offer at present.5. (我方于两个月前)We sent you our Quotation No. 44 two months ago, but we haven’t received any news from you. It wou ld be advisable if you could make an early decision on this matter.6. (所有报盘都以)All quotations, except firm offers, are subject to our final confirmation. Unless otherwise stated or agreed upon, all prices are without any discount.7.(许多外国电讯)Many foreign telecommunications companies wish to come into the Chinese market such as AT &T, etc. the competition is very keen. I understand some companies are lowering their prices and offering technical assistance and after-sale services.8.(很高兴我们)I’m glad that w e have settled the price.9. (我们至多只能再减)The best we can do will be a reduction of another 30 pounds. That’ll be definitely rock-bottom.10. (我们正在仔细研究)We’re now studying your offer carefully, so we hope that you can keep it open till the end of this month.Unit1 P101、我们的还盘与国际市场上的价格一致。

商务口译智慧树知到课后章节答案2023年下广东培正学院

商务口译智慧树知到课后章节答案2023年下广东培正学院

商务口译智慧树知到课后章节答案2023年下广东培正学院广东培正学院绪论单元测试1.How many characteristics are there in this course?()答案:three2.Business Interpretation refers to interpreting skills and practices that may beused by people in business settings. It is a cross-linguistic, cross-border andcross-cultural activity. ()答案:对第一章测试1.Which of the following stages are involved in the memory process?()。

答案:encoding;retrieval;storage2.In the course of interpreting, you should improve your passive listening skills.( )答案:错3.What are the three phases involved in human memory? ( )答案:Short-term memory;Long-term memory;Instant memory4.The memory of the content will be largely improved by the tactic ofchunking : grouping pieces of data into units. ( )答案:对5.The technique of ____________ means creating a mental picture or to visualizewhat you hear in your mind. ( )答案:visualization6.An average person can remember about ______chunks within 30 seconds. ( )答案:77.The tactic of _______ refers to working out some headings to embrace thesupportive details and drawing special conclusions from the particularexamples or messages ( )答案:generalization8. A good memory must be acquired through lots of training and practice. ( )答案:对9.You may memorize the information by the following memory links: time aslinks , places as links, numbers as links, names as links and causes as links etc.( )答案:对10.For consecutive interpreting, long-term memory plays a greater importantrole compared with short-term memory in interpreting process. ()答案:错第二章测试1.What is the main structure of a sentence()。

商务英语口译教程答案

商务英语口译教程答案

商务英语口译教程答案第一单元:入门知识1. 什么是商务英语口译?商务英语口译是指在商务交流场景中,将英语口头信息转化为中文口头信息,或将中文口头信息转化为英文口头信息的一种语言技能。

2. 商务英语口译的重要性商务英语口译在国际商务交流中起着重要的作用。

通过口译,可以帮助各方在跨国商务谈判、会议等场合准确理解和传递信息,消除语言障碍,提高沟通效率,促进商务合作。

3. 商务英语口译的技巧和要素商务英语口译需要具备一定的技巧和要素,包括但不限于以下几点: - 准确理解源语言的含义:掌握源语言的语法、词汇和用法,确保准确理解对话内容。

- 快速反应:具备较快的反应能力,能够灵活应对对话中的不同场景和语境。

- 语言流畅度:要求口译者具备流利的口语表达能力,能够清晰、准确地传递信息。

- 文化意识:了解不同文化背景下的商务交际礼仪和习惯,避免文化冲突。

第二单元:常见商务英语口译场景1. 商务会议商务会议是商务英语口译的常见场景之一。

在商务会议中,口译者需要聆听并理解与会人员的发言,然后将其口头信息转换为中文或英文,以便其他人员理解。

2. 商务谈判商务谈判中的口译要求十分严苛,因为双方会就各自的利益进行交涉。

此时,口译者需要准确传达双方的观点、要求和建议,以促进双方的理解和合作。

3. 商务招待商务招待是为了展示企业形象、加强业务关系而进行的活动。

在商务招待中,口译者需要配合主办方并适应现场气氛,熟练运用商务礼仪和用语,传递信息,保持良好的合作氛围。

第三单元:商务英语口译问题解答1. 如何提高商务英语口译能力?提高商务英语口译能力需要长期积累和不断训练。

以下是一些提高口译能力的方法: - 多听多练:通过多听商务英语口语材料,尤其是与商务交流相关的内容,加强听力理解和词汇积累。

- 参与模拟口译:参与商务英语口译的模拟练习,通过反复练习提高反应速度、语言表达能力和口译技巧。

- 注重专业知识学习:了解相关行业的专业术语和商务知识,提高对商务场景的理解和应对能力。

商务现场口译Units1-5单元

商务现场口译Units1-5单元

Unit1Phrase InterpretingA1. to recover from the jet lagarrangement3. hospitality5. accommodations baggage7. to proceed through theCustoms9. farewell speechto the time difference 1.倒时差 2.周到的安排 品 5.食宿6.提取行李 7.进行海关检查别词 10.适应时差B1.为⋯⋯设宴洗尘 2.向⋯⋯告别 4.很荣幸⋯⋯5.久仰大名 6.欢迎词 7.赞美 望未来10.美好回忆1. to hold a banquet in honor of... farewell to...3. to come all the way to... be/feel honored...5. I have long been looking forward to welcoming address7. to pay tribute to back9. to look ahead memory Distinguished Guests, Ladies andGentlemen,Thank you very much for your gracious welcomingspeech. China is one of the earliest cradles ofcivilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visitwill give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wish to say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely2. thoughtful 4. souvenir 6. to claim 8. itinerary10. to 8.活动安排 9.告 3.不远万里来到⋯ 8.回顾过去 9.展 2. to bid 4. to meeting you. 6. a 8. to look 10. happytown. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say that there are differences in business management practice between Chinese and Americans. We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our differentcultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, moreand more American business executives have recognized the strong points of the more humane way of Chinese management.It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reach common ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days to come. Thank you!尊敬的各位来宾,女士们,先生们:非常感谢你们热情友好的欢迎词。

大学核心商务英语口译教程各单元答案详解unit 1

大学核心商务英语口译教程各单元答案详解unit 1


• 第二段-1:As Vice Minister of Commerce in charge of high-tech trade and export control, I am deeply aware of the significance of this job. Mutual trust is the key to and communication the basis for expanding hightech trade between China and the US.

• 第七段-1:At this moment, we are experiencing a rarely seen financial crisis. With the world economy mired in the worst situation since the Great Depression of the last century, China is facing severe challenges in economic development, and China-US trade and economic cooperation has also been affected.

• 第三段:Now let me share with you my following observations. • 第四段:First, on China-US economic and trade relationship


• 第六段-2:According to Chinese figures, bilateral trade in goods reached US$ 333.7 billion in 2008, quadrupling that of 2001 with an average annual growth rate of 19.5%. The US export to China stood at US$ 81.5 billion, trebling that of 2001 with an average annual growth rate of 15.2%. The two countries are each other’s second largest trading partner.

商务现场口译答案16

商务现场口译答案16

商务现场口译答案16【篇一:商务现场口译答案1-8单元】rase-interpretinga 1. to have a population of...2. to cover an area of...3. to date back to...4. to have a history of...5. to be situated in...6. the gross domestic product7. drive-in restaurant 8. quarantine certificate 9. duration of stay10. residence permit1.有……人口 2.有……面积 3.追溯到……4.有……年的历史 5.位于…… 6.国内生产总值7.“免下车”餐厅 8.检疫证书 9.居留期限10.居住证b.1.日程安排 2.旅行路线 3.起飞时间4.机场大楼 5.候机室6.贵宾室 7.问讯处 8.安全检查 9.免税店 10.个人物品1. schedule2. itinerary3. departure time4. terminal building5. departure lounge6. vip room7. information desk 8. security check 9. duty-free shop10. personal effects sentence interpretinga1. i believe youre going out of your way for us.2. wouldnt you like to spend an extra day or two here?3. im afraid that wont be possible, much as wed like to.4. i wonder if it is possible to arrange shopping for us.5. i will keep you posted.1.我相信这是对我们的特殊照顾了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
达成共识。我希望在今后的日子里,我能有机会就 此话题与各位交换自己的看法。谢谢 !
Coordinating-Field Interpreting
David: Hi! I am David Anderson, sales representative from Willa Company. Are you
4. to be/feel honored...
5. I have long been looking forward to meeting you.
6. a welcoming address
7. to pay tribute to
8. to look back
9. to look ahead
10. happy memory
and more American business executives have recognized the strong points of the more humane
way of Chinese management.
It is a great pleasure that I can exchange views and information with you, and reach
精品文档
商务现场口译答案 1—8 单元
Unit1
Phrase Interpreting
A
1. to recover from the jet lag
2. thoughtful arrangement
3. hospitality
4. souvenir
5. accommodations
6. to claim baggage
10.适应时差
B
1.为 …… 设宴洗尘
2.向 …… 告别
3.不远万里来到 … 4.很荣幸 ……
5.久仰大名
6.欢迎词 7.赞美
8.回顾过去
9.展望未来
10.美好回忆
1. to hold a banquet in honor of...
2. to bid farewell to...
3. to come all the way to...
Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen,
Thank you very much for your gracious welcoming speech. China is one of the earliest
cradles of civilization and the visit to this ancient nation has long been my dream. This visit
the representative from Zhong'an Technology Company?
Interpreter: 你好 !我是 Wina 公司的销售代表。你是中安科技公司派来接我们的吗
?
Li: :
你好 !是的,我是中安科技外贸部的李华,欢迎来深圳。
Interpreter: Hi, Mr. Anderson! Yes, I am. My name is Li Hua from the International
common ground here. And I wish to share with you my thoughts on this topic in the days to
come. Thank you!
精品文档
精品文档
尊敬的各位来宾,女士们,先生们:
非常感谢你们热情友好的欢迎词。中国是最古老的文明发源地之一,访问这个文明古 国是我多年梦寐以求的愿望。这次访问使我有机会重见老朋友,结交新朋友。我为自己能 访问贵国和这座美丽的城市,再次表达我的愉快之情和荣幸之感。我对你们为我到达贵国 后所做的安排深表谢意。
will give me an excellent opportunity to meet old friends and establish new contacts. I wish
to say again that I am so delighted and privileged to visit your great country and this lovely
作为在一家中美合资企业工作了两年的美国经理,我认为中国人和美国人在经营管理 中存在着差异。基于不同的文化传统,我们的美国同事比大部分中国同行来得直率。我无 法断言我们美国的经营方式一定在中国之上。毕竟各有各的优点和弊病。近年来,越来越 多的美国管理人员已经认识到中国人那种更具人情味的管理方式的长处。
cultural traditions. I can't say our way of doing business is absolutely superior. After all,
there are strong points and weak points in both types of management. In recent years, more
that there are differences in business management practice between Chinese and Americans.
We are more direct and straightforward than most Chinese colleagues due to our different
7. to proceed through the Customs
8. itinerary
9. farewell speech
10. to adjust to the time difference
1.倒时差
2.周到的安排
3.热情好客
4.纪念品
5.食宿
6.提取行李
7.进行海关检查
8.活动安排
9.告别词
town. I am deeply grateful for everything you have done for me since my arrival in China.
As an American manager of a Sino-American joint venture for two years, I have to say
相关文档
最新文档