英汉对照经典寓言故事
伊索寓言中英文对照版
![伊索寓言中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/e2cd2658b6360b4c2e3f5727a5e9856a561226d1.png)
伊索寓言中英文对照版伊索寓言是希腊古代寓言作家伊索创作的一系列寓言故事,通过动物的形象来讽刺人类社会中的各种行为和道德问题。
这些寓言不仅具有娱乐性,同时也给人们以深刻的思考。
以下是几个伊索寓言的中英文对照版,希望能够给读者带来一些启示。
1. 乌鸦和狐狸(The Crow and the Fox)乌鸦飞到树枝上拿着一块奶酪,狐狸看见了,就走过来,可是他无法飞上去。
于是他用甜言蜜语让乌鸦唱一首歌。
乌鸦动心了,高兴地闭上眼睛唱起歌来。
他一张嘴就把奶酪掉在地上,狐狸连忙捡起奶酪,大笑着跑掉了。
Moral:诚实比甜言蜜语更为宝贵。
2. 脑袋进水的狮子(The Lion with the Gourd)有一天,狮子的头卡在了陶罐里。
他四处乱撞,试图将头拔出来,但仍然无法成功。
最后,狮子放弃了,想让别人来帮助他。
经过一段时间,一只兔子经过这里,他见到了困在罐子里的狮子,于是带着勇气走了过去。
狮子向兔子解释了情况,并要求帮助。
兔子竭尽全力,抓住了狮子的尾巴,使他能够将头从罐子里解放出来。
Moral:勇者无畏,有时候想要帮助别人只需一点勇气就可以。
3. 农夫与他的儿子(The Farmer and His Sons)一个农夫生病了,他将他的三个儿子召集在一起。
他给每个儿子一把麦梳,并要求他们尽力将麦梳折断。
三个儿子都使出全力,但都没有成功。
父亲把麦梳分开,然后给每个儿子一根棒子,儿子们很容易折断了这根棒子。
他解释说,只有团结在一起的时候,我们才会变得强大。
Moral:团结合作,能够使我们更加强大。
4. 狼和狼崽(The Wolf and His Young)一只大狼在树下结识了一只小狼,他对小狼说,他会教他如何获得食物和保护自己。
小狼非常高兴,跟随大狼学习。
在他们的旅途中,他们遇到了一群羊,大狼抓住了其中一只羊。
但等到小狼去抓住自己的羊时,他没有成功。
大狼生气地说:“你是我儿子,却连抓一只羊都不会?”小狼低下了头。
寓言故事英文版及翻译
![寓言故事英文版及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/d72e7a7a1fd9ad51f01dc281e53a580216fc5065.png)
寓言故事英文版及翻译寓言是我国文化宝库中一颗璀璨的明珠,它不仅具有悠久的历史,还蕴含着丰富内涵。
店铺整理了英文版寓言故事及翻译,欢迎阅读!英文版寓言故事及翻译一分定不争A wild hare was running in the field and behind it more than a hundred people were chasing it.It was not because that the hare could be divided into a hundred portions but the ownership of the hare was not decided.When a lot of hares were piled in the market, the passers -- by would not even loot at them. It was not because that people did not want to get them, but those hares already had their owner, and the ownership had been decided. As far as the administration of a country is concerned, the key is to make laws and regulations, establish clear ownership.一只兔子在野地里跑,后面常有百多人追逐。
这并不是因为这只兔子可以分成一百份,每人可得一份,而是因为兔子的所有权没有确定。
当许多兔子堆积在市场上时,路过的行人之所以看也不看,也不是因为人们不愿意得到兔子,而是因为这种兔子已经有了主人,所有权已经确定。
仅就治理天下和国家而言,关键在于制定法令,确定名份。
英文版寓言故事及翻译二老子问疾Laozi once went to visit the sick sage Shang Rong, and consulted him with somephilosophical problems.Shang Rong told him that when he passed his hometown he should get off the chariot. Laozi asked, "Is this meant to show that I have not forget about the people in the hometown?"Shang Rong nodded and added that when he passed an old tall tree he should walk fast in small paces. Laozi said, "Do you mean we should respect seniors?"Shang Rong nodded again, and opened his mouth and asked, "Is my tongue still there?" "Yes", Laizi repled. "Is my tongue still there?" "No," Laozi answered, "Do you know what this mean?" Shang Rong said. Laozi answered, "You are telling me that the teeth fell off early because of their hardness while the tongue lasts long because of its softness?""Exactly! You already know all priciples and truths in the world."老子去探望病重的哲人商容,并请教有关的哲学问题。
英文寓言小故事带汉语翻译
![英文寓言小故事带汉语翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/b9f8c3cd27fff705cc1755270722192e453658a7.png)
英文寓言小故事带汉语翻译英文寓言小故事带汉语翻译寓言故事是含有讽喻或明显教训意义的故事,是文学体裁的一种。
它的结构简短,多用借喻手法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现。
下面是店铺带来的'英文寓言小故事带汉语翻译,希望对你有帮助。
英文寓言小故事带汉语翻译篇1A hippo lives in the zoo. I like him very much. I often go to see him. He often thinks of me, too. Today is Sunday. It is fine day. I go to see him again. After I leave the zoo, he follows me to my house. I give him lettuce, cabbages, bananas, apples and other food. He eats them up. When I sing songs, he stays in the pool. He is as quite as a rabbit.In the evening, he jumps onto my bed with me. My mum tells him to go home. He has to pack his bag and go back to the zoo. My mum lets me see him every week.我与河马河马住在动物园里,我很喜欢他。
他经常去看它,他也经常想我。
今天是星期日,是个好天气,我又一次去看望它。
在我离开动物园之后,他跟随到我的家。
我给他莴苣、生菜、香蕉、苹果和其他食物。
他都吃了。
当我唱歌是,它待在水池里,像兔子一样安静。
晚上,他跳到床上同我睡觉在一起睡。
妈妈要它回家。
它不得不背起包回到动物园。
妈妈允许我每周去看它。
寓言故事英语版加翻译欣赏
![寓言故事英语版加翻译欣赏](https://img.taocdn.com/s3/m/fe55833f2e60ddccda38376baf1ffc4ffe47e270.png)
寓言故事英语版加翻译欣赏寓言故事的作用在于,它不仅仅让学生从中学习了知识,而且还提升了思维判断能力,除此之外,还有助于培养学生的审美能力与良好的道德情操。
店铺整理了英语版寓言故事加翻译,欢迎阅读!英语版寓言故事加翻译篇一驴、狐狸和狮子An ass and a fox went into partnership and sallied out to forage for food together. They hadn't gone far before they saw a lion coming their way, at which they were both dreadfully frightened. But the fox thought he saw a way of saving his own skin, and went boldly up to the lion and whispered in his ear, "I'll manage that you shall get hold of the ass without the trouble of stalking him, if you'll promise to let me go free." The lion agreed to this, and the fox then rejoined his companion and contrived before long to lead him by a hidden pit, which some hunter had dug as a trap for wild animals, and into which he fell. When the lion saw that the ass was safely caught and couldn't get away, it was to the fox that he first turned his attention, and he soon finished him off, and then at his leisure proceeded to feast upon the ass.Betray a friend, and you'll often find you have ruined yourself.驴和狐狸商量好一起去觅食。
英文寓言故事带翻译
![英文寓言故事带翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/8f2e36f76394dd88d0d233d4b14e852459fb394b.png)
英文寓言故事带翻译寓言通常在简单的故事中寄寓深刻的道理,借小喻大、借古喻今等,我国一些优秀的寓言故事都被翻译成英文,影响了不少人。
下面就是店铺给大家整理的英文寓言故事带翻译,希望大家喜欢。
英文寓言故事带翻译篇1:叶公好龙Ye Gong was well-known for his fondness for dragons: In the house where he lived, dragons were painted on the walls and carved on the pillars and the four walls of his bedroom. There were dragons everywhere, up and down, front and back, with each dragon baring its teeth and brandishing its claws.In the heavens there was a real dragon. It was very happy to hear that Ye Gong was so fond of dragons.One day, the sky suddenly darkened, and then came wind, thunder and rain. The real dragon flew to Ye Gong's home. It poked its head into the window in the south and coiled its tail to the window in the north, rocking and rattling the whole house.At the sight of this real dragon, Ye Gong was frightened out of his wits. He trembled all over and hurriedly hid himself.So it turned out that what Ye Gong liked was painted and carved fake dragons but not real ones.叶公喜欢龙,已经出了名了。
英语寓言故事带翻译
![英语寓言故事带翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/3327b40442323968011ca300a6c30c225801f057.png)
英语寓言故事带翻译英语寓言故事带翻译英语寓言故事带翻译一:The Wolf and the Crane狼与鹭鸶A WOLF who had a bone stuck in his throat hired a Crane, for a large sum, to put her head into his mouth and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone and demanded the promised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you have surely already had a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head in safety from the mouth and jaws of a wolf."In serving the wicked, expect no reward, and be thankful if you escape injury for your pains.狼误吞下了一块骨头,十分好受,到处奔走,寻访医生。
他遇见了鹭鸶,谈定酬金请他取出骨头,鹭鸶把自己的头伸进狼的喉咙里,叼出了骨头,便向狼要定好的酬金。
狼答复说:“喂,友人,你能从狼嘴里平安无事地收回想来,难道还不满足,怎么还要讲报酬?”英文寓言故事寓意:对坏人行善的报酬,就是认识坏人不讲信用的本质。
英语寓言故事带翻译二:The Fisherman Piping吹箫的渔夫A FISHERMAN skilled in music took his flute and his nets to the seashore. Standing on a projecting rock, he played several tunes in the hope that the fish, attracted by his melody, would of their own accord dance into his net, which he had placed below. At last, having long waited in vain, he laid aside his flute, and casting his net into the sea, made an excellent haul of fish. Whenhe saw them leaping about in the net upon the rock he said: "O you most perverse creatures, when I piped you would not dance, but now that I have ceased you do so merrily."有一个会吹箫的渔夫,带着他的箫和渔网来到了海边。
伊索寓言中英文对照版
![伊索寓言中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/c063a959793e0912a21614791711cc7931b778d6.png)
伊索寓言中英文对照版
伊索寓言是古希腊作家伊索创作的一系列寓言故事,讲述了动物们的生活和智慧。
下面是一些伊索寓言的对照版。
1. 狐狸和乌鸦 (The Fox and the Crow)
狐狸对乌鸦说:“你有多美丽!你的声音一定也很动听!”乌鸦听了以后,非常得意,马上张开嘴巴开始唱歌。
于是,落在地上的干酪就被狐狸抢走了。
2.狼与小羊 (The Wolf and the Lamb)
狼渴望喝一些水,于是他发现了一只小羊。
狼高傲地对小羊说他喝水时的隐私受到了侵犯,于是他不仅吞食了小羊,还为自己找了个借口。
3. 老狗 (The Old Dog)
有一条老狗在各种事情上非常专注。
他既不和别的狗争斗,也不咬人,反而居功至伟地帮助了主人驱赶了一群狼。
4. 乌鸦借羽毛 (The Crow and the Peacock)
一只乌鸦嫉妒孔雀美丽的羽毛,于是他借羽毛装饰自己。
然而,他在展示自己的时候,失去了自己原有的声音。
5. 骡子和狗 (The Donkey and the Dog)
一个骡子嘲笑狗说他只会叫,“汪汪”声的狗却救了骡子的命,而骡子只会说话。
这些伊索寓言都是通过动物的形象和行为传递了许多深刻的道
理和智慧。
它们教育人们要诚实守信,不要因为虚荣而失去自己的本质。
伊索寓言10个经典故事中英文对照版
![伊索寓言10个经典故事中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/4b73a800a9956bec0975f46527d3240c8447a19c.png)
伊索寓言是西方古代著名的寓言集,包含了许多富有深意的故事。
这些寓言以动物为代表,通过它们的行为和经历来讲述着人类社会的道德和智慧。
今天,我将为你介绍伊索寓言中的10个经典故事,并提供中英文对照版,让你能够更好地理解和享受这些古老而经典的故事。
1. The Ant and the Grasshopper 蚂蚁和蚱蜢这个故事讲述了一只勤劳的蚂蚁和一只懒惰的蚱蜢。
在夏天,蚂蚁忙着储存食物,而懒惰的蚱蜢却只知道唱歌跳舞。
当冬天来临时,蚂蚁已经有了足够的食物过冬,而蚱蜢却挨饿了。
通过这个故事,我们可以学到勤劳的重要性。
2. The Tortoise and the Hare 乌龟和兔子乌龟和兔子比赛跑步,兔子自以为快,结果却大意失荆州,而乌龟坚持不懈的奔跑最终赢得了比赛。
这个故事告诉我们,稳扎稳打比骄傲自负更重要。
3. The Lion and the Mouse 狮子与老鼠一只小老鼠无意中救了一只被网罗的狮子,后来这只老鼠也得到了狮子的帮助。
这个故事告诉我们,即使是小小的力量也有可能改变命运。
4. The Boy Who Cried Wolf 假报警的男孩一个男孩多次捏造狼来骗人,最后真的遇到狼时,却没有人相信他。
这个故事教导我们,诚实和诚信是非常重要的品质。
5. The Fox and the Grapes 狐狸与葡萄狐狸跳起来想吃葡萄,却无法够到,最后他失望地说葡萄一定是酸的。
这个故事告诉我们,有时候我们无法得到的东西会通过贬低它来减轻自己的遗憾。
6. The Crow and the Pitcher 乌鸦和瓶子乌鸦看到瓶子里还有一点水,便把石子丢进去,直到水面上升到能够喝的高度。
这个故事揭示了聪明才智的力量。
7. The Town Mouse and the Country Mouse 城里老鼠和乡下老鼠城里老鼠来拜访乡下老鼠,乡下老鼠招待他丰盛的大餐。
后来城里老鼠也招待乡下老鼠,但乡下老鼠却因为城市的危险而逃跑了。
伊索寓言中英文对照版
![伊索寓言中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/fccc9c5df4335a8102d276a20029bd64793e624f.png)
伊索寓言中英文对照版伊索寓言是希腊古代作家伊索创作的一系列寓言故事,用动物和其他非人类角色来讽刺并揭示人类道德和行为的一系列智慧故事。
以下是几个伊索寓言的中英文对照版本:1. 狐狸与葡萄 (The Fox and the Grapes)故事梗概:一只狐狸想吃到一个葡萄园里的葡萄,但葡萄太高了,无法够到。
于是,狐狸不得不离开,但她告诉自己说葡萄是酸的,因为她够不着它们。
英文版:A fox wanted to eat some grapes from a vineyard, but they were too high for her to reach. So, she had to leave. But she told herself that the grapes were sour anyway because she couldn't reach them.2. 乌鸦和狐狸 (The Crow and the Fox)故事梗概:一只聪明的狐狸见到一只乌鸦抓住了一块奶酪。
狐狸夸奖了乌鸦美丽的羽毛,并请求她唱一首歌以示感谢。
乌鸦张开嘴唱歌时,她的奶酪掉在地上,被狐狸拿走了。
英文版:A clever fox saw a crow holding a piece of cheese. The fox praised the crow for her beautiful feathers and asked her to sing a song as a thank you. As the crow opened her mouth to sing, her cheese fell to the ground and was taken by the fox.3. 老实农夫与海鸥 (The Honest Farmer and the Seagull)故事梗概:一个老实的农夫捡到了一只被伤害的海鸥并小心地照料它,直到它恢复健康。
英语寓言小故事15则(中英文对照)
![英语寓言小故事15则(中英文对照)](https://img.taocdn.com/s3/m/d569994eddccda38376baf7c.png)
英语寓言小故事15则(中英文对照)目录1. Making His Mark “刻舟求剑” (2)2. To Pull up the Seedlings to Help Them Grow “拔苗助长” (2)3. Plugging One’s Ears While Stealing a Bell “掩耳盗铃” (3)4. The Fox and the Crow “狐狸和乌鸦” (3)5. Draw a Snake and Add Feet to It “画蛇添足” (3)6. 郭氏之墟 (4)7. 老鼠和公牛 (5)8. 男孩和荨麻 (5)9. 鹦鹉和猫 (6)10. 一捆树枝 (7)11. 狼和驴 (8)12.野猪和狐狸 (9)13. 燕雀处室 (10)14. 山 (10)15. A Smart Tortoise聪明的乌龟 (11)1.Making His Mark “刻舟求剑”A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isn’t this a very foolish way to look for a sword?楚国有个人坐船渡江时,他不小心把自己的一把宝剑掉落江中。
2023年文学_伊索寓言故事精选(英汉对照)
![2023年文学_伊索寓言故事精选(英汉对照)](https://img.taocdn.com/s3/m/92dcd45d03768e9951e79b89680203d8ce2f6aae.png)
2023年伊索寓言故事精选(英汉对照)篇一伊索寓言守财奴A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.The old parents did not know what to say.They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.篇二伊索寓言:恋爱中的狮子(The lion in love)原文: A Fox, just at the time of the vintage, stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show. He made many a spring and a jump after the luscious prize, but, failing in all his attempts, he muttered as he retreated:"Well what does it matter! The Grapes are sour!"译文:正当葡萄熟了的时候,一只狐狸偷偷地溜进了葡萄园。
中英双语经典寓言故事五则
![中英双语经典寓言故事五则](https://img.taocdn.com/s3/m/d0aa0f96852458fb760b5652.png)
中英双语经典寓言故事五则一、A Wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs. One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep. A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf. Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
有一天狼发现了一块羊皮,便披着它混入羊群。
一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,被领出了羊群。
狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意:事物的外表有时候会掩盖它的本质,所以我们不能只凭表面现象就作判断。
二、The Thirsty Pigeon口渴的鸽子A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.Zeal should not outrun discretion.热忱不应该逃脱谨慎。
英语寓言故事带翻译优秀5篇
![英语寓言故事带翻译优秀5篇](https://img.taocdn.com/s3/m/be7cb56f86c24028915f804d2b160b4e777f811e.png)
英语寓言故事带翻译优秀5篇英语寓言故事及翻译篇一Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying:“If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.” The Lion laughed and let him go.It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar,came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free,exclaimed:“You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion.”一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。
狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。
老鼠哀求说:只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。
狮子便笑着放了它。
英语寓言故事(中英文对照)
![英语寓言故事(中英文对照)](https://img.taocdn.com/s3/m/f31b3060a98271fe910ef91f.png)
• The fisherman looked up at the businessman, smiled and awkwardly replied ,"And what will my reward be?’’ 渔民抬头看了看商人,笑着回答:“那样 做我能得到什么回报啊?” • “Well, you can get bigger nets and catch more fish! ” was the businessman's answer. “那样你会有钱买个大的渔网,捕 到更多的鱼。”商人回答他。 •
"And then what will my reward be ?"asked fisherman again.“然后我又能得到什么回报?”was beginning to get a little irritated with the fisherman's questions ." You can buy a bigger boat ,and hire some people to work for you!" he said.商人开始对渔夫的问题感到恼火。“你可以 买更大的船,然后雇人为你工作!”商人说
"You aren't going to catch many fish that way ."said the businessman to the fisherman ."You should be working rather than lying on the beach!" 你这样可掉不到几条鱼。”商 人对渔夫说。“你应该认真点,而不是躺在沙滩上 休息。
• "And then what will my reward be?“ repeated the fisherman.“那么然后呢,我能得到什么?” 渔夫重复问道。 • The businessman was practically angry. “ Don't you understand? You can build up a fleet of fishing boats ,sail all over the world ,and appoint all you employees catch fish for you !”。 • 商人生气了。“你难道不明白么?你可以建立起 自己的捕鱼船队,到世界各地去,让你的工人给 你捕鱼!”
伊索寓言中英文对照版
![伊索寓言中英文对照版](https://img.taocdn.com/s3/m/b1ac585ba66e58fafab069dc5022aaea998f41c8.png)
伊索寓言中英文对照版伊索寓言是古希腊的一位寓言作家,他的寓言以动物为主角,通过故事情节来传递道德教育的寓意。
以下是一些伊索寓言的中英文对照版:1. 乌鸦和狐狸 (The Crow and the Fox)。
伊索寓言,乌鸦抓到一块奶酪,狐狸想方设法让乌鸦开口,最终乌鸦被夸奖而掉下奶酪。
Aesop's Fable: A crow found a piece of cheese and a fox tried to make the crow open its mouth. The crow was praised and dropped the cheese.2. 蚂蚁和蜜蜂 (The Ant and the Bee)。
伊索寓言,蚂蚁努力工作储存食物,蜜蜂却只顾享受,最终蚂蚁过冬了,蜜蜂却没有。
Aesop's Fable: The ant worked hard to store foodwhile the bee just enjoyed. In the end, the ant survived the winter while the bee did not.3. 骑驴的人 (The Man and the Donkey)。
伊索寓言,一个人骑在驴上,路过一群人,他们嘲笑他,于是他下来,让儿子骑,结果驴被扔进河里。
Aesop's Fable: A man rode on a donkey and passed by a group of people who laughed at him. So he got down and let his son ride. As a result, the donkey was thrown into the river.4. 狼和小羊 (The Wolf and the Lamb)。
伊索寓言,狼找借口要吃小羊,小羊辩解无果,最后被狼吃掉。
伊索寓言中英文对照(3篇)
![伊索寓言中英文对照(3篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/6f7d6c592379168884868762caaedd3383c4b5b5.png)
伊索寓言中英文对照(3篇)伊索寓言中英文对照 1An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。
Suddenly it was hit by an arrow.突然,有人一箭射中了它It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.鹰扇着翅膀降落在地面上。
鲜血从伤口中喷涌而出When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our own destruction.”它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!”伊索寓言中英文对照 2There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。
When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。
So the brass pot cried out, “Fear nothing, friend, I will not hit you."铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的。
伊索寓言经典故事(中英文对照)
![伊索寓言经典故事(中英文对照)](https://img.taocdn.com/s3/m/f8b145f6846a561252d380eb6294dd88d0d23de7.png)
伊索寓言经典故事(中英文对照)伊索寓言经典故事(中英文对照)《伊索寓言》相传为公元前六世纪被释放的古希腊奴隶伊索所著的寓言集,并加入印度、阿拉伯故事,共357篇。
以下是小编帮大家整理的伊索寓言经典故事中英文对照,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
1、伊索寓言——狐狸和山羊原文:A fox had fallen into a well, and had been casting about for a long time how he should get out again, when at length a goat came to the place, and wanting to drink, asked Reynard whether the water was good, and of there was plenty of it .The fox, dissembling the real danger of his case, replied :"come down, my friend, the water is so good that I can not drink enough of it, and so aboundant that it can not be exhausted ."Upon this the goat without any more ado leaped in, when the fox, taking advantage of his friend's horns, as nimbly leaped out, and coolly remarked to the poor deluded goat :"if you had half as much brains as you have beard, you would have looked before you leaped."译文:一只狐狸掉在一口井里,转了很久怎样再跳上去,最后一只山羊来到这里,他正想喝水,便问狐狸这水好不好,还多不多,狐狸掩饰起他的真实危险处境,回答说:"下来吧,我的朋友,这水好得使我喝不够,而且多的用不完。
英语寓言故事带翻译(精选10篇)
![英语寓言故事带翻译(精选10篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/09346c6f7f21af45b307e87101f69e314332fa2a.png)
英语寓⾔故事带翻译(精选10篇)英语寓⾔故事带翻译(精选10篇) 寓⾔故事是含有讽喻或明显教训意义的故事,是⽂学体裁的⼀种。
它的结构简短,多⽤借喻⼿法,使富有教训意义的主题或深刻的道理在简单的故事中体现。
寓⾔的故事情节设置的好坏关系到寓⾔的未篇),欢迎阅读与收藏。
来。
下⾯是⼩编精⼼整理的英语寓⾔故事带翻译(精选10 Standing on the roof of a small goat and the Wolf Kid standing on the roof and saw the Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said, "oh, buddy, scold me is not you, but your terrain. " This story to illustrate, dili and cat often give a person the courage to fight against the strong. 翻译:站在屋顶的⼩⼭⽺与狼 ⼩⼭⽺站在屋顶上,看见狼从底下⾛过,便谩骂他,嘲笑他。
狼说道:“啊,伙计,骂我的不是你,⽽是你所处的地势。
” 这故事说明,地利与天机常常给⼈勇⽓去与强者抗争。
英语寓⾔故事带翻译2 Better late than never Once upon a time there lived a nomadic, raise dozens of sheep, grazing during the day, night into a with straw and wooden objects inside the shelter. One morning, the herdsmen to the sheep, found little a sheep. Original pen broke a hole, night Wolf out of the hole drilled to come in, put a sheep diao away. Neighbor advised him said: "the sheepfold quickly repaired, the hole plug. " He said: "the sheep have been lost, but also to repair the sheep pen do? " Didnt accept his neighbors kind advice. The next morning, he went to sheep and found a sheep was missing. Originally the Wolf from the inside of the hole into the sheepfold, and walked a sheep diao. The herdsmen regret not to recognize directly by the neighbors advice, to take timely remedialmeasures. So he quickly plug that hole, again from the overall reinforcement, firmly and mend the sheepfold. Since then, the sheep herders have never been Wolf diao has come. Herdsmens story tells us: make a mistake, suffer setbacks, it is a common phenomenon. As long as can learn seriously, to take remedial measures in time, can avoid continue to make mistakes, suffer greater losses. 翻译:亡⽺补牢 从前有⼀个牧民,养了⼏⼗只⽺,⽩天放牧,晚上赶进⼀个⽤柴草和⽊桩等物围起来的⽺圈内。
英文寓言故事及其翻译
![英文寓言故事及其翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/bb4c2fa1970590c69ec3d5bbfd0a79563c1ed42f.png)
英文寓言故事及其翻译如果说童话是孩子对外在环境的幻想的话,那么寓言就是生活所要传达给孩子们的智慧,下面这些是小编为大家推荐的几篇英文寓言故事及其翻译。
英文寓言故事及其翻译1:狼和鹳雀Wolf, having a bone stuck in his throat, hired a Crane, for a large sum, to put her head into histhroat, and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone, and demanded thepromised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you havesurely already a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head insafety from the mouth and jaws of a wolf."狼和鹳雀一只狼喉咙鲠了一根骨头,便用很多钱去雇请一只鹳雀,将头伸进他的喉咙中,把那块骨头取出来。
当鹳雀拔出那块骨头,向他索取约定的报酬,狼却呲牙咧齿地说:「怎么?允许你的头从一只狼的嘴巴和牙床中安全地伸出来,已经是莫大的报酬了。
」为恶人效劳,不要希望得到报酬;要是能避免伤害,已经是万幸了。
英文寓言故事及其翻译2:狼和小羊the WOLF AND THE LAMBAWolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, butto find some plea, which should justify to the Lamb himself his right to eat him. He thusaddressed him:"Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the Lamb in amournful tone of voice, "I was not then born." Then said the Wolf, "You feed in my pasture.""No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the Wolf, "You drinkof my well." "No," exclaimed the Lamb, "I never yet drank water, for as yet mymother′s milk isboth food and drink to me." On which the Wolf seized him, and ate him up, saying, "Well! I won′t remain supperless, even though you refute every one of my imputations."The tyrant willalways find a pretext for his tyranny.狼和小羊一只狼瞧见一只迷路失群的小羊,决定暂缓下毒手,想先找一些理由,对小羊证明自己有吃它的权利。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A Clever Horse聪明的马Once a lion saw a fine young horse and wanted to eat it. But the horse was very careful and he could not catch her. Then the lion had an idea. He told the animals that he was a good doctor and could do something for them. The horse was clever. She understood what the lion wanted to do.So one day when the lion was near the horse, she told him that there was something wrong with one of her feet and asked him to look it over.Of course, the lion was very glad to do so. Then the horse raised one of her legs from the ground. When the lion looked at her foot, she kicked him on the head. The lion fell to the ground. The horse laughed and ran away.译文有一次一头狮子看见一匹不错的年轻的马就想吃它。
但是这马非常小心,所以狮子抓不住她。
于是狮子想出了个办法。
狮子告诉动物们说他是一个好的医生,可以为它们做些事情。
马非常聪明。
她明白狮子想干什么。
因此有一天,当狮子靠近马的时候,马就告诉狮子说她的一只脚有点不舒服,并且请狮子帮忙查看一下。
当然,狮子非常乐意这么做。
于是马把她的一条腿从地上抬起来。
当狮子在看她的脚的时候,她踢了狮子的头。
狮子摔倒在地上。
马大笑着跑开了。
The Sick Lion病狮A lion, no longer able, from the weakness of old age, to hunt for his prey, laid himself up in his den, and, breathing with great difficulty, and speaking with a lowvoice, gave out that he was very ill indeed. The report soon spread among the beasts, and there was great lamentation for the sick lion. One after the other came to see him; but, catching him thus alone, and in his own den, the lion made an easy prey of them, and grew fat upon his diet.The fox, suspecting the truth of the matter, came at length to make his visit of inquiry, and standing at some distance, asked his Majesty how he did. "Ah, my dearest friend," said the lion, "is it you? Why do you stand so far from me? Come, sweet friend, and pour a word of consolation in the poor lion's ear, who has but a short time to live.""Bless you!" Said the fox, "but excuse me if I cannot stay; for, to tell the truth, I feel quite uneasy at the mark of the foot-steps that I see here, all printing towards your den, and none returning outwards."译文一头狮子,因年老体弱,无法自行觅食,只好躺在洞穴里,它呼吸极度困难,说话声音虚弱,一副病容。
这消息很快在野兽中传开了,大家都为它哀叹不已。
它们一个接一个地来探望它;谁知道这头狮子就这样待在自己的洞穴里,轻而易举地把探望者一个个捉住吃掉,靠这些食物变胖了。
狐狸对这件事的真实性很怀疑,最后也来看个究竟。
它站得远远的,问万兽之王是否安好。
狮子道:“啊,我最亲爱的朋友,是你吗?为什么站得离我那么远?来,好朋友,在我这可怜的狮子耳边说句安慰的话吧,我没多少时间啦。
”“我为你祈福!”狐狸说,“但请原谅,我不能久留。
老实说,看到这里许多有进没出的脚印,我感到十分不安。
”The Farmer's Donkey农夫的驴子One day a farmer's donkey fell into an abandoned well. The animal cried piteously for hours as the farmer tried to figure out what to do. Finally, he decided the animal was too old and the well needed to be covered up anyway; so it just wasn't worth it for him to try to retrieve the donkey. He invited all his neighbors to come over and help him. They each grabbed a shovel and began to shovel dirt into the well. Realizing what was happening, the donkey at first cried and wailed horribly. Then, a few shovelfulls later, he quieted down completely. The farmer peered down into the well, and was astounded by what he saw. With every shovelfull of dirt that hit his back, the donkey would shake it off and take a step up on the new layer of dirt. As the farmer's neighbors continued to shovel dirt on top of the animal, he would shake it off and take a step up. Pretty soon, the donkey stepped up over the edge of the well and trotted off, to the shock and astonishment of everyone.Life is going to shovel dirt on you, all kinds of dirt. The trick to getting out of the well is to stop wailing, and not let the dirt bury you, but to shake it off and take a step up. Each one of our troubles is a stepping stone. We can get out of the deepest wells just by not stopping, never giving up! Shake it off and take a step up.译文一天,一位农夫的驴掉进了一口枯井里。
这头驴凄惨地叫了几个小时,与此同时农夫努力地思考该如何处理。
最后,他认为这头驴太老了,而且这口井无论如何也该填上,花力气把这头驴弄上来很不值得。
他找来所有的邻居帮忙。
他们每个人都拿了一把铁锹,开始往井里铲土。
驴意识到将要发生什么,于是一开始发出了痛苦的嚎叫声。
接着几锹土下去之后,驴完全平静了下来。
农夫向井里望去,他被眼前的景象惊呆了。
每当有一锹土落在驴背上的时候,它就会把土抖掉,踩在脚下。
当农夫的邻居们不断地把土扬到驴身上的时候,它就会把土抖掉踩在脚下。
很快,驴脚下的土就和井口一样高了,于是,它大摇大摆地从井里走出来,惊呆了周围的每一个人。
生活可能会把各种各样的土加在你的身上。
从井中走出的秘密就在于停止悲叹,不要让土把你掩埋,而是抖掉身上的土,向上走一步。
生活中遇到的每一次麻烦都是你向上攀登的台阶。
只要不停止奋斗,不放弃,即使最深的井你也可以走出来!抖掉身上的土,向上走一步!The Lion and the Bull狮子和公牛A hungry lion sat watching a fat bull feeding in a field."If only bulls didn't have horns," thought the lion greedily. "Then I could soon finish him off. As it is he could toss me over the moon."Then he had an idea. Sidling up to the bull he said in a friendly voice:"I was just admiring you, Mr Bull. I hope you don't mind. What a handsome head you have. What big, strong shoulders. What powerful legs and hooves. If I may say so, though, I don't see why you put up with those horns. They must have given you quite a headache and they do spoil your appearance you know.""Do you think so?" Said the bull. "I never thought about it. But now you mentioned it they do rather get in the way. Did you say they spoil my appearance? Hmm."The lion slunk away and hid behind a tree to watch. The bull waited until he was out of sight, then began to hit his head violently against a rock. First one horn splintered, then the other until soon the bull's head was smooth and bare."Aha, " cried the lion, leaping out with a snarl. "I've got you now. Thank you so much for getting rid of your horns. They were the only things that prevented me from attacking you before."Don't believe in flatterers.译文一头饥饿的狮子坐着看一头肥壮的公牛在地里吃草。