娱乐日语之ホットヨガ高温瑜珈篇
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
由于日本都市白领都生活在空调环境中,所以工作之余,她们喜欢选择能够出汗的运动方式,其中,ホットヨガ(高温瑜珈)就很受青睐。瑜珈,日语叫做ヨガ或者ヨーガ,起源于印度,在唐代,由著名的日本留学僧空海大师从中国带到了日本。
在传统瑜伽的基础上,现在又创造出了パワー・ヨーガ(力量瑜伽),マタニティ・ヨーガ(孕妇瑜珈)和ホット・ヨガ(高温瑜珈)等运动方式,都非常受到日本年轻女性的追捧。
高级日语课程建设Baidu Nhomakorabea站http://wl.0575sd.com/gjry/
会員:なるほど、だから、ほかのヨガより料金が高いわけですか。/原来如此,所以说费用比其他的瑜珈课要贵啊。
先生:特に、ホットヨガはOLに向いています。ほとんどの職場女性はクーラーの効いた部屋で一日中過ごしたりと、体を冷やす生活スタイルになってきています。「20~30歳前後の半数以上の女性が冷え性だと自覚している」という統計データがあるほど、冷えている人が非常に増えています。/特别是高温瑜珈非常适合OL。因为职场女性基本上一整天都呆在空调房,就养成了身体偏寒的生活方式。现在寒性体质的女性越来越多,据统计数据显示“20到30岁左右的女性超过半数的人认为自己属于寒性体质”。
会員:そこまで多いですか。で、冷え性だったら、どうなりますか。/有那么多吗?那体质偏寒会怎么样?
先生:体温が下がることによる、身体の変化は色々ともたらしてきます。「体温が1℃下がると基礎代謝が12%低下する。」「体温が1℃下がると免疫力が37%低下する。」「体温が1℃下がると体内酵素の働きが50%低下する。」このように、「体を温めることの重要性」に十分気を付けなければなりません。/体温下降会给身体带来很多变化。“体温下降1°,基本的新陈代谢会降低12%”,“体温下降1°,免疫能力降低37%”,“体温下降1°,人体内的酶的作用会降低50%”,所以我们应该充分认识到“增加体温的重要性”。
会員:じゃ、日本でも1200年の歴史もありますね。/那么在日本也有1200年历史了。
先生:そうです。そして、伝統的なヨーガに改良を加えたパワー・ヨーガとホット・ヨガが、現代人に人気があります。/是的。然后现代人在传统的瑜伽基础上进行了改良,创造出了力量瑜伽和高温瑜珈,非常受大众欢迎。
那高温瑜珈相比其他瑜珈方式又有什么优势呢?
例1(会員がホットヨガ教室の先生に聞く/会员向高温瑜珈班的老师咨询)
会員:ヨガはインドが発祥地でしょうか。/瑜珈是起源于印度吗?
先生:ええ。確かにインドに生まれ、そして、インドから中国に伝わり、唐の時代、中国に留学にしてきた日本の名僧空海によって、日本に伝えってきたものです。/是的,确实在印度诞生,然后从印度传到中国,在唐朝,由在中国留学的日本著名僧人空海传到了日本。
会員:ホットヨガは普通のヨガより、どんな特別なところがありますか。/相比其他瑜珈方式,高温瑜珈又有什么特别之处呢?
先生:ホットヨガは蒸し暑い室内で行うため、関節がやわらかくなり、難しいポーズも取りやすいという利点があります。それだけでなく、蒸し暑さによって大量の汗をかくので、体の毒素を排出し、新陳代謝がよくなるのです。/高温瑜珈因为是在闷热的室内进行练习,所以关节会变得柔软,能够做到较难的动作。不仅如此,闷热造成出汗量较大,可以排除体内毒素,改善新陈代谢。
在传统瑜伽的基础上,现在又创造出了パワー・ヨーガ(力量瑜伽),マタニティ・ヨーガ(孕妇瑜珈)和ホット・ヨガ(高温瑜珈)等运动方式,都非常受到日本年轻女性的追捧。
高级日语课程建设Baidu Nhomakorabea站http://wl.0575sd.com/gjry/
会員:なるほど、だから、ほかのヨガより料金が高いわけですか。/原来如此,所以说费用比其他的瑜珈课要贵啊。
先生:特に、ホットヨガはOLに向いています。ほとんどの職場女性はクーラーの効いた部屋で一日中過ごしたりと、体を冷やす生活スタイルになってきています。「20~30歳前後の半数以上の女性が冷え性だと自覚している」という統計データがあるほど、冷えている人が非常に増えています。/特别是高温瑜珈非常适合OL。因为职场女性基本上一整天都呆在空调房,就养成了身体偏寒的生活方式。现在寒性体质的女性越来越多,据统计数据显示“20到30岁左右的女性超过半数的人认为自己属于寒性体质”。
会員:そこまで多いですか。で、冷え性だったら、どうなりますか。/有那么多吗?那体质偏寒会怎么样?
先生:体温が下がることによる、身体の変化は色々ともたらしてきます。「体温が1℃下がると基礎代謝が12%低下する。」「体温が1℃下がると免疫力が37%低下する。」「体温が1℃下がると体内酵素の働きが50%低下する。」このように、「体を温めることの重要性」に十分気を付けなければなりません。/体温下降会给身体带来很多变化。“体温下降1°,基本的新陈代谢会降低12%”,“体温下降1°,免疫能力降低37%”,“体温下降1°,人体内的酶的作用会降低50%”,所以我们应该充分认识到“增加体温的重要性”。
会員:じゃ、日本でも1200年の歴史もありますね。/那么在日本也有1200年历史了。
先生:そうです。そして、伝統的なヨーガに改良を加えたパワー・ヨーガとホット・ヨガが、現代人に人気があります。/是的。然后现代人在传统的瑜伽基础上进行了改良,创造出了力量瑜伽和高温瑜珈,非常受大众欢迎。
那高温瑜珈相比其他瑜珈方式又有什么优势呢?
例1(会員がホットヨガ教室の先生に聞く/会员向高温瑜珈班的老师咨询)
会員:ヨガはインドが発祥地でしょうか。/瑜珈是起源于印度吗?
先生:ええ。確かにインドに生まれ、そして、インドから中国に伝わり、唐の時代、中国に留学にしてきた日本の名僧空海によって、日本に伝えってきたものです。/是的,确实在印度诞生,然后从印度传到中国,在唐朝,由在中国留学的日本著名僧人空海传到了日本。
会員:ホットヨガは普通のヨガより、どんな特別なところがありますか。/相比其他瑜珈方式,高温瑜珈又有什么特别之处呢?
先生:ホットヨガは蒸し暑い室内で行うため、関節がやわらかくなり、難しいポーズも取りやすいという利点があります。それだけでなく、蒸し暑さによって大量の汗をかくので、体の毒素を排出し、新陳代謝がよくなるのです。/高温瑜珈因为是在闷热的室内进行练习,所以关节会变得柔软,能够做到较难的动作。不仅如此,闷热造成出汗量较大,可以排除体内毒素,改善新陈代谢。