商务英语翻译课后练习(三)

合集下载

商务英语unit3课文译文及练习答案

商务英语unit3课文译文及练习答案

第三章市场营销学习目标:1、了解市场营销的定义2、了解市场营销的组合策略3、掌握市场细分和市场定位的方法课文一市场营销概述大约十年以前,如果你问IBM的高层管理人员他们是做什么的,他们可能会回答:“我们销售电脑的硬件和软件。

”由于缺乏市场远见,以产品为中心的IBM 公司没有注重客户的需求。

因此,当客户需求改变的时候,IBM却没有进行相应的调整,公司的业绩也大幅度下滑。

到90年代初期,大企业的市场份额和蓝筹股价急剧下跌。

在这段经济低靡的时期,IBM进行了一场具有重大意义的改革:所有的高层管理人员在与重要客户面谈之后,将客户的问题和要求上报给公司。

其实,在计算机市场,客户不但要从公司购买电脑的硬件和软件,更重要的是他们需要购买到能解决大量信息技术问题的方案。

现在,如果你要IBM的管理人员给他们的业务下个定义,他们会告诉你:“我们为客户的任何问题提供解决方案。

”大公司营销策略的转变取得了巨大的成功。

那么,什么是市场营销呢?市场营销的定义美国市场营销协会将市场营销的定义为:计划和执行观念,商品和服务的构思,定价、促销和分销以便产生满足个人、组织和社会目标的交易的过程。

IBM的营销经理们如果想要取得好的销售成绩,他们必须要明白客户的需要就是他们的目标。

如果不遵循这一原则,他们生产出来的产品将一无是处,也无人问津。

“找到客户的需求并且尽力满足”就是市场营销的主旨,换句话说,就是要“找到一个市场,并为其服务。

”市场营销组合策略一旦确定了客户的需求,营销人员就应该尽力满足这些要求,有四点需要注意,第一,要求生产出合适的产品,这是物质基础。

要使产品能尽量接近客户的要求,企业就要通过改变现有产品类型、改进产品的特点和包装或用另一种方法来描述这个产品等方式生产出“量体裁衣”型的产品。

第二点是关于交付货物的整个体系:生产者必须及时将货物运至消费者可以购买到的地方。

第三点就是消费者可以通过广告被告知这个商品的用途,营销人员应该与客户沟通,并说服他们购买。

商务英语翻译试卷第3套与答案

商务英语翻译试卷第3套与答案

《商务英语翻译》试卷(第3套)Ⅰ、Multiple Choice (20 points, 2 points for each)1.The documentary credit offers a unique and universally used method of achieving a commerciallyacceptable compromise by providing for payment to be made against documents that represent the goods and make possible the transfer of rights to those goods.A.跟单信用证提供了一种独特的、全世界通用的方式,即凭代表货物的单据付款,从而使货权的转移成为可能。

这是一种商业上可以折衷的方法。

B.跟单信用证提供了一种独特的、全世界通用的方法,即凭代表货物的单据付款,从而使货权的转移成为可能。

这是一种商业上可以接受的折衷方式。

C.跟单信用证提供了一种独特的、全世界通用的,一种商业上可以接受的折衷方式,凭代表货物的单据付款,而使货权的转移成为可能。

D.跟单信用证提供了一种独特的、全世界通用的,商业上可以接受的折衷方法,凭代表货物的单据付款,从而使货权的转移成为可能。

2. A developing economy with an impressive development plan requires large imports of capital goods,technology, raw materials and other inputs and consumer goods to carry out the plan effectively.A.为了有效地实施其发展计划,一个具有宏伟发展计划的发展中国家可能需要对资本货物、技术、原材料和消费品及其它产品加以大量进口。

商务英语翻译第二版课后答案付红桥

商务英语翻译第二版课后答案付红桥

商务英语翻译第二版课后答案付红桥1、The manager demanded that all employees _____ on time. [单选题] *A. be(正确答案)B. areC. to beD. would be2、In many cities, a low-carbon lifestyle has become(). [单选题] *A. more popular and more popularB. more and more popular(正确答案)C. the most popularD. most and most popular3、—Excuse me, how long does it ______ to walk to the library? —About 15 minutes, I’m afraid.()[单选题] *A. take(正确答案)B. spendC. costD. pay4、Kids will soon get tired of learning _____ more than they can. [单选题] *A. if they expect to learnB. if they are expected to learn(正确答案)C. if they learn to expectD. if they are learned to expect5、91.—Do you live in front of the big supermarket?—No. I live ________ the supermarket ________ the post office. [单选题] *A.across; fromB.next; toC.between; and(正确答案)D.near; to6、My brother usually _______ his room after school. But now he _______ soccer. [单选题] *A. cleans; playsB. cleaning; playingC. cleans; is playing(正确答案)D. cleans; is playing the7、18.Who is staying at home now? ________, all of them are out. [单选题] *A.NoneB.No one(正确答案)C.EveryoneD.Nothing8、25.A watch is important in our life. It is used for ______ the time. [单选题] *A.telling (正确答案)B.sayingC.speakingD.holding9、Bob used ______ on the right in China, but he soon got used ______ on the left in England.()[单选题] *A. to drive; to driveB. to drive; drivingC. to driving; to driveD. to drive; to driving(正确答案)10、—What do you think of Animal World? —______. I watch it every day.()[单选题] *A. I don’t mind it.B. I like it.(正确答案)C. I can’t stand it.D. I don’t like it.11、I used to take ____ long way to take the bus that went by ____ tunnel under the water. [单选题] *A. a, aB. a. theC. a, /(正确答案)D. the, a12、She was seen _____ that theatre just now. [单选题] *A. enteredB. enterC. to enter(正确答案)D. to be entering13、()of the twins was arrested because I saw them both at a party last night. [单选题] *A. NoneB. BothC. Neither(正确答案)D. All14、Mum is ill. I have to _______ her at home. [单选题] *A. look after(正确答案)B. look forC. look outD. look forward to15、75.As a student in Senior Three, I must work hard.(), I should take exercise to strengthen my body.[单选题] *A.OtherwiseB.Meanwhile(正确答案)C.ThereforeD.Thus16、____ of my parents has been to my school, so they know _____ of my classmates. [单选题] *A. Neither, none(正确答案)B. No one, noneC. None, no oneD. Neither, no one17、Since the war their country has taken many important steps to improve its economic situation.[单选题] *A. 制定B. 提出C. 讨论D. 采取(正确答案)18、I've never been to Africa, but that is the place(). [单选题] *A. where I most want to visitB. in which I most want to visitC. I most want to visit(正确答案)D. that I want to visit it most19、The classmates can' t()Alice from her twin sister. [单选题] *A. speakB. tell(正确答案)C. talkD. say20、I hope Tom will arrive _______ to attend the meeting. [单选题] *A. in timesB. on time(正确答案)C. at timesD. from time to time21、—Why do you call him Mr. Know?—______ he knows almost everything that we want to know.()[单选题] *A. SoB. OrC. ButD. Because(正确答案)22、—Whose book is it? Is it yours?—No, ask John. Maybe it’s ______.()[单选题] *A. hersB. his(正确答案)C. he’sD. her23、A lot of students in our school were born _______ March, 1 [单选题] *A. in(正确答案)B. atC. onD. since24、Nick got out of bed and _______ a shower. [单选题] *A. practicedB. took(正确答案)C. didD. made25、7.—I've got some ________.—Great! I'd like to write with it. [单选题] * A.funB.chalk(正确答案)C.waterD.time26、Thank you very much. You gave us ____ our factory needed. [单选题] *A. informationB. informationsC. the information(正确答案)D. the informations27、Mom is making dinner. It _______ so nice! [单选题] *A. smells(正确答案)B. tastesC. feelsD. sounds28、90.—I want to go to different places, but I don’t know the ________. —A map is helpful,I think. [单选题] *A.price(正确答案)B.timeC.wayD.ticket29、41.My father is a headmaster and he is _____ charge _____ a primary school. [单选题] * A./, ofB./, withC.in, of (正确答案)D.in, with30、15.This kind of bread is terrible. I do not want to eat it ________. [单选题] *A.any more(正确答案)B.some more C.no longer D.some longer。

商务英语翻译练习

商务英语翻译练习

(2) Insured policy or Certificate covering All Risks and War Risks including TPND (Theft, Pilferage and Non-Delivery), NonBreakage and Leakage. (3) Commercial Invoice in quintuplicate, indicating contract number and shipping mark. 保险单或保险证明书,(注明)投保一切险和战争险, ,(注明 (2)保险单或保险证明书,(注明)投保一切险和战争险,并 包括偷窃提货不着险 破碎险、渗透险。 偷窃提货不着险、 包括偷窃提货不着险、破碎险、渗透险。 偷窃提货不着险:保险有效期内,保险货物被偷走或窃走, 偷窃提货不着险:保险有效期内,保险货物被偷走或窃走,以及 货物运抵目的地以后,整件未交的损失,由保险公司负责赔偿。 货物运抵目的地以后,整件未交的损失,由保险公司负责赔偿。 货物被偷走和因为偷窃行为导致货物损坏都属于偷窃所致的 损失,提货不着是指由于运输上的原因, 损失,提货不着是指由于运输上的原因,被保险人未能在目的地 提取整件货物或全部货物的损失。此外, 提取整件货物或全部货物的损失。此外,该条款还要求被保险人 必须向责任方取得证件提货不着的证明。 必须向责任方取得证件提货不着的证明。 商业发票一式五份,注明合同号码和运输标志/唛头。 (3)商业发票一式五份,注明合同号码和运输标志/唛头。
If the shipment of the contract goods is prevented or delayed in whole or in part by reasons of fires, floods, earthquakes, tempests, strikes, war, riots, civil commotion, blockade or prohibition of export, the Seller shall not be liable for the non-shipment or late shipment of the noncontracted goods. 如由于火灾、水灾、地震、暴风雨、罢工、战争、骚动、民变、 如由于火灾、水灾、地震、暴风雨、罢工、战争、骚动、民变、 封锁、禁运出口的原因,使卖方交货延迟或不能交货时, 封锁、禁运出口的原因,使卖方交货延迟或不能交货时,责任不 在卖方。 在卖方。 However, the Seller shall advise the Buyer immediately of such occurrence and within 14 days thereafter, shall send by air mail to the Buyer for his acceptance a certificate issued by the competent government authorities of the place where the accident occurs as evidence thereof. In case the accident lasts for more than 10 weeks, the Buyer shall have the right to cancel the Contract. 但卖方应立即将事故通知买方,并于事过发生后14天内将事故发 但卖方应立即将事故通知买方,并于事过发生后14天内将事故发 生地政府主管机关出具的事故证明书航空邮寄给卖方为证, 生地政府主管机关出具的事故证明书航空邮寄给卖方为证,并取 得买方的认可。如果事故持续超过10周 买方有权撤销本合同。 得买方的认可。如果事故持续超过10周,买方有权撤销本合同。

商务英语翻译习题答案

商务英语翻译习题答案

商务英语翻译习题答案第一篇:商务英语翻译习题答案Unit 1 Exercise 11、从合同生效之日起到合同终止的期间内,双方每年举行一次正式会晤,一边讨论合同执行中存在的问题,以及就技术改进与创新问题进行交流,为进一步的技术合作奠定基础。

双方的会晤轮流在两国举行。

讨论的内容和结论载入备忘录中。

每方参加人员不得超过5人,费用自理。

2、如果合同一方未能在合同规定的时限内履行合同义务,并在收到未违约方的通知后15天内未能消除违约或采取补救措施,而且在被允许推迟履行的期限内未履行合同,在此情形下,未违约的一方应书面通知违约方解除合同,同时有权要求违约方赔偿损失。

Exercise 2(1)单单是去年一年的时间,美元已经升值了10%,这与1997年至1998年的亚洲金融危机期间的升值幅度差不多。

(2)美国经济的减速很可能更加支持人们对美元的信心。

2)(1)汇率变动对进口价格的影响取决于柜内市场需求的强度。

(2)事实上,今年美国的出口已经有显著增长,长期以来首次超过了进口。

Unit 2 Exercise 1 当事人一方不履行合同义务或者履行合同义务不符合约定的,在履行义务或采取补救措施后,对方还有其他损失的,应当赔偿损失。

发行机构本事业务需要发行债券的,所筹资金必须按批准的用途使用,债券本息的偿还自行负责。

清关手续有住所在该国的一方或其代表办理,这通常是可取的。

因此,出口商通常应该办理出口清关手续,进口商应办理进口清关手续。

Exercise 2 政治稳定指的是………the degree of conflict and cooperatio n within a particular nation and between that nation and others.2、在最近的一次研究中,研究者发现如果一国冲突不断……相反,如果一国合作程度很高,那么公司用于市场营销行为的投资就会多。

…firms made fewer investments in marketing activities.3、市场营销者普遍认为,如果一国的政治关系良好,那么他们所做的努力就会有更多成功的机会。

商务英语1, 2单元课后练习答案和课文翻译

商务英语1, 2单元课后练习答案和课文翻译

Task 1(1)You should place it with this side up.( 2 ) You should keep it try.( 3 ) You can drink it safely.( 4 ) You should handle with care.( 5 ) This food should be health and safety.(6)This stands for the level of food safety(7)This product has passed Quality Safety check(8)It has passed a food safety certificate.(9)It has passed a drinking safety certificate.(10)This is green food.Task 2 Discuss with your partner and match the world famous advertisement slogans 1-6 with logos A-F.1. All the news that’s fit to print --------New York Times2. Better things for better living through chemistry----------Du Pont3. Finger一lickin’good---------Ken- tucky Fried Chicken4.I’m lovin’ it.---------McDonald’s5. Something special in the air.----------American Airlines6. We bring good things to life.---------- General Electric1E 2.F 3.A 4. C 5.D 6.BUnit TaskTask 1 Decide whether the following statements are true(T) or false(F) according to the passage.1.F2. F3.T4.F5.FTask 2 Match the following terms with their Chinese meanings.1. d2.f3.b4.j5. c6.i7.h8.e9. a 10. gTask 3Complete the following sentences with the words or phrase given below。

商务英语阅读教程3 课后翻译

商务英语阅读教程3 课后翻译

Unit 1Text A1. 经过数月在网上搜寻并研究西北大学和仔细询问到访过西北大学的朋友、老师和咨询顾问,玛克辛最终希望自己能被西北大学录取。

2. 对于像玛克辛一样正在申请秋季入学的学生来说,他们会沮丧地发现这一梦想难以实现。

考入一所知名院校的机会从未如此渺茫。

3. 但是招生主管们已经开始担忧申请者数量缩减的问题,尤其是为数不多的每年有能力支付4 万美金费用的那部分申请者。

Text B1. 20 世纪80 年代和90 年代初期,私立中学的毕业生一生的预期收入比公立中学的普通毕业生多35%,研究人员发现这其中大约一半可以归因于他们所接受的教育,而非他们的背景。

2. 研究人员也尽量精确地描述私立中学施展魔力的办法:凭借更优秀的考试成绩,而不是凭借关系网带来的各种机会或者质量更高的诸如礼仪或领导方法等软技巧的教学。

3. 一位知情人士认为如下的操作不太可能:许多父母通过再抵押贷款来支付学费,但由于不稳定的房价和银行日益紧缩的信贷条件,这条路很快就走不通了。

Unit 2Text A1. 随着金砖四国(巴西、俄罗斯、印度和中国)以及其他新兴市场的经济影响力和自信不断增强,发展重点方面的差异一定会变得越来越重要。

2. 非政府组织试图提高贫困人民的生活水平,公司则渴望赢得具有巨大增长潜力的市场中的消费者,非政府组织和公司之间存在着利益趋同现象。

3. 要签署加入《联合国全球契约》,公司只需承诺履行十大主要准则,例如提高环保的责任意识,反对腐败,并且每年汇报一次他们所取得的进展。

Text B1. 在为数不多的出类拔萃、堪称日本企业典范的跨国公司中,索尼一直居于领导者的地位,从特丽珑电视到索尼随身听,这些产品的成功代表了电子消费品的品质,但这个品牌正随着过去成功势头的消退而日渐衰落。

2. 出井伸之提前一年离职的决定表明公司可能比预想的还要糟糕,而他定下的 2007 年利润恢复至 10%的目标更是遥不可及。

3. 年复一年,扩张造成了行动缓慢的大型化趋向,并且索尼公司也成了日本企业界停滞不前的案例。

商务英语翻译课后作业

商务英语翻译课后作业

省略法
2、Delivery must be effected within the time stated on the purchase order.
1、Delivery nv 2、省略动词
译文:必须在购货单规定的时间交货。
省略法
3、Neither party shall cancel the contract without sufficient cause or reason.
增加名词
译文:这种做法是该公司雇佣关系理念的核心,集团公 司相信这一做法对公司有益,并且能对员工的合法预期 给予承认。
省略法
1、 We assure you of our reciprocation(n交换) your courtesy(好意、承蒙) at any time.
省略介词of
译文:我方保证随时回报贵方的好意。
是如何引出“醉翁亭”的位置的,作者在此运用了怎样的艺术手法。 明确:首先以“环滁皆山也”五字领起,将滁州的地理环境一笔勾出,点出醉翁亭坐落在群山之中,并纵观滁州全貌,鸟瞰群山环抱之景。接着作者将“镜头”全景移向局部,先写“西南诸峰,林壑尤美”, 醉翁亭坐落在有最美的林壑的西南诸峰之中,视野集中到最佳处。再写琅琊山“蔚然而深秀”,点山“秀”,照应上文的“美”。又写酿泉,其名字透出了泉与酒的关系,好泉酿好酒,好酒叫人醉。“醉翁 亭”的名字便暗中透出,然后引出“醉翁亭”来。作者利用空间变幻的手法,移步换景,由远及近,为我们描绘了一幅幅山水特写。2.第二段主要写了什么?它和第一段有什么联系?明确:第二段利用时 间推移,抓住朝暮及四季特点,描绘了对比鲜明的晦明变化图及四季风光图,写出了其中的“乐亦无穷”。第二段是第一段“山水之乐”的具体化。3.第三段同样是写“乐”,但却是写的游人之乐,作者

商务英语翻译试题(三)试卷及答案_3

商务英语翻译试题(三)试卷及答案_3

商务英语翻译试题(三)Ⅰ词汇测试题:(2题,每题10分,共20分)1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进行解释。

请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规范。

(10分)(1) creditA. a kind of moneyB. a method of paying at a later timeC. currencyD. charge or service(2) assignA. to take or move outB. to put sth in a particular orderC. to choose or give a particular job to sb.D. to decide how sth will be made(3) to performA. to project a programB. to contribute a fundC. to do an action or piece of workD. to cater for(4) to withholdA. to offer something for a decisionB. to have a particular right to doC. to put something in a particular orderD. to refuse to give or to keep back(5) to scheduleA. to take on responsibilityB. to trust in someoneC. to bring in a consultantD. to list or state details(6) reimbursementA. to chargeB. to pay back esp. moneyC. to claim for damagesD. to ask for(7) qualifyA. to make sth. BetterB. to cause sb. to have the legal right to have or do sth.C. to choose sb. officially for a jobD. to pay for the damage(8) put forwardA. to arrange for somethingB. to come on somethingC. to put on an eventD. to suggest an idea for consideration(9) to boostA. to take back or to removeB. to refuse to giveC. to become less in number or smallerD. to improve or increase(10) to comply withA. to comfortB. to contractC. act in accordance withD. to cash on delivery2. 该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有汉语词或词组来进行解释,请将正确项选出,要求英汉转换意义准确,符合商务英语规范。

商务英语翻译(三)比较级的翻译

商务英语翻译(三)比较级的翻译

1. more than 这种结构可以表示对程度的加强,可翻译成 “不止”、“不只”、“不仅仅”、“极其” 等。例如: I suspect more than a few men have encountered the same dilemma, although under different circumstances. 我猜想,尽管场合各不相同,遇到这种窘境的 人却不止这么几个。
从形式上看‘英语中有三种比较格式:原级(A is as…as).比较级(A is more…than B)和最高级(A is the most… ),但实际上这些结构在形式上可以替 换使用.翻译时可以灵活处理: I.比较级按原级翻译 比如A is more …than B(A比B……),这个结构可以 替换成B is not as …as A (B不像A那么),在意义上 没有区别.因此翻译时可以采用原级形式来处理比 较级。 例如: Never has China made better economic developments than now. 中国从未取得像现在这样好的经济成就!
no
less than 是no more than的反义词,no more than可翻译成“只不过”,而no less than可翻译成“多达”、“无异于”。例如: The Chinese government decided to make a purchase of no less than 30 civilian aircrafts from the Boeing company. 中国政府决定从波音公司购买多达30架民用飞 机。 Drunken driving is no less than suicide and killing. 酒后驾车无异于自杀和杀人。

《商务英语翻译教程》答案

《商务英语翻译教程》答案

第一单元名片1.2 Lead-in1.2.11)Harbin2)公司3)Century Village 4)财务主任5)助理工程师6)名誉主席7)首席运营官8)传真9)邮政信箱10) 外销部经理1.2.3(略)1.7.Practice1.7.1 全部正确1.7.2 245 (1中改成“先高后低”;3中改成“之后”)1.7.31)senior advisor2)chief executive officer3)executive vice manager4)senior engineer5)technologist6)technician7)section chief8)division chief9)emeritus professor10)visiting professor 11)special grade teacher12)research fellow13)chairman14)secretary general15)administrative chief of … Town16)physician-in-charge17)editor-in-chief18)accountant19)assistant to president20) commissioning editor1.7.41)North Shaoshan Road 或者Shaoshan Road (N).理由:如果简单地采用直译的办法将其翻译成Shaoshan Bei Road,则会让人产生一种错觉,认为其跟Shaoshan Road 没有关系,是不相干的路。

而通过灵活意译,则会更形象些。

2)Second Zhongshan Road理由:同上。

遇到数字加编号的路名、地名等,一般可以翻译为:序数词+路名。

3)Jiusan Society理由:单位、部门名称翻译成英语时,如果英语中缺乏对应的词,大多数情况下可以采用直译的办法。

商务英语翻译Translation Exercise 3-4

商务英语翻译Translation Exercise 3-4

Translation Exercise 3一、Translate following English sentences to Chinese:1. This assessment of quality is seen as the first step in implementing a quality system.质量检测被看做(是)实施质量系统的第一步。

2.The recommendation will be regarded as a void unless it bears the official seal of the institution that issues it.若无所开具单位的公章,推荐书无效。

3.Installations are reported to have been plagued by many problems.据报道,安装过程受到许多问题的干扰。

4.In case of non-delivery, letters must be returned to the senders.如果无法投递,信件必须返还发件人。

5.Banks already conduct transactions in euros; equities are priced in euros; checks, credit transfer and direct debits can be denominated in them; and foreign exchange dealers trade in euros.银行已采用欧元进行交易:股票由欧元标价,支票、信贷、直接借记用欧元记账,外汇交易也用欧元交易。

6.Tariffs are often protective, and are designed to carry out a particular economic policy.7.For a fixed-rate LC (line of credit), the borrower is given an option of a loan at a pre-specified, fixed interest rate.8.McDonald’s can be found in more than 100 countries including India and Israel.麦当劳在超过一百个国家有分店,包括印度和以色列。

商务英语课后翻译答案

商务英语课后翻译答案

商务英语课后翻译答案Unit21. Our company, established in 1978, has nowbecome one of the leading exporters of kitchen appliances in our country.2. We have 10 specialist subsidiaries at home and 6permanent representative offices abroad. We’ve also set up more than 20 joint ventures in the home market.3. We are a diversified company dealing mainly ininternational trade, international transportation, labor export, real estate and so on.4. We have been handling textiles for more than 30years and maintain close contact with large manufacturers and distributors in our area.5. In order to grow rapidly, we’ve formed adiversifying strategic alliance which allows us to expand onto new market areas.6. We mainly target local markets, but we are looking at the possibility of entering the European market.7. The system of command of our company is that we have the partners, and then we have three associates immediately below the partners, that is, two partners at the top and three associates directly below them. And then below the associate we have senior engineers, junior engineers, drafts-person and so on and so forth, down to the office boy.8. We’re a young company, only about five yearsold. There are only about 40 people in the company, split amongst four offices.9. As an American company in China we find wehave an advantage over other companies when it comes to importing American products that are marketable here in China.10. Our company is a French company specializing in marketing French perfume in the Chinese market. Unit31. I’m calling to see if you have any time to meet with me to discuss your sales plan next year.2. I have something very important to go over withMr. Wang. It’s urgent. I have to reach him before2 o’clock.3. Our manager is tied up at the moment. If youleave your name and phone number, I’ll have him call you back as soon as he’s available.4. What if I call him now and tell him that we want to cancel the order?5. Business calls are regarded as the most important link with customers.6. A lot of our business work, such as taking orders,checking progress, contacting suppliers, requesting and giving advice , and hearing complaints, is done all over the telephone.7. Using the telephone for company business has many advantages over writing letters.8. Since every day quite a few people transactbusiness over the telephone, establishing a positive telephone image is obviously important to the success of the company.9. In a business call you don’t need to spend timetalking around the subject. Just get to the point as you would in a business letter.10. Sometimes some customers’ demands areunreasonable. As long as we try to be polite, courteous and even disarming at the same time, we can retain even some of these individuals as future customers.UNIT41) 我想订一张8月8日从杭州飞往悉尼的单程商务舱机票。

商务英语阅读教程3unit8课后翻译答案

商务英语阅读教程3unit8课后翻译答案

商务英语阅读教程3unit8课后翻译答案第一篇:商务英语阅读教程3unit8课后翻译答案UNIT 8TEXT A当人们刚开始在美国定居的年代,全国的零售形式的小贩背着商品到处兜售,18世纪末和19世纪初,在一些城市和主要定居点出现了普遍商店,以满足众多顾客和他们的不同需求如果商品在传统商店出售,零售商必须保证商店位置合适,安全方便,配备停车场,如果可能的话,还要有便捷的公共交通3顾客光顾零售商店的原因有很多,大多为了满足某样需求,有些顾客光顾商店是因为他是商店的忠实顾客,或者是为了通过购物经历来找人派遣孤独第二篇:商务英语阅读教程3unit7课后翻译答案UNIT 7TEXT A资不抵债和不良信贷率已接近历史记录,全国范围约6%的人不能按时偿还月供,自从FRED搜集数据以来第一次出现私房屋主的债务超过房子价格的情况。

大约九百万的私房屋主处于负资产,并且抵押贷款远高于房屋的市场价。

2最近一些年,逐渐扩大的贸易逆差拖累了美国输出的增长,现在贸易使美国经济逐渐走出了困境,在2007年的头几个月,出口增加和进口减少的结合使每年的GDP增长率增加了近1个百分点,但整体经济只增长了0.6个百分点3最关键的问题在于即使其他经济陷入衰退,是否出口仍能保持该水平,这取决于美国的低迷时期对削弱世界其他区域的增长有多大的影响,以及次贷危机对全球经济的影响有多深第三篇:商务英语写作课后翻译答案All staff and their family members are welcome.欢迎各位员工及家人参与。

The board of directors will be conducting a meeting at 3p.m.on Friday , August 4 in room 1131.董事会将于8月4日星期五下午3点在1131室召开会议。

There has been a change in our clinic service policy which we would like to bring to your attention.我们的门诊政策有所变动,希望大家注意。

商务英语翻译课后作业

商务英语翻译课后作业
• 文段翻译时常常有一词多义的情况,这个时候应 该根据上下文及语体情况进行选择,如announce 在这里为宣布,join in应该为“和…合作”。
• 专业术语应该根据平时积累,迅速确定。
3.词汇搭配&词汇空缺
• Although Digital is considerably older than Apple, Olsen has never succumbed to the hierarchical corporate mindset.
satisfies the products, service and 服务以及自我成就感的需求。
self-fulfillment needs of women globally.
• Our dedication to supporting women touches
我们以拥护女性为宗旨,目标不仅涉及到美
1.公司名称翻译&公司背景
• Last month Scully announced that Apple was joining with IBM rival Digital Equipment Corporation (DEC) in a major strategic alliance against Big Blue…
• and he couldn’t have a better partner than DEC President Kenneth Olsen.
• 而且他也找不到比DEC的总裁肯尼思·奥尔 森 更好的合作伙伴了。
• Although Digital is considerably older than Apple, Olsen has never succumbed to the hierarchical corporate mindset.

实用商务英语翻译第三版课后答案

实用商务英语翻译第三版课后答案

实用商务英语翻译第三版课后答案1、79.–Great party, Yes? ---Oh, Jimmy. It’s you!(C), we last met more than 30 years ago. [单选题] *A. What’s moreB. That’s to sayC. Believe it or not (正确答案)D. In other words2、The storybook is very ______. I’m very ______ in reading it. ()[单选题] *A. interesting; interested(正确答案)B. interested; interestingC. interested; interestedD. interesting; interesting3、76.AC Milan has confirmed that the England star David Beckham ()the team soon. [单选题] *A. has rejoinedB. was going to rejoinC. rejoinedD. is to rejoin(正确答案)4、Don’t forget _______ those books when you are free. [单选题] *A. to read(正确答案)B. readingC. readD. to reading5、______this story, and you will realize that not everything can be bought with money. [单选题] *A. ReadingB. ReadC. To readD.Being read(正确答案)6、35.Everyone in China ______ Mid-Autumn Day. [单选题] *A.likes(正确答案)B.likeC.is likingD.are like7、The reason I didn't attend the lecture was simply _____ I got a bad cold that day. [单选题] *A. becauseB. asC. that(正确答案)D. for8、18.Monica wants to be a _______. She is good at sports and she loves teaching others. [单选题] *A.coach(正确答案)B.secretaryC.architectD.waiter9、Patrick bought her two handbags as gifts,but _____ of them was her style. [单选题] *A. eitherB. noneC. neither(正确答案)D. all10、The scenery is so beautiful. Let’s _______. [单选题] *A. take photos(正确答案)B. take mapsC. take busD. take exams11、7.—I've got some ________.—Great! I'd like to write with it. [单选题] * A.funB.chalk(正确答案)C.waterD.time12、She serves as a secretary in a university. [单选题] *A. 为…服务B. 担任…职务(正确答案)C. 竞争…服务D. 申请…职务13、42.—________ meat do you want?—Half a kilo. [单选题] * A.How much(正确答案)B.How manyC.WhatD.Which14、98.There is a post office ______ the fruit shop and the hospital. [单选题] *A.atB.withC.between(正确答案)D.among15、The huntsman caught only a()of the deer before it ran into the woods. [单选题] *A. gazeB. glareC. glimpse(正确答案)D. stare16、As I know, his salary as a doctor is much higher_____. [单选题] *A. than that of a teacher(正确答案)B. than a teacherC. to that of a teacherD. to a teacher17、55.There is a ________ on in the bookshop. Let's go to buy some books. [单选题] *A.movieB.matchC.sale(正确答案)D.concert18、Mary _______ a small gift yesterday, but she didn’t _______ it. [单选题] *A. accepted; receiveB. received; accept(正确答案)C. receives; acceptedD. accepts; received19、Where have you _______ these days? [单选题] *A. been(正确答案)B. beC. isD. are20、Our teacher was very happy because _______ failed the exam. [单选题] *A. somebodyB. anybodyC. nobody(正确答案)D. everybody21、Do you know what()the change in his attitude? [单选题] *A. got throughB. brought about(正确答案)C. turned intoD. resulted from22、21 In a few years' time, there ________ thousands of trees on the hill. [单选题] * A.will haveB.will be(正确答案)C.are haveD.have23、Can you _______ this form? [单选题] *A. fillB. fill in(正确答案)C. fill toD. fill with24、You needn’t _______ me. I’m old enough to take care of myself. [单选题] *A. worry about(正确答案)B. write downC. put awayD. wake up25、He used to get up at six in the morning,()? [单选题] *A. used heB. did heC. didnt he (正确答案)D. should he26、Marie is a _______ girl.She always smiles and says hello to others. [单选题] *A. shyB. friendly(正确答案)C. healthyD. crazy27、John is fond of playing _____ basketball and Jack is keen on playing _____ piano. [单选题] * A./…the(正确答案)B.the…/C./…/D.the…the28、Nick got out of bed and _______ a shower. [单选题] *A. practicedB. took(正确答案)C. didD. made29、_____he was seriously ill, I wouldn’t have told him the truth. [单选题] *A.If I knewB.Had I known(正确答案)C.Did I knowD.Were I known30、Tony wants _______ a job as a language teacher in China. [单选题] *A. findB. findingC. to find(正确答案)D. to be found。

世纪商务英语翻译教程(第三版)Unit 3Trademarks商标

世纪商务英语翻译教程(第三版)Unit 3Trademarks商标

返回
SECTION 7 Practice
Ⅲ. 写出下列商标的正确翻译。
Sec 1
(1) Siemens _西__门__子________
Sec 2 (2) Electrolux _依__莱__克_斯_______
Sec 3 (3) Ronshen (4) Parker
_容__声__________ _派__克__________
Sec 4 Sec 6
3 三明治 √c. Richo
4 香格里拉 √d. Sprite
5 雪碧
√e. Wahaha
10 乐百氏 11 娃哈哈 12 力士
√j. Coca-cola √k. Robust √l. Shangri-la
Sec 7 6 西门子 √f. Gree
13 宏耐
√m. Siemens
可乐”在中国文化中给人带来美好的联想, “可口”一词给人一种味 道好的感觉, “可乐”则表示“可以带来快乐”。此外, 译名与原商 标词在发音上很相近, 节奏也相符, 并且形式上都具有同样的美感。
Sec 6
Sec 8
返回
SECTION 7 Practice
Ⅵ.试分析下面几个商标的翻译为什么堪称是妙译、绝译?我们从中能得到
(2) Sailing Travel Clock(席而灵牌小闹钟)
Yes. Sailing 音译“席而灵”,意译“航行”,因此作为旅行小闹钟的商 标十分贴切。 (3) Fang Fang(芳芳牌口红)
Sec 6 Sec 8 返回
No. Fang 在英语里指(犬、狼等的)大牙或毒牙,这样的口红谁敢买? (4) Golden Phoenix Towel(金凤牌毛巾)
(7) Red Dates Longyan Tea

商务英语笔译实务参考答案 Unit31 商务合同的翻译 参考答案

商务英语笔译实务参考答案 Unit31 商务合同的翻译 参考答案

Unit 31 商务合同的翻译参考答案一案例讨论1.请将下列句子翻译成中文。

例1. 随函附寄装船指示单,请填妥后寄回。

并附发票一份,供国外通关用。

例2. 买卖双方同意按下述条款购买出售下列商品并签订本合同。

常用by and between 强调合同是由“双方”签订的,因此双方必须严格履行合同所赋予的责任。

例3. 假如买方未能履行与卖方所订立合同的任何条款,卖方有权终止全部或部分合同,或延期交货,或截留运输中货物。

为了表达希望某事不太可能发生,常用“should”放于句首,主语与动词倒置的从句加主句的句型。

这种结构表示强烈的假设。

2.请将下列句子翻译成英文。

1.Party A shall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after September用双介词英译含当天日期在内的起止时间。

2.Party A shall pay Party B a monthly salary of US $ 500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARSONL Y).英译金额须在小写之后,在括号内用大写文字重复该金额,即使原文合同中没有大写,英译时也有必要加上大写。

在大写文字前加上“SAY”,意为“大写”;在最后加上“ONL Y”。

意思为“整”。

必须注意:小写与大写的金额数量要一致。

二主题简介合同要有正本(Original)和副本(Copy)。

通常采用的格式是三部分:首部(Head),主体(Body)和尾部(End)。

下面我们就列出一份通常采用的比较完整的合同条款:(一)首部1.合同的名称:合同一般写作Contract,如果是正本则在右上方注明Original,副本则注明Copy。

比如购买合同Purchase Contract,销售合同Sale Contract,租赁合同Lease Contract,运输合同Shipping Contract,等等。

商务现场口译答案Unit3

商务现场口译答案Unit3

商务现场口译答案Unit3Unit 3Phrase Interpreting A 1. business luncheon 2. soft drink 4. gourmet 5. preservative-free 7. to propose a toast 8. continental breakfast 10. French fries 1.工作午餐2.软饮料3.冷餐招待会4.美食家5.不含防腐剂6.备受青睐7.致祝酒词8.欧式早餐9.垃圾食品 10.炸薯条 B. 1.款待 2.美味佳肴 3.忌讳 4.招牌菜5.晚宴6.菜系7.用筷子8.用餐举止9.酸辣汤10.酸奶1. entertain 2. delicacies, 4. specialty 5. banquet 7. to handle chopsticks 8. table manners 10. yogurt 3. buffet reception 6. to gain popularity 9. junk food 3. taboo 6. major cuisines 9.hot& sour soup Sentence Interpreting A 1. Sichuan food is famous for its numerous varieties of delicacies and strong flavors, and is best known for being spicy-hot. 2. Cantonese cuisine emphasizes light cooking with seemingly limitless range of ingredients. 3. The careful coordination of such a series of delicate activities as selecting ingredients, mixing flavors, timing the cooking, controlling the heat and finally, laying out the food on the plate for the table are the typical characteristics of Chinese food.4. Nearly endless variety of natural ingredients and methods of preparation are employed in Chinese cuisine/cooking.5. May I propose a toast to the health of His Excellency the Ambassador and Mme. Smith? 1.川菜最大的特点是品种多、口味重,以麻辣著称。

商务英语翻译练习

商务英语翻译练习

一、商号翻译1、一般性“公司”英语词汇的介绍Company (Co.)Company Limited (Co., Ltd.)Corporation (Corp.)IncorporationIncorporated (Inc)Firm2、专门性“公司”英语词汇的介绍Agency (代理性质的)公司Line(s) (轮船、航空、航运等)公司Industries(实业、工业)公司Products(产品)公司Enterprise(s) (企业、实业)公司Stores(百货)公司Service(s)(服务性质的)公司System(系统、广播、航空等)公司3、汉语“工厂”“酒店”“饭店”“宾馆”“商店”“大厦”等词汇的翻译(1)“工厂”的翻译一般性“工厂”:Factory 各种工厂,如:Plastics factory 塑料厂Works 较大的工厂,如:Steel works 钢厂Plant 电力或机械制造等行业的较大型工厂,如:Power plant 电厂Mill 轻工业或手工业厂,如:Paper mill 造纸厂专门性“工厂”:(2) “酒店”、“饭店”、“宾馆”的翻译“酒店”、“饭店”、“宾馆”常译作“Hotel”酒店、饭店、宾馆的名称可音译或意译,如:锦江宾馆(上海)Jinjiang Hotel白天鹅宾馆(广州)White Swan Hotel(3)“商店”“大厦”的翻译“商店”常译作Store AmE或Shop BrE“商厦”可译成Store或Department Store“大厦”、“大楼”常译作Building,视具体情况可译作Tower,Mansion或House,但也有例外: 北京蓝岛大厦Beijing Blue Island Tower保利大厦(北京)Poly Plaza广州大厦Hotel Canton二、商标的翻译方法1、鉴赏若干英语商标汉译文及汉语商标英译文Rolls Royce 劳斯莱斯澳柯玛(冰箱)AUCMA熊猫(电视)PandaBMW 宝马联想(电脑)LENOVO (LEGEND)SUZUKI 鈴木(すずき) 铃木三、广告英语的翻译方法1、广告常用词句❖ A great variety of styles 款式多样❖Aesthetic appearance 式样美观❖Convenient in use 使用方便❖Courteous service 服务周到❖Exquisite workmanship 做工讲究❖Guaranteed quality and quantity 保质保量❖Long-standing reputation 久负盛名四、商务名片的翻译1、人名的翻译例子:刘德华诸葛亮司马光唐静方法一:姓+名(首字母大写)--------最常见方法刘德华Liu Dehua 诸葛亮Zhuge Liang 司马光Sima Guang 唐静Tang Jing方法二:名+姓(首字母大写, 姓全部大写)刘德华De Hua, LIU诸葛亮Liang, ZHUGE 司马光Guang, SIMA 唐静Jing,TANG 方法三:姓+名(首字母大写, 姓全部大写)刘德华LIU De Hua诸葛亮ZHUGE Liang 司马光SIMA Guang 唐静TANG Jing方法四:英文名+姓(首字母大写, 姓全部大写-----与外国人交流的时候用的比较多的方法刘德华Andy Liu2、部门名称的翻译常见部门例举:Board of Directors 董事会General Manager Office 总经理办公室General Office 总办公室Administrative Dept. 行政管理办公室Sales Dept. 销售部Dispatch Dept. 发货部Purchasing Dept. 采购部Production Dept. 生产部Product Dept. 产品部Accounts Dept. 财务部Personnel Dept. 人事部Human Resources Dept. 人力资源部R.& D. Dept. 研究开发部Advertising Dept. 广告部After-sales Dept. 售后服务部P. & R. Dept. 公关部Q.& C. Dept. 质量控制部3、职位的翻译常见的职位词:副:Vice-vice和deputy一般都与职与权有关系Vice Chairman 副主席Vice President 副总裁Vice Chancellor 副校长Deputy-deputy主要用来表示企业、事业、行政部门的副职Deputy Director 副主任Deputy Secretary-general 副秘书长Assistant-主要强调“助理”的含义Assistant Manager 副经理Assistant Engineer 助理工程师Associate-常用于表示技术职称的副职Associate Professor 副教授Associate Research Fellow 副研究员Associate Chief Physician 副主治医生兼:and 或者and concurrentlyChairman of the Board of Directors and (concurrently) Chief Executive Officer 董事长兼首席执行官President and Chief Operating Officer总裁兼首席业务官代理:ActingActing Factory Director 代厂长名誉:Honorary或者EmeritusHonorary Chairman 名誉主席Emeritus President 名誉校长4、联系方式的翻译联系方式常用词语Residential Area/ Quarter 新村,小区Apartment Apt. 公寓Corporation Corp. 公司Company Co. 公司Incorporated Inc. 有限的Company Limited Co., Ltd. 有限公司约定俗成的地名澳门Macao香港Hongkong西藏Tibet呼和浩特Huhehot哈尔滨Harbin内蒙古Inner Mongolia新疆维吾尔自治区Xinjiang Uighur Autonomous Region乌鲁木齐Urumchi五、商务信函的翻译常见句型的翻译(1) Please send u s your catalogue and price list of ….请惠寄你方…的商品目录和价格表。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

集美大学外国语学院翻译理论与实践(3)
商务英语翻译课后练习(三)
Negotiation
Negotiation can work wonders. This is particularly true in international business since it is mostly through negotiation that exporters and importers iron out their differences and reach a satisfactory, fair and mutually benefit deal. Thus, negotiation is one of the important steps taken towards completing import and export trade agreements.
Foreign trade negotiation is a consultative process between governments, trade organizations, MNCS, private business firms and buyers and sellers in relation to investment and import and export of products, machinery and equipments and technology.
In international trade, it is fairly important for the participants to know negotiation principles and tactics in order to arrive at an agreement successfully.
There are generally two basic principles in foreign trade negotiations. First, negotiators should know well their own situation and that of the counterpart and thus not be willfully manipulated by them. Second, negotiators should express their expected purpose definitely and take a firm stand in the negotiation.
Price is usually the most sensitive issue in business negotiations because it directly concerns the economic benefits to both sides. Therefore, this subject should usually be postponed until all of the other aspects have been discussed and agree upon. Generally speaking, you begin negotiating at a bit higher price than you really expected and lower it a little each time. Each time you cut the price, you should remain serious about the desired results. Under this situation, your counterpart may well accept your quotation as the best possible price.
In short, the end of negotiation is to reach an agreement to the mutual advantage of the two parties. Negotiators should try their best to use soft and euphemistical words, speak appropriately and tactically, and create a harmonious atmosphere in negotiation.。

相关文档
最新文档