大学日语泛读(第一册)8 译文

合集下载

日语泛读1其中几课原文及翻译

日语泛读1其中几课原文及翻译

第15課集団議論と日本語「お疲れ様」と集団意識言語が文化の投影であるとするならば、われわれを動かしている論理と欧米人を動かしている論理が言語に深くその影を落としているであろうことは、当然予想のできることである。

その例をもっとも日常的な挨拶のことばのなかに求めてみよう。

日本人は一日の仕事の終わったあととか、共同である仕事を完成させたとかいった場面では、「お疲れ様」とお互いにねぎらいの言葉をかけ合うことが一般的な習慣になっている。

この「お疲れ様」は仕事にかかわる場合だけではなく、もっと軽い意味で別れに際しての儀礼的挨拶といった程度に使われることも多い。

ときには一パイ飲屋のオカミから帰りしなに「お疲れ様」などと声をかけられるといった場面さえあるのであって、こういった状況で「お疲れ様」といった勤労とかかわる言葉が使われるといった風景は、やはりきわめて日本的なものということができるのである。

さらにこの「お疲れ様」という挨拶には、勤労のイメージとからみ合った一種の「お互い」意識、共同体の成員としての集団意識がひそんでいるのを見逃すことはできない。

自分も他人に向かって「お疲れ様」といいながら、他人からもそういわれることを当然のこととして期待しているという、いわば集団のなかの約束的発言であるという一面である。

このような日常の挨拶語のなかに、含意として存在する勤労と集団のイメージの重なり合いは、やはり共同作業が生活のための大前提になっていた水稲栽培的農耕民文化に属するきわめて日本的なパターンであるように思われるのである。

そう思って日本の、特に農村における日常の挨拶を考えてみると、そのほとんどが勤労と集団のイメージに結びついていることに気がつく。

「お早うございます」という朝の挨拶からそれが始まる。

これを「お早うございました」などと英語の現在完了的な使い方でいう地方も多く、「お早う」という発言のなかにはお互いに相手の早起きをたたえ、一日の勤労への出発を確認し合うといった意味がこめられているのである。

日语翻译

日语翻译

第1课翻译句型1.我是迈克·米勒。

2.桑托斯不是学生。

3.米勒是公司职员吗?4.桑托斯也是公司职员。

例句1.你是迈克·米勒先生吗?…是的,我是迈克·米勒。

2.米勒先生是学生吗?…不,我不是学生,我是公司职员。

3.王先生是工程师吗?…不,王先生不是工程师,他是医生。

4.那位是谁?…是瓦特先生,樱花大学的老师。

5.‘特蕾莎几岁了。

…9岁。

会话初次见面佐藤:早上好!山田:早上好!佐藤,这位是迈克·米勒。

米勒:初次见面。

我是迈克·米勒。

从美国来的.请多关照。

佐藤:我是佐藤桂子。

请多关照。

第2课翻译句型1.这是词典。

2.这是计算机方面的书。

3.那是我的伞。

4.这把伞是我的。

例句1.这是电话卡吗?…对,是的。

2.那是笔记本吗?…不,不是。

是记事本。

3.那是什么?…这是名片。

4.这是“9”,还是“7”?…是“9”。

5.那是什么杂志?…是汽车的杂志。

6.那是谁的皮包?…是佐藤的皮包。

7.这把伞是你的吗?…不,不是我的。

8.这把钥匙是谁的?…是我的。

会话只是一点心意山田一郎:来啦。

是哪位呀?桑托斯:我是408室的桑托斯。

………………………………………………桑托斯:你好,我是桑托斯。

今后请您多关照了。

拜托您了。

山田一郎:也请你多关照。

桑托斯:啊,这是一点心意。

山田一郎:唉呀,谢谢。

是什么呀?桑托斯:是咖啡。

请收下。

山田一郎:非常感谢。

第3课翻译句型1.这儿是食堂。

2.电话在那儿。

例句1.这儿是新大阪吗?…对,是的。

2.洗手间在哪儿?…在那里。

3.山田在哪里?…在办公室。

4.电梯在哪边?…在那边。

5.你是哪个国家的?…美国。

6.那是哪国的鞋?…是意大利鞋。

7.这块表多少钱?…18,600日元。

会话请给我这个玛丽亚:请问,卖葡萄酒的柜台在哪儿?售货员A:在地下一层。

玛丽亚:谢谢。

玛丽亚:对不起,请把那瓶葡萄酒给我看一下。

售货员B:好的,请。

玛丽亚:这是法国葡萄酒吗?售货员B:不是,是意大利的。

新编日语第一册第八课讲解

新编日语第一册第八课讲解

第八课年月日一、形容词的连接形式形容词的连接形式是在该词和其它用言并列,共同说明一个事物的状况时候所用,通常由形容词连接起来的两个词或者两个句子,表示并列、因果等关系。

形容词的连接形式由形容词词尾い变成く+接续助词て构成,比如暑(あつ)い的接续形式是暑くて。

例外:いい的接续形式不是いくて,而是よくて。

e.g:このりんごは大きくて美味(おいし)しいです。

这个苹果又大又好吃。

(表示并列)忙(いそが)しくて彼(かれ)と公園(こうえん)へ遊(あそ)びに行(い)きませんでした。

由于忙,就没有和他去公园玩。

(表示较弱的因果关系)二、形容动词的连接形式:将词尾的だ变成连用形で,后接用言或者句子,表示并列、因果、中顿等关系。

e.g:にぎやかで楽(たの)しい活動(かつどう)でした。

又热闹又开心的活动。

(表示并列)この着物(きもの)がとてもきれいで、だれでもほしいです。

这件和服很漂亮,谁都想要。

(表示因果)注意:きれい是形容动词噢!三、形容词的过去时态我们来回忆一下以前说过的动词的过去时变化。

不错!就是把ます变成ました。

其实这个た就是过去时态的一个标致,形容词、形容动词的过去时态里面都有它。

那么我们来看看形容词的过去时态是怎么变化的。

I、形容词的过去肯定时:由词尾的い变成连用形“かっ”后续过去助动词た。

所以我们可以直接记忆成将い变成かった。

e.g:暑いーーーー>暑かった热ーーーー>(过去)热形容词过去式也可以表示感叹。

e.g.それはすばらしかったですね。

(那倒不错啊。

)I、形容词的过去否定时:将词尾的い变成く再加上ありませんでした。

(其中ありませんでした是由ありません和过去时态でした构成的,而ありません是あります的否定形式,这样一拆分出来分析是为了方便大家记忆,若觉得更复杂了,那就直接记忆くありませんでした也可以)e.g:暑いーーーー>暑くありませんでした热ーーーー>(过去)不热四、形容动词的过去时态由于形容动词的结尾词是だ,而だ是です的简体形式,所以形容动词的过去时态其实也就是です的过去时态。

大家的日语1第8课

大家的日语1第8课

「お」仕事をします 工作 仕事をします
一、词汇
そして ~が、~ おげんきですか。 おげんきですか。 そうですね。 そうですね。 もう一杯いかがですか。 もう一杯いかがですか。 一杯いかがですか もう8 ですね。 もう8時ですね。 そろそろ失礼します。 そろそろ失礼します。 失礼します またいらっしゃってください。 またいらっしゃってください。 而且, 而且,然后 ~、可 ~、可是~ お元気ですか。 你好吗? 元気ですか。 你好吗 ですか 是啊。 是啊。 再来一杯怎么样? 再来一杯怎么样? 么样 已经~了吧。 我该告辞了。 告辞了 欢迎再来。
日本の生活に れましたか。习惯日本 日本生 日本の生活に慣れましたか。习惯日本生活了吗?
Байду номын сангаас
*语法
1、形容词的分类:两种类型 形容词的分类 a.い形容词 a.い形容词:词尾为い 例:大きい 小さい 新しい 古い 悪い 暑い 寒い 冷たい 難しい b.な形容词 形容动词) b.な形容词:词尾为な (形容动词) きれい( ハンサム( 例:きれい(な) ハンサム(な) 親切( 有名( 元気( 親切(な) 有名(な) 元気(な) にぎやか( 静か( な) にぎやか(な)
あまり」的用法: 4、副词「とても」 和「あまり」的用法: とても」 「とても」用在肯定句中,表示“很”。 とても」用在肯定句中,表示“ あまり」用在动词 形容( 动词、 谓语句 「あまり」用在动词、形容(动)词谓语句 的否定句中,表示动作及状态 的否定句中,表示动作及状态的程度 不大。 不大。 教室はとても かです。 はとても静 例:教室はとても静かです。 教室はあまり かではありません。 はあまり静 教室はあまり静かではありません。 京都は とても寒いです。 京都は今とても寒いです。 京都は あまり寒くないです。 京都は今あまり寒くないです。 たばこをあまり吸いません。 たばこをあまり吸いません。

日语泛读1其中几课原文及翻译(20210305091436)

日语泛读1其中几课原文及翻译(20210305091436)

第15課集団議論七日本語「46疲tb様」七集団意識言語力'文化①投影rfes動力心疋1/必論理上欧米人总動力、論理力•言語広深< 乞①影总落七LT V^6x?fo69 r tfi.当然予想oT^6ri:xrfe6o 乞①例i tH常的卞挨拶用①肚力、V求的疋族J; 9 o日本人ti-HO仕事①終力、、共同7?fc6仕事总完成龙乜尢i:力儿、。

尢場面W、「48疲ti様」七46互言葉合刁::七力•一般的诊習慣{-^oXV^6o 5「:疲tt様」瓜仕事怎力、力、初召場合軽I/、意味疋別際JT①儀礼的挨拶中y尢程度Q使^narit多^、。

肚一八彳飲屋①才力w力电帰《9 「:疲tt様」声总力i、*場面^x.foaorfoox. r9v>ofc状況宅「:疲tv様」—y/t勤労七力、力也召言葉力M吏風景氐卞求9吉^b(^ro「46疲4x様」屮巧挨拶{Zii.勤労①彳只一声七力、$ 族合处一種①「:互!/、」意識、共同体①成員t LXO集団意識力' 見逃自分£他人怎向力、。

疋「46疲ft様」<5^、1/、卞力・5、他人Z>^ t-fr? i 当然6Dr 0疋期待LXV^6屮、刁、集団咖 Z約束的発言疋面疋笳?>。

常①挨拶語。

钉、\J含意七0疋存在歹2)勤労七集団①彳>一汕重卞9合1/、^:、0共同作業力•生活际如大前提{Z^oXV^Tt水稲栽培的農耕民文化怎属本的诊八夕一>-Cfe6ct 9(-思:btL^^^C厉召。

乞5思OTH本①、特広農村{zjotta日常①挨拶总考X.T^6i勤労七集団①彳y 一沟己結召二n 気力乞0<。

企早9r'^'v^i-」iv^9朝①挨拶力、:乞tb力f始去召。

rn^r 「:^早刁r'^'v^ LTtj 英語◎現在完了的加吏I/、方地方右多<、「指早幻irv^d発言①诊力丈}6互1/、^相手①早起吉总7t尢;t、一日①勤労从①出発总確認J合刁七\y 上意味力'二阮HTV^O-CfeSo西欧語69場合总英語①Good morning V 少語(7)GutenMorgen ^L6. 相手人良吉朝^fo6r <t 願矢祈6iV>。

大学日语泛读(第一册)8 译文

大学日语泛读(第一册)8 译文

第八课翻译。

人类,为了在地球上继续生存,无论如何,必须要依赖于自然的恩惠。

我们每天吃的食物,穿的衣服,说起源头,都是从自然界得到的。

人类使用优秀的技术,对从自然得到的东西进行巧妙的加工,使自己的生活变得丰富。

对于人类来说自然界是无限资源的宝库。

还有,人类,为了建设住宅用地,开凿山脉变成平地。

为了让交通便利,开垦森林制造道路。

或者是,为了发电,堵住河流建设大坝。

为了成立工业带,填海造陆。

也就是说,人类对自然界用了各种各样的方法去加工。

像这样,人类把自然的产物作为资源加以利用。

一面为了自己方便,改变自然的形态来生活。

在这个地球,只有人类是具备有尽情地利用自然资源,改造自然的知识和力量的生物。

但是,即便这么说,这并不意味着人类可以,按人类的思想随心所欲改变自然的形态,把自然资源当自己的东西。

在这里,一定要考虑的是在自然界里有多种种类的生物依赖各种环境生存着。

而且,这些生物们一边互相给予影响,保持着复杂的联络关系一边生存着。

试着把森林这样一个环境作为例子。

在森林里,住着各种各样的动物。

野兽呀鸟类呀昆虫等,也住着更小的微生物。

他们可以说是因为有森林而生活着的。

森林里的植物为动物们提供食物。

昆虫们时而以树或草为食,时而以花蜜为食或从树干里吸出树液生活。

小鸟们也活跃地啄着果实和嫩芽。

鹿和猴子喜欢把树叶和果实当作饲料。

另外,看下动物们的关系,既有吃昆虫的鸟,也有准备抓鸟的像鼬这样的动物。

以虫子为饵料的青蛙,却会被蛇一口吞下。

蛇也敌不过像鹰这样的大鸟。

动物们死后,和落下来的树叶堆积形成的土混在一起,土中的微生物开始起作用了。

像霉和细菌那样的微生物,使植物和动物的残骸腐烂、分解了它们。

分解后出来的东西,随即、被当作植物的养分被根吸收。

由此看来,就可以知道森林中的动物们,一边在相互吃与被吃,一边作为一个整体,巧妙的保持生态的平衡。

他们各自的生存方式不是荒谬,生物之间,说起来有着所谓,看不见的锁链般东西联系着。

所以,如果有什么原因破坏了生态的平衡的话,生物之间结在一起的联系就被切断,就会有意想不到的事情发生。

(完整版)新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

(完整版)新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译第二课初次见面第三课房间第四课大学城单元一上海的外滩第五课大学生活第六课浦东第七课北京奥运会第八课家庭的照片单元二长假第九课爱好第十课考试第十一课留学第十二课寒暄语单元三勤工俭学第十三课礼物第十四课元旦第十五课料理第十六课记者采访单元四寒假第二课初次见面前文我是小鲁。

您是小李。

他是小顾。

我是日语专业一年级学生。

小李是日语专业二年级学生。

小顾是日语专业三年级学生。

这是衣服。

那也是衣服。

那是书。

会话李对不起,您是小鲁吗?鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。

您是谁?李我是日语专业二年级的小李。

鲁初次见面。

李初次见面。

鲁请多关照。

李请多关照。

鲁那一位是谁?李他是日语专业三年级的小顾。

小顾,这一位是小鲁。

顾初次见面。

鲁初次见面。

小顾请多多关照。

鲁哪儿的话。

请您多多关照。

李这是您的行李吗?鲁是的,那是我的行李。

李这是什么?鲁那是衣服。

李那是什么?鲁这也是衣服。

李书是哪个?鲁书是那个。

李那么陪同您去学校吧。

鲁麻烦您了。

第三课房间前文小鲁的房间在二楼。

房间里有书桌和椅子等。

书桌有三张。

椅子有六把。

床有四张。

房间里还有收音机。

电视机没有。

电视在学生的俱乐部。

厕所在二楼。

浴室在一搂。

会话李小鲁,您的房间在二搂。

鲁是么,房间里有什么?李房间有书桌和椅子等。

鲁房间里书桌有几张?李有三张。

鲁房间里椅子有几把?李有六把。

鲁床有几张?李有四张。

鲁房间里,收音机有吗?李嗯,有的。

:鲁房间里电视机也有吗?李不,房间里电视机没有。

鲁电视机在哪儿?李电视机在学生的俱乐部。

好,请进去吧。

小鲁的房间就是这儿。

鲁对不起,请问书架在哪儿?李书架在这儿。

鲁那儿是厕所吗?李对,是的。

那儿是厕所。

鲁那里是浴室吗?李不,不对。

那里不是浴室。

鲁浴室在二楼吗?李不,浴室不在二楼,在一楼。

鲁您辛苦了,谢谢。

李不用谢。

那么,我告辞了。

鲁再见。

第四课大学城前文这儿是大学的正门。

大学正门是新的。

这幢高楼是图书馆。

图书馆也是新的。

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译第二课初次见面第三课房间第四课大学城单元一上海的外滩第五课大学生活第六课浦东第七课北京奥运会第八课家庭的照片单元二长假第九课爱好第十课考试第十一课留学第十二课寒暄语单元三勤工俭学第十三课礼物第十四课元旦第十五课料理第十六课记者采访单元四寒假第二课初次见面前文我是小鲁。

您是小李。

他是小顾。

我是日语专业一年级学生。

小李是日语专业二年级学生。

小顾是日语专业三年级学生。

这是衣服。

那也是衣服。

那是书。

会话李对不起,您是小鲁吗?鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。

您是谁?李我是日语专业二年级的小李。

鲁初次见面。

李初次见面。

鲁请多关照。

李请多关照。

鲁那一位是谁?李他是日语专业三年级的小顾。

小顾,这一位是小鲁。

顾初次见面。

鲁初次见面。

小顾请多多关照。

鲁哪儿的话。

请您多多关照。

李这是您的行李吗?鲁是的,那是我的行李。

李这是什么?鲁那是衣服。

李那是什么?鲁这也是衣服。

李书是哪个?鲁书是那个。

李那么陪同您去学校吧。

鲁麻烦您了。

第三课房间前文小鲁的房间在二楼。

房间里有书桌和椅子等。

书桌有三张。

椅子有六把。

床有四张。

房间里还有收音机。

电视机没有。

电视在学生的俱乐部。

厕所在二楼。

浴室在一搂。

会话李小鲁,您的房间在二搂。

鲁是么,房间里有什么?李房间有书桌和椅子等。

鲁房间里书桌有几张?李有三张。

鲁房间里椅子有几把?李有六把。

鲁床有几张?李有四张。

鲁房间里,收音机有吗?李嗯,有的。

:鲁房间里电视机也有吗?李不,房间里电视机没有。

鲁电视机在哪儿?李电视机在学生的俱乐部。

好,请进去吧。

小鲁的房间就是这儿。

鲁对不起,请问书架在哪儿?李书架在这儿。

鲁那儿是厕所吗?李对,是的。

那儿是厕所。

鲁那里是浴室吗?李不,不对。

那里不是浴室。

鲁浴室在二楼吗?李不,浴室不在二楼,在一楼。

鲁您辛苦了,谢谢。

李不用谢。

那么,我告辞了。

鲁再见。

第四课大学城前文这儿是大学的正门。

大学正门是新的。

这幢高楼是图书馆。

图书馆也是新的。

新编日语第一册第八课课件

新编日语第一册第八课课件
接在各种词的后面,突出提示句中的某一成分,要求对其展开叙 述的助词叫提示助词 ,主要有「も」、「は 」
ベッドの下には机はありません。(提示主体) 机の上にりんごもあります。 (提示主体)
(提示宾语) 父はお酒(さけ)は飲みますが、タバコは吸(す)いません。 日本語の雑誌も時々(ときどき)読みます。 (提示宾语)
すみませんが、これはいくらですか。
返回本课重点
きのう、新しい映画を見ましたが、おも しろかったです。
趣味(しゅみ)がいろいろありますが、今は テレビゲームが一番好きです。
新编日语第一册 、
8、「これ・それ・あれ」「この・その・あの」的承上启下作用
新编日语第一册 、 接下页
解说 例句
如上图所示,「こ・そ・あ」用来指示现场实物。 除此之外,还能指示会话中出现的事物。一般 「これ・この」指示讲话人刚讲过或下面就要讲述的 事物;「それ・その」指讲话人或对方刚讲过的事物; 「あれ・あの」指对方已了解,一提就明白的事物。
新编日语第一册 、 返回本课重点
② 先月、北海道の札幌へ行きました。( そこ )で雪 祭りを見ました。
③ A: 田中一郎さんという人から電話がありましたよ。 B: えっ? ( そんな )人知りません。
④ A: 桃太郎という昔話を知っていますか。 B: いいえ、( その )昔話はどんな話 ですか。
⑤ A: 先週見た( あの )映画、おもしろかったですね。
新编日语第一册
形容词的连接形式 形容动词的连接形式 形容词的过去式和过去式 形容动词的过去式和过去否定 提示助词「は」「も」 接续助词「が」的用法 格助词「が」用于客观描述 疑问词+が 「これ・それ・あれ」「この・その・あ

新编日语课文翻译

新编日语课文翻译

新编日语第一册课文翻译第二课初次见面前文我是小鲁。

您是小李。

他是小顾。

我是日语专业一年级学生。

小李是日语专业二年级学生。

小顾是日语专业三年级学生。

这是衣服。

那也是衣服。

那是书。

会话李对不起,您是小鲁吗?鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。

您是谁?李我是日语专业二年级的小李。

鲁初次见面。

李初次见面。

鲁请多照顾。

李请多照顾。

鲁那一位是谁 ?李他是日语专业三年级的小顾。

小顾,这一位是小鲁。

顾初次见面。

鲁初次见面。

小顾请多多照顾。

鲁哪儿的话。

请您多多照顾。

李这是您的行李吗?鲁是的 , 那是我的行李。

李这是什么 ?鲁那是衣服。

李那是什么 ?鲁这也是衣服。

李书是哪个 ?鲁书是那个。

李那么陪同您去学校吧。

鲁麻烦您了。

第三课房间前文小鲁的房间在二楼。

房间里有书桌和椅子等。

书桌有三张。

椅子有六把。

床有四张。

房间里还有收音机。

电视机没有。

电视在学生的俱乐部。

厕所在二楼。

浴室在一搂。

会话李小鲁 , 您的房间在二搂。

鲁是么,房间里有什么?李房间有书桌和椅子等。

鲁房间里书桌有几张?李有三张。

鲁房间里椅子有几把?李有六把。

鲁床有几张 ?李有四张。

鲁房间里 , 收音机有吗 ?李嗯,有的。

:鲁房间里电视机也有吗?李不 , 房间里电视机没有。

鲁电视机在哪儿?李电视机在学生的俱乐部。

好, 请进去吧。

小鲁的房间就是这儿。

鲁对不起 , 请问书架在哪儿?李书架在这儿。

鲁那儿是厕所吗?李对 , 是的。

那儿是厕所。

鲁那里是浴室吗?李不 , 不对。

那里不是浴室。

鲁浴室在二楼吗?李不,浴室不在二楼, 在一楼。

鲁您辛苦了 , 谢谢。

李不用谢。

那么, 我告辞了。

鲁再见。

第四课大学城前文这儿是大学的正门。

大学正门是新的。

这幢高楼是图书馆。

图书馆也是新的。

那幢楼是阅览室。

那幢楼是大学的招待所。

学生 . 上午在教室。

下午在阅览室。

晚上在宿舍。

大学里有庭院, 庭院里有池塘。

池塘里有美丽的金鱼。

会话李小鲁 , 现在陪您去大学。

鲁是么。

您特意陪我去,十分感谢。

李这儿是大学的正门。

大学日语课文翻译-文字打印版

大学日语课文翻译-文字打印版

第10课日本的季节日本的一年有春、夏、秋、冬四个季节。

3月、4月和5月这三个月是春季。

春季是个暖和的好季节。

桃花、樱花等花儿开得很美。

人们在4月去赏花。

6月到8月是夏季。

夏季非常闷热。

人们去道旅游。

7月和8月是暑假,年轻人去海边或山上。

也有很多人去攀登富士山。

富士山是日本最高的山。

9月、10月和11月这3个月是秋季。

秋季很凉爽,晴朗的日子较多。

苹果、桔子等许多水果在这个季节成熟。

12月到2月是冬季。

日本的南部冬天不太冷。

北部非常冷,下很多雪。

去年冬天东京也很冷。

今年大概不会那么冷吧。

如果冷的话,人们就使用暖气炉。

第12课乡下我爷爷住哎乡下。

今天,我要去爷爷家。

早上天很阴,但中午天空开始变亮,天转好了。

我急急忙忙吃完午饭,坐上了电车。

现在,电车正行驶在原野上。

窗外,水田、旱地连成一片。

汽车在公路上奔驰。

这时,电车正行驶在大桥上。

下面河水在流动。

河水很清澈,可以清澈地看见河底。

可以看见鱼在游动。

远处,一个小孩在挥手。

他身旁,牛、马在吃草。

到了爷爷居住的村子。

爷爷和奶奶来到门口等着我。

爷爷的房子是旧房子,但是很大。

登上二楼,大海就在眼前。

海岸上,很多人正在全力拉缆绳。

渐渐地可以看见网了。

网里有很多鱼。

和城市不同,乡下的大自然真是很美。

第13课暑假大概没有什么比暑假更令学生感到高兴的了。

大学在7月初,其他学校在二十四日左右进入暑假。

暑假大约1个半月。

很多人利用这个假期去海边、山上,或者去旅行。

学生中,也有人去打工。

学生由于路费等只要半价,所以在学期间去各地旅行。

因此,临近暑假时,去道的列车上就挤满了这样的人。

从炎热的地方逃避到凉爽的地方去,这是很自然的事。

一般在1月、最迟在2月底之前就要预定旅馆。

不然的话可能会没有地方住。

暑假里,山上、海边、湖里、河里会出现死人的事,这种事故都是由于不注意引起的。

大概只能每个人自己多加注意了。

在东京附近,镰仓等地的海面不起浪,因此挤满了游泳的人。

也有人家只在夏季把海边的房子租下来。

新编日语第一册课后翻译第6~11单元

新编日语第一册课后翻译第6~11单元

六、1.-今何時ですか。

-七時四十分です。

-もうすぐ授業の時間ですね。

-ええ、これから教室へ行きます。

2.-毎日学校へ来ますか。

-はい、毎日来ます。

-毎日何時に来ますか。

-八時ごろです。

-何で来ますか。

-バスとでも込みます。

ですから私は毎日自転車で学校へ来ます。

-家から学校までどのぐらいかかりますか。

-三十分ぐらいかかります。

3.あなたはよく図書館へ行きますか。

-いいえ、あまり行きません。

-夜にインタネットを利用するか。

-はい、毎日に4.これは今日の新聞ですか。

-いいえ、違います。

閲覧室には今日の新聞があります。

私はよくそこで新聞を読みます。

七、1.昨日は本当にいい天気でしたね。

あなたはどこかへ出かけましたか。

-はい、出かけましだ。

呂さん二人で友達の家へ行きましだ。

-その友達の家は遠いですか。

-いいえ、遠くありません。

自転車で十五分ぐらいかかりました。

わたしたちは十時ごろそこに着きました。

昼食は友達の家三人でしました。

2.あなたはよくどこで買い物をしますか。

-よく学校の近くの店で買い物をします。

その店の品物の値段は高くありません。

そしてもういいです。

昨日私はせっけんを買いました。

-いくらでしたか。

-一元五角です。

八、1.すみません、今日は何日ですか。

-今日は十一月十八日。

-そうですか。

ありがとうございました。

2.上海の夏は暑いですね。

-あなたは上海は初めてですか。

-はい。

上海の気候はどうですか。

-春は暖かいで、秋は涼しいです。

夏は暑くで冬は寒いです。

-そうですか。

昨日はあまり暑くありませんでしたが、今日は暑かったです。

何月が一番暑いですか。

-八月が一番暑いです。

-八月ですか。

ちょうど夏休みですね。

その時私はもう昆明に帰っていました。

3.ご誕生日はいつですか。

-四月十日です。

-四月十日ですか。

先週の金曜日でしたね。

-ええ、その日にパーティーがありました。

-誰が来ましたか。

-友達が大せい来ました。

李さん、呂さん、留学生の田中さんも来ました。

(完整版)新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

(完整版)新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译

新编日语第一册课文(前文+会话)及读解文翻译第二课初次见面第三课房间第四课大学城单元一上海的外滩第五课大学生活第六课浦东第七课北京奥运会第八课家庭的照片单元二长假第九课爱好第十课考试第十一课留学第十二课寒暄语单元三勤工俭学第十三课礼物第十四课元旦第十五课料理第十六课记者采访单元四寒假第二课初次见面前文我是小鲁。

您是小李。

他是小顾。

我是日语专业一年级学生。

小李是日语专业二年级学生。

小顾是日语专业三年级学生。

这是衣服。

那也是衣服。

那是书。

会话李对不起,您是小鲁吗?鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。

您是谁?李我是日语专业二年级的小李。

鲁初次见面。

李初次见面。

鲁请多关照。

李请多关照。

鲁那一位是谁?李他是日语专业三年级的小顾。

小顾,这一位是小鲁。

顾初次见面。

鲁初次见面。

小顾请多多关照。

鲁哪儿的话。

请您多多关照。

李这是您的行李吗?鲁是的,那是我的行李。

李这是什么?鲁那是衣服。

李那是什么?鲁这也是衣服。

李书是哪个?鲁书是那个。

李那么陪同您去学校吧。

鲁麻烦您了。

第三课房间前文小鲁的房间在二楼。

房间里有书桌和椅子等。

书桌有三张。

椅子有六把。

床有四张。

房间里还有收音机。

电视机没有。

电视在学生的俱乐部。

厕所在二楼。

浴室在一搂。

会话李小鲁,您的房间在二搂。

鲁是么,房间里有什么?李房间有书桌和椅子等。

鲁房间里书桌有几张?李有三张。

鲁房间里椅子有几把?李有六把。

鲁床有几张?李有四张。

鲁房间里,收音机有吗?李嗯,有的。

:鲁房间里电视机也有吗?李不,房间里电视机没有。

鲁电视机在哪儿?李电视机在学生的俱乐部。

好,请进去吧。

小鲁的房间就是这儿。

鲁对不起,请问书架在哪儿?李书架在这儿。

鲁那儿是厕所吗?李对,是的。

那儿是厕所。

鲁那里是浴室吗?李不,不对。

那里不是浴室。

鲁浴室在二楼吗?李不,浴室不在二楼,在一楼。

鲁您辛苦了,谢谢。

李不用谢。

那么,我告辞了。

鲁再见。

第四课大学城前文这儿是大学的正门。

大学正门是新的。

这幢高楼是图书馆。

图书馆也是新的。

第一册新编日语第八课精读课后翻译题答案参考

第一册新编日语第八课精读课后翻译题答案参考
1、すみませんが、今日は何日ですか。 、すみませんが、今日は何日ですか。 ですか →今日は十一月十八日です。 今日は十一月十八日です。 今日 です →そうですか。ありがとうございました。 そうですか。ありがとうございました。 そうですか
2、上海の夏は暑いですね。 上海の いですね。 →上海は初めてですか。 上海は めてですか。 上海 →はい。上海の気候はどうですか。 はい。上海の気候はどうですか。 はい はどうですか →春は暖かくて、秋は涼しいです。しかし、 春 かくて、 しいです。しかし、 くて、 いです。 夏は暑くて、冬は寒いです。 →そうですか。昨日はあまり暑くありません そうですか。昨日はあまり暑 そうですか はあまり でしたが、今日はとても いです。何月が はとても暑 でしたが、今日はとても暑いです。何月が一 番暑いですか いですか。 番暑いですか。 →八月が一番暑いです。 八月が いです。 八月 一番暑いです →八月ですか。ちょうど夏休みです。その時、 八月ですか 夏休みです 八月ですか。ちょうど夏休みです。その時 はもう昆明 昆明に りました。 私はもう昆明に帰りました。
→それはよかったですね。失礼ですが、 それはよかったですね。失礼ですが、 それはよかったですね ですが あなたは今年おいくつですか。 今年おいくつですか あなたは今年おいくつですか。 →1990年に生まれました。今年満二十 90年 90 まれました。 です。 歳です。
4、あの本はもう読みましたか。 あの本はもう読みましたか。 →はい、結構おもしろいですね。 はい、結構おもしろいですね。 はい おもしろいですね
3、ご誕生日はいつですか。 誕生日はいつです日です →四月十日ですか。先週の金曜日でしたね。 四月十日ですか。先週の金曜日でしたね でしたね。 四月十日ですか →はい、その日にパーティーがありました。 はい、その日にパーティーがありました。 はい →誰が来ましたか。 誰 ましたか。 →友達が大勢来ました。李さん、魯さん、留 友達が大勢来ました。 さん、 さん、 友達 ました 学生の田中さんも来ました。 学生の田中さんも来ました。 さんも →賑やかで楽しいパーティーでしたね。 賑やかで楽しいパーティーでしたね。 →はい、料理がおいしくて、お酒もよかった はい、料理がおいしくて、 はい がおいしくて です。 です。

日语课本翻译

日语课本翻译

日语课本翻译第一篇:日语课本翻译日语课本翻译【邓迪咏150709】第4课在学校门口王:初次见面,我叫王华。

一个多多关照。

木村:初次见面。

中山:初次见面。

中山:我叫中山里香,请多关照。

木村:我叫木村洋一,请多关照。

王:是中山和木村同学吧。

我是中国人,本科三年级学生,中山:我也是三年级学生,木村同学是研究生。

王:是这样子啊。

请多多关照。

在学校的走廊李:你好。

王:这位是谁?李:是铃木老师。

王:啊,是建筑专业的老师吗?李:不,并不是建筑专业的老师。

她是日语老师。

老师,这位是王同学。

王:先生您好!初次见面。

我是留学生王华。

请多多关照。

铃木:彼此彼此,请多关照。

小王和小李都是中国留学生。

两个人是朋友。

中山和木村是日本人。

小王是本科三年级学生。

中山也是三年级学生。

是建筑专业的学生。

小李和木村是研究生。

是佐籘研究室的学生。

他们是小王的学长。

铃木老师不是建筑专业的老师。

第五课在房间里木村:小王,你有兄弟姐妹吗?王:我是独生子,没有兄弟姐妹。

木村:是吗。

王:木村有几个兄弟姐妹?木村:有兄弟三人,分别是哥哥和弟弟。

王:啊,这张就是全家福照片了吧,这个人是你哥哥吗?木村:不,那是我弟弟,弟弟是大学生,而且是足球运动员。

这个是我哥哥。

王:你哥哥是学生还是公司职员?木村:他是公司职员。

我爸爸也是公司职员,他在学生时代是足球运动员。

王:你妈妈也是公司职员吗?木村:不,她不是公司职员,她是医生。

王:啊!还有一只狗。

木村:是的,这只狗也是我们家的一员。

木村家里有五口人。

家里有父母还有哥哥和弟弟。

他父亲是公司职员,学生时代曾是足球运动员。

他母亲是医生。

他哥哥是公司职员,弟弟是大学生。

他的弟弟是足球运动员。

木村没有姐姐和妹妹。

不过,却有一只宠物狗。

这只狗也是家底一员。

第6课在学校佐籐:小王,这里是研究室。

李:我们总是在这里。

佐籐:这里有电脑和复印机等东西。

李:小王,那里是图书馆。

那个房间里有中国的杂志。

佐籐:图书室里也有电脑和复印机。

新世纪大学日语第一册第8课课件

新世纪大学日语第一册第8课课件

第8課本文Ⅰ料理技能の検定資格試験にもいろいろあるが、家庭料理の技能にも検定の制度があると聞いて驚いて、新聞を広げた。

「料理の英検」という見出しで大きく出ているのを読むと、若い世代の台所技術がどんどん低下するのに危機感を持ったことから料理関係者が始めたもので、文部省の認定を受け、すでに10年になるのだそうだ。

初歩的な知識·技能があるのが4級、日常の献立·調理ができるのが3級、高度の知識·技能があるのが2級、指導者レベルが1級という段階に分かれているというのを読むと、なるほどと、思う。

実技の試験ではリンゴを1個丸ごと皮をむく問題が毎年のように出る。

制限時間は2分。

おもしろいことに、これは初めは4級の問題だったが、今の人にはむずかしいからと、後で3級にあげられたそうだ。

オムレツを作るのも3級。

筆記試験もあって、たとえば夕食の献立を見て、それに追加する料理を食品のバランスを考えて選ぶ問題などがあるそうだ。

さすがに専門家の考えた問題だと感心した。

この検定試験を作った目的は、家庭料理に関心を持ってもらうことだそうであるが、たしかに料理を専門にする人たげでなく、一般の人が毎日の食事に関心を持つのは大切なことで、こうした検定が生まれるのはよいことだと思う。

受験者が2000人を超えたのもけっこうなことだ。

ただ気になるのは、男性の受験者も増えているとはいいながらまだ1割にもなっていないことだ。

これからの高齢化会社では、男性も身のまわりのことを処理する能力がないとみじめな生活をしいられる。

若いうちは食生活が不完全でもさほどの影響はないが、老年になるとそうはいかない。

家庭料理の基本的能力を最も必要とするのは、老年の男性である。

「六十の手習い」でなくて「六十の手料理」ということになる。

これからは定年退職をするときには、まず料理検定の4級を、というようになるといいと思う。

会話会話文Ⅰ(知人の会話。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第八课翻译。

人类,为了在地球上继续生存,无论如何,必须要依赖于自然的恩惠。

我们每天吃的食物,穿的衣服,说起源头,都是从自然界得到的。

人类使用优秀的技术,对从自然得到的东西进行巧妙的加工,使自己的生活变得丰富。

对于人类来说自然界是无限资源的宝库。

还有,人类,为了建设住宅用地,开凿山脉变成平地。

为了让交通便利,开垦森林制造道路。

或者是,为了发电,堵住河流建设大坝。

为了成立工业带,填海造陆。

也就是说,人类对自然界用了各种各样的方法去加工。

像这样,人类把自然的产物作为资源加以利用。

一面为了自己方便,改变自然的形态来生活。

在这个地球,只有人类是具备有尽情地利用自然资源,改造自然的知识和力量的生物。

但是,即便这么说,这并不意味着人类可以,按人类的思想随心所欲改变自然的形态,把自然资源当自己的东西。

在这里,一定要考虑的是在自然界里有多种种类的生物依赖各种环境生存
着。

而且,这些生物们一边互相给予影响,保持着复杂的联络关系一边生存着。

试着把森林这样一个环境作为例子。

在森林里,住着各种各样的动物。

野兽呀鸟类呀昆虫等,也住着更小的微生物。

他们可以说是因为有森林而生活着的。

森林里的植物为动物们提供食物。

昆虫们时而以树或草为食,时而以花蜜为食或从树干里吸出树液生活。

小鸟们也活跃地啄着果实和嫩芽。

鹿和猴子喜欢把树叶和果实当作饲料。

另外,看下动物们的关系,既有吃昆虫的鸟,也有准备抓鸟的像鼬这样的动物。

以虫子为饵料的青蛙,却会被蛇一口吞下。

蛇也敌不过像鹰这样的大鸟。

动物们死后,和落下来的树叶堆积形成的土混在一起,土中的微生物开始起作用了。

像霉和细菌那样的微生物,使植物和动物的残骸腐烂、分解了它们。

分解后出来的东西,随即、被当作植物的养分被根吸收。

由此看来,就可以知道森林中的动物们,一边在相互吃与被吃,一边作为一个整体,巧妙的保持生态的平衡。

他们各自的生存方式不是荒谬,生物之间,说起来有着所谓,看不见的锁链般东西联系着。

所以,如果有什么原因破坏了生态
的平衡的话,生物之间结在一起的联系就被切断,就会有意想不到的事情发生。

这是在美国实际发生的故事。

在满山覆盖着广阔针叶林的森林里,有一天,因为强风,几棵树木被吹倒了。

平日里,树皮底下住着像蛀虫这样吃树干的昆虫。

平时,树木有通过自己的力量来防止蛀虫增加的能力。

而且,因为啄木鸟常常会飞来,消灭树木中的虫子,不会发生像蛀虫数量激增这样的事情。

但是,在被吹倒的树木中,因为树木的活力减弱,很多蛀虫涌入并且开始增加。

再加上,倒了的树木上,覆盖着折断了的树枝,积压着下的雪,啄木鸟变得不来了。

爆发增长的蛀虫群袭击着周围健康的树木。

蛀虫就这样增长着,使得啄木鸟已经无法吃光它们。

被无数的蛀虫攻击,森林里的树木,一棵一棵的相继枯死。

就这样,对森林的破坏渐渐进入深处。

变得只有枯木且干燥的树木,在完全干透的森林里,有一天一个落雷引起了山火。

森林一瞬间被火包围,燃烧殆尽。

就这样,森林死了。

森林里的动物失去了食物和家园。

灾害不仅止步于此,森林一个重要的作用,就是蓄水的能力也消失了。

森林活着的时候,在地表上,落叶和动物们腐烂的死骸形成柔软的土地。

在这个土地中,有许多像海绵中间的间隙一样,一旦下雨,雨水渗透到土地中,能在那里暂时蓄积起来。

并且,土地中的伸展的树木的根,像网一样交叉在一起,为了不让土和小石头流出来,抱在一起。

但是,在死去的森林中,因为没有了生物,预先蓄积水的柔软的土地便形成不了,树木的根和防止土和小石头流失的力量也失去了。

因此,雨水没有渗透进森林的土地,马上从地表流失了。

之后,大雨过后,山脚的城镇和村庄里,会发生夹杂着土和沙子的恐怖的洪水引起。

如果追究这个灾害的根源的话,吹倒广大森林里极少一部分树木的强烈的暴风便是原因。

但即使是没有风,人类的工程活动也必定会引起相同的灾害。

事实上,为了造路而胡乱的开垦山林进一步(导致)大规模的自然破坏的例子,在我国各地都能见到。

为了能够轻松地驾车登上景色美丽的山顶而破坏森林
造路的后果,这种破坏甚至在远离道路的森林深处也进行着。

并且,在造路的时候,也有被随随便便扔弃的土砂,损伤了森林的树木导致树木全部枯死的地方。

如此而因人类之手而被荒芜破坏的山林斜坡,哪时如果下大雨的话,就被暴露在转瞬间会引起泥石流或者滑坡的危险下。

虽然只是一条公路,容易被无意间视而不见,但是对于森林来说。

这是生死攸关的大问题。

一旦自然被破坏要马上恢复原来的样子是没办法的。

一两天之间破坏的绿色森林,想要恢复到原来的样子至少需要百年的时间吧。

人类为了生存,无论如何木材是必不可少的东西。

为了让生活在山里的人们的生活变得便利,不得已修筑了横穿森林的道路。

谷物和蔬菜等等,土和太阳赐予的农作物是一定要增加产量的。

但是,在新的技术没被开发之前,地球上的人类的活动越积极越是伴随自然的破坏进行的,我们周围的水和空气也越发被污染了。

作为结果,人类给自己带来不幸的例子有那样多。

因此,我们必须要认真考虑在利用自然资源时,要一边开发利用一边思考如何做才能保护自然。

此外,首先,正确理解自然界的生物不管怎样的情况都互相有联系,相互影响着,这一点是很重要的。

而且,不能忘记的是,人类作为地球上生物中的一员,要和其他生物共同生存,不依靠自然的话,绝对不能继续生存下去。

为了人类长久繁荣兴盛,现在,不能随意破坏自然,侵蚀自然。

守护自然,也就是为了人类自身。

相关文档
最新文档