上海高考英语翻译练习

合集下载

2024上海高考英语句子翻译模拟试题及答案解析

2024上海高考英语句子翻译模拟试题及答案解析

2024上海高考英语句子翻译模拟试题建议用时:60分钟满分:100分Directions:Translate the following sentences into English,using the words given in the brackets.1.【2023届上海市建平中学高三下学期三模考试英语试题】72.春日阳光和煦,人们不禁想要出去走走。

(so…that)73.最近这位学者声名大噪,不断有国际会议邀请他去发表演讲。

(deliver)74.这款应用软件无需消费者下载音乐便可享受音乐,自发布以来已经占据了市场的半壁江山。

(without)75.这座公园设施陈旧,疏于管理,荒草丛生,经改造后,却让人眼前一亮。

(absence)2.【上海市华东师范大学附属东昌中学2023-2024学年高三上学期10月测评】52.每一架飞机起飞前都会接受彻底的检查和必要的保养。

(prior to)53.信息技术是否改变了年轻一代对世界的认知方式?(perceive)54.三个月后,我们将参加人生最重大的考试之一,它的结果也许会决定我们的人生轨迹。

(course)55.新落成的学校拔地而起,已不是5年前的学校了,它配以现代化设施,为学生营造出良好的学习环境。

(equip)3.【上海市复旦大学附属中学2022-2023学年高三下学期3月月考英语试题】52.因缺少资金,公众直到最近才得以进入这个商业中心。

(accessible)53.实现梦想之前,一个人要经历一段时间的艰难,这是常有的事。

(That)54.传统中医安全可靠,最早可追溯到三千多年前,是中国古代人民的智慧结晶。

(represent)55.今年的春晚(The Spring Festival Gala)好戏连台,有悦耳动听的歌曲,美轮美奂的舞蹈,还有风趣幽默的相声,观众们在喜庆的气氛中辞旧迎新。

(so that)4.【2023届上海浦东新区高三三模英语试题】52.四月已至,春意盎然,这给生活带来了新的希望。

上海高考英语翻译题与答案

上海高考英语翻译题与答案

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。

(who)2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。

3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。

(However)4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。

(emphasis)5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。

(If...)1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters.2、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed.3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it.4、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members.5、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate(have further cooperation)in the new field.Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。

最新上海英语高考及时雨翻译(中文+答案)word版

最新上海英语高考及时雨翻译(中文+答案)word版

高考英语中译英测验 1(A)Section A1.商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)2. 他利用她人好心软,三番五次向她借钱。

(advantage)3.在西方国家绝对不要问有关工资这样的隐私问题。

(ask)4.她已向这家公司申请担任秘书。

(apply)5.在旧社会,出身贫寒的人很少有接受教育的机会。

(access)6.这个获胜者因她的画而得了一等奖。

(award)7.必须立刻采取行动以减少台风带来的损失。

(action)8.边开车边打手机是违反交通规则的。

(against)9.我向你保证我有能力解决这个问题。

(ability)10.你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。

(apologize)11.显而易见,这个国家的人每时每刻都可以喝到新鲜牛奶。

(available)12.我很高兴被聘请担任北京奥运会的口译员。

(act)13.丰富的网络资讯吸引老老少少上网冲浪。

(attract)14.这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)15.十分感激你给我这次面试的机会。

(appreciate)16.各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。

(add to)17.人生可贵,不要为日常琐事而忧心忡忡。

(anxious)18.再你做决定之前请考虑一下我的感受。

(account)19.我已安排了一辆出租车去机场接你。

(arrange)20.在山区,很多同我年纪相仿的儿童上不起学。

(afford)Section B1.在发展经济的同时,我们必须注意节约资源和防止污染。

(attention)2.他的话表明充分意识到了不努力学习的后果。

(aware)3.专家们建议实施这项工程以造福子孙后代。

(advise)4.听说他昨天闹情绪,没来上班。

(absent)5.尽可能的多看书,你的作文会有进步的。

(and)6.有些留学生要过很长时间才能适应新的礼节和风俗。

(adapt)7.是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。

上海高考英语翻译练习

上海高考英语翻译练习

上海高考英语翻译练习在当今全球化的社会中,英语作为一种国际语言,对于学生来说掌握其翻译能力尤为重要。

上海作为中国的国际大都市,其高考英语翻译练习不仅考察学生的语言能力,也反映了他们对文化差异的理解和适应能力。

以下是一些练习题目,旨在帮助学生提高翻译技巧:1. 直译与意译的辨析:- 原文:The early bird catches the worm.- 翻译:早起的鸟儿有虫吃。

2. 文化差异的翻译:- 原文:When the going gets tough, the tough get going. - 翻译:逆境中见英雄。

3. 成语与俗语的翻译:- 原文:Actions speak louder than words.- 翻译:行动胜于言辞。

4. 专业术语的翻译:- 原文:The company underwent a paradigm shift in its business strategy.- 翻译:该公司在商业策略上经历了范式转变。

5. 文学作品的翻译:- 原文:It was the best of times, it was the worst of times.- 翻译:这是最好的时代,也是最坏的时代。

6. 新闻报道的翻译:- 原文:The city is bracing for a major storm system moving in from the west.- 翻译:城市正在为来自西部的一场大风暴做准备。

7. 科技文献的翻译:- 原文:Advancements in AI have revolutionized the way we interact with technology.- 翻译:人工智能的进步彻底改变了我们与技术互动的方式。

8. 商务信函的翻译:- 原文:We are pleased to inform you that your application has been accepted.- 翻译:我们很高兴通知您,您的申请已被接受。

上海高考英语翻译精华100题练习

上海高考英语翻译精华100题练习

1.冬天来了,春天还会远吗?(arrive)2.说实在的,我对物理期终考试的结果有点担心。

(worry)3.我一生中从未尝试过这么美味可口的食物。

(Never)4.他设法找到三种解这道数学题的方法。

(manage)5.她似乎已了解那件事的一切。

(learn)6.说起中国,大多数外国人想到的是万里长城。

(talk)7.无论多忙,我每天晚上要看电视晚间新闻。

(watch)8.他希望从此以后没人再提那件事了。

(mention)9.这取决于你的决心有多大。

(depend)10.你从这吃饭的错误中得到什么教训?(learn)11.三天后是我父亲的生日,我打算去预定一只大蛋糕。

(place v.)12.通过与美国笔友的交流,我的英语进步很快。

(improve)13.据报道上海迪斯尼乐园的面积将是香港迪斯尼的四倍。

(report)14.很有可能这个街区的房子在两年内拆迁。

(suppose)15.你怎么老是把雨伞遗忘在公共汽车上?(leave)16.她看上去比实际年龄年轻许多。

(appear)17.两三个月后他才渐渐开始习惯国外的生活。

(accustom)18.随着生活水平的提高,人们的保险意识越来越强。

(rise)19.你可以在周末去短途旅游来放松一下自己。

(relax)20.服了这种头痛药片,我现在感到好多了。

(take)21.我们这一代人见证了中华民族的崛起。

(witness)22.听说有的小学生的书包重达10公斤。

(weigh)23.奇怪,有人竟然在网上出售别人的个人信息。

(It)24.我简直不相信自己的耳朵,因为这消息好得难以置信。

(simply)25.他挥手向妈妈告别,眼里满含泪水。

(wave)26.不要过分责备他,他不是故意打碎它的。

(on purpose)27.作为学生,你有必要每年换手机吗?(necessary)28.在新加坡的马路上从来看不到狗,这是真的吗?29.大多数医生认为这种疾病与日常饮食有关系。

上海英语高考及时雨翻译(中文+答案)word版

上海英语高考及时雨翻译(中文+答案)word版

高考英语中译英测验 1(A)Section A1.商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)2. 他利用她人好心软,三番五次向她借钱。

(advantage)3.在西方国家绝对不要问有关工资这样的隐私问题。

(ask)4.她已向这家公司申请担任秘书。

(apply)5.在旧社会,出身贫寒的人很少有接受教育的机会。

(access)6.这个获胜者因她的画而得了一等奖。

(award)7.必须立刻采取行动以减少台风带来的损失。

(action)8.边开车边打手机是违反交通规则的。

(against)9.我向你保证我有能力解决这个问题。

(ability)10.你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。

(apologize)11.显而易见,这个国家的人每时每刻都可以喝到新鲜牛奶。

(available)12.我很高兴被聘请担任北京奥运会的口译员。

(act)13.丰富的网络资讯吸引老老少少上网冲浪。

(attract)14.这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)15.十分感激你给我这次面试的机会。

(appreciate)16.各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。

(add to)17.人生可贵,不要为日常琐事而忧心忡忡。

(anxious)18.再你做决定之前请考虑一下我的感受。

(account)19.我已安排了一辆出租车去机场接你。

(arrange)20.在山区,很多同我年纪相仿的儿童上不起学。

(afford)Section B1.在发展经济的同时,我们必须注意节约资源和防止污染。

(attention)2.他的话表明充分意识到了不努力学习的后果。

(aware)3.专家们建议实施这项工程以造福子孙后代。

(advise)4.听说他昨天闹情绪,没来上班。

(absent)5.尽可能的多看书,你的作文会有进步的。

(and)6.有些留学生要过很长时间才能适应新的礼节和风俗。

(adapt)7.是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。

上海高考英语汉译英专项训练

上海高考英语汉译英专项训练

汉译英(整句)1.如今世界上有数以百万的人喜爱多种多样的素食。

(kind)2.我们相信,努力使他人的生活更加美好,可以让自己的生活得以充实。

( strive)3.有消息称,将会在这个村子里建造一个发电厂,这令村民们感到喜忧参半。

(Word) 4.现在正在博物馆一楼展厅展出的是这个画家早期的作品,其中有许多是我从未听说过的。

(which)5.她从十岁起就立志要成为一名服装设计师。

(determined)6.飞行过程中,手机可以不关机。

(on)7.若应征者有诸如网络支付平台这样的电子商务公司的工作经验的将会得到优先考虑。

(such … as …) (汉译英)8.直到那个替补在场上踢了几分钟后,人们才发现,这支球队缺乏的是活力、配合和积极性。

(Not until;主语从句)(汉译英)9.你介意那些素食主义者参加那个临时救援队吗?(mind)(汉译英)10.那个移植手术的具体方案已经修改完毕,就等那个外科医生的批准。

(subject) (汉译英) 11.诗歌是一面镜子,让我们反思自己的生活。

(serve as) (汉译英)12.究竟是什么导致了古希腊文明的兴衰?(on earth) (汉译英)13.经过三个月的翻新,报告厅配备了一流的视听设备,焕然一新。

(take on) (汉译英)14.正是出门对这门手艺的热情,他从没想过放弃,即便学习过程令人怯步,练习后胳膊酸疼。

(It) (汉译英)15.网上信息参差不齐,有些只是为了博眼球而夸大其词。

(which) (汉译英)16.周末,乡间步道吸引了许多喜爱郊游的家庭。

(appeal) (汉译英)17.根据统计,每天北京产生的垃圾总共达1.2万吨,因此我们要唤起每个市民垃圾分类的意识。

(amount to) (汉译英)18.我给她送花,希望用一个甜蜜的姿态来弥补我们糟糕的第一次约会。

(balance out) (汉译英)19.我们有义务顺应世界发展大势,推进全球合作,书写贸易投资畅通、文明交融沟通的新篇章。

上海市高考英语翻译句子精选题汇编

上海市高考英语翻译句子精选题汇编

上海市高考英语翻译句子精选题汇编I.虹口卷翻译:1、现在人们已经习惯于将坏天气与空气污染联想到一起。

(associate)2、学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。

(Seldom)3、上海迪斯尼乐园肯定会成为一个值得多次游览的旅游景点。

(worth)4、正是因为社会过份注重外表,不少年轻人改变了他们原有的饮食习惯。

(It)5、汤姆错过了那场公众评价很高的电影,并非因为买不到电影票,而是因为交通堵塞。

(available)Translation1. Now people are used / accustomed to associating bad weather with air pollution.2. Seldom do students have a chance / an opportunity to see the famous winner of the Nobel Prize for literature.3. Shanghai Disneyland is sure to become a place of interest / a scenic spot / a touristattraction / destination (which / that is) worth touring / visiting many times.4. It is because society puts too much value / emphasis on / focuses too much on appearancethat teenagers / young people have changed their original dieting / eating habits.5. Tom missed the movie (which / that) the public speak / spoke highly of not because themovie ticket was not available but because he met with / came across a traffic jam.II.黄浦卷翻译:1. 在假期学生也能使用图书馆。

上海高考英语翻译汇总

上海高考英语翻译汇总

上海高考英语翻译汇总一、汉译英1、上海是中国最大的城市之一。

Shanghai is one of the largest cities in China.2、这个公园非常美丽,人们喜欢在这里散步。

This park is very beautiful and people like to walk here. 3、我们需要为这个项目筹集更多的资金。

We need to raise more money for this project.4、他是一名优秀的运动员,但他需要更加努力才能赢得比赛。

He is a good athlete, but he needs to work harder to win the game.5、这个城市有许多历史悠久的建筑物和景点。

There are many historic buildings and attractions in this city.6、这家公司致力于环境保护。

This company is committed to environmental protection.7、我们需要改善我们的饮食习惯。

We need to improve our eating habits.8、这个国家的人口正在迅速增长。

The population of this country is growing rapidly.9、我们需要更有效地利用能源。

We need to use energy more efficiently.10、这个国家有着丰富的文化遗产。

This country has a rich cultural heritage.上海高考英语翻译考点一、名词的翻译1、可数名词可数名词是指能以数目来计算,可以分成个体的人或东西,因此它有复数形式。

比如:apple,banana,book等。

2、不可数名词不可数名词是指不能以数目来计算,不可以分成个体的概念、状态、品质、感情或表示物质材料的东西。

上海高考英语翻译专练

上海高考英语翻译专练

1.不要总是依赖家长和老师解决问题。

(rely)Don't always rely on your parents and teachers to solve problems.2.我们惊奇地看到我国西部正发生着巨大的变化。

(place)We're surprised to see that great changes are taking place in the western part of our country.3.没过多久,我就发现他不是一个容易打交道的同事。

(before)It was not long before I found that he was not a colleague easy to deal with.4.广告上说,吃一块这种饼干相当于喝两杯牛奶。

(compare)According to the ad, having a biscuit of this kind can be compared to having two glasses ofmilk.5.这个讲座的目的不仅是要告诉学生吸烟的危害,还要鼓励他们以健康的方式去生活。

(not only …but also)The purpose of the lecture is not only to tell students about the dangers of smoking but also to encourage them to lead a healthy life.6.越来越多的人更乐于用手机短信传递祝福。

(prefer)More and more people prefer to send their best wishes by text messages.7.那些流感患者必须立刻送往医院与他人隔离开来。

(infect)Those infected with flu must be sent to hospital at once in order to be isolated from others.8.历经磨难,他对人生依然十分积极,这令人肃然起敬。

上海高考英语-中译英分类练习(答案版)

上海高考英语-中译英分类练习(答案版)

上海高考英语-中译英分类练习(答案版)句型1. As is known ( to us all ), … = It is known (to us all) that…2. It seems that sb./sth.… =sb./sth. seems to…It appears (to sb) that…=sb./sth. appears to…3. It (so)happened that sb./sth.… = sb./sth. happened to…4. There is/are….There seems to be…There happened to be…There must have been…There is going to/will be…5. Sth occu rr ed to sbIt (suddenly) occurred to sb t hat…It never occurred to sb that… = It didn’t occur to sb that…6. It is said / reported that sb./sth.… = sb / sth is said / reported to do…It is believed that sb./sth.… = sb / sth is believed to do……7. It is no good / use doing…They think / consider / feel it no use / good doingIt is likely that sb./sth.… = sb / sth is likely to do…It is possible / probable that sb./sth.…8. It is hard to imagine /say / believe…It is no wonder that…9. It takes sb. some time to do sth.Sb. takes some time to do sth.Sb. spends time/money doing sth / on sth10. When/Whenever it comes to sb./sth/doing sth, …11. It (still) remains a question whether…= Whether … remains a question.Whether … remains to be seen.Whether … (or not) mainly depends on…12. It matters a lot / little whether/who/how…It doesn’t matter whether/who/how…What (really) matters (to sb) is …13. Y ou make it a rule to do / that…They make it possible / clear (for sb) to do / that …We find / feel / think / consider it+adj. / n. (for sb) to do / that…We think / consider / feel it a great honor to do sth14. keep / bear sth in mind → keep / bear in mind that…15. take sth. for granted take it for granted that … = It is taken for granted that…16. see to sth. see to it that… = make sure that …17. I would appreciate it (very much) if you could do sth.I would be grateful/thankful (to sb.) if you could do sth.18. It won’t be long before…→It will be …before…It is / was the first / second time that … (现在完成时/过去完成时)19. It is up to sb. to do sth.20. It was+强调部分+ that … S b. do / does / did +v.21. not … until直到……才……→It is/was not until… that…→Not until…22. The first time +从句… = When… for the first time,…Every time / Each time … = Whenever…The moment / The instant / Directly… = As soon as…一……就23. no sooner … than / hardly … whenI had no sooner left than she called. = No sooner had I left than she called.24. n. / adj. / adv. + as / though + S + V 虽然……25. However / No matter how + adj. / adv. + S + V,…whatever / wherever / whenever / whichever / whoever / whomever / whether26. The more … the more …27. There is no / not much point in doing …There is no need (for sb) to do …There is no doubt that…There is no possibility of doing / that …There is no denying that …28. Chances are that …可能……29. since / now that既然30. It is / has b een some time since … (过去式) It was some time since… (过去完成时)31. Those who…32. He is the only one of the students who has passed the exam.He is one of the students who have passed the exam.33. 倒装①全部倒装②部分倒装Only +状语(短语/从句)34. 祈使句,and / or +陈述句35. no t …but…36. Word came that…37. The reason why / for… was / is that ...38. What impressed / struck us most was that…What matters (to sb.) is that…39. With the development / improvement / rise / increase / advance / help of …40. Contrary to one’s wis h / expectation / what people (had) expected / thought41. cannot /never…too / can’t… enough --- 怎样也不过分----42. not necessarily 未必---43. take … into consideration / account分类练习not … until… / Not until… / It was not until… that…1.直到会议快要结束时他才露面。

上海高考英语翻译题及标准答案

上海高考英语翻译题及标准答案

上海高考英语翻译题及答案————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:Part 1 TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。

(who)2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。

3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。

(However)4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。

(emphasis)5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作。

(If...)1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters.2、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed.3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it.4、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members.5、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate(have further cooperation)in the new field.Part 2 TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1. 每年圣诞期间百货店里的商品都减价出售。

上海高考英语汉译英专项训练

上海高考英语汉译英专项训练

汉译英(整句)1.玛丽就是想给其他在场的人以勇气,让他们不顾重重困难,继续实现自己的梦想。

(regardless) (汉译英)2.据说不管老师怎么热情鼓励,小明就是不敢再坐上那个让他摔了一跤的秋千。

(It) (汉译英)3.妈妈把雨伞放在门口,以便女儿离家时记得带走。

(in order that) (汉译英)4.用过的竹筷可以制成风格独特的地板。

(make)(汉译英)5.面对同事们的指责,这个年轻小伙并没有选择逃避,而是想方设法弥补因自己的过失所造成的损失。

(means) (汉译英)6.这些孩子能够如愿以偿是因为他们提前完成了老师布置的任务。

(reason) (汉译英)7.帮我去楼下杂货店买点面粉,行吗?(help) (汉译英)8.据报道,目前最重要的是要恢复被飓风摧毁的电力系统。

(priority) (汉译英)9.惊叹于中国工人把集装箱变成酒店房间的速度,锦标赛组织者称他们为魔术师。

(so...) (汉译英)10.有被讨厌的勇气是活得淋漓尽致的第一步。

(courage) (汉译英)11.这两位网球选手水平相当,不到最后一刻很难预料冠军归属。

(equal) (汉译英)12.刚到学校我就发现把化学书忘家里了。

(Hardly…)(汉译英)13.在古代,二十四节气(the 24 solar terms)指导农民预测冷暖,春种秋收,如今其魅力依然如故。

(as...as ) (汉译英)14.项目化学习旨在培养学生解决实际问题的能力。

(mean) (汉译英)15.看到那么多年轻人自愿学舞龙,这位老艺人如释重负,感觉这门古老的技艺后继有人了。

(relieve) (汉译英)16.尤其令人担心的是现如今如何保护方言成了老大难问题。

(too…to) (汉译英)17.漫步在这古典园林中,四处可见各式木门,它们图纹各异,形式活泼,别具特色。

(hang) (汉译英)18.随着智能手机的普及和社交媒体的快速发展,一些人沦为谣言的受害者,甚至在无意间成为谣言的传播者。

上海高考英语汉译英练习(附答案)

上海高考英语汉译英练习(附答案)

汉译英1.他把这学期考卷上犯的错误全部分了类。

(classify v.) (汉译英)2.几乎所有的语言都会有一些意思非常具体的词汇,它们根本无法翻译。

(whose) (汉译英)3.正是他的急于求成让他在决赛中错失冠军宝座。

(It, cost) (汉译英)4.最终,产品不仅比我预期的好,而且还可以在短时间内上市。

(Not only ...)(汉译英)5.人们越来越意识到艺术对生活的积极影响。

(aware)(汉译英)6.这位妈妈鼓励孩子分担家务,她这么做是很明智的。

(It...)7.我们唯有充分利用时间、斗志昂扬,才能开创美好未来。

(Only)(汉译英)8.尽管有网红受邀为这款产品站台,消费者仍需考虑价格、质量等诸多因素。

(account)(汉译英)9.天气这么好,周六去植物园野餐好吗?(Why not…)(汉译英)10.我现在比以前挣得多了,每月支付日常开销后还能存一些钱。

(make)(汉译英)11.我外婆眼力不济了,看不了太小的字,需要一部适合老年人的手机。

(suitable)(汉译英)12.获得粉丝大量点赞后他感慨万千,回想起创业之初经历的种种磨难,他不禁失声痛哭。

(can't help)(汉译英)13.我们有必要确认小区每个来访者的身份。

(necessary)(汉译英)14.学生们拿着铁锹和水桶,分工合作,完成了植树任务。

(hold)(汉译英)15.直播带货虽然很火,但其带来的诸如伪劣产品和售后服务等问题也不容小觑。

(Despite)(汉译英)16.这家饱经风霜的传统企业将面临何种命运,是逐渐淡出人们视野,还是改头换面、落土重来?(fate)(汉译英)17.必须采取有效措施以防止病毒扩散。

(prevent) (汉译英)18.事实证明,能坚持理想的人往往更容易取得成功。

(There) (汉译英)19.教师们不遗余力推进素质教育,旨在培养学生的创新精神和实践能力。

(effort) (汉译英)20.随着时代的进步,许多往日被视为奢侈品的电子产品,已成为大众消费得起的日用品。

上海高考英语翻译考前翻译练习(含答案)

上海高考英语翻译考前翻译练习(含答案)

not … until… / Not until… / It was not until… that1.直到会议快要结束时他才露面。

(show up)2.直到二十世纪初人们才学会怎样防止这种疾病的蔓延。

(prevent)3.直到那时他才意识到他的老师是非常善解人意的。

(considerate)4.可惜他们直到事故发生之后才采取措施防止它。

5.直到上周末收到你的来信时我们才如释负重。

(relieve)The more… the more..1.你的词汇量越大,你就感到用英语写作越容易。

(feel it + adj. to do ) 2.人们普遍认为,用脑越多,思维就越活跃。

( it is generally believed that ) 3.问题发现得越早,解决起来越容易。

4.问题越难,我越有可能能够解决他们。

(likely)5.我们学习得越多,将来就越能为我们国家工作的越好。

6.你练习讲英语越多,就越对你有好处。

(do sb good)7.我们经常讨论的一个问题是:是否钱越多越幸福。

8.相对而言,孩子与父母交流越多,越不可能感到忧郁。

(suffer from) No matter how / however + adj. / adv. + S + V1.不管这个新体系有多复杂,我们还是要用它。

(complicated)2.无论社会发展得多快,这个传统应该代代相传。

(pass on)3.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。

4.不管我们有多忙,下星期我们一定会举行一次欢送会向那些退休工人们表示敬意。

(in honor of)5.不管天有多晚,他从不把今天必须做的事拖到明天。

(put off)6.如果我们以一种强烈的意志工作,我们能够克服任何的困难,无论这个困难有多大。

Adj. / adv. / n. / v. + as / though + S + V1.虽然他很聪明,但他不愿把全部时间用在学习上。

(完整word版)上海高考英语翻译题与答案

(完整word版)上海高考英语翻译题与答案

Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets。

1、格林先生本周日要去拜访一位朋友,此人精通理财之道。

(who)2、人们是否会推迟退休还有待于讨论(remain)。

3、无论任务多么艰巨,我们都要不遗余力地完成。

(However)4、许多公司在雇佣员工时,相对于能力而言,更看重个性。

(emphasis)5、如果双方在这些事务上能达成共识,就有可能在新的领域进一步合作.(If...)1、Mr. Green is going to visit\see a friend this Sunday, who knows a lot about money matters.2、It remains to be discussed whether people will delay retiring. /Whether people will delay retiring remains to be discussed。

3、However hard the task is, we should spare no efforts to accomplish it。

4、Many companies put more emphasis on personality than on capability when they employ staff members。

5、If both the parties can agree on these issues, they are likely to further cooperate (have further cooperation)in the new field。

Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1。

上海高考翻译练习1

上海高考翻译练习1

1.大量的砍树和使用杀虫剂肯定会扰乱生态平衡。

(certain)It is certain that cutting down a large number of trees and using insecticide will disturb the balance of nature.2.每个人都应该知道如何遵守交通规则,这样就可以避免很多交通事故。

(avoid)Everybody should know how to obey the traffic rules, and thus many traffic accidents can be avoided.3.在被允许进入之前,她已经在门外站了整整一个小时。

(before)She had been standing out of the room for an hour before she was admitted.4.在考试时,你越仔细越仔细。

(can’t…too)You can’t be too careful when doing a test.5.集邮是他的嗜好,它几乎占据了他所有的业余时间。

(occupy)Stamp collecting, which is his hobby, occupies almost all his spare time.6.多吃点水果,那么你就不用担心缺少维生素。

(lack)Eat more fruit and you won’t be worried about lack of vitamins.7.一个人被恶梦和睡眠问题所烦扰是常见的事。

(trouble)It is common that one is troubled by terrible dream or sleep proble8.与其他人相比,他更适合这项工作。

( fit )Compared with others, he was much fitter for the job.9.我们现在所居住的城市过去曾经是一个小村庄。

上海高三英语汉译英练习题(附答案)

上海高三英语汉译英练习题(附答案)

汉译英练习题1.一杯啤酒、一份零食就足以款待你的朋友。

(entertain)(汉译英)2.为了记录每天的运动量,很多人将带手机走路或跑步作为每日的“必修课”。

(it)(汉译英)3.高质量的民宿(homestay)相对经济实惠,尽管不同的需求使得其价格差异很大。

(汉译英)4.这个养老院设在一个商场的二楼,老人们可以自由出入楼下的商场影院,排遣他们的孤独。

(access)(汉译英)5.重要的不是你在考试中得了几分,而是你是否努力了。

(matter v.) (汉译英)6.专家们普遍认为,过多的作业和缺乏锻炼会对学生的心理造成不良影响。

(lack) (汉译英)7.直到他学习了这门课程他才知到如何恰当处理这些复杂而又有争议的问题。

(until) (汉译英)8.从这场危机中我们学到:那些充满热情的人更可能战胜通往成功路上的各种困难。

(likely) (汉译英)9.为了增加可性度,Facebook 将优先考虑高质量的信息。

(priority)(汉译英)10.游客越是依赖网评做决定,网络口碑越重要。

(the more…the more)(汉译英)11.老人很好奇,这个素不相识的人为什么会转钱到他的账号,竟然发现他是个骗子。

(only)(汉译英)12.专家把大学生感到难以适应校园生活的这个现象归因于缺乏包容和相互理解。

(owe)(汉译英)13.不管外面发生了什么事,请坐着不要动。

(remain)(汉译英)14.能欣赏到他女儿在交响乐队里的演奏,他是多么的自豪啊!(How) (汉译英)15.共享单车毫无疑问给人们带来了便利,但政府也要采取措施对它们的数量进行合理管控。

(take) (汉译英)16.在班级里落后没有让他气馁。

相反,他不遗余力地为他的目的进行拼搏。

(effort)(汉译英)17.两天后他才意识到事情的严重性。

(before)(汉译英)18.离开餐厅前,请务必将餐盘放到指定位置。

(sure) (汉译英)19.他常常由于巨大的工作压力而整夜失眠,这令家人对他的健康忧心忡忡。

上海高考英语翻译练习

上海高考英语翻译练习
,许多同学已经习惯于天天学习 到深夜。(accustom) 2. 你的文章首尾不呼应。结尾要么重写,要么删 掉。(agree) 3. 为了帮助雪灾的受害者,中国各地都进行了 捐款活动。(aid) 4. 这些广告旨在吸引消费者购买商品。(aim) 5. 只有政府官员和新闻记者准许进入开幕式。 (admit)
2.9
1. 我很想知道考试的结果。(anxious) 2. 总有人必须对所造成的一切损毁负责。 (answer for) 3. 她犯了这么愚蠢的错误,自己生自己的气。 (annoyed) 4. 昨天我们去了李教授家,他给了我们一个 很好的建议。(advice) 5.她不敢告诉她爸爸测试成绩,因为怕被他 骂。(afraid)
2.7
1. 我们必须采取行动阻止疾病蔓延。(action) We must take action to prevent the disease from spreading. 2.经过训练的狗能够给盲人当向导。(act as) 1. A trained dog can act as a guide to a blind person. 3.老教授聚精会神地写作,以至我们不敢发出一点声响。 (absorbed) The old professor was so absorbed in writing that we didn’t dare to make a sound. 4. 非法下载仍然占全世界音乐下载的95%。(account v) Illegal downloads still account for 95 percent of music downloads worldwide. 5. 他们指控公司未能保护好公众的利益。(accuse) They accused the company of failing to safeguard / protect the interests of the public. / not protecting
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
4. 昨天我们去了李教授家,他给了我们一个很好的建议。 (advice) We went to Professor Li’s yesterday, and he gave us a piece of good advice.
5.她不敢告诉她爸爸测试成绩,因为怕被他骂。(afraid)
She dared not/ didn’t dare to tell her father her test score, for she was afraid of being scolded.
骂。(afraid)
2.10
1. 你能区别这两个意思相近的动词吗?(apart) 2. 你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。
(apologize)
3. 宁静的乡村生活对我很有吸引力。(appeal)
4. 使我兴奋的是,我的奖学金申请批准了。(approve)
5. Mary在她学校里是个中等水平的学生,但她的老师 告诉她,只要她愿意,她就可以成为一个优等生。 (average)
2.7
1. 我们必须采取行动阻止疾病蔓延。(action) 2. 经过训练的狗能够给盲人当向导。(act as) 3. 老教授聚精会神地写作,以至我们不敢发
出一点声响。(absorbed) 4. 非法下载仍然占全世界音乐下载的95%。
(account v) 5. 他们指控公司未能保护好公众的利益。
(accuse)
2. 总有人必须对所造成的一切损毁负责。(answer for) Somebody will have to answer for all the damage that has been caused.
3. 她犯了这么愚蠢的错误,自己生自己的气。(annoyed)
She was annoyed with herself for making such a stupid mistake.
2.7
1. ห้องสมุดไป่ตู้们必须采取行动阻止疾病蔓延。(action)
We must take action to prevent the disease from spreading. 2.经过训练的狗能够给盲人当向导。(act as)
1. A trained dog can act as a guide to a blind person. 3.老教授聚精会神地写作,以至我们不敢发出一点声响。
(admit)
2.9
1. 我很想知道考试的结果。(anxious) 2. 总有人必须对所造成的一切损毁负责。
(answer for) 3. 她犯了这么愚蠢的错误,自己生自己的气。
(annoyed) 4. 昨天我们去了李教授家,他给了我们一个
很好的建议。(advice) 5.她不敢告诉她爸爸测试成绩,因为怕被他
2.10
• 你能区别这两个意思相近的动词吗?(apart) Can you tell apart the two verbs which are similar in meaning?
• 你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。(apologize) You should apologize to the people present for what you have just done.
(absorbed)
The old professor was so absorbed in writing that we didn’t dare to make a sound.
4. 非法下载仍然占全世界音乐下载的95%。(account v)
Illegal downloads still account for 95 percent of music downloads worldwide.
5. 他们指控公司未能保护好公众的利益。(accuse)
They accused the company of failing to safeguard / protect the interests of the public. / not protecting
2.8
1. 进入高中以来,许多同学已经习惯于天天学习到深夜。 (accustom)
3. 为了帮助雪灾的受害者,中国各地都进行了捐款活动。(aid)
In aid of the victims of the snow storms, donations of money were made throughout China.
4. 这些广告旨在吸引消费者购买商品。(aim)
These advertisements aim at attracting / aim to attract customers to buy goods. / The aim of these advertisements is to …
5. 只有政府官员和新闻记者准许进入开幕式。(admit)
Only government officials and news reporters were admitted to the opening ceremony.
2.9
1. 我很想知道考试的结果。(anxious) I am anxious to know the result of the exam.
Many students have been accustomed to studying until far into the night since they entered senior high school.
2. 你的文章首尾不呼应。结尾要么重写,要么删掉。(agree)
The beginning of your essay doesn’t agree with the end; either rewrite the end or delete it.
2.8
1. 进入高中以来,许多同学已经习惯于天天学习 到深夜。(accustom)
2. 你的文章首尾不呼应。结尾要么重写,要么删 掉。(agree)
3. 为了帮助雪灾的受害者,中国各地都进行了 捐款活动。(aid)
4. 这些广告旨在吸引消费者购买商品。(aim) 5. 只有政府官员和新闻记者准许进入开幕式。
相关文档
最新文档