幽兰赋原文及译文

合集下载

韩愈《幽兰操》原文中英文对照

韩愈《幽兰操》原文中英文对照

中阙,中心是兰只为王者而香。
以日以年,我行四方。
文王梦熊,渭水泱泱。
采而佩之,奕奕清芳。
译文:一天接一天,一年接一年,东南西北,四方都走遍,我虽然像香兰一样,不以无人而不芳,不过我也在积极地寻找实现自身社会价值的机会。周文王夜梦飞熊入帐,渭水之畔访遇太公望(姜子牙,因周文王有“兴周之业,先祖早寄希望于太公也”之说,故名太公望),从而奠定周朝800年基业,这是多么让人向往的啊。兰一旦被王者采摘佩戴,定会让其清雅的芬芳和其间蕴含的思想如日月般光耀。
韩愈《幽兰操》原文中英文对照
兰之猗猗,扬扬其香。
The orchid is flourishing, its fragrance spreads.
不採而佩,于兰何伤?
If no one plucks one to wear it, how could that harm the orchid!
下阕,中心是兰历苦寒而成其香。
雪霜茂茂,蕾蕾于冬,
君子之守,子孙之昌。
译文:雪霜铺天盖地,树冠上厚厚的一层,虽是冬天,但看起来万物都像更加茂盛了一样。严寒中,兰的花蕾,静静的孕育和等待,在忍耐中积累。兰之所以有王者之香,是因为在寒冬中孕育了花蕾,如果人们能明白这是君子应该遵守的道理和法则,那么,那么后世子孙必定昌盛。
子如不伤,我不尔觏。
If you are not sad I will not come to see you
荠麦之茂,荠麦之有。
Luxuriant crops (mean) a good harvest
君子之伤,君子之守。
Although a gentleman may be sad, he keeps proper conduct

韩愈幽兰操的诗意

韩愈幽兰操的诗意

引导语:兰之猗猗,扬扬其香。

众香拱之,幽幽其芳。

这美丽的出自韩愈的《幽兰操》,影片《孔子》主题曲的歌词改编自韩愈这首名垂千古的诗作。

下面我们来学习一下这首的诗意。

幽兰操韩愈兰之猗猗①,扬扬②其香。

众香拱之③,幽幽其芳④。

不采而佩,于兰何伤?以日以年,我行四方。

文王梦熊⑤,渭水泱泱⑥。

采而佩之,奕奕⑦清芳。

雪霜茂茂,蕾蕾于冬,君子之守,子孙之昌。

诗意本词分为上中下三阙。

上阙,中心是兰香是王者之香。

译文:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

兰香所及之处,所有花香都黯淡无味,并成为兰香的一局部,众多的花香拱卫着兰香,兰花的芬芳,远而不淡,近而不浓,幽幽的从中心向八方输布。

兰是香中之王,如果没有人认识到而不去采摘佩戴他,对兰花而言,又有什么妨害呢。

分析:孔子是思想之王,故后世有素王之说。

孔子一生看似被权贵所弃,但在其思想深处,有一种“兰生幽谷,不以无人而不芳〞的自信与豁达,而这份自信,源于其坚信他所传承的是“祖宗珍视而为后世子孙所需要〞的思想之香!中阙,中心是兰只为王者而香。

译文:一天接一天,一年接一年,东南西北,四方都走遍,我虽然像香兰一样,不以无人而不芳,不过我也在积极地寻找实现自身社会价值的时机。

周文王夜梦飞熊入帐,渭水之畔访遇太公望(姜子牙,因周文王有“兴周之业,先祖早寄希望于太公也〞之说,故名太公望),从而奠定周朝800年基业,这是多么让人向往的啊。

兰一旦被王者采摘佩戴,定会让其清雅的芬芳和其间蕴含的思想如日月般光耀。

分析:孔子是主张要积极寻求实现自身的社会价值时机的,他曾对子贡说:“贾之哉,贾之哉,我待贾者也!〞。

故而,儒家有“入世〞之说。

在他看来,姜子牙“渭水之畔,直钩而钓,愿者上钩〞,就是一种积极地寻求;兰花虽隐幽谷中,但其香扬扬奕奕,也是一种积极地寻求。

孔子主张如遇“王者采而佩之〞,就要无私心毫无保存的奉献自己的才华“奕奕清芳〞。

下阕,中心是兰历苦寒而成其香。

幽兰原文、翻译注释及赏析

幽兰原文、翻译注释及赏析

幽兰原文、翻译注释及赏析幽兰原文、翻译注释及赏析原文:幽兰唐代:崔涂幽植众宁知,芬芳只暗持。

自无君子佩,未是国香衰。

白露沾长早,春风到每迟。

不如当路草,芬馥欲何为。

译文:幽植众宁知,芬芳只暗持。

生于山野的兰花众人又有谁能知道它呢,只是自己默默保持着芬芳的花香。

自无君子佩,未是国香衰。

自古以来不会有君子采撷佩戴,即使是它芬芳正盛的时候。

白露沾长早,春风到每迟。

寒露早早地就侵袭而来,温暖的春天却总是等候很久也不来。

不如当路草,芬馥欲何为。

被弃掷路边如同荒草,纵然有芬芳馥郁的香气又能如何。

注释:幽植众宁知,芬芳只暗持。

幽兰:即兰花,俗称草兰。

幽植:指幽兰生于山野,远离众芳喧妍的花园。

暗持:指幽兰孤芳自赏。

自无君子佩,未是国香衰。

佩:佩戴。

白露沾长早,春风到每迟。

不如当路草,芬馥(fù)欲何为。

芬馥:吐露芬芳馥郁的香气。

赏析:兰花没有牡丹、海棠的妖冶富丽,也没有寒梅、霜菊的傲峭冷艳。

它清秀雅洁,芳香馥郁,如淑女婷婷,似君子彬彬,别有一种幽淡孤清的风韵。

历来富贵者爱牡丹,隐逸者爱菊梅,而清雅孤高、弱而不阿的文士就偏爱幽兰了。

崔涂这首诗通过咏写兰的贞芳幽独,寄托自己孤高而又哀伤的抑郁情怀,在咏兰诗中是偏于感伤的.一类。

诗篇兴寄鲜明,旨在抒情,所以诗人对兰不作描绘,而是集中笔墨,诉说兰花自持芬芳却遭风雨侵凌又被弃如路草的悲惨命运,以自伤不遇。

诗篇写得质实、深婉,恰如一株飘零的幽兰,质而芳,柔而韧,顾盼自哀,低回不已。

诗人代兰自诉,娓娓说道。

开篇先自剖高洁:“幽植众能知,芬芳只暗持。

”幽兰常常生于山野、谷畔,但不因清寒而不开,不因无人而不芳。

这两句写兰的芳质,又突出了兰幽植孤生,芬芳不被人识的客观处境。

宋刘克庄咏兰诗中写它“深林不语抱幽贞,赖有微风递远馨”,意与此相近。

但“幽植”二句除自剖之外,还暗责世俗不识芳洁,一笔两开,诗意半含半露,奠定了全篇顾盼、低回的韵调。

“自无君子佩”承首句,“未是国香衰”承次句。

幽兰操文言文翻译

幽兰操文言文翻译

兰之猗猗,扬扬其香。

众香拱之,庶几此心。

不有芳草,谁以之王?不有贤人,谁与立王?于嗟兮,不有君子,天地维纲。

原文翻译:幽兰之优美,香气四溢。

众香环绕,或许此心能与之相融。

若无芬芳的草,谁会称王?若无贤能的人,谁会与他共建王国?哎呀,若没有君子,天地将失去纲常。

《幽兰操》原文:兰之依依,猗猗其枝。

众草共仰,庶几此心。

不有芳草,谁以之王?不有贤人,谁与立王?于嗟兮,不有君子,天地维纲。

原文翻译:幽兰之娇嫩,枝条优雅。

众草仰望,或许此心能与之相融。

若无芬芳的草,谁会称王?若无贤能的人,谁会与他共建王国?哎呀,若没有君子,天地将失去纲常。

《幽兰操》原文:兰之萋萋,猗猗其叶。

众草共仰,庶几此心。

不有芳草,谁以之王?不有贤人,谁与立王?于嗟兮,不有君子,天地维纲。

原文翻译:幽兰之茂盛,叶子优雅。

众草仰望,或许此心能与之相融。

若无芬芳的草,谁会称王?若无贤能的人,谁会与他共建王国?哎呀,若没有君子,天地将失去纲常。

《幽兰操》原文:兰之蔼蔼,猗猗其花。

众草共仰,庶几此心。

不有芳草,谁以之王?不有贤人,谁与立王?于嗟兮,不有君子,天地维纲。

原文翻译:幽兰之浓郁,花朵优雅。

众草仰望,或许此心能与之相融。

若无芬芳的草,谁会称王?若无贤能的人,谁会与他共建王国?哎呀,若没有君子,天地将失去纲常。

《幽兰操》原文:兰之熠熠,猗猗其蕊。

众草共仰,庶几此心。

不有芳草,谁以之王?不有贤人,谁与立王?于嗟兮,不有君子,天地维纲。

原文翻译:幽兰之闪耀,花蕊优雅。

众草仰望,或许此心能与之相融。

若无芬芳的草,谁会称王?若无贤能的人,谁会与他共建王国?哎呀,若没有君子,天地将失去纲常。

《幽兰操》原文:兰之皎皎,猗猗其英。

众草共仰,庶几此心。

不有芳草,谁以之王?不有贤人,谁与立王?于嗟兮,不有君子,天地维纲。

原文翻译:幽兰之明亮,花英优雅。

众草仰望,或许此心能与之相融。

若无芬芳的草,谁会称王?若无贤能的人,谁会与他共建王国?哎呀,若没有君子,天地将失去纲常。

黄庭坚行书《幽兰赋》

黄庭坚行书《幽兰赋》

黄庭坚行书《幽兰赋》
《幽兰赋》唐代诗人韩伯庸撰文、宋黄庭坚书
阳和布气兮动植齐光惟彼幽兰兮偏含国香吐秀乔林之下
盘根众草之旁虽无人而见赏且得地而含芳于是嫩叶旁开浮香外袭即生成而有分何掇采之莫及人握称美未遭时主之恩
纳佩为华空载骚人之什光阴向晚岁月将终芬芳十步之内
繁华九畹之中乱群峰兮上下杂百卉兮横丛况荏苒于光阴将衰败于秋风岂不处地稍幽受气仍别萧艾之新苗渐长桃李之旧蹊将绝空牵戏蝶拂花蕊之翩翾未遇来人寻芳春而采折即生幽径且任荣枯幂轻烟而葱翠
带淑气而纷敷冀雨露之何及何见知之久无及夫日往月来时占岁覩遇达人之四盻披荒榛而见取横琴写操夫子传之至今
人梦为征燕姞闻之于前古生虽失处用乃有因枝条嫩而既丽光色发而犹新虽见辞于下土幸因遇于仁人则知夫生理未衰采掇何晚幽名得而不朽佳气流而自远芉眠茂宛靡迤秋坂
纫而为佩骚人之意何深间以在衿楚客之情已罕薄秋风而香盈十步凡皓露则花飞三田豈众草之敢陵信有慎乎伐剪即征之而见寄愿移根于上苑唐韩伯庸幽兰赋吏部员外郎臣黄庭坚奉敕敬书于绩熙殿中。

韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析

韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析

韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。

下面为大家带来了韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析,欢迎大家参考!幽兰操韩愈兰之猗猗①,扬扬②其香。

众香拱之③,幽幽其芳。

④不采而佩,于兰何伤?以日以年,我行四方。

文王梦熊⑤,渭水泱泱⑥。

采而佩之,奕奕⑦清芳。

雪霜茂茂,蕾蕾于冬,君子之守,子孙之昌。

【注释】①猗猗:长且美好的样子,形容兰的叶姿优雅绰约。

②扬扬:高举,往上升腾。

③拱之:孔子有“为政以德,誓如北辰,居其所而众星拱之”之语,拱是环绕之义。

④此处比喻兰香为众香之王,所有的花香都拱而奉之。

⑤文王梦熊:原指周文王梦飞熊而得太公姜尚。

后比喻圣主得贤臣的征兆。

源自典故“飞熊入梦”,西汉·司马迁《史记·齐太公世家》:“西伯将出猎,卜之,曰‘所获非龙非彲,非虎非罴;所获霸王之辅'。

”商朝末年,周文王姬昌急需一个能文能武的人来辅佐,他苦苦寻找。

一天他做了一个梦,梦见一只生有双翅的异兽飞进自己的怀中。

第二天他叫人占卜预示即可找到这个人,于是带领人马到渭水边找到直钩钓鱼的姜尚(也就是姜子牙),恰巧姜尚自号飞熊,当即延入朝中,此姜尚有伊尹之能,辅弼文武两代周王,兴王师而诛不道,解倒悬而抚黎元,堪称周兴之第一功臣。

周文王梦见飞熊扑入帐中,遂在渭水边上访得姜子牙,此典故在儒家文化中,一直是“王者求贤,贤遇明主”的理想典范。

但是此句嵌入词中甚是突兀。

⑥泱泱:宏大,水深而广的样子。

⑦奕奕:光明,若日月之丽天也。

【释义】本词分为上中下三阙。

上阙,中心是兰香是王者之香。

译文:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

兰香所及之处,所有花香都黯淡无味,并成为兰香的一部分,众多的花香拱卫着兰香,兰花的芬芳,远而不淡,近而不浓,幽幽的从中心向八方输布。

黄庭坚幽兰赋

黄庭坚幽兰赋

黄庭坚幽兰赋黄庭坚幽兰赋导语:北宋著名的诗人和书法家的黄庭坚《幽兰赋》家喻户晓,《幽兰赋》是非常经典的作品,也是文学史上宝贵的财富。

黄庭坚《幽兰赋》内容简介《黄庭坚幽兰赋》主要内容是关于英宗治平四年(1067)进士。

历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。

哲宗立,召为校书郎、《神宗实录》检讨官。

后擢起居舍人。

绍圣初,新党谓其修史“多诬”,贬涪州(今重庆涪陵)别驾,旋迁戎州(今四川宜宾),安置黔州等地。

徽宗初,羁管宜州卒。

宋英宗治平四年进士,绍圣初以校书郎坐修《神宗实录》失实被贬职,后来新党执政,屡遭贬,死于宜州(今广西宜山)贬所。

黄庭坚与幽兰赋黄庭坚,字鲁直,号山谷道人,又号涪翁,洪州分宁(今江西修水县)人。

生于北宋仁宗庆历五年(公元1045年),卒于徽宗崇宁四年(公元1105年),终年六十一岁。

是北宋著名的诗人和书法家。

据叶县档案馆现存资料载:黄庭坚自幼聪慧,读书数过即能成诵。

英宗治平四年(公元1067年)举进叶县尉,职掌地方武装,维持地方治安。

神宗熙宁初,举四京学官,第文为优,教授北京国子监。

留守文彦博爱其才,留再任。

黄庭坚的诗在宋代影响很大,开创了江西诗派。

他与张耒、晁补之、秦允俱游苏轼门下,号为“苏门四学士”其成就则与苏轼齐名,世称“苏黄”。

他又能词,亦善书法,行、草、楷书自成一家,与苏轼、米芾、蔡襄并称“苏、黄、米、蔡”,为北宋四大书法家。

黄庭坚虽然有才华,但在封建社会里,在昏庸的封建统治者的阶下,因性情耿介,不阿庚奉迎,不附炎趣势而怀才不遇,不能发挥其才能,不能施展伟大的抱负。

他命运多舛、仕途坎坷,屡遭小人嫉妒排挤,几次受诬陷被贬,由京畿到边陲、疲于奔波。

虽然,他一生时运不跻,处境困厄但却始终不渝地,一丝不苟地砥砺自己的笔峰,终于攀上了艺术的光辉顶峰,为后人留下了大量的华章。

事业之树常青,艺术之花永红。

黄庭坚的.艺术成就不但受到后人的尊崇,就连当时的徽宗皇帝也极为赞赏。

韩愈幽兰操原文及注解

韩愈幽兰操原文及注解

韩愈《幽兰操》原文及注解幽兰操——【唐】韩愈兰之猗猗,扬扬其香。

不采而佩,于兰何伤。

今天之旋,其曷为然。

我行四方,以日以年。

雪霜贸贸,荠麦之茂。

子如不伤,我不尔觏。

荠麦之茂,荠麦之有。

君子之伤,君子之守。

作者介绍:韩愈(768~824),字“退之”,唐代文学家、哲学家、思想家,汉族,河南河阳(今河南省焦作孟州市)人,自称郡望为昌黎韩氏,为韩姓三大郡望之一,昌黎郡在今天辽宁义县。

晚年任吏部侍郎,又称韩吏部,谥号“文”,又称韩文公,唐宋八大家之一。

792年及第后,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上书时政之弊而被贬。

唐宪宗时曾任国子博士、史馆修撰、中书舍人等职。

819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。

穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。

译文:兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果人们不去采摘兰花却好像它仍然佩戴在身上,对兰花本身有什么损伤呢?正是因为美好的东西具有感染力啊!今日的变故,并非我的过错。

我常年行走四方,看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然,既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?荠麦在寒冬生长茂盛的特性,是它所特有的。

君子在世间所遇到的困难,也是他所可以克服的。

一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。

注释:猗:盛美的样子。

扬扬:香气远闻的样子。

旋:指返回鲁国。

贸贸:纷杂、混乱的样子。

荠:一二年生草本野生植物,冬寒始生,春暖他花。

觏:遇见。

有:多,富裕。

守:节操。

韩愈幽兰操

韩愈幽兰操

韩愈幽兰操韩愈幽兰操引导语:唐宋八大家”之首----韩愈(768-824),有许多作品篇章,脍炙人口,古今中外,遐迩闻名,广为传颂,可是,有一首诗《幽兰操》却几乎尘封在历史的深处,鲜为人知。

这首诗是怎样的呢?我们一起来看一下。

《幽兰操》韩愈兰之猗猗,扬扬其香。

不採而佩,于兰何伤?今天之旋,其曷为然。

我行四方,以日以年。

雪霜贸贸,荠麦之茂。

子如不伤,我不尔觏。

荠麦之茂,荠麦之有。

君子之伤,君子之守。

【释义】本词分为上中下三阙。

上阙,中心是兰香是王者之香。

译文:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

兰香所及之处,所有花香都黯淡无味,并成为兰香的一部分,众多的花香拱卫着兰香,兰花的芬芳,远而不淡,近而不浓,幽幽的从中心向八方输布。

兰是香中之王,如果没有人认识到而不去采摘佩戴他,对兰花而言,又有什么妨害呢。

分析:孔子是思想之王,故后世有素王之说。

孔子一生看似被权贵所弃,但在其思想深处,有一种“兰生幽谷,不以无人而不芳”的.自信与豁达,而这份自信,源于其坚信他所传承的是“祖宗珍视而为后世子孙所需要”的思想之香!中阙,中心是兰只为王者而香。

译文:一天接一天,一年接一年,东南西北,四方都走遍,我虽然像香兰一样,不以无人而不芳,不过我也在积极地寻找实现自身社会价值的机会。

周文王夜梦飞熊入帐,渭水之畔访遇太公望(姜子牙,因周文王有“兴周之业,先祖早寄希望于太公也”之说,故名太公望),从而奠定周朝800年基业,这是多么让人向往的啊。

兰一旦被王者采摘佩戴,定会让其清雅的芬芳和其间蕴含的思想如日月般光耀。

分析:孔子是主张要积极寻求实现自身的社会价值机会的,他曾对子贡说:“贾之哉,贾之哉,我待贾者也!”。

故而,儒家有“入世”之说。

在他看来,姜子牙“渭水之畔,直钩而钓,愿者上钩”,就是一种积极地寻求;兰花虽隐幽谷中,但其香扬扬奕奕,也是一种积极地寻求。

孔子主张如遇“王者采而佩之”,就要无私心毫无保留的奉献自己的才华“奕奕清芳”。

幽兰赋杨炯文言文翻译

幽兰赋杨炯文言文翻译

原文:幽兰生幽谷,凌波逐流波。

香飘四野外,影入深山阿。

绿叶披芳草,紫茎吐翠华。

含露含风韵,凌霜傲岁华。

赋曰:幽兰之姿,独立幽谷。

凌波逐流,似仙子之舞。

香飘四野,如仙音之扬。

影入深山,若隐若现。

绿叶披芳草,如翠盖之护。

紫茎吐翠华,似珊瑚之映。

含露含风韵,如仙子之泪。

凌霜傲岁华,似烈士之志。

赋曰:幽兰之心,高洁不染。

独立幽谷,不与世俗同。

凌波逐流,不受尘世累。

香飘四野,不受名利诱。

绿叶披芳草,心念仁义。

紫茎吐翠华,志存高远。

含露含风韵,心怀善念。

凌霜傲岁华,志节坚贞。

赋曰:幽兰之德,君子之范。

独立幽谷,不为俗世所扰。

凌波逐流,不为名利所困。

香飘四野,不为尘世所动。

影入深山,不为浮华所诱。

绿叶披芳草,不与世俗同流合污。

紫茎吐翠华,不随波逐流。

含露含风韵,不染尘埃。

凌霜傲岁华,不惧风霜。

赋曰:幽兰之美,非同凡响。

独立幽谷,如仙子之韵。

凌波逐流,如舞者之姿。

香飘四野,如歌声之远。

影入深山,如画中之境。

绿叶披芳草,如君子之风。

紫茎吐翠华,如高人之志。

含露含风韵,如淑女之态。

凌霜傲岁华,如壮士之气。

赋曰:幽兰之志,不与世俗同。

独立幽谷,求真求善。

凌波逐流,求道求德。

香飘四野,求仁求义。

影入深山,求静求清。

绿叶披芳草,心向光明。

紫茎吐翠华,志向高远。

含露含风韵,心怀善良。

凌霜傲岁华,意志坚定。

赋曰:幽兰之韵,天地之灵。

独立幽谷,如天地之韵。

凌波逐流,如天地之舞。

香飘四野,如天地之香。

影入深山,如天地之境。

绿叶披芳草,如天地之生。

紫茎吐翠华,如天地之华。

含露含风韵,如天地之润。

凌霜傲岁华,如天地之坚。

赋曰:幽兰之志,与天地同寿。

独立幽谷,天地之韵长存。

凌波逐流,天地之舞永恒。

香飘四野,天地之香不散。

影入深山,天地之境不逝。

绿叶披芳草,天地之生不息。

紫茎吐翠华,天地之华不老。

含露含风韵,天地之润永存。

凌霜傲岁华,天地之坚长在。

赋曰:幽兰之德,与天地共荣。

独立幽谷,天地之韵共赏。

凌波逐流,天地之舞共舞。

香飘四野,天地之香共闻。

杨炯幽兰赋原文译文

杨炯幽兰赋原文译文

杨炯幽兰赋原文译文
杨炯的《幽兰赋》是一篇优美的赋文,以下是对其原文的译文:“在阳春三月,群芳争艳,繁花似锦,香飘四溢。

此时此刻,幽兰却默默地绽放,不与群芳争艳,不向世人献媚。

它独自在幽静的山谷中,静静地生长,静静地开放。

它的花朵虽然不如牡丹那样华丽,也不如梅花那样高洁,但它的香气却比任何花朵都要浓郁、持久。

“幽兰的气质和品格,正是我们所追求的。

它不畏严寒,不惧酷暑,不因环境恶劣而放弃生长。

它始终保持着清雅、高洁的品质,不为世俗所染。

它的香气虽然浓郁,但并不刺鼻,而是让人感到舒适、宁静。

“幽兰的品格和气质,正是我们所应该学习的。

我们应该像幽兰一样,保持清雅、高洁的品质,不为世俗所染。

我们应该像幽兰一样,不畏困难和挫折,始终保持坚韧不拔的精神。

“在世间万物中,幽兰是最为珍贵的一种。

它的花朵虽然不如其他花朵那样华丽,但它的香气却是最为浓郁、持久的一种。

它的品格和气质,也是最为高尚的一种。

我们应该珍爱幽兰,学习它的品格和气质,让自己的心灵得到滋养和升华。


以上是对杨炯《幽兰赋》原文的译文。

希望能够帮助到您。

兰之猗猗,扬扬其香:韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析

兰之猗猗,扬扬其香:韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析

兰之猗猗,扬扬其香:韩愈《幽兰操》全诗翻译赏析幽兰操韩愈兰之猗猗①,扬扬②其香。

众香拱之③,幽幽其芳。

④不采而佩,于兰何伤?以日以年,我行四方。

文王梦熊⑤,渭水泱泱⑥。

采而佩之,奕奕⑦清芳。

雪霜茂茂,蕾蕾于冬,君子之守,子孙之昌。

【注释】①猗猗:长且美好的样子,形容兰的叶姿优雅绰约。

②扬扬:高举,往上升腾。

③拱之:孔子有“为政以德,誓如北辰,居其所而众星拱之”之语,拱是环绕之义。

④此处比喻兰香为众香之王,所有的花香都拱而奉之。

⑤文王梦熊:原指周文王梦飞熊而得太公姜尚。

后比喻圣主得贤臣的征兆。

源自典故“飞熊入梦”,西汉·司马迁《史记·齐太公世家》:“西伯将出猎,卜之,曰‘所获非龙非彲,非虎非罴;所获霸王之辅'.”商朝末年,周文王姬昌急需一个能文能武的人来辅佐,他苦苦寻找。

一天他做了一个梦,梦见一只生有双翅的异兽飞进自己的怀中。

第二天他叫人占卜预示即可找到这个人,于是带领人马到渭水边找到直钩钓鱼的姜尚(也就是姜子牙),恰巧姜尚自号飞熊,当即延入朝中,此姜尚有伊尹之能,辅弼文武两代周王,兴王师而诛不道,解倒悬而抚黎元,堪称周兴之第一功臣。

周文王梦见飞熊扑入帐中,遂在渭水边上访得姜子牙,此典故在儒家文化中,一直是“王者求贤,贤遇明主”的理想典范。

但是此句嵌入词中甚是突兀。

⑥泱泱:宏大,水深而广的样子。

⑦奕奕:光明,若日月之丽天也。

【释义】本词分为上中下三阙。

上阙,中心是兰香是王者之香。

译文:兰花的叶子,长长的,在风中————来源网络整理,仅供参考 1摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

兰香所及之处,所有花香都黯淡无味,并成为兰香的一部分,众多的花香拱卫着兰香,兰花的芬芳,远而不淡,近而不浓,幽幽的从中心向八方输布。

兰是香中之王,如果没有人认识到而不去采摘佩戴他,对兰花而言,又有什么妨害呢。

分析:孔子是思想之王,故后世有素王之说。

孔子一生看似被权贵所弃,但在其思想深处,有一种“兰生幽谷,不以无人而不芳”的自信与豁达,而这份自信,源于其坚信他所传承的是“祖宗珍视而为后世子孙所需要”的思想之香!中阙,中心是兰只为王者而香。

幽兰赋【南宋】高似孙骈体文

幽兰赋【南宋】高似孙骈体文
骈体文
幽兰赋 节选
南宋 高似孙
第一段
• 兰曽伴屈大夫,政复何恨,然非屈大夫无知兰者,余固非 知兰,亦非知大夫者,后五百季,或有知余者焉。
第。含素光以致蠲兮,考幽 人之所槃。澹羣动而不竞兮,约洵美而且闲。嫋孤风之翛 翛兮,几激贪而律顽。一既分而为乾兮,老羣星之芒寒。 又一索而坤动兮,百嘉炽而多蕃。
第三段
省略
作者简介
• 高似孙 (1158—1231) ,字续古,号疏寮,鄞县(今浙江宁波)人 (清康熙《鄞县志》卷一〇),一说馀姚(今属浙江)人(清光绪 《馀姚县志》卷二四)。孝宗淳熙十一年(一一八四)进士,调会 稽县主簿,历任校书郎,出知徽州,迁守处州。宁宗庆元六年(一 二〇〇)通判徽州,嘉定十七年(一二二四)为著作佐郎。理宗宝 庆元年(一二二五)知处州。晚家于越,为嵊令史安之作《剡录》。 有《疏寮小集》、《剡录》、《子略》、《蟹略》、《骚略》、 《纬略》等。事见《南宋馆阁续录》卷八、《宋史翼》卷二九。
THANK YOU!

幽兰赋第四段赏析【南宋】高似孙骈体文

幽兰赋第四段赏析【南宋】高似孙骈体文

国学 骈体文
幽兰赋
第四段
南宋 高似孙
作品赏析
• 《幽兰赋》序云:兰曽伴屈大夫,政复何恨,然非屈大夫无知兰者,余固非知兰,亦非知大夫 者,后五百季,或有知余者焉。作者以屈子后人自 居,以幽兰作赋以明志。目的在于赏幽兰 之美,表幽兰之心。突出兰花的雅洁孤傲、幽香神秀,树立兰花的花中君子形象。
• 幽兰是完美的,正如在梅、兰、竹、菊四君子之中,认为:梅有香而墙香,维兰独并有之。在 百花之中仍唯兰取香、形、品、姿、色为雅为韵。君可知:寒春残雪绽芳芬,千古遗馨阵阵苍。 幽馥随风沁天外,人间只此别无香。幽兰是一怀香沁世,散尽不悔还复来。因此自古国人就已 尊它为国香了。
• 因为幽,它得以凝聚天地之正气、灵气、仙气、秀气、香气,使之获于香魂雅魄。正是:天予高节地予 芳,一身正气贯沧桑。生似无为空谷里,心中自有万千春。所以其魄显于高山,现于流水。其志融于日 月,寄于清风。于幽谷之中与世无争无怨,不卑不亢。几千年来多少仁人志士、大家伟人崇尚它赞美它, 孔子赞它生于深林却不为无人而不芳,乃王者之香也!屈原“结幽兰”为友为知音,以佩兰来表示自己 洁身自好、志坚不移的情操。又有多少文人雅士把赞于华章、诵于诗篇,挥以书法、写于画卷。国人爱 以它使书案生香,居室增雅。赏以其韵,佩以其芳。正因为这天赋地赐人赞,兰方能幽在空谷而雅于俗 尘。这,就是国之幽兰。
图片欣赏
作者简介
• 高似孙(1158—1231年),字续古,号疏寮,鄞县(今浙江 宁波)人(清康熙《鄞县志》卷一〇),一说馀姚(今属 浙江)人(清光绪《馀姚县志》卷二四)。孝宗淳熙十一 年(一一八四年)进士,调会稽县主簿,历任校书郎,出 知徽州,迁守处州。宁宗庆元六年(一二〇〇年)通判徽 州,嘉定十七年(一二二四年)为著作佐郎。理宗宝庆元 年(一二二五年)知处州。晚家于越,为嵊令史安之作 《剡录》。有《疏寮小集》、《剡录》、《子略》、《蟹 略》、《骚略》、《纬略》等。事见《南宋馆阁续录》卷 八、《宋史翼》卷二九。

唐·杨炯《幽兰赋》

唐·杨炯《幽兰赋》

唐·杨炯《幽兰赋》惟幽兰之芳草,禀天地之纯精;抱青茎之奇色,挺龙虎之嘉名。

不起林而独秀,必固本而丛生。

尔乃丰茸十步,绵连九畹。

茎受露而将低,香从风而自远。

当此之时,丛兰正滋美,庭帏之孝子,循南陔而采之。

楚襄王兰台之宫,零落无丛;汉武帝猗兰之殿,荒凉几变。

闻昔日之芳菲,恨今人之不见。

至若桃花水上,佩兰若而续魂。

竹箭山阴,坐兰亭而开宴。

江南则兰泽为洲,东海则兰陵为县。

隰有兰兮,兰有枝;赠远别兮,交新知。

气如兰兮长不改,心若兰兮终不移。

及夫东山月出,西轩日晚,受燕女于春闺,降陈王于秋坂。

乃有林塘坐曛,鹤琴未罢,龙剑将分。

兰釭烛耀,兰麝氛氲。

舞袖迥雪,歌声遏云,度清夜之未艾,酌兰英以奉君。

若夫灵均放逐,离群散侣;乱鄢郢之南都,下潇湘之北渚。

步迟迟而适越,心郁郁而怀楚。

徒眷恋于君王,敛精神于帝女。

汀洲兮极目,芳菲兮袭予。

思公子兮不言,结芳兰兮延伫。

借如君章有德,通神感灵。

悬车旧馆,请老山庭。

白露下而鹤警,秋风高而虬萦。

登阶除而下望,见秋兰之青青。

重曰若有人兮山之阿,纫秋兰兮岁月多。

思握之兮犹未得,空佩之兮欲如何?抽琴命操,为幽兰之歌。

歌曰:幽兰生矣,于彼朝阳。

含雨露之津润,吸日月之休光。

美人愁思兮,采芙蓉于南浦;公子忘忧兮,树萱草于北堂。

虽处幽林与穷谷,不以无人而不芳。

赵元淑闻而叹曰:昔闻兰叶据龙图,复道兰林引凤雏。

鸿归莺去紫茎歇,露往霜来绿叶枯。

悲秋风之一败,与蒿草而为刍。

黄庭坚 颜师古幽兰赋 高清附释文

黄庭坚 颜师古幽兰赋 高清附释文

黄庭坚颜师古幽兰赋高清附释文黄庭坚,字心之,号细吟,北魏贵族,东晋著名诗人,以抒发悲恸而闻名,“唐诗三百首”中其古体诗共80首,以“颜师古幽兰赋”为代表作。

黄庭坚生平仍不详,据流传,其逃脱于宫外的杀戒,即可以落脚长安的巩固,就开始以静坐苦读,以致贯读南齐《吴越春秋》,他也更加虔心地学习佛经,据说也曾留守在山野中,不间断地注视和探究自然,直至此情此景所引发的感悟,成就了他绝大部分的作品。

据说在黄庭坚的颜师古幽兰赋里,即可以看出一种无拘无束的心态,充满了回忆,它既优雅又浪漫。

在此诗歌中,黄庭坚用他自己的小乐章抒发了对古隐林和古兰花的深沉思绪,不但描绘了古隐林的烟花,还抒发了自己对古兰花的深沉思念,这也是古代文人墨客所习惯的。

颜师古幽兰赋日出至天津,金华迷目满。

烟花繁,芳草间几枝兰?长征山行马奔腾,鸟语涟漪波,时有隐林声,古兰花香。

欣喜惊叹,阳光照耀,林中竞美,常有绚烂耀眼的景象跃动生动地在目前,空气中,弥漫着幽幽的兰花香,隐远的落英缤纷,让人心旷神怡,异常的舒畅,让人直叹惊喜。

不禁让人想起仙境般的仙境似的仙境,令人流连忘返。

看着这种美妙的景象,黄庭坚在心里不禁产生了一种情绪,他追忆起自己在少年时代,常常穿梭于古隐林和古兰花中的经历。

他想起,此时此刻,他在古隐林里路过,那些彩蝶翩翩,杂陈信笺,路过小桥,看见那些清澈的小溪,古兰花时时甫开,蜜香缭绕,令人欣喜不已。

他在心里把自己的情感,以琅琅上口的诗句,抒发了出来:风入古隐林,声穿古兰花。

蝶一翩飞来,少年欢欣哉?这便是黄庭坚颜师古幽兰赋的全貌,从现在往昔,从梦想中回到现实,他难以抑制自己的思绪,把自己的心情,以温柔动人的语言抒发了出来。

黄庭坚的颜师古幽兰赋一诗,即可以看出一种飘渺的感怀,一种从现实生活中抽离出来的异彩,它令人凝思而又深沉。

在此诗歌中,黄庭坚写出了一种从古隐林和古兰花里的自由自在的心境,表达了自己对古兰花的仰慕与憧憬,令朝臣之仰,文人之感悟,甚是情真意切,深入人心。

【幽兰操】原文注释、翻译赏析

【幽兰操】原文注释、翻译赏析

【幽兰操】原文注释、翻译赏析兰之猗猗①,扬扬②其香。

众香拱之③,幽幽其芳。

④不采而佩,于兰何伤?以日以年,我行四方。

文王梦熊⑤,渭水泱泱⑥。

采而佩之,奕奕⑦清芳。

雪霜茂茂,蕾蕾于冬,君子之守,子孙之昌。

【注释】①猗猗:长且美好的样子,形容兰的叶姿优雅绰约。

②扬扬:高举,往上升腾。

③拱之:孔子有“为政以德,誓如北辰,居其所而众星拱之”之语,拱是环绕之义。

④此处比喻兰香为众香之王,所有的花香都拱而奉之。

⑤文王梦熊:原指周文王梦飞熊而得太公姜尚。

后比喻圣主得贤臣的征兆。

源自典故“飞熊入梦”,西汉·司马迁《史记·齐太公世家》:“西伯将出猎,卜之,曰‘所获非龙非彲,非虎非罴;所获霸王之辅’。

”商朝末年,周文王姬昌急需一个能文能武的人来辅佐,他苦苦寻找。

一天他做了一个梦,梦见一只生有双翅的异兽飞进自己的怀中。

第二天他叫人占卜预示即可找到这个人,于是带领人马到渭水边找到直钩钓鱼的姜尚(也就是姜子牙),恰巧姜尚自号飞熊,当即延入朝中,此姜尚有伊尹之能,辅弼文武两代周王,兴王师而诛不道,解倒悬而抚黎元,堪称周兴之第一功臣。

周文王梦见飞熊扑入帐中,遂在渭水边上访得姜子牙,此典故在儒家文化中,一直是“王者求贤,贤遇明主”的理想典范。

但是此句嵌入词中甚是突兀。

⑥泱泱:宏大,水深而广的样子。

⑦奕奕:光明,若日月之丽天也。

【释义】本词分为上中下三阙。

上阙,中心是兰香是王者之香。

译文:兰花的叶子,长长的,在风中摇曳,优雅而飘逸;兰香,在风中升腾,向四方飘扬。

兰香所及之处,所有花香都黯淡无味,并成为兰香的一部分,众多的花香拱卫着兰香,兰花的芬芳,远而不淡,近而不浓,幽幽的从中心向八方输布。

兰是香中之王,如果没有人认识到而不去采摘佩戴他,对兰花而言,又有什么妨害呢。

分析:孔子是思想之王,故后世有素王之说。

孔子一生看似被权贵所弃,但在其思想深处,有一种“兰生幽谷,不以无人而不芳”的自信与豁达,而这份自信,源于其坚信他所传承的是“祖宗珍视而为后世子孙所需要”的思想之香!中阙,中心是兰只为王者而香。

《幽兰赋》原文及译文

《幽兰赋》原文及译文

幽兰赋》原文及译文黄庭坚《幽兰赋》原文及译文幽兰赋 ------------------韩伯庸阳和布气兮,动植齐光;惟披幽兰兮,偏含国香。

吐秀乔林之下,盘根众草之旁。

虽无人而见赏,且得地而含芳。

于是嫩叶旁开,浮香外袭。

既生成而有分,何掇采之莫及?人握称美,未遭时主之恩;纳佩为华,空载骚人之什。

光阴向晚,岁月将终。

芬芳十步之内,繁华九畹之中。

乱群峰兮上下,杂百草兮横丛。

况荏苒于光阴,将衰败于秋风。

岂不处地销幽,受气仍别。

萧艾之新苗渐长,桃李之旧蹊将绝。

空牵戏蝶拂花蕊之翩翩,未遇来人寻芳春而采折。

既生幽径,且任荣枯。

幂轻烟而葱翠,带淑气而纷敷。

冀雨露之溥及,何见知之久无。

及夫日往月来,时占岁睹,迈达人之回盼,披荒榛而见。

横琴写操,夫子传之而至今;入梦为征,燕姞开之于前古。

生虽失处,用乃有因。

枝条嫩而既丽,光色发而犹新。

虽见辞于下士,幸因遇于仁人。

则知夫生理未衰,采掇何晚。

幽名得而不朽,佳气流而自远。

既征之而未见,寄愿移根于上苑。

黄庭坚《幽兰赋》简介这篇文章是黄庭坚(1045 即庆历五年生,1105 即崇宁四年卒,享年六十一岁)58 时的作品,写于年春。

原文是唐人韩伯庸的应举之作,它对兰花作了生动的描述和热情的赞颂,赞颂生地偏僻,不被人们鉴赏的兰草,虽然不被人们理睬,但不卑不亢,仍繁华茂盛,姿态端方,不为世尘污染,显出“君子”的品格。

这是黄庭坚在晚年历尽坎坷而受到皇帝的爱怜、提拔,奉诏而书,其诚惶诚恐的心情及凝聚的力量就可想而知了,所以,此书的特点与前期相比,在漂洒俊逸的基础上更加苍劲有力,奇倔脱俗,堪称他的“闪光”之作。

到了清同治年间,有位彭泽人欧阳霖来叶任知县,他在卧羊山看到了黄庭坚的摩崖题字,出于对黄庭坚的崇敬和同乡的亲切感情,就辗转索来了黄庭坚留世珍品《幽兰赋》命工刻石立之,据传欧阳公主持刊刻《幽兰赋》时,钩本中缺一带字,其故不详,因请当时河南名书法家汝州许静补写,特临黄书月余,今观许书,虽也气势磅礴,但不及黄书遒劲有力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《幽兰赋》原文及译文黄庭坚《幽兰赋》原文及译文幽兰赋-----韩伯庸阳和布气兮,动植齐光;惟披幽兰兮,偏含国香。

吐秀乔林之下,盘根众草之旁。

虽无人而见赏,且得地而含芳。

于是嫩叶旁开,浮香外袭。

既生成而有分,何掇采之莫及?人握称美,未遭时主之恩;纳佩为华,空载骚人之什。

光阴向晚,岁月将终。

芬芳十步之内,繁华九畹之中。

乱群峰兮上下,杂百草兮横丛。

况荏苒于光阴,将衰败于秋风。

岂不处地销幽,受气仍别。

萧艾之新苗渐长,桃李之旧蹊将绝。

空牵戏蝶拂花蕊之翩翩,未遇来人寻芳春而采折。

既生幽径,且任荣枯。

幂轻烟而葱翠,带淑气而纷敷。

冀雨露之溥及,何见知之久无。

及夫日往月来,时占岁睹,迈达人之回盼,披荒榛而见。

横琴写操,夫子传之而至今;入梦为征,燕姞开之于前古。

生虽失处,用乃有因。

枝条嫩而既丽,光色发而犹新。

虽见辞于下士,幸因遇于仁人。

则知夫生理未衰,采掇何晚。

幽名得而不朽,佳气流而自远。

既征之而未见,寄愿移根于上苑。

黄庭坚《幽兰赋》简介这篇文章是黄庭坚(1045即庆历五年生,1105即崇宁四年卒,享年六十一岁)58时的作品,写于年春。

原文是唐人韩伯庸的应举之作,它对兰花作了生动的描述和热情的赞颂,赞颂生地偏僻,不被人们鉴赏的兰草,虽然不被人们理睬,但不卑不亢,仍繁华茂盛,姿态端方,不为世尘污染,显出“君子”的品格。

这是黄庭坚在晚年历尽坎坷而受到皇帝的爱怜、提拔,奉诏而书,其诚惶诚恐的心情及凝聚的力量就可想而知了,所以,此书的特点与前期相比,在漂洒俊逸的基础上更加苍劲有力,奇倔脱俗,堪称他的“闪光”之作。

到了清同治年间,有位彭泽人欧阳霖来叶任知县,他在卧羊山看到了黄庭坚的摩崖题字,出于对黄庭坚的崇敬和同乡的亲切感情,就辗转索来了黄庭坚留世珍品《幽兰赋》命工刻石立之,据传欧阳公主持刊刻《幽兰赋》时,钩本中缺一带字,其故不详,因请当时河南名书法家汝州许静补写,特临黄书月余,今观许书,虽也气势磅礴,但不及黄书遒劲有力。

《幽兰赋》碑共十二通,每通高2.08米、宽0.60米、厚0.18米、行书三行。

该碑遐迩闻名,在国内外很有影响,在全国仅此一套,除此之外皆复制碑。

笔者,在八十年代末曾为一套拓片费尽周折无果。

当时,老县长张介民调任省委任职,省经省文物局批文仅拓三套。

由此可见《幽兰赋》拓片的珍贵程度!后叶县明代县衙在九十年代修复时再次经省文物局批文拓了十套。

近年来有由于各种原因时有《幽兰赋》拓片流向社会!目前,《幽兰赋》已经封碑在叶县明代县衙文物展厅中。

<span lang="EN-US"style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-family:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme -font:minor-fareast;color:#464646"><span lang="EN-US" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-fa mily:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme-font:minor-fareast;color:# ED1C24"> 黄庭坚书《幽兰赋》的时代背景宋徽宗赵佶虽然昏庸无能,但对书画却很有天赋,造诣颇高。

黄庭坚的书法受到这样一位皇帝的青睐,足以说明他的书法水平。

除了宋徽宗喜爱黄庭坚的字以外,还有特殊的思想基础和时代背景。

徽宗初登皇极,在踌躇满志之时,有感于前代外受辽、夏侵扰,内忧王小波、李顺等农民起义的冲击,王安石变法又归失败,阶级矛盾更加尖锐,宋王朝的统治地位岌岌可危。

政治形势与赋中的“光阴向晚,岁月将终。

况荏苒于光阴,将衰败于秋风。

萧艾之新苗渐长,桃李之旧蹊将绝”,含意默契。

有道是新官上任三把火,他不会不想扭转这样的局面,赋中的“生理未衰,采掇何晚。

幽名得而不朽,佳气流而自远。

薄秋风而香盈十步,泛浩露则花飞三田。

岂众草之敢陵,信有慎乎伐剪”等意思,正与他的思想合拍。

情调的谐振,可能会使这位新皇帝产生勃勃雄心,要“收拾旧山河”,因而敕书此赋,以抒其志。

当然,从全文看,内容也有文人骚客抒发怀才不遇、清高孤芳之情,有寄希望于当权者的赏识,加以提拔之意。

由于这是黄庭坚在晚年历尽坎坷后,受到皇帝的爱怜奉敕而书,其诚惶诚恐的心情及凝聚的力量可想而知了。

所以此书的特点与前期比,在飘洒俊逸的基础上更加苍劲有力,奇倔脱俗,堪称他的“闪光”之作,不愧为我国书法宝库中的瑰宝。

<span style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-family:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme -font:minor-fareast;mso-bidi-font-family:"Times NewRoman";color:#464646">《幽兰赋》注释<span style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-famil y:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme-font:minor-fareast;mso-bidi-font-family:"Times New Roman";color:#464646">碑序:唐韩伯庸《幽兰赋》,吏部员外郎、臣黄庭坚,奉敕敬书于绩熙殿中<span lang="EN-US"style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-family:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme -font:minor-fareast;color:#464646"><span style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-famil y:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme-font:minor-fareast;mso-bid i-font-family:"Times New Roman";color:#464646">一、唐:朝代名,开国皇帝李渊反隋前曾封为唐国公(山西古称唐地),因此建国称大唐国,后人称其朝代,往往简称之,尤常冠人名之上。

<span lang="EN-US" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-family:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme -font:minor-fareast;color:#464646"><span style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-famil y:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme-font:minor-fareast;mso-bid i-font-family:"Times New Roman";color:#464646">二、韩伯庸:人名,唐德宗李适时人,为贞元(公元七八五——八零六年)间进士,其它不详。

<span lang="EN-US" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-family:宋体;mso-fareast-theme-font:minor-fareast;mso-hansi-theme -font:minor-fareast;color:#464646"><span style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-ascii-theme-font:minor-fareast;mso-fareast-font-famil y:宋体;mso-fareast-theme-fo。

相关文档
最新文档