长难句翻译括号法
新东方在线高考英语秘招“括号法”

新东⽅在线⾼考英语秘招“括号法”新东⽅在线李辉众所周知,“⼤量阅读”是快速提升英语成绩的重要⼿段。
在进⾏⾼考英语阅读训练时,“长难句”可谓让⼈头疼的⼤⿇烦。
那么,有没有⼀种简便⽅法能让我们迅速破解长难句呢?当然有!只要你真⼼渴望提升⾼考英语成绩,愿意拿出只要你真⼼渴望提升⾼考英语成绩,愿意拿出2~3个⼩时英研读本⽂,研读本⽂,就⼀定能够在不远的将来创造奇迹。
新东⽅在线⾼考英语辅导李辉⽼师结合过去⼋年教学实践经验,通过分析英语句⼦中的重要特点——“三长两短⼀并列”——创造了⼀套简单⽽有效的⽅法,即“组件分析三步法”(江湖⼈称“括号法”),帮助学员快速看清英语句⼦结构,轻松读懂长难句。
为帮助量学员了解“括号法”的神奇魅⼒,辉辉⽼师决定将这个⽅法撰⽂公开。
帮助⼤家早学会,早。
什么是“三长两短⼀并列”我们先来看两句话:①我是李辉。
(I am LiHui.) ②我爱你。
(I love you.)这两句话中只有“主⼲成分”⽽没有“修饰成分”。
像这样的句⼦,中⽂和英⽂的“语序”(单词排列顺序)基本是⼀致的,都是“主—系—表”或者“主—谓—宾”,理解起来⾮常容易。
然⽽,在加上修饰成分后,中⽂与英⽂句⼦之间的语序就会发⽣变化。
来看两个例⼦:①我是新东⽅的李辉。
(I am LiHui from New Oriental School.) ②我全⼼全意地爱你。
(I love you with all my heart.) 从例⼦中可以看出,修饰成分在中英⽂中出现的位置是不⼀样的。
⽽当⼀个句⼦中有很多个修饰成分时,该句⼦就会变得很长,不易理解。
例如:After chatting with Laura on this matter for two hours from 2:00 to 4:00 in the afternoon, I returned to my office. 这个句⼦中含有⼤量的“介词短语”这种修饰成分。
英语长难句断句步骤

长难句步骤Step1:找“三长”,画括号;找并列部分,用“□”标出并列连词(and, or, but, as well as),用”△”标出并列项;找并列项时,先找B,再找A。
例:A~~and B~~.注解1:“三长“画法:①介词短语:介词开始,名词结束。
②从句:标志词开始,到句尾或出现下个非并列的谓语动词。
③非谓语动词:直接画“非谓语动词+名词“✧非谓语动词的形式及意思。
to do 不定式----将做,要做,未作表目的动名词doing----事儿分词:doing/done----doing主动动作,done被动动作【分词常做后置定语】✧动名词doing和现在分词doing怎么来区分?1.doing作主语。
eg: Saving the earth is my job.2.doing作宾语。
eg: She likes smiling.3.doing介词后。
eg: He becomes a top student by studying until midnight.注解2:若出现下个括号,上个括号强制结束。
若在从句中,出现主语带介词短语,从句和非谓语动词,我们用中括号标注最初的从句,小括号标注中括号内的括号。
Eg:The fact [that members (of one culture )do not express their emotions asopenly( as do members)( of another)] does not mean (that they do not experience emotions).Step2:逐个括号来翻译,每个括号里的第一个词都是“问词”,括号内剩余部分都是“答语”,老外喜欢用“一问一答”的形式来创造长难句。
Step3:“后修”变“前修”,合理地删减或增加相应的词,就是地道的中文。
科技英语长句汉译的括号翻译法_郑声滔

翻译随笔科技英语长句汉译的括号翻译法*郑声滔(漳州师范学院外语系 z h engst1963@hot m ai.l co m 漳州市 363000)摘 要 本文首次提出科技英语长句汉译的括号翻译法,并以作者在20多年的实际翻译中收集到的实例为主分析了括号翻译法的六种使用场合。
关键词 括号法 长句翻译 使用场合Abstrac t Th is paper presen ts a new m ethod use of parent hesis m ark,to transl a te l ong sentences i n Eng lish sc i entifi c tex ts,and then discusses s i x situati ons f o r t he applica ti on o f the m ethod,ill ustra ted w ith the rea l exa m p l es co ll ec ted from the autho r s act ua l translation wo rk i n the past20years.K ey W ords use o f paren t hesis m ark transl a ti on o f l ong sentences sit uations for t he applica ti on科技英语中长句很多。
这些长句汉译时,通常可以采用分译法,即分成数句来译。
但是,有时分译法会造成句子结构零散、意义不集中、字数过多,甚至误解等毛病。
在这种情况下,在汉译文中使用括号来处理是有效的解决方法之一。
本文就是探讨在哪些情况下可以用括号翻译法处理科技英语的长句,并以笔者在过去二十多年的实际翻译中收集到的实例为主进行分析。
1 用括号翻译法处理科技英语长句中的介词短语介词短语是英语中十分常见的一种语言现象,它有可能是非常长而且复杂的,在介词短语中还可能含有动名词短语、从句等。
高中英语学习:网红老师--括号法解读长难句 (1)

括号法解读长难句大家先来看两句话:① 我是李辉。
(I am Li Hui.) ② 我爱你。
(I love you. )这两句话中只有“主干成分”而没有“修饰补充成分”。
这种简单句在中文和英文中的“语序”(单词排列顺序)基本是一致的,都是“主—系—表”或者“主—谓—宾”,理解起来so easy。
但是加上修饰成分后,中文与英文句子的语序就发生了变化。
例如:①我是北京的李辉。
(I am Li Hui from Beijing.)② 我全心全意地爱你。
(I love you with all my heart.)从例子中可以看出,修饰补充成分在中英文中出现的位置是不一样的而当一个句子中有很多个修饰补充成分时,该句子就会变成让人头疼的长难句。
例如:After chatting with Laura on this matter for two hours from 2:00 to4:00 in the afternoon, I returned to my office.如果给这个句子中的全部介词短语加上括号,该句就会变成:(After chatting) (with Laura) (on this matter) (for two hours) (from2:00) (to 4:00) (in the afternoon), I returned (to my office).看到这里大家就明白啦,这个句子虽然很长,但是真正的主干只有I returned两个单词而已。
所以不要害怕长难句,你看这里就是介词短语给英语句子多穿了几层衣服。
当然,由于以上几个句子还比较简单,这些介词短语对句意理解的影响不大。
但是,当句子中加上更多类似介词短语的修饰成分时,又由于中英文语序的不同,英文句子会变得“面目全非”,令人难以理解。
Fortunately,尽管这些修饰成分数量可以很多、位置也不好把握,但是,它们的种类却是非常固定的。
高考英语- 括号法解长难句

高中英语学习中,特别是阅读理解中,“长难句”最麻烦。
今天小简老师为同学们整理了通过分析英语句子中的重要特点“三长两短一并列”创造了一套好用的方法,助同学们轻松解决长难句问题!01什么是“三长两短一并列”我们先来看两句话:①我是李辉。
(I am Li Hui.)②我爱你。
(I love you. )这两句话中只有"主干成分"而没有"修饰成分"。
像这样的句子,中文和英文的"语序"(单词排列顺序)基本是一致的,都是"主-系-表"或者"主-谓-宾",理解起来非常容易。
然而,加上修饰成分后,中文与英文句子之间的语序就会发生变化。
来看两个例子:①我是中国的李辉。
(I am Li Hui from China.)②我全心全意地爱你。
(I love you with all my heart.)从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置是不一样的。
而当一个句子中有很多个修饰成分时,该句子就会变得很长,不易理解。
例如:After chatting with Laura on this matter for two hours from 2:00 to 4:00 in the afternoon, Ireturned to my office.这个句子中含有大量的"介词短语"这种修饰成分。
我们给这个句子中的全部介词短语加上括号,该句就会变成:(After chatting) (with Laura) (on this matter) (for two hours) (from 2:00) (to 4:00) (in the afternoon), I returned (to my office).此时大家便可发现,这个句子虽然很长,但是真正的主干其实只有I returned两个单词而已。
可见,介词短语正是让英语句子变得又长又难的原因之一!当然,以上几个句子还比较简单(少量介词短语对句意理解的影响不大),但是,当句子中出现更多类似介词短语的修饰成分时,可想而知,由于中英文语序的不同,英文句子会变得"面目全非",令人难以理解。
高中资料】10分钟学会“括号法

【高中资料】10分钟学会“括号法”,高考英语长难句迎刃而解!高中英语学习中,特别是阅读理解中,“长难句”最麻烦。
今天和同学们分享通过分析英语句子中的重要特点“三长两短一并列”,江湖人称“括号法”,助同学们轻松解决长难句问题!资源简介:首先介绍了在长难句经常听到的“三长两短一并列”之后介绍了怎么给“三长两短一并列”做标记。
最后总结了一下,三步搞定长难句。
三步搞定长难句看到这里大家有没有恍然大悟,原来英语句子都是由“主干部分+三长两短一并列”组成的,我们可把这个“三长两短一并列”称为构成英语句子的“组件”。
想要快速读懂一个句子,就要快速识别并准确译出每一个组件,再按照一定的逻辑将一个个组件连接起来。
这就是“组件分析三步法”。
Step 1: 做标记(预处理)做标记时应按照上文中的方法,给“三长”加括号,给并列词加方框,给并列项划下划线。
【例句】Li Hui is a teacher teaching English inBeijing which is the capital of China.这个句子做完标记后为:Li Hui is a teacher (teachingEnglish) (in Beijing) (which is the capital) (of China). 可以看出,做完标记后的句子层次变得清晰了很多,很容易就能看出该句子是由一个主系表结构的主干加上四个修饰成分组成的。
原句直译起来稍显复杂,但是加上括号之后,每一小节都能轻松看懂。
不过在标记时要注意:一旦出现下一修饰成分,就应果断将上一修饰成分结束掉,而不要管上一修饰成分本身结束了没有,即允许括号连括号,尽量避免括号套括号。
Step 2: 做直译经过Step 1的标记之后,句中的修饰成分都被我们用括号标注了出来,而不带括号的主干成分自然浮现在我们眼前,整个句子变成了“一小节一小节”的形式,每一小节都能轻松直接翻译出来。
在翻译句子时,可利用“提问和回答”的方式将一个个的括号连接起来。
江苏高考英语复习括号法解长难句

高中英语学习中,特别是阅读理解中,“长难句”最麻烦。
今天小简老师为同学们整理了通过分析英语句子中的重要特点“三长两短一并列”创造了一套好用的方法,助同学们轻松解决长难句问题!01什么是“三长两短一并列”我们先来看两句话:①我是李辉。
(I am Li Hui.)②我爱你。
(I love you. )这两句话中只有"主干成分"而没有"修饰成分"。
像这样的句子,中文和英文的"语序"(单词排列顺序)基本是一致的,都是"主-系-表"或者"主-谓-宾",理解起来非常容易。
然而,加上修饰成分后,中文与英文句子之间的语序就会发生变化。
来看两个例子:①我是中国的李辉。
(I am Li Hui from China.)②我全心全意地爱你。
(I love you with all my heart.)从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置是不一样的。
而当一个句子中有很多个修饰成分时,该句子就会变得很长,不易理解。
例如:After chatting with Laura on this matter for two hours from 2:00 to 4:00 in the afternoon, Ireturned to my office.这个句子中含有大量的"介词短语"这种修饰成分。
我们给这个句子中的全部介词短语加上括号,该句就会变成:(After chatting) (with Laura) (on this matter) (for two hours) (from 2:00) (to 4:00) (in the afternoon), I returned (to my office).此时大家便可发现,这个句子虽然很长,但是真正的主干其实只有I returned两个单词而已。
可见,介词短语正是让英语句子变得又长又难的原因之一!当然,以上几个句子还比较简单(少量介词短语对句意理解的影响不大),但是,当句子中出现更多类似介词短语的修饰成分时,可想而知,由于中英文语序的不同,英文句子会变得"面目全非",令人难以理解。
英语长难句解读-括号法

Recombine sentence structure
重新组合句子结构
在提取了修饰成分后,需要将这些成分重新组合到句子中,以形成一个结构清晰、易于理解的句子。 重新组合句子结构的过程可以帮助我们更好地理解句子的逻辑关系和信息层次。
调整语序
在重新组合句子结构时,需要注意调整语序,使句子更加符合英语的表达习惯。通过调整语序,可以 使句子更加流畅、自然,更易于理解和记忆。
Determine the backbone of the sentence
确定句子的主干
在ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ理长难句时,首先需要确定句子 的主干,即主语、谓语和宾语。通过 识别主干,可以更好地理解句子的主 要信息和意图。
识别主谓宾关系
在长难句中,主语、谓语和宾语可能 被其他成分所修饰或隐藏。通过识别 这些修饰成分,可以更准确地确定主 谓宾关系,从而理解句子的主要内容。
01
introduction
What is a long and difficult sentence in English
A long and difficult sentence in English is typically characterized by complex syntax, numerous subordinate clauses, and a variety of punctuation marks.
It often contains multiple subjects, verbs, and subordinate clauses that are linked together by conjunctions, prepositions, or participles.
2021高考英语干货3个步骤初探长难句

2021高考英语干货3个步骤初探长难句英语学习中,特别是阅读理解中,“长难句”最麻烦。
但是,对于长难句也并非无计可施,我们可以通过分析英语句子中的重要特点,即“三长两短一并列”,江湖人称“括号法”,帮助同学们轻松解决长难句问题!什么是“三长两短一并列”我们先来看两句话:① 我是李华。
(I am Li Hua.)② 我爱你。
(I love you. )这两句话中只有“主干成分”而没有“修饰成分”。
像这样的句子,中文和英文的“语序”(单词排列顺序) 基本是一致的,都是“主-系-表”或者“主-谓-宾”,理解起来非常容易。
然而,加上修饰成分后,中文与英文句子之间的语序就会发生变化。
来看两个例子:① 我是安徽的李华。
( I am Li Hua from Anhui. )② 我全心全意地爱你。
( I love you with all my heart. )从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置是不一样的。
而当一个句子中有很多个修饰成分时,该句子就会变得很长,不易理解。
例如:After chatting with Laura on this matter for two hours from 2:00 to 4:00 in the afternoon, I returned to my office.这个句子中含有大量的“介词短语”这种修饰成分。
我们给这个句子中的全部介词短语加上括号,该句就会变成:(After chatting) (with Laura) (on this matter) (for two hours) (from 2:00) (to 4:00) (in the afternoon), I returned(to my office).此时大家便可发现,这个句子虽然很长,但是真正的主干其实只有 I returned 两个单词而已。
可见,介词短语正是让英语句子变得又长又难的原因之一!当然,以上几个句子还比较简单(少量介词短语对句意理解的影响不大),但是,当句子中出现更多类似介词短语的修饰成分时,可想而知,由于中英文语序的不同,英文句子会变得“面目全非”,令人难以理解。
长难句翻译括号法(1)

修饰成分:
• I am Lu Jia. • I love you. 这两句话中只有“主干成分”而没有“修饰成分”。
在加上修饰成分后: • I am Lu Jia from Xinzheng Numberቤተ መጻሕፍቲ ባይዱone High School. • I love you with all my heart. • 从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置 是不一样的。而当一个句子中有很多个修饰成分时, 该句子就会变得很长,不易理解。
一个老外在新加坡清明节晚上的遭遇
Last night, after dinner, I was taking a walk on the road. When I walked past a convenient store I thought of going in to buy something. Then I realised that I didn't have money with me. So I phoned my family to bring some money to me. While waiting for my money, I saw an old man burning joss paper by the road side. I went to have a chat with him. "What are you doing here "I asked him "I m sending money to my family "he said Then he asked me, "What are you doing here ?" I m waiting for my family to send money to me. On hearing this, his face turned pale and he ran away quickly. I shouted to him, " Hey, don't run I 'm just waiting for my family to send money to me!'' Suddenly, all the people burning joss paper nearby also ran away.
高考英语阅读括号法解决长难句

括号法解决长难句一、什么是“三长两短一并列”?例句1:我是Bruce。
I am Bruce. (主系表)例句2:我喝果汁。
I drink juice. (主谓宾)例句3:我是来自上海的Bruce。
I am Bruce from Shanghai.例句4:我在家里喝果汁。
I drink juice at home.例句5:After chatting with Laura on this matter for two hours from 2:00 to 4:00 in the afternoon,I returned to my office.(After chatting) (with Laura) (on this matter) (for two hours) (from 2:00) (to 4:00) (in the英语中主要的只有五种修饰成分,称为“三长两短”。
它们是使句子变复杂的主要因素,再加上同样会使句子变复杂的“平行并列结构”,统称为“三长两短一并列”(1)句子主干部分:英语中的五大基本句型主语+谓语I come.主语+谓语+宾语I learn English.主语+谓语+宾语+宾语You teach us English.主语+谓语+宾语+补语You make me happy.主语+系动词+表语English is interesting.(2)句子修饰成分:“三长两短”“两短”:形容词、副词“三长”:介词短语、从句、非谓语(3)一并列——平行并列结构由“并列词” and/ or/ but/ as well as/ not only..., but also.../ both... and.../ either...or.../ neither... nor...等, 将两个或两个以上“含义相似,结构相同”的“并列项”连接起来构成的结构。
简记为“A and B”或“A, B and C”。
英语长难句解读---括号法

原因(平行并结构)。
例句3:
Davidson’s article is one (of a number of pieces )(that have recently appeared )(making the point )(that the reason )(we have such stubbornly high unemployment and sagging middle-class incomes today )is largely (because of the big drop)(in demand ) (because of the Great Recession, )it is also because of the quantum advances (in both globalization )and the information technology revolution,(which are more rapidly )( than ever ) (replacing labor )(with machines or foreign workers。)
+ 名词 + 副词
天下本无英语,只有
介短、从句、非谓语
例句1: Andrea is teacher (teaching English)( in Beijing)( Which is the capital)(of China.)
例句2:
They will be able ( to clear away the mystery) (of mathematics)( and face their studies)( with more confidence)( than they ever imagined.)
2023年新东方长难句知识点背诵整理

怎样对句子进行层次化:对于简朴句谓语动词是他旳关键。
对于复杂句,连词是他旳关键。
我们有一种详细旳措施:括号匹配原则:括号成对出现旳,不会茕茕孑立形影相吊,只有一种括号,那是失恋旳括号,会自杀旳。
因此括号旳出现,一定要成双成对。
那么我们怎样运用括号呢,就是当我们怀疑这个地方也许出现一种层次旳时候,我们就划上一种括号旳左半边,当这个层次结束旳时候,那我们再划上一种右括号。
那么所谓旳括号匹配原则就是说,当我们旳句子结束旳时候,你看一下你旳左右括号与否数量相似。
假如不一样,阐明错了吧,不会有哪个多出来旳括号跟了他人旳吧,没有第三者插足旳括号,括号原则是专一旳原则,是从一而终旳原则。
我们目前来看下面旳例子,我们在例子上进行括号原则旳练习,而后来我们习惯后来,是不需要我们用笔和纸来划括号旳,看到句子,在我们旳脑子里就已经有括号存在了。
我们先读例一,读旳时候,我们先把连词划出来。
这个句子先不着急去理解,我们只把该划出来旳地方划出来。
开始旳几种例子都很简朴。
例1:However, for many years physicists thought that atoms and molecules always were much more likely to emit light spontaneously and that stimulated emission thus always would be much weaker.1、however 副词,做状语,丢到一边2、for many years 介词短语作状语,位置很灵活,还好放在开头,轻易判断,怎么样,丢到一边。
3、physicists物理学就,名词出现,估计是主语。
4、thought 是一种实意动词,那么实意动词背面有个that,接宾语从句,划上一种左括号了,背面是完整旳还是非完整旳?完整旳,那么就按照完整旳规则去找这个宾语从句旳结束点。
5、atoms and molecules是名词旳并列,那么就是从句旳主语吧6、were系动词,谓语出来了。
高考英语提分秘招“括号法”

高考英语阅读“括号法”点拨众所周知,“大量阅读”是快速提升英语成绩的重要手段。
在进行高考英语阅读训练时,“长难句”可谓让人头疼的大麻烦。
那么,有没有一种简便方法能让我们迅速破解长难句呢?当然有!只要你真心渴望提升高考英语成绩,愿意用心研读本文,就一定能够在不远的将来创造提分奇迹。
结合过去八年教学实践经验,通过分析英语句子中的重要特点——“三长两短一并列”——创造了一套简单而有效的方法,即“组件分析三步法”(江湖术士称“括号法”),帮助你快速看清英语句子结构,轻松读懂长难句。
什么是“三长两短一并列”我们先来看两句话:①我是波波。
(I am Bobo.) ②我爱你。
(I love you. ) 这两句话中只有“主干成分”而没有“修饰成分”。
像这样的句子,中文和英文的“语序”(单词排列顺序)基本是一致的,都是“主—系—表”或者“主—谓—宾”,理解起来非常容易。
然而,在加上修饰成分后,中文与英文句子之间的语序就会发生变化。
来看两个例子:①我是水寨中学的波波。
(I am Bobo from Shuizhai High School.) ②我全心全意地爱你。
(I love you with all my heart.) 从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置是不一样的。
而当一个句子中有很多个修饰成分时,该句子就会变得很长,不易理解。
例如:After chatting with Bobo on this matter for two hours from 2:00 to 4:00 in the afternoon, I returned to my class. 这个句子中含有大量的“介词短语”这种修饰成分。
我们给这个句子中的全部介词短语加上括号,该句就会变成:(After chatting) (with Bobo) (on this matter) (for two hours) (from 2:00) (to 4:00) (in the afternoon), I returned (to my class). 此时大家便可发现,这个句子虽然很长,但是真正的主干其实只有I returned两个单词而已。
中考英语--10分钟学会“括号法”

中考英语--10分钟学会“括号法”什么是“三长两短一并列”我们先来看两句话:①我是李辉。
(I am Li Hui.)②我爱你。
(I love you. )这两句话中只有"主干成分"而没有"修饰成分"。
像这样的句子,中文和英文的"语序"(单词排列顺序)基本是一致的,都是"主-系-表"或者"主-谓-宾",理解起来非常容易。
然而,加上修饰成分后,中文与英文句子之间的语序就会发生变化。
来看两个例子:①我是中国的李辉。
(I am Li Hui from China.)②我全心全意地爱你。
(I love you with all my heart.)从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置是不一样的。
而当一个句子中有很多个修饰成分时,该句子就会变得很长,不易理解。
例如:After chatting with Laura on this matter for two hours from 2:00 to 4:00 in the afternoon, I returned to my office. 这个句子中含有大量的"介词短语"这种修饰成分。
我们给这个句子中的全部介词短语加上括号,该句就会变成:(After chatting) (with Laura) (on this matter) (for two hours) (from 2:00) (to 4:00) (in the afternoon), I returned (to my office).此时大家便可发现,这个句子虽然很长,但是真正的主干其实只有I returned两个单词而已。
可见,介词短语正是让英语句子变得又长又难的原因之一!当然,以上几个句子还比较简单(少量介词短语对句意理解的影响不大),但是,当句子中出现更多类似介词短语的修饰成分时,可想而知,由于中英文语序的不同,英文句子会变得"面目全非",令人难以理解。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
I m waiting for my family to send money to me.
On hearing this, his face turned pale and he ran away quickly.
一个老外在新加坡清明节晚上的遭遇
Last night, after dinner, I was taking a walk on the road. When I walked past a convenient store I thought of going in to buy something. Then I realised that I didn't have money with me. So I phoned my family to bring some money to me.
英语句子=主干+修饰语
英语句子 = 主干 + 修饰语
主干是整个句子的骨架,主要指主谓宾或主系表。
修饰成分在句中只起修饰或补充主干的作用,它 既可以是词,也可以是短语,更常见的是从句, 尤其是定语从句和状语从句。 (三长两短一并列)
我们应将每个修饰成分划出来,找出句子的主干, 这样整个句子结构就清晰了,就容易翻译了。
修饰成分:
• I am Lu Jia. • I love you. 这两句话中只有“主干成分”而没有“修饰成分”。
在加上修饰成分后: • I am Lu Jia from Xinzheng Number one High School. • I love you with all my heart. • 从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置
是不一样的。而当一个句子中有很多个修饰成分时, 该句子就会变得很长,不易理解。
• (1) 介词短语
•
【定义】从介词开始到名词结束、表达一个
独立的完整的含义的结构。
•
【起止标识】标记介词短语时,要从介词开
始到介词之后的第一个名词终止。如:at home、
in the school、in the beautiful park、during my
I shouted to him, " Hey, don't run I 'm just waiting for my family to send money to me!''
Suddenly, all the people burning joss paper nearby also ran away.
That’s exactly what I am planning to do.
The news that we won the game is exciting.
Although we have grown up, our parents still treat us as children.
判句 断子
三、复合句:a compound sentence They plante much water.
That he was always late made his teacher angry.
He said (that)he was really tired and that he wanted to go back home directly after work.
简单句
并列句
复合句
主干
并列连词 从属连词
带有较多修饰成分的简单句
Schools acr介os词s短C语hina are expected to hire 50,000 college graduates 时th间is状y语ear a介s词sh短o语rtterm teachers, almost thr同ee位t语imes the number h非i谓re语d last year, t非o谓h语elp reduce unemployment pressures . (2009 江苏)
While waiting for my money, I saw an old man burning
joss paper by the road side. I went to have a chat with him.
"What are you doing here "I asked him
"I m sending money to my family "he said
1. 回忆三种基本句子类型 2. 长难句的类型及分析方法 3. 长难句分析在高考阅读中的演练
简单句 句子种类 复合句
并列句
一、简单句:(五种基本句型)a simple sentence 二、并列句:a coordinate sentence (常见的并列连词有以下这些:) He was ill, so he was late for the meeting. We love peace but we are not afraid of war. She got up early, yet she failed to be there on time. Hurry up, and you won’t be late. Hurry up, or /otherwise you will be late. Not only was he himself interested in English, but(also) his classmates also showed interest in it. Neither do I know his address, nor do my parents. His father is thin while his mother is very fat. I was about to leave when the telephone rang. It must have rained last night, for the ground is wet.