西方两性语音差异

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

西方两性语音差异

---0818402003 楊智欽引言:“语言忠实反映了一个民族的全部历史、文化,忠实反映了它的各种游戏和娱乐、各种信仰和偏见”。性别歧视是普遍存在的一种社会现象,在不同的社会制度和国家中都不同程度地存在着。而这一社会现象也通过语言这面镜子折射出来,形成性别歧视性语言。

摘要:西方两性语言存在着很大的差异性,其中体现出的性别歧视跟东方的既有类似也有不同。英语中的句式、用词等体现出很大的性别差异。这些差异的产生也是由文化、环境、生理等各种因素决定的。

一、两性英语言语交际的差异

1、话题的选择两性经常谈论的话题很不一样。男性喜欢谈些宏观的、抽象的、观念性的东西, 如经济、政治、法律事件、体育等; 而女性常议论与个人直接相关的事情, 如社交生活、饮食起居等, 说的最多的是家庭。总的来说, 男性较少袒露自我, 与即时情景保持一定的距离, 而女性的话题常涉及个人的情况、袒露自己的情感。

2、话题的发展男性习惯直接切题, 而女性喜欢绕弯子, 谈论一些与话题不太相关的琐碎细节, 话题转换顺其自然, 在人们的预料之中, 但常给男人以离题太远的感觉。两性会话中话题更多的是由男性来控制。在与女性谈话时, 男性似乎更频繁地打断女性的话。本而男性在交谈时则表现出对话题有较强的控制欲, 不肯轻易地放弃自己的话语权。别人说话时, 他们喜欢打断话题, 其目的是为了夺回发言权, 而女性为了维护相互之间的关系, 往往表现出宽容和理解, 而这又更加纵容了男性控制话语权的欲望。

一般来讲, 在角色转化之际, 有时会用一些应答语, 如 uh,yes,yeah 等。在会话中, 女性会较频繁地做出这些反应, 意为“我正听着, 请继续讲” , 男性则较少有这样的反应, 他们认为这意味着“我同意你的说法”。在男性说话时, 女性的反应可能被男性误认为赞同自己的观点, 因此对女性应答语的频繁出现产生困惑, 觉得女性难以捉摸; 在女性说话时, 男性的应答语大大低于女

性的期待, 女性就会以为男性心不在焉, 并可能因此而感到闷闷不乐。

二、用语的不同

1、句式的选择女性说话更为委婉, 更礼貌

她们常用 I told you yesterday, didn’t I? 当男女一同购物时, 男性指着一种东西说: This is better.女性却会说: This is better, isn’t it? 这种句型的使用体现出女性交流时缺乏自信、事事不敢断言的特点。与女性相反, 男性说话的语气更直接、更生硬, 表现在句式上更多地使用陈述句、祈使句等。例如, 英语中要表达“关门”这个意思时, 男性通常会说: Close the door.或 Please close the door. 而女性更倾向于说:Would you close the door? 或Will you please close the door?

2、女性对颜色词语的掌握能力胜于男性

一般来说,女性对颜色词很敏感。他们擅长使用从语法借用的颜色词,如淡紫色,紫红色,灰褐色等,这些词听起来高雅。由此可以认为女性对色彩词语的习得具有“趋上”倾向。而男性不使用这些词,他们对颜色词没有兴趣。再如,加拿大语言学教授克洛科德博士1981年对约克大学的学生做过一次测验。测验包括两项内容:一是把有20种色彩的颜色板挂在黑板上,让学生写出颜色名称,结果女学生能写出71%的颜色名称,而男学生只能写出46%;二是提供五组相近的颜色,每组包括两种,让学生写出两种颜色的区别。结果女学生能写出颜色差异的占63%,而男生只占40%。

女性颜色的识别能力和感受能力之所以胜于男性是因为女性常与服饰打交道。从审美角度看,她们对美的外在形式感受较男性深刻。女性在一起喜欢议论各种颜色,如果一个女子不识颜色及衣饰的花色,社会上则习惯于认为她不符合女性的性别角色,因而要受到别人的轻视或嘲笑。这也就是为什么女性比男性能更多更精确地使用表示色彩的词语,进行色彩的描绘。

3、女性比男性更喜欢使用情感词

女性在语言活动中喜欢使用情感词,如赞美词等,礼貌词,强调词。据研究,女性使用情感词的频率恰好是男性的双倍。她们善于使用语言的表现手段和描绘手段,其目的并不在于恭维对方,而在于使谈话顺利切题,从而有利于满足听话

者的某种虚荣心理,使双方进行愉快的话语沟通,避免语塞。在口语中,我们会经常注意到女性较男性更多使用形容词、副词以及一些亲密语词来表示情感。

形容词的运用

女性常被发现过多地使用一些带夸张意味的形容词。虽然这些词男性也经常使用,但它们被使用的场合及其含义都有所不同。

副词的运用

女性比男性更多地使用一些程度副词来加强语气。她们在表达琐事时常使用这样的副词,以示“拔高”。而男性在表示强调时,则常使用语气较弱的词语,这可能同男性常镇定沉着和情感不易外露有关。

亲密语词

女性的性别原形常被社会定为温柔、善良、贤惠。她们在语言上常使用高度的亲密语词,以示对听者的爱恋,关怀或恋爱。

由此可见,情感词成了交际的润滑剂,同时也是女性情绪易于外露的表现。女性比男性更善于使用委婉语。

勿庸质疑,女性十分注意选择涉及容貌、体态、年龄等方面的词。此时,女性对“圣洁”或“不祥”的事物也常使用委婉语。可见,女性不论在什么场合都要比男性更多地使用委婉语,如果女性偶尔使用粗俗语,则会被认为没有修养或无教养。

三、东西方语言性别歧视对比

就性别歧视性语言来说,汉语和英语各有其自身的特点,同时也有相似性。自身的特点主要是由不同的文化传统和两种语言各自的特点而产生的,相同点主要体现在词序、职业名称、称谓、谚语、歌曲等中。

1、汉语中的性别歧视性语言

汉语名字在中国,给孩子起名时,人们脑海中有一定的成规。男孩的名字中通常包含表示力量、权力、成功、财富、幸福等的字,如:刚、强、伟、军、成、金、福等;女孩的名字中通常有表示美丽、可爱、温柔等的字,如丽、华、秀、姣、淑、惠、清等。这种区别,反映了人们对男女天性差异的认识,但不可否认,其中或多或少反映了人们对男性和女性后天发展和成功预期的不同。人们更希望男性拥有

相关文档
最新文档