翻译类论文的形式类型
发表英文翻译论文
发表英文翻译论文语言是人类传播信息的工具,作为各种语言互译的翻译理论本身就是一种是相对的理论。
下文是店铺为大家整理的关于发表英文翻译论文的范文,欢迎大家阅读参考!发表英文翻译论文篇1公示语的英文翻译摘要:公示语是一种较为独特的应用文体, 旨在于公共场所向公众公示须知的内容。
然而, 目前国内公示语的英译问题十分严重。
通过奈达的"功能对等"理论, 以中西文化差异在公示语中的体现为视角, 强调公示语的特点决定了其英译应重视功能上的对等而不是字词句上简单生硬的静态对等, 遵循正确的翻译原则,以实现公示语的预期功能。
关键词:公示语功能对等文化差异翻译原则1、引言公示语指的是在公共场所向公众公示须知内容的语言, 包括标识、指示牌、路牌、标语、公告、警示等等[1]。
罗选民、黎土旺对公示语进行界定, “公示语是指在公共场合所展示的文字, 具有特殊的交际功能, 以及提供信息和完成指令的作用”[2]。
随着中国与世界的接轨, 越来越多的国家希望了解中国, 很多外国朋友来到中国。
在这种跨文化交际的过程中, 汉语公示语的英译也日显重要。
然而, 目前国内公示语的英译问题十分严重, 误用、滥用现象到处存在,其中最大的问题是译者在翻译过程中忽视中西方文化的差异, 盲目追求字词句上简单生硬的静态对等, 以至于译文文本生硬, 达不到源语文本的预期功能和效果。
公示语英译的预期对象是在华外国友人和外国游客, 为的是达到向其警示、告知、宣传的预期功能。
其英译不是一种点缀, 而是一种有目的的行为, 即如何使译文达到与原文本同等的预期功能[3]。
本文通过奈达的“功能对等”理论, 以中西文化差异在公示语中的体现为视角, 强调公示语的功能特点决定了其英译应重视功能上的对等而不是字词句上简单生硬的静态对等, 应遵循正确的翻译原则,以实现其预期功能。
2、“功能对等”翻译理论与公示语翻译公示语作为一个信息时代和经济全球化时代的标志之一, 公开面对公众, 给予公众行为需求的文字信息传递。
英语论文翻译要求
英文论文翻译英文论文翻译一,英文题名的翻译1 题名的结构英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(nounphrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。
短语型题名短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。
各短语型题名个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。
题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。
少数情况(评述性,综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。
题名的字数题名不应过长。
国外科技期刊一般对题名字数有所限制。
例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。
总的原则是,题名应确切,简练,醒目题名应确切,题名应确切简练,醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。
2 中英文题名的一致性翻译同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。
在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。
3 题名中的冠词的翻译科技论文题名中的冠词简化冠词有简化冠词简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。
4 题名中的大小写翻译题名字母的大小写有以下3种格式:5 全部字母大写翻译;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词,连词,介词全部小写;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。
6 题名中的缩略词语翻译已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。
二,作者与作者单位的英译作者:中国人名按汉语拼音拼写单位:单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。
三,英文论文翻译中英文摘要翻译1 英文摘要的时态:英文摘要时态的运用也以简练为佳。
一般现在时:用于说明研究目的,叙述研究内容,描述结果,得出结论,提出建议或讨论等;涉及到公认事实,自然规律,永恒真理等,也要用一般现在时。
论文及外文翻译格式(标准)
附件5 论文及外文翻译写作格式样例附录1 内封格式示例(设置成小二号字,空3行)我国居民投资理财现状及发展前景的研究(黑体,加粗,小二,居中,空2行)The Research on Status and Future of Inhabitants’Investment and Financial Management in China (Times New Roman体,加粗,小二,居中,实词首字母大写,空5行)院系经济与管理学院(宋体,四号,首行缩进6字符)专业公共事业管理(宋体,四号,首行缩进6字符)班级 6408101 (宋体,四号,首行缩进6字符)学号 200604081010 (宋体,四号,首行缩进6字符)姓名李杰(宋体,四号,首行缩进6字符)指导教师张芸(宋体,四号,首行缩进6字符)职称副教授(宋体,四号,首行缩进6字符)负责教师(宋体,四号,首行缩进6字符)(空7行)沈阳航空航天大学(宋体,四号,居中)2010年6月(宋体,四号,居中)附录2 摘要格式示例(设置成三号,空2行)摘要(黑体,加粗,三号,居中,两个字之间空两格)(空1行)我国已经步入经济全球化发展的21世纪,随着市场经济的快速增长和对外开放的进一步深化,我国金融市场发生了巨大的变化。
一方面,投资理财所涉及到的领域越来越广,不仅仅是政府、企业、社会组织进行投资理财,居民也逐步进入到金融市场中,开始利用各种投资工具对个人、家庭财产进行打理,以达到资产保值、增值,更好的用于消费、养老等的目的;另一方面,我国居民投资理财观念逐渐趋于成熟化、理性化;同时,其投资理财工具以及方式手段亦越来越向多元化、完善化发展。
本论文以我国居民投资理财为研究对象,综合运用现代经济学、金融学和管理学的理论;统计学、概率学的方法和工具,主要对我国居民投资理财的历史演变、发展现状、意识观念、存在的问题和主要投资理财工具进行了分析和探讨,并提出了改善和促进我国居民理财现状的对策和建议,指出了普通居民合理化投资理财的途径。
翻译的类型
翻译的类型
翻译的类型可以分为以下几种:
1. 文字翻译:将一种语言的书面文字转译为另一种语言的文字,包括文学作品、商业文件、科技论文等。
2. 口译翻译:将一种语言的口头言语转译为另一种语言的口头言语,在会议、活动、演讲等场合中进行。
3. 机器翻译:利用计算机程序进行翻译,通过自动翻译系统实现将一种语言的文字或口译转化为另一种语言。
4. 本地化翻译:将产品、服务或软件等进行适应目标市场的语言、文化和法规等方面的调整,以满足特定受众的需求。
5. 笔译翻译:通过文字工具将一种语言的文字转译为另一种语言的文字,常见于文学作品、正式文件、学术论文等。
6. 口译翻译:将一种语言的口头言语转译为另一种语言的口头言语,常见于会议、活动、演讲等场合。
7. 同声传译:实时将演讲者的口语内容转译为另一种语言,通过设备供听众即时听到对应的翻译。
8. 口译陪同翻译:通常用于陪同外国客户逛街购物、旅游观光等活动,为客户提供语言沟通服务。
英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法
英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文关键词:外文,英文,中文,翻译成,文献英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文简介:在撰写毕业设计(论文)或科研论文时,需要参考一些相关外文文献,了解国外的最新研究进展,这就需要我们找到最新最具代表性的外文文献,进行翻译整理,以备论文写作时参考,外文文献中英文文献占绝大多数,因此英文论文准确的翻译成中文就显得尤为重要!一、外文文献从哪里下载1、从知网国际文献总库中找英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文内容:在撰写毕业设计(论文)或科研论文时,需要参考一些相关外文文献,了解国外的最新研究进展,这就需要我们找到最新最具代表性的外文文献,进行翻译整理,以备论文写作时参考,外文文献中英文文献占绝大多数,因此英文论文准确的翻译成中文就显得尤为重要!一、外文文献从哪里下载1、从知网国际文献总库中找,该数据库中包含14,000多家国外出版社的文献,囊括所有专业的英文文献资料。
2、一些免费的外文数据库或网站,为了方便大家查找,编者整理成文档供大家下载:国外免费文献数据库大全下载3、谷歌学术检索工具,检索时设置成只检索英文文献,键入与专业相关的关键词即可检索。
二、英文论文翻译格式与要求翻译的外文文献的字符要求不少于1.5万(或翻译成中文后至少在3000字以上)。
字数达到的文献一篇即可。
翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关着作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并作为外文参考文献列入毕业论文(设计)的参考文献。
并在每篇中文译文首页用"脚注"形式注明原文作者及出处,中文译文后应附外文原文。
需认真研读和查阅术语完成翻译,不得采用翻译软件翻译。
中文译文的编排结构与原文同,撰写格式参照毕业论文的格式要求。
参考文献不必翻译,直接使用原文的(字体,字号,标点符号等与毕业论文中的参考文献要求同),参考文献的序号应标注在译文中相应的地方。
论各高校翻译硕士毕业论文选题特点及分析总结
论各高校翻译硕士毕业论文选题特点及分析总结近年来,翻译硕士研究生的就业形势愈发严峻,因此选择论文选题成为了他们毕业前必须要面对的难题。
下面我们就来谈一谈各高校翻译硕士毕业论文的选题特点及分析总结。
一、常见选题类型在翻译硕士论文选题中,大体上可以分为以下几个类型:1. 翻译理论:如翻译的定义、特点、方法、目的、流程、评价标准、翻译过程中的思维活动、策略等等。
2. 翻译实践:如某一文本的翻译、某个学科领域的翻译、某个行业领域的翻译等。
3. 文化翻译:如语言和文化的关系、翻译中的文化障碍、文化因素在翻译中的应用、翻译中的文化传承等。
4. 译者与翻译公司:如翻译公司的发展现状、译者的职业生涯、翻译机器人等。
5. 翻译教育:如翻译教学方法、师生互动、翻译教材评价、翻译教育对学生能力的影响等。
6. 翻译与科技:如机器翻译技术、翻译软件的使用、信息技术对翻译的影响等。
二、选择选题的依据毕业论文选题属于传媒学科的实践课题,它的选择需要有一定的基础和依据,切忌盲目跟风。
翻译硕士选题的依据可以有如下几个方面:1. 个人兴趣:个人兴趣是选择论文选题的首要因素,只有你感兴趣的选题才有可能让你有动力去完成它。
2. 实践经验:实践是衡量翻译人员能力的一个重要标准,如果你有一定的实践经验,可以针对性地选择相关主题来进行论文研究。
3. 学科发展:学科发展是指传媒学科整体的发展趋势,它的发展方向可以指引我们选择正确的选题方向。
4. 学术前沿:学术前沿指当前学术研究的最新成果,选择跟前沿研究相关的选题有助于我们更好地了解:当前学术思潮和研究方向。
三、论文选题注意事项1. 选题要有独特性:一篇好的论文最基本的一点是要有独特性,能够引起论文评审人的兴趣。
如果你选择的是过于普遍或者过于简单的选题,往往会让人感到缺乏新意,难以得到高分。
2. 选题要有可操作性:所谓可操作性是指能够实际的操作,能够通过该选题展开实际的研究,而不是只停留在概念或原则上。
笔译的分类
笔译的分类笔译是指将一种语言的文本转换成另一种语言的文本,是语言翻译的一种形式。
在翻译领域中,笔译是一项非常重要的工作。
笔译可以分为多个分类,下面将详细介绍。
一、按照文本类型分类1. 文学类文学类笔译主要指小说、散文、诗歌等文学作品的翻译。
这类作品需要翻译者具备很高的语言功底和文学素养。
2. 科技类科技类笔译主要指科技论文、专利、技术说明书等科技领域的文本翻译。
这类作品需要翻译者具备丰富的专业知识和科技术语。
3. 商务类商务类笔译主要指商务合同、商业文件等商务领域的文本翻译。
这类作品需要翻译者具备商务知识和法律素养。
4. 政治外交类政治外交类笔译主要指国际政治、外交文件等政治外交领域的文本翻译。
这类作品需要翻译者具备政治外交知识和国际事务理解能力。
5. 广告宣传类广告宣传类笔译主要指广告、宣传册等文本的翻译。
这类作品需要翻译者具备市场营销和广告创意能力。
6. 新闻媒体类新闻媒体类笔译主要指新闻报道、评论等新闻媒体领域的文本翻译。
这类作品需要翻译者具备新闻素养和时事理解能力。
二、按照语言类型分类1. 英语笔译英语是世界上使用最广泛的语言之一,英语笔译是最常见的一种笔译形式。
英语笔译需要翻译者具备扎实的英语基础和良好的英文写作能力。
2. 日语笔译日本是一个经济发达、科技领先的国家,日本文化也深受世界各地人民喜爱。
因此,日语笔译在国际交流中也扮演着重要角色。
日语笔译需要翻译者具备扎实的日语基础和对日本文化的了解。
3. 法语笔译法国是世界上最著名的旅游胜地之一,同时也是一个文化大国。
因此,法语笔译在旅游、文化等领域中扮演着重要角色。
法语笔译需要翻译者具备扎实的法语基础和对法国文化的了解。
4. 德语笔译德国是一个工业强国,德语在科技、商务等领域中有着广泛应用。
因此,德语笔译在这些领域中也扮演着重要角色。
德语笔译需要翻译者具备扎实的德语基础和对德国文化的了解。
5. 俄语笔译俄罗斯是一个拥有悠久历史和丰富文化的国家,在政治、经济、文化等领域中都有着广泛影响力。
翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范
翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范翻译专业本科毕业论文,一般包括以下几个部分:1.选题选择一个适合自己的、研究价值高的翻译课题是非常重要的。
选题应具有一定的实践意义和理论意义。
可以根据自己的兴趣、所学专业知识、社会热点等进行选择。
2.研究背景在选题的基础上,需进行相应的研究调查,了解研究的背景和前沿。
可以通过查阅相关文献、采访翻译从业人员、分析市场需求等方式,深入了解翻译市场的现状及发展趋势。
3.研究目的与意义明确研究的目的和意义,如翻译的价值、作用、对交流的促进等,可以分析其对促进国际交流和文化交流的意义和作用,为后续的研究提供理论支持和研究依据。
4.研究内容和方法介绍研究的具体内容和方法,包括研究的范围、研究的对象、研究的方法、采用的理论体系等。
在此基础上,进行深入的分析和研究,提出自己的见解和想法。
5.研究结果和结论根据研究的结果和分析,总结出相应的结论,并对其进行科学的解释和分析。
此时需注意言简意赅,突出重点,精准表达自己的观点,而且需言之有据,实事求是。
6.参考文献和致谢在翻译专业毕业论文中,应列出所有参考文献及资料,并注意格式及规范化,表现出对前人研究的尊重和感激。
同时,在致谢中还可对关心、支持和协助自己完成论文的人表示感谢。
准确的说,翻译专业本科毕业论文更多的应该是翻译实践报告类的,注意事项如下:1. 遵守学院及学校的规范要求,包括字数、格式、装订、封面等。
2. 遵守学术规范,诚信从事笔译实践,切实贯彻学术诚信,严格遵循翻译伦理。
3. 报告以文献为依据,准确标注出典信息,不得抄袭、剽窃他人研究成果和材料。
4. 必须注重论证的科学性和实用性,注重研究的实践意义,阐明研究过程中所使用的方法特点、技巧方法和思维方式等。
5. 将认真完成翻译实践的全部过程列入报告中,包括翻译背景、难点分析、翻译译文、翻译理由和方法、译后审校、翻译效果分析等环节,以充分体现翻译过程中的思路和技巧,突出过程的掌握程度。
翻译硕士专业学位论文写作规范(2011.11修订版)
南京大学翻译硕士专业学位毕业论文写作规范南京大学翻译硕士教育中心2011年目录第一章前言1.1 目的和用途1.2 学位申请人的责任1.3 论文形式与要求第二章学位论文格式2.1 打印规范2.1.1 纸张和打印2.1.2 字体与段落2.1.3 页码2.2 前置部分2.2.1 中英文封面2.2.2 中英文原创性声明2.2.3 中文致谢2.2.4 中英文摘要2.2.5 目录页2.2.6 图表清单2.3 主体部分2.3.1 论文主体构成2.3.1.1笔译方向2.3.1.2口译方向2.3.2 序号和标题2.3.3 文献引用2.3.4 图表2.4 后置部分2.4.1 参考文献2.4.2 附录第三章文献引证与著录3.1 正文中的引证3.1.1 引用整篇文献的观点3.1.2 引用文献中具体观点或文字3.1.3 引用多位作者写作的同一文献3.1.4 引用团体作者3.1.5 引用无作者文献3.1.6 引用同一作者的多篇文献3.1.7 引用不同作者的多篇文献3.1.8 使用脚注的方法3.2 参考文献著录的格式3.2.1 著录已出版的各类文献3.2.2 著录网络出版物3.2.3 参考文献的排列附录一:运用计算机软件统一论文格式附录二:Translation with commentary (or Annotation Translation) 分析方法样例附录三:论文写作参考书目推荐第一章前言1.1 目的和用途教育部和学位办确立的翻译硕士专业学位研究生教育的培养目标是培养“高层次、应用型、专业性”的口笔译人才,因此翻译硕士专业学位论文应能代表学位申请人翻译和翻译研究的能力,也应能反映出申请人按照学术规范报告自己研究成果的文字能力。
衡量翻译和翻译研究能力的标准是看论文有没有针对翻译实践中遇到的具体问题,运用相关的翻译理论与方法认识问题、分析问题和解决问题,及在论点、论据、角度、方法等方面提出新的经验,从而对翻译实践和翻译研究领域有所创新,有所贡献。
翻译专业本科毕业论文设计(翻译实践报告材料类)写作要求规范[2016-12]
大连外国语大学翻译专业本科毕业论文(翻译实践报告类)写作规范2016年12月修订目录一、毕业论文的全套材料 (3)二、毕业论文的基本结构 (3)三、论文的字体和字号要求 (3)四、纸张打印格式 (4)五、论文前置部分的格式要求 (4)六、论文主体部分的格式要求 (5)七、英语封面样本 (7)八、英语摘要样本 (9)九、汉语摘要样本 (11)十、英语致谢样本 (1) (2) (12)十一、英语提纲样本 (14)十二、论文的标题标注样本 [含参考文献样本(1)(2)] (16)十三、网上参考文献格式说明 (27)十四、中文参考文献格式说明 (34)十五、MLA论文写作规范简略说明 (36)十六、附录样本 (53)一、毕业论文的全套材料1.论文袋2.《大连外国语大学本科毕业论文(设计)指导手册》(学生用,用黑色签字笔填写)3.表1 中期检查表(教师用,打印签字版)4.表2 指导教师评语表(教师用,打印签字版)5.表3 评阅人评语表(教师用,打印签字版)6.表4答辩记录表(教师用,打印签字版,表格中评语及以下部分用黑色签字笔填写)7.论文打印文本(一式一份,左侧装订)二、毕业论文的基本结构1.前置部分(按以下顺序排列):中文封面、诚信承诺书、英文封面、英语摘要、汉语摘要、英语致谢、英语目录(以上各项均单独成页)。
2.主体部分:引言、正文、结论、参考文献(以上各项均单独成页)。
3.附录部分:原文和译文、术语表或人名地名表等(以上各项均单独成页,有或无视情况而定)。
三、论文的字体和字号要求1.英语的字体为Times New Roman, 汉语的字体为宋体。
2.英语和汉语的字号均为小四,且不必加粗。
四、纸张打印格式1.论文要求使用激光打印,纸张尺寸为A4,打印1份。
2.行间距:英语为2倍行距,汉语为1.5倍行距。
3.页边距:上2.5厘米,下2.5厘米,左3.5厘米,右2厘米。
4.页脚插入页码,居中。
页码从封面至提纲的最后一页采用罗马字母排列,即i,ii,iii...,封面作为i页,页码不显示。
关于英汉翻译论文范文
关于英汉翻译论文范文浅谈英汉翻译、英汉语言特点对比【摘要】在当今日趋全球化的时代里,翻译在跨文化、跨民族之间的交流和合作中功不可没,它既是语言之间的相互转换,同时也是不同文化间的交流。
事实上,翻译已经成为了一种普遍性的活动,当今的人们直接或者间接都有意或无意地从事着翻译活动。
【关键词】翻译语系形合意合英语和汉语分属于不同语系,英语属于印欧语系Indo-European language Family,是拼音语言,而汉语属于汉藏语系Chinese-Tibetan language family,是表意的语言ideography,所分属的语系不同也就导致了英汉两种语言的差别。
对于广大应试四、六级的考生来说,如果平时学习中了解英汉语言特点,在翻译应试中能满足翻译标准――“信、达、雅”即忠实准确、通顺流畅和贴切原文,这对于想要取得较高翻译分数会有很大帮助,下面本文就将对英汉语言的特点从下几个方面作对比。
一、英语的形合和汉语的意合相对于汉语来说,英语是一种更加注重形式化的语言,主要体现在运用词汇来联系各个分句,如我们熟知的“and”用来表示并列连接;“if”用来表示假设条件关系;“because”用来表示因果关系,虽然说汉语句式也有一定数量的连接词连接,但是使用频率较之英语小得多。
在汉语中,我们通常不用或者少用连接词来表达意思,英汉两种语言的这种区别就是我们所说的形合――强调结构的完整性和形态的严谨性,结构严密紧凑,主次分明;意合――强调内容和表意的完整性,靠语意的逻辑将句子串起。
为了更加清楚明了,我们试举几个例句:1跑得了和尚,但是跑不了庙。
The monks may run away,but the temple cannot run away with him.2Althoughhe has aged physically, he remains young at heart.尽管他人老但是心不老。
本科毕业论文关于英文翻译
本科毕业论文关于英文翻译自改革开放以来,不同国家的人急于了解他国的文化,电影作为跨文化交流的一种方式,为电影界迎来了春天。
下文是店铺为大家整理的关于本科英文翻译毕业论文的范文,欢迎大家阅读参考!本科英文翻译毕业论文篇1英文电影片名翻译初探摘要:电影作为一种艺术形式,深受大众喜爱。
国与国之间的文化交流,电影也是一个重要组成部分。
把国内的好影片介绍出去,把国外的好影片引进来,翻译是重要一环,而首先吸引观众的就是片名。
片名的翻译起着重要的作用。
翻译片名,要以传递信息和唤起美感为目的。
在文字转移过程中,应切实保留原作的信息价值和美学价值。
既要忠于原片内容,还要注意文字优美、言简意赅,具有强烈的吸引力和感染力,本文针对目前英文电影片名翻译的现状,对英文电影片名翻译的有关理论展开讨论,同时提出了翻译片名的几种基本方法。
关键词:电影;英文电影;片名翻译;方法电影是人们喜闻乐见的艺术形式,它能传播信息、抒发感情、反映丰富多彩的生活。
给人们带来艺术上的享受。
一部好的影片之所以能吸引成千上万的观众,除了演员的精湛演技、富有哲理的对话以及绚丽多彩的画面外,与其寓意深刻、回味无穷的片名有着直接的联系。
片名,是影视片的品牌商标,看似简单却是作者颇费神思的产物,寥寥数词凝聚着整个作品的精髓。
电影片名翻译是一项重要而富于创造性的工作。
佳译能够为影片锦上添花。
对丰富国内观众业余文化生活,促进国际间文化艺术交流起到不可忽视的作用。
翻译片名大多直译,形式与内容皆相似,朴实明了又贴切。
但是片名的翻译也是语际交流,是不同文化之间的交流。
观众对象不同,文化和欣赏习惯也有差异,原语与译语的表达方式和习惯有同有异。
片名翻译时,也应深入理解影片的内容蕴涵和风格,揣摩措词用语,力求准确把握原语与译语的表层意义和联想意义,既要考虑对等,更要考虑到译名的传意性和可接受性。
一、英文电影片名翻译现状(一)一片多名的问题日前,电影片名翻译中存在着混乱、不规范的现象,一片多名的问题较突出。
关于英语翻译方向的论文范文
关于英语翻译方向的论文范文翻译在跨文化、跨民族之间的交流和合作中功不可没,英语翻译,它既是语言之间的相互转换,同时也是不同文化间的交流。
下文是店铺为大家整理的英语翻译的论文的范文,欢迎大家阅读参考!英语翻译的论文篇1文化空缺与英汉翻译摘要:不同民族的语言产生于不同的文化背景,所承载的文化也不尽相同,这就必然导致两种语言在表达方式上存在很多相异之处,文化空缺就是这些差异的极端表现,它是一个民族语言和文化与其它民族语言和文化的异质性的充分体现,这无疑增加了翻译的难度。
所以文化空缺的翻译不仅是语言的迁移,更是文化的传播。
关键词:文化空缺英汉翻译翻译作为人类最早进行的交流活动之一,一直在不同的语言集团间沟通信息,对人类社会的发展和进步有非常重要的作用。
正是由于翻译所起的中介作用,民族间才可以互通有无、互相学习、共同发展。
跨文化交际学和文化语言学的兴起与发展,为语言与文化的研究带来了勃勃生机。
而作为跨文化交际的翻译,也因此而更加受到重视,对它的研究也呈现出多角度、多侧面、开放性的特点。
翻译作为不同语言之间人们交流思想和文化不可或缺的手段,在传播文化信息、促进不同民族间的相互了解与民族融合的过程中的重要作用已日益凸显。
翻译界对翻译理论研究的重心从译意到译信息再到以文化为导向的翻译,正说明翻译实质是文化的翻译。
如Bassnet & Lefevele就指出翻译的研究实际上就是文化互动的研究,Nida亦强调译者的双文化能力。
而在交流与翻译活动过程中,各民族由于语言文化异质性的客观存在,会不可避免地出现信息交流的障碍。
其中作为语言文化异质性极致体现形式的文化空缺现象更使交流者进入了两难的境地。
为积极应对空缺现象带来的问题,促使交流与翻译的顺利进行,就必须在交流与翻译过程中逐步探寻处理文化空缺的有效途径和办法。
翻译,在古时候叫做“象寄”或“通事”。
《说文解字》里说:“传译四夷之言者。
”《义疏》里也提到:“译即易,谓换易言语使相解也。
翻译硕士(英语)毕业论4种文形式
学位论文学位论文可以采用以下形式(学生任选一种,字数均以汉字计算):(一)重要岗位的实习报告。
学生在导师的指导下进入翻译企业,在与翻译密切相关的重要岗位上进行为期3-6个月的顶岗实习,就翻译行业流程中的三个主要岗位任选一种写出实习报告,如项目经理实习报告、项目翻译实习报告和项目审校实习报告等。
字数不少于15000字。
(二)翻译实践报告。
学生在导师的指导下进行非文学文体为主的实务翻译,字数不少于10000字,并根据译文就翻译问题写出不少于5000字的研究报告。
内容包括任务描述、任务过程、案例分析、实践总结、参考书目、附录等。
附录部分,笔译学生应列出其译作及其原文;口译学生应包含口译语篇的录音文件。
(三)翻译实验报告。
学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于15000字的实验报告。
内容包括任务描述(实验目的、实验对象、实验手段等)、任务过程(假设、变量、操作性定义、受试的选择、实验的组织、实验数据的收集)、实验结果分析、实验总结与结论、参考书目、附录等。
(四)翻译调研报告。
学生在导师的指导下开展调研,并就调研目的、调研对象、调研方式、任务过程(受试的选择、调研的组织、调研数据的收集)、调研结果的分析、调研的结论与建议(包括参考书目、附录等)作出不少于15000字的报告。
学位论文采用匿名评审,论文评阅人中至少有一位是校外专家。
答辩委员会成员中必须至少有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。
学位授予完成课程学习及实习实践环节,取得规定学分,并通过学位论文答辩者,经校学位评定委员会审核,授予翻译硕士专业学位,同时获得硕士研究生毕业证书。
1。
翻译英语毕业论文范文3篇
翻译英语毕业论⽂范⽂3篇英语毕业论⽂:论功能翻译理论摘要:中国传统翻译理论只有宏观的论述,缺乏⽅法论,操作性不强。
本⽂简述了功能翻译理论,详细地探讨了该理论的理论基础,并⽤关联理论予以论证,丰富了它的内容。
关键词:功能翻译理论;基础理论;阐释Abstract:Chinesetraditionaltranslationtheoryconsistsonlyoftranslationprincipleswithoutconcretemethodologyanditcannotbeappliedtopracticaltranslating.Thispapergivesabriefaccounttofunctionaltranslationtheory,prob Keywords:functionaltranslationtheory;basictheory;exposition功能翻译理论强调,翻译是⼀种特殊的交际形式,涉及三种⽂本:原语⽂本、译者的图式⽂本和译语⽂本。
对于原语⽂本,最重要的是抓住作者的修辞功能正确理解原语的修辞功能,是产⽣理想的图式⽂本的关键。
⽽正确把握原⽂的认知图式⼜是正确理解原⽂修辞功能的基础。
理想的图式⽂本来⾃原⽂的认知图式,来⾃对原⽂作者的修辞意图的准确把握。
在这个图式⽂本的基础上,产⽣怎样的译语⽂本,除了修辞功能等值之外,还应该考虑翻译的⽬的和读者对象。
⼀、功能翻译理论简述(⼀)、功能翻译理论的要点根据杂志上发表的论⽂、学术会议上宣读的论⽂、学术报告和出版的专著,功能翻译理论的要点简述如下:1、分析概念段(conceptualparagraph,具有明确主题意义⼀个或多个⾃然段)和句⼦的修辞功能,使修辞功能的形式重现,从形式的等同中求得功能的等值,意义的等值,这种翻译叫做功能翻译。
翻译应该是在修辞功能等值的前提下,遵守“信、达、X”规范;⽂体不同,翻译的⽬的不⼀样,X不⼀样。
英语专业四级翻译文体选择
英语专业四级翻译文体选择随着全球化的迅速发展,英语已经成为当代世界最重要的国际交流工具之一。
作为一名英语专业的学生,我们需要在专业领域掌握多种翻译文体的技巧,以应对不同的翻译任务。
本文将介绍英语专业四级翻译文体的选择,帮助同学们在未来的学习和工作中更加熟练地运用英语进行翻译。
一、新闻翻译新闻翻译是英语专业四级考试中常见的翻译文体之一。
新闻稿件的特点是简明扼要、高效传达信息。
在新闻翻译中,我们需要注重提取关键信息,采用简洁明了的语言表达,并保持与原文信息的一致性。
同时,注意新闻稿件的语气和风格,准确把握新闻的背景、因果关系和时态变化。
二、学术翻译学术翻译包括学术论文、期刊文章、学术会议资料等。
学术翻译的特点是专业性强、语言复杂。
在学术翻译中,我们需要熟悉相关学科的专业术语,并准确理解文中的学术观点和论证思路。
同时,要注意保持语句通顺、段落结构合理,使译文符合学术规范。
三、文学翻译文学翻译是英语专业四级考试中较难的翻译文体之一。
文学作品的特点是情感丰富、语言灵活。
在文学翻译中,我们需要注重保持原作的意境和风格,尽可能忠实地传达作者的用词和表达方式。
同时,还要关注文学作品的文化背景和历史背景,理解并准确传达其中的文化内涵。
四、商务翻译随着经济全球化的深入发展,商务翻译成为英语专业四级考试中的重要内容之一。
商务翻译的特点是专业性强、语言规范。
在商务翻译中,我们需要掌握商务用语和行业名词,准确传达商务文件和合同的内容。
同时,还要注意文化差异和商务礼仪,确保译文与商务场景相适应。
五、法律翻译法律翻译是英语专业四级考试中的一项挑战性任务。
法律文件的特点是语言精确、条理清晰。
在法律翻译中,我们需要掌握法律术语和法律制度,准确传达法律文件的意思和表达方式。
同时,还需要注意法律文本的结构和逻辑,把握法律条文之间的关系。
总结起来,英语专业四级翻译文体的选择取决于不同的翻译任务和领域。
在平时的学习中,我们应该广泛涉猎各个文体的翻译练习,提高自己的英语水平和翻译技巧。
硕士论文体例格式
翻译硕士专业学位论文形式规翻译硕士学位论文质量的重要性不言而喻。
我们认为,学位论文的形式和容同等重要。
为了确保我院MTI 硕士论文的质量,特制订此类论文的形式规,供各位老师参考,如有不同意见,欢迎提出,以便完善。
一、全文结构、体例与排版格式1. 全文包括中文标题、英文标题、中文致、中文摘要、中文关键词、英文摘要、英文关键词、中文目录、正文、注释、参考文献。
正文用中文写成,实例采用英汉或汉英两种文字。
2.每章标题采用三号宋体,上下空一格(小四号字体);正文用小4号宋体。
3. 正文层次排列体例用如下格式:一级码:1,2,3,4; 一、,二、,三、,四、;二级码:1.1,2.1,3.1,4.1;三级码:1.1.1,2.1.1,3.1.1,4.1.1。
三级码后用1),2),3);(1),(2),(3)等。
4.在引用大段文字时(三行以上),另起一行,每行行头、行尾均缩进两格,改用5号楷体。
所引文字原则上不超过500字。
5.正文中书名、报刊名、文件名、戏剧名等中文均用书名号,西文均用斜体。
此外,中文文章名在正文中也用书名号,不用引号。
6.汉语省略号一般为六点,但在公式或格式中压缩为三点,如:“如果…就…”。
7.关于中文数字和阿拉伯数字的使用按出版部门通行办法执行。
二、注释1.引文出处都归入参考文献,不用注释。
注释主要用于对影响读者理解的术语、成语、典故、人物、数据资料、外语来源等做出原义、书中用意、作者或译者的用意等方面的解释。
必要时也可对资料的来源等进行解释。
2.注释一律采用当页脚注,电脑自动生成小5号宋体,正文用①②③等形式每页分别排序。
注释也可采用尾注,置于参考文献之前。
三、例证1.例证编号用阿拉伯数字加双括号即(1),(2),(3)等表示。
2.每例开始(含序号)左首缩进4个中文字符,右首缩进2个中文字符。
换行时,行头、行尾均缩进2个中文字符。
英文实例也可如此。
3.实例一般来自硕士生本人翻译、或参与翻译、或校对过的文本。
论翻译硕士毕业论文选题特点及分类总结——以中南大学、浙江大学、首都师范大学为例
论翻译硕士毕业论文选题特点及分类总结——以中南大学、浙江大学、首都师范大学为例摘要:本文在通过分析中南大学、浙江大学、首都师范大学翻译硕士毕业论文选题情况(每个MTI论文选择五个选题为例),归纳总结MTI毕业论文选题特点、范围、分类,总结问题,为今后顺利完成翻译硕士毕业论文选题提供参考。
关键词:硕士论文;选题特点;总结一、MTI毕业论文选题以中南大学、浙江大学、首都师范大学为例(一)中南大学MTI毕业论文选题:[1]耿芳.美剧《生活大爆炸》字幕翻译评析[D].中南大学,2014.[2]曾译玮.功能理论视角下城市公示语汉英翻译策略[D].中南大学,2014.[3]连华.纽马克文本类型理论指导下企业宣传册的英译[D].中南大学,2014.[4]陈曦.《荆莉美国》字幕翻译与制作实践报告[D].中南大学,2014.[5]曹浩.顺应论视角下的灾难新闻编译[D].中南大学,2014.(二)浙江大学MTI毕业论文选题:[1]应稚.从批评性话语分析视角探讨政治文本的翻译[D].浙江大学,2017.[2]吴越.《历史层次分析的若干理论问题》学术英译实践报告[D].浙江大学,2017.[3]韩雪.从诺德的文本分析理论看《旅游语言:社会语言学视角》第四章的翻译[D].浙江大学,2017.[4]卢依楠.论英语文学作品中含混表达的翻译[D].浙江大学,2017.[5]马梦茜.“搜商”在大众传播概论翻译选词中的应用[D].浙江大学,2017.(三)首都师范大学MTI毕业论文选题:[1]李昆之.论解构主义翻译观下的“忠实”[D].首都师范大学,2014.[2]马钰婷.功能主义指导下的互联网行业观点新闻汉英翻译研究[D].首都师范大学,2013.[3]张爱平.浅谈目的论在文学翻译中的指导作用[D].首都师范大学,2012.[4]姚洋.英汉翻译中的中式英语现象及规避策略[D].首都师范大学,2012.[5]张恒瑞.功能对等理论下MillionDollarHabits原译与改译的对比研究[D].首都师范大学,2012.二、对中南大学、浙江大学、首都师范大学的选题分析:首先从前三个大学的选题中可以很清晰的看到有的作者直接的注明是英汉还是汉英或者间接的告诉读者是对美剧字幕的翻译。
翻译类论文的形式类型
英语专业翻译类毕业论文有以下几种常见形式:1.1 纯理论研究型此类论文主要是指翻译文学(translatology)研究,其研究课题包括翻译学的定义、性质、功能、任务、体系框架和翮译方法论等理论问题。
翮译学是一门独立的学科,其研究的范围与对象主要包括:翮译活动的全过程及其所涉及的原作作者、原作、原作读者、译者、译作、译作读者及与之相关的历时和共时的客观世界。
它的研究目的是揭示翮译过程中的规律和特点,从而指导翮译实践。
翮译学所研究的内容可分为三大部分.•!〉翮译史和翻译理论发展史;2)翮译理论;3〉翮译实践论。
其中,翻译理论主要论述翮译理论的科学基础和翮译理论的本体系统。
前者是从撗向角度论述哲学、语言学和符号学、逻辑学、心理学、文化学、美学、交际学、信息论等不同学科与翮译理论的关系以及对翻译理论的贡献,以揭示翻译理论的跨学科特征。
翮译理论的本体系统是翮译理论的核心部分,具体涉及翻译原理、翻译过程、翻译方法论、翻译风格、翻译美学和翮译批评等。
其中,翮译原理旨在明确翮译的本质和标准等。
翮译过程的研究旨在揭示理解和表达等翻译活动的内在规律。
翻译方法论旨在总结各种翻译技巧及其运用场合。
翻译风格宥重于研究译者个性在翻译中的体现。
翮译关学旨在追求翻译作品在内容、形式和风袼上的髙度统一。
翮译批评的目的是促成翻译达到理想的美学境界。
翮译实践研究主要包括口译、笔译等翻译实践的研究和翻译人才的岽质与培养研究。
翻译学有两个大的分支:一是普通翻译学,研究不同语言翻译的共问(普遍)规律,并以此从宏观上对翮译现象进行解释和指导;二是本位翮译学,研究不同语言国家各自(本国)的翮译活动及其规律,其立足点是本国国悄下的翻译对策,其目的是指导本国的翻译实践和为苻通翻译学提供依据。
我国的本位翻译学就是中国翻译学。
1.2 翻译实践总结型此类论文主要是通过对译者翮译实践的分析,揭示并归纳出一些规律性的东西, 以此进一步指导翮译实践。
这种方法是典型的“从实践中来,到实践中去”的翻译研究方法,也是初学者培养和提髙自己翮译研究能力的常用方法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语专业翻译类毕业论文有以下几种常见形式:
1.1 纯理论研究型
此类论文主要是指翻译文学(translatology)研究,其研究课题包括翻译学的定义、性质、功能、任务、体系框架和翮译方法论等理论问题。
翮译学是一门独立的学科,其研究的范围与对象主要包括:翮译活动的全过程及其所涉及的原作作者、原作、原作读者、译者、译作、译作读者及与之相关的历时和共时的客观世界。
它的研究目的是揭示翮译过程中的规律和特点,从而指导翮译实践。
翮译学所研究的内容可分为三大部分.•!〉翮译史和翻译理论发展史;2)翮译理论;3〉翮译实践论。
其中,翻译理论主要论述翮译理论的科学基础和翮译理论的本体系统。
前者是从撗向角度论述哲学、语言学和符号学、逻辑学、心理学、文化学、美学、交际学、信息论等不同学科与翮译理论的关系以及对翻译理论的贡献,以揭示翻译理论的跨学科特征。
翮译理论的本体系统是翮译理论的核心部分,具体涉及翻译原理、翻译过程、翻译方法论、翻译风格、翻译美学和翮译批评等。
其中,翮译原理旨在明确翮译的本质和标准等。
翮译过程的研究旨在揭示理解和表达等翻译活动的内在规律。
翻译方法论旨在总结各种翻译技巧及其运用场合。
翻译风格宥重于研究译者个性在翻译中的体现。
翮译关学旨在追求翻译作品在内容、形式和风袼上的髙度统一。
翮译批评的目的是促成翻译达到理想的美学境界。
翮译实践研究主要包括口译、笔译等翻译实践的研究和翻译人才的岽质与培养研究。
翻译学有两个大的分支:一是普通翻译学,研究不同语言翻译的共问(普遍)规律,并以此从宏观上对翮译现象进行解释和指导;二是本位翮译学,研究不同语言国家各自(本国)的翮译活动及其规律,其立足点是本国国悄下的翻译对策,其目的是指导本国的翻译实践和为苻通翻译学提供依据。
我国的本位翻译学就是中国翻译
学。
1.2 翻译实践总结型
此类论文主要是通过对译者翮译实践的分析,揭示并归纳出一些规律性的东西, 以此进一步指导翮译实践。
这种方法是典型的“从实践中来,到实践中去”的翻译研究方法,也是初学者培养和提髙自己翮译研究能力的常用方法。
此种论文成功的关键有两条:一是论文作者必须冇较深厚的翮译现论素质以及由表及里或者是从具体到一般的概括、归纳和升华能力;二是所选用的实例必须具有一定的典型性和代表性,只有这样,所总结出的规律才有说服力和实践指导意义。
在选择翻译实践案例时,既可以选择论文作者本人的东西,又可以选择別人的东西;既可以选择集中于某—译作的翮译案例.又可以选择不同译作中的“零散”案例。
经过分析所得出的结论,既可以是关于翮译理论的,又可以是关于翮译技巧的;既可以是体系性的,又可以是对某一论题的“ 一得之愚”。
1.3 翻译批评型
所谓“翮译批评",是指运用翮译理论对译品和译者(翮泽思想)进行具体的分析和评价Q它包含有两方面的内容:翮译欣赏和翻译批评。
翮译欣赏是直接的,体现欣赏者的主观感受。
翻译批评是客观的,宥眼于科学的分析、研究和判断《>翮译批评的目的和功能主要是为了规范翻译实践,提商翻译质馕,繁荣翮译亊业。
批评能否达到目的与批评者的索质和出发点有密切关系。
批评者应该以公正的态度并以现代翮译理
论为指导,坚持科学性和客观性,运用适当的批评方法来进行翮译批评。
可以从批评者的角度,也可以从欣赏者的角度,还可以从一般读者的角度对译作进行评价。
常见的翮译批评方法有:
(1)逻辑分析法
这一方法主要是用逻辑推断的方法来分析译文内容是否忠实地再现了原作的内容。
例如译者对原文的理解是否准确,上下文关系是否顺理成瑱,译文是否从整体上把握了原文的实质内容等都可以通过逻辑分析加以验证。
(2)定儇定性分析法
可以先通过对全篇译文、译文的重点部分和译文的难点部分进行定请分析,然后做出定性的判断。
(3)语义分析法
即通过观察对词的外延意义的理解及多义词词项的选择是否正确以及是否注意到了词义的内涵意义
等来判断译文是否忠实地传达了原文的意义。
(4)抽样分析法
当被评译文的篇幅过大,不易做全面评价时,可采用抽样方法,只对抽样部分进行分析,然后做出判断。
这种分析虽不能概括全貌,但只要样品选择得当(有代表性>,还是能够在较大程度上客现反映译作的质黾水平的。
1.4 典型案例分析型
此种论文一般是从翮译实践中选择具有代表性的典型案例进行详细和深入的分析和研究,然后得出具冇认识价值、实用价值或学术价值的结论。
它既不同于一般的翻译实践的分析与总结,也不同于抽样分析式的翮译批评。
一般的翮译实践的分析与总结苕审于实践的积累、整理和升华,而典型案例分析则俩重于“以点带面”,突出“榜样”的启迪作用和示范作用。
抽样分析铽于翮译批评的一个组成部分,典塱案例分折则《于一项完整的应用研究或理论研究。
案例分析的方法既玎以是系统分析, 又可以是某一方面的深入分析。
1.5 不同译本比较型
此种论文的撰写适用于同一本哚著有两种以上译本(versiorw)的情况。
例如,本章最后举出的翻译类毕业论文实例"Domestication and Foreignization in丨he Two English Versions of Hon^ Lou Meng by Yang and Hawkes”(〈红楼梦>杨、笛译本中的归化与异化策略)就属于此类。
其他的例题还有:
• A Brief Comment on ihe Chinese Versions of Jane Eyre(简评(简•爱》的儿种中文译本)
• A Com parative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice < 威尼斯商人> 两种汉译本的比较研究)
參八Comment on the English Versions ofSome of Du Fu's Poems (评杜甫诗耿的几种英译)
• Views on the Chinese Versions of Emma (关于汉译本(爱玛>的几点看法)此类论文既可以写成应用研究或理论研究型,又5J以写成翮译批评型,还可以写
成翻译欣赏型。
例如,上面提到的那篇关于〈红楼梦>两个英译本的研究论文就属于理论研究型。
本稿件由翻译公司提供:。