德语介词用法总结

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语介词用法总结

一、一些介词的辨析

1、表示时间的介词in、an和um的区别:

介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。以下将逐一举例说明:

z. B. In 2000 begann der Bürgerkrieg(内战). ( 年份 )

Im Sommer wird(变得) es normalerweise(通常) sehr heiß(热). ( 四季 ) In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt. ( 月份 )

In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 )

Am Sonntag geht er in der Regel(通常) nicht zur Arbeit. ( 星期几 )

Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 )

Am 1. Oktober feiert(庆祝) man überall(到处) Nationalfeiertag. ( 某一天 ) Am Wochenende(周末) bleiben(停留、呆在) wir immer zu Hause. ( 周末 ) Um 4 Uhr gehen(走) wir zusammen(一起)nach Hause(回家). ( 整点 )

PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !

2. 表示时间关系的介词 in、für、ab、seit

这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:

( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;

( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;

( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;

( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;

z. B. In drei Tagen(三天) fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段 )

Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben mus st.(医生已经表示,你必须在床上待2个月)

( zwei Monate也是未来时间段 )

Ab sofort(立即) koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点 )

Ab heute Abend bleiben(呆在) wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点 )

Ab nächster Woche(下一周) wird diese Straße wegen des Ausbaus()改建 vorläufig(暂时的) abgesperrt. ( nächste Woche 是未来时间点 )

Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点 )

Seit(从……起) 1978 hat China sich(自己) schnell(快速的) entwickelt.(发展) ( 1978 是过去时间点 )

Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück(幸福). ( 1.1.2008 是过去时间点 )

Seit drei Jahren(3年) sind wir schon verheiratet(结婚). ( drei Jahre 是过去时间段 )

3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、während

这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:

( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;

( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;

( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;

( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;

z. B. Beim Essen darf(被允许) man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 )

Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 )

(他喜欢在早餐时读报纸)

Vor dem Essen muss man die Hände waschen.

(饭前一定要洗手)

Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.

(饭后希望人们洗手)

Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )

(在德国读大学的时候,我认识了许多新朋友。)

4. 表示方向的介词 nach、in、zu、auf和an

这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:

( 1 ) nach后面跟的对象有2种,一类是所有中性的国家名称;;另一类是所有城市名称;( 2 ) in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;

( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;

( 4 ) auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;

( 5 ) an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;

z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是中性国名 )

Heute Abend fahre ich nach Schanghai. ( Schanghai 是城市名 )

Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 )

Nächster Woche(下周) fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名 )

Gestern(昨天) ging ich allein(独自) ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间 ) Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词 )

请你今天下午到我家来!

Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称 )

Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法 )

Im Urlaub gehen wir auf die Insel. ( 固定用法 )

Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法 )

相关文档
最新文档