英汉翻译作业二(答案)2011年秋
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Key to Practice Two
I.
1. The Chinese civilization, extensive and profound, and with a long history behind it, has contributed tremendously to the progress of human civilization.
2. Y ou have been invited to this forum today to exchange ideas on……
3. We will not be able to dispatch your shipment until your order is large enough to qualify our minimum requirement in size.
4. The “one country, two systems” has been adopted to suit China’s conditions and is not an expedient.
5. China will be unified, and the Chinese nation will be rejuvenated. The Taiwan question must not be allowed to drag on indefinitely.
II.
1. 天气很好,我们爬山去了。
2. 水能载舟,也能覆舟。
3. 用中国的一句老话来说:事非经过不知难。
4. 在美国有一种根深蒂固的观点,说是只有那些抚养得起子女的人才应鼓励其生育。
5. 在电影院变成一片漆黑的一刹那间,聚光灯照在徐徐打开的帷幕上,常常在音乐的伴奏下,显露出影片的片名。
III.
令人宽慰的是,生活最终把卓别林先前没能获得的稳定和幸福给了他。他找到了沃娜·奥尼尔·卓别林这个伴侣。她的坚定和深情跨越了他们之间37岁的年龄差距。他们的年龄差距太大,以致当1942年他们要结婚时,新娘公布了他们的结婚日期后,为他们办理手续的官员问这位漂亮的17岁姑娘:“那位小伙子在哪儿?”——当时已经54岁的卓别林一直小心翼翼地在外面等候着。由于沃娜本人出生在一个被各种麻烦困扰的大家庭,她对卓别林生活中将面临的挑战也做好了充分准备,因为当时关于他俩有许多毫无根据的流言。后来在他们那个有那么多天才孩子的大家庭中,卓别林有时会引发争吵,而她则成了安宁的中心。
IV.
Compare that with the mainland of China. Over the next decade, it plans to pour some $100 billion into telecommunications equipment. In a way, China's backwardness is an advantage, because the expansion occurs just as new technologies are becoming cheaper than copper wire systems. By the end of 1995, each of China's provincial capitals except for Tibet will have digital switches and high-capacity optical fiber links. This means that major cities are getting the basic infrastructure to become major parts of the information superhighway, allowing people to log on to the most advanced services available.
Telecommunications is also a key to Shanghai's dream of becoming a top financial center. To offer peak performance in providing the electronic data and paperless trading global investors expect, Shanghai plans telecommunications networks as powerful as those in Manhattan.