日语亲属称谓

合集下载

称呼对方家人的敬语

称呼对方家人的敬语

称呼对方家人的敬语:
お爷さん--老爷、爷爷
お婆さん--姥姥、奶奶
お父さん-- 父亲
お母さん-- 母亲
叔母さん--姑姑、姨、婶婶
叔父さん--姑父、姨夫、叔叔
お兄さん--哥哥,兄(包括堂兄,表兄)お姉さん--姐姐(包括堂姐,表姐)
妹さん-- 妹妹(包括堂妹,表妹)
弟さん-- 弟弟(包括堂弟,表弟)
ご主人(ごしゅじん) –您丈夫
奥さん(おくさん) –您妻子
娘さん(むすめさん) –您女儿
息子さん(むすこさん) –您儿子
在别人面前称呼自己的家人用:
祖父--老爷、爷爷
祖母--姥姥、奶奶
叔母—包括姑姑、姨、婶婶
叔父—包括姑父、姨夫、叔叔
はは--妈妈
ちち--爸爸
兄--哥哥,兄(包括堂兄,表兄)
姉--姐姐(包括堂姐,表姐)
妹-- 妹妹(包括堂妹,表妹)
弟-- 弟弟(包括堂弟,表弟)
主人(しゅじん) --丈夫
妻(つま) --妻子
娘(むすめ) --女儿
息子(むすこ) --儿子
直接称呼自己的家人用:
おじいさん
おばあさん
お父さん
お母さん
お兄さん
お姉さん
弟弟和妹妹在直接称呼时直接叫名字。

妻子称呼丈夫:
おとうさん/パパ
あなた/あんた--亲爱的
名前(名字)
丈夫称呼妻子:
おかあさん/ママ
きみ/おまえ/おい/あのね(相当于:喂!) 名前(名字)。

日语亲属称呼_523002738

日语亲属称呼_523002738

亲属称呼
父/父親ちち/ちちおや父亲
母/母親はは/ははおや母亲
お父さんおとうさん父亲(敬称)
お母さんおかあさん母亲(敬称)
パパ爸爸
ママ妈妈
祖父そふ祖父,外祖父
祖母そぼ祖母,外祖母
おじいさん祖父,外祖父(敬称)
おばあさん祖母,外祖母(敬称)
兄弟きょうだい兄弟,兄弟姐妹
兄あに哥哥
お兄さんおにいさん哥哥(敬称)
弟おとうと弟弟
姉妹しまい姐妹
姉あね姐姐
お姉さんおねえさん姐姐(敬称)
妹いもうと妹妹
姑しゅうとめ婆婆,岳母
舅しゅうと公公,岳父
従兄弟従姉妹いとこ堂(表)兄弟,堂(表)姐妹
甥おい侄子,外甥
姪めい侄女,外甥女
孫まご孙子,孙女
夫婦ふうふ夫妇,夫妻
夫おっと丈夫,老公
妻つま妻子,老婆
主人しゅじん丈夫,老公
女房にょうぼう妻子,老婆
家内かない妻子,老婆
ご主人ごしゅじん您丈夫
奥さんおくさん您太太
子供こども儿童,小孩
息子むすこ儿子
娘むすめ女儿
長男ちょうなん长子,大儿子
長女ちょうじょ长女,大女儿
次男じなん二儿子
次女じじょ二女儿
伯父/叔父おじ伯父,舅父,姑父,姨夫,叔父伯母/叔母おば伯母,舅母,姑母,姨母,婶婶義兄弟ぎきょうだい姐夫,妹夫,异父的兄弟。

动漫中常见称呼和代词

动漫中常见称呼和代词

日语动画中常见称呼和代词一、称呼おじいさん爷爷发音:ojiisanおばあさん奶奶发音:obaasanおとうさん(お父さん)爸爸发音:otoosan或(父)爸爸发音:(ちち)chichiおかあさん(お母さん) 妈妈发音:okaasan或(母)发音:(はは)hahaおにいさん(お兄さん)哥哥发音:aniisan或(兄)发音:あに(ani)或(兄上)发音:あにうえおねえさん(お姊さん)姐姐发音:oneesan或(姊)发音:あね(ane)いもうと妹妹发音:imootoおとうと弟弟发音:otooto祖母发音:sobaご両親父母发音:goryosihご兄弟兄弟姐妹发音:gokyodai二、代词【第一人称:我】私(わたし或わたくし)发音:wa ta shi僕(ぼく)[年幼男性用] 发音:bo ku俺(おれ)[较粗俗](动漫中男性常用)发音:o reあたし(动漫中女性常用)发音:a ta shi【第二人称:你】あなた(贵方)[常用,礼节性较高,另可作"亲爱的"说] 发音:a na taきみ(君)[常用]发音:ki mi 一般用于上级对下级おまえ(お前)[礼节性低] (动漫中频率极高的词)发音:o ma eてめえ(手前)[常用作骂人,动漫用频率极高] 发音:te me eきさま(贵様)[非常之不尊重,可译作"你这混蛋"之类] 发音:ki sa ma 动漫中一般男性用于骂人【第三人称词】さま(様)发音:sa ma常接在人名,人称代词后。

表示敬称,恭谦,客套。

表达程度高于[さん]。

相当于汉语的XX大人之意。

枢さま(kaname Sama)枢大人XX さん(样)发音:san常接在人名,人称代词后。

表示敬称,客气,美化。

相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。

等意义。

表达程度低于[さま]。

出现频率相当高。

殿との该词属于尊敬的称谓,不过程度逊于様一般称呼上级,生意上对对方的尊称多用殿而不用様~うえ(上)发音:ue古语多指天皇,将军等。

日语亲人称呼称谓表

日语亲人称呼称谓表

日语亲人称谓表
原词直接称呼自
己家人在别人面前说到
自己家人的称呼
对别人家人的称呼
祖父(そふ)おじいさん祖父(そふ)おじいさん
祖母(そぼ)おばあさん祖母(そぼ)おばあさん
父(ちち)ぉ父(とう)
さん
父(ちち)ぉ父(とう)さん
母(はは)ぉ母(かあ)
さん
母(はは)ぉ母(かあ)さん
兄(あに)ぉ兄(に)さ

兄(あに)ぉ兄(に)さん
弟(おとうと)(名前)弟(おとうと)ぉ弟(おとうと)
さん
姉(あね)ぉ姉(ね)さ

姉(あね)ぉ姉(ね)さん
妹(いもうと)(名前)妹(いもうと)ぉ妹(いもうと)
さん
主人(しゅじん)丈夫おとうさん、
あなた、あん
た、(名前)主人(しゅじん)
だんな
ご主人
(ごしゅじん)
妻(つま)おかあさん、
きみ、おま
え、おい、
あのね、(名
前)妻(つま)、家内
(かない)
奥さん(ぉくさん)
息子(むすこ)儿子(名前)息子(むすこ)息子(むすこ)さ

娘(むすめ)女儿(名前)娘(むすめ)娘(むすめ)さん兄弟(きょうだい)中文意义:兄弟姐妹一般用作书面语
姉妹(しまい)中文意义:姐妹一般用作书面语
叔父(おじ)
伯父(おじ)
おじさん对父母辈所有男性亲人都可这样称呼
叔母(おば)
伯母(おば)
おばさん对父母辈所有女性亲人都可这样称呼
甥(おい)兄弟姐妹生的男孩统一称おい一般用作书面语
侄(めい)兄弟姐妹生的女孩统一称めい一般用作书面语
従兄弟/従姉妹(いとこ)堂、表兄弟姐妹统一称いとこ一般用作书面语。

日语|日本人称词汇大全

日语|日本人称词汇大全

自学日语|日本人称词汇大全电脑相关的日语充斥了大量的外来语,即便是汉字,也和中文有微妙的差异,不下一番功夫,必然学不好。

在外人面前称呼自己的家庭成员祖母【そぼ】 (so ba) 祖母祖父【そふ】 (so fu) 祖父父【ちち】 (chi chi) 父亲母【はは】 (ha ha) 母亲叔父【おじ】 (o ji) 叔叔叔母【おば】 (o ba) 婶婶姉【あね】 (a ne) 姐姐兄【あに】 (a ni) 哥哥弟【おとうと】(o to u to)弟弟妹【いもうと】(i mo u to)妹妹注:お兄さんおにいさん一般性称呼,和别人说话时指的是别人兄长,您哥哥,这时候说自己哥哥是あに、或者是うちのあに、うちの兄さん,和自己哥哥说话时,才是当面称呼。

お兄ちゃんおにいちゃん一般是小孩子称呼,既可以是当面称呼也可以是代称,跟别人说可以是我哥哥,也可以是你哥哥。

お兄様おにいさま和a ni u e 兄上电视电影中身份尊贵的人的称呼。

a ni ki兄贵多是黑帮帮派间所称呼的老大,大哥。

也是少年男子间不拘小节表亲切的叫法。

姐姐也差不多。

称呼:私「わたし」翻译:我说明:最普通的自称,也是非常有礼貌的自称。

在动画中女性经常用,也有读作「わたくし」(敬语形态),后者更加有礼貌。

虽然在动画中男性很少使用这个称呼,但是这个称呼是没有性别之分的,有些人觉得说「わたし」显得有女孩子气那是多虑了。

称呼:僕「ぼく」翻译:我说明:十分自谦的称呼,也是小孩子经常用的。

小孩子用的话不分男女都是一样的,成年人中一般只有男性才这样称呼自己。

这种称呼显得十分文质彬彬,发现没有,动画中戴眼镜的角色一般都是自称「ぼく」。

称呼:俺「おれ」翻译:我说明:比较粗犷的自称,男性专用。

基本上所有比较狂的男主角都是以此自称的。

这样的自称非常随便,好像在比较正式的场合以及对长辈说话的时候,有些人会回避一下这种自称。

顺便一说,本人在日语的对话中就是用这个词自称的。

感觉不这样说就没有男子气概,嘿嘿。

日语中亲属的称谓表达法-

日语中亲属的称谓表达法-

お父さん(おとうさん) パパ(爸爸) お母さん(おかあさん) ママ(妈妈) 名前(直呼其名)/あなた /あんた …… 名前(直呼其名)/きみ/ おまえ …… 名前(直呼其名) 名前(直呼其名)
父(ちち) 母(はは) 夫(おっと) 主人(しゅじん) 妻(つま) 家内(かない) 息子(むすこ) 娘(むすめ) 兄弟(きょうだい) 姉妹(しまい)
お兄さん(おにいさん) お姉さん(おね) 姉(あね) 弟(おとうと) 妹(いもうと) おじ おば
伯父/叔父舅舅/姑 おじさん 父 …… 伯母/婶婶/姑姑/ おばさん 舅妈 ……
注:在直呼自己的亲属时,有多种多样的表达方式,不仅限于表格所展现的。
亲属称谓 祖父/外祖父 祖母/外祖母 父母(双亲) 父亲 母亲 丈夫 妻子 儿子 女儿 兄弟姐妹 哥哥 姐姐 弟弟 妹妹
直接称呼自己的亲属 おじいさん おばあさん
在别人面前称呼自己的亲属 祖父(そふ) 祖母(そぼ) 両親(りょうしん)
对别人亲属的称谓 おじいさん おばあさん ご両親(ごりょうしん) お父さん(おとうさん) お母さん(おかあさん) ご主人(ごしゅじん) 奥さん(おくさん) 息子さん(むすこさん) 娘さん(むすめさん) お嬢さん(おじょうさん) ご兄弟(ごきょうだい) お兄さん(おにいさん) お姉さん(おねえさん) 弟さん(おとうとさん) 妹さん(いもうとさん) おじさん おばさん

日语亲戚称呼以及崇敬语等

日语亲戚称呼以及崇敬语等

日语亲戚称呼以及崇敬语、谦让语和丁宁语
敬語(親戚の呼び名)
基本相手の呼び方(称呼对方时)自分方の呼び方(称呼自己时)自分/相手貴兄、貴殿当方、小生(男性)、わたくし夫ご主人様、旦那様、ご夫君宅、夫、主人
妻奥方様、ご令室、令夫人様妻、家内、女房、愚妻
父ご尊父様(そんぷ)老父(ろうふ)
母ご尊母様(そんぼ)老母(ろうぼ)
両親ご両親様、お二方様老父母、両親、二親(にしん)祖父ご隠居様、ご祖父様祖父
祖母ご隠居様、ご祖母様祖母
子供お子様○○(名前)君
息子御令息、ご子息様息子、せがれ
娘御令嬢、ご息女様娘、長女、次女
兄兄上様、兄君、ご令兄長兄、次兄
姉姉上様、姉君、ご令姉様姉、長姉、次姉
弟弟君、ご令弟(れいてい)弟
妹妹君、ご令妹(れいまい)妹
伯父伯父様(叔父様)伯父(叔父)
伯母伯母様(叔母様)伯母(叔母)
甥(おい)甥御様(おいご)、ご令甥様甥
姪(めい)姪御様(めいご)、ご令姪様姪
親族/家族ご親族様、ご家族様親族、家族、家中。

中日亲属称谓的比较研究

中日亲属称谓的比较研究

地域差异:日本各地区的亲属称谓可能会 有所不同,未来可能会出现地域差异的趋 势。
中日亲属称谓未来发展的比较与展望
语言环境变化:随着全球化和信息化的发展,中日亲属称谓的使用可能会受到外来文化 的影响。
社会结构变化:随着社会结构的变化,家庭结构和人际关系的变化可能会对亲属称谓的 使用产生影响。
文化传承与创新:中日亲属称谓作为传统文化的一部分,中日亲属称谓的比较研究, 可以更深入地了解不同文化背景下的民俗 习惯和价值观念。
跨文化交流:通过对中日亲属称谓的比较 研究,可以更好地促进中日两国之间的文 化交流和理解。
教育意义:通过对中日亲属称谓的比较 研究,可以更好地教育学生了解不同文 化背景下的语言和民俗习惯,提高学生 的跨文化交流能力。
中国亲属称谓的使用场合与规则
称呼长辈:尊称、敬称, 如“爸爸”、“妈妈”、 “爷爷”、“奶奶”等
称呼同辈:直呼其名, 或用昵称、小名,如 “哥哥”、“姐姐”、 “弟弟”、“妹妹”

称呼晚辈:尊称、敬称, 如“孩子”、“孙子”、
“孙女”等
称呼陌生人:尊称、敬 称,如“先生”、“女
士”、“小姐”等
称呼朋友:直呼其名, 或用昵称、小名,如 “朋友”、“同学”、
教育与推广:通过教育推广中日亲属称谓,提高人们对亲属称谓的认识和重视,有助于 保持和传承这一文化传统。
中日亲属称谓比较研究的 现实意义
章节副标题
有利于促进中日文化交流与理解
增进相互了解: 通过比较研究, 了解中日亲属称 谓的差异,增进 相互了解。
促进文化交流: 通过比较研究, 促进中日文化交 流,增进相互理 解。
THEME TEMPLATE
20XX/01/01
中日亲属称谓 的比较研究

日语称谓

日语称谓

わし (wa xi)[老头专用]
大多老头都这么叫自己的....
じぶん(自分) (ji bun) [男女通用]
本来的意思是‘自己’ 用在自称的时候 差不多相当于‘在下、鄙人’的意思 有点自谦的意思 比如在军队里面 对军衔比较自己高的人 报告的时候用 称对方为阁下的时候 自称就能用这个
うち (u qi) 关西方面的女孩子自称,Comic Party里的猪名川由宇用过)
わたす(wa ta si)(东北方面的人自称).....
オラ(o la)(同上)<你>篇
注:对别人的称呼通常不分男女
あなた(贵方)(a na ta)
注:这个词非常微妙 最能体现曰语的风味
教科书上用的对多的‘你’ 比较正式的场合使用 一般用汉字写比较多 另一个意思是亲密的称呼 用与亲密时一般是用平假名写比较多
あたし(私)(a ta xi)[女性专用]
年轻女性大多都使用这个 使用平凡的女性自称
あたくし(私)(a ta ku xi)[女性专用]
あたし的敬语版 更加正式一点
ぼく(仆)(bo ku)[多用与男]
谦虚的自称 年龄较小的男性用的比较多 如果大一点用这个称呼给人的感觉就是 比较孩子气 挺可爱的那种 少数男性向的女孩也用这个
わたし(私)(wa ta xi)[男女通用]
教科书上用的‘我’ 其实曰本人用的不多 用于较正式场合 一般熟人间使用的话 给人的感觉比较斯文
わたくし(私)(wa ta ku xi) [男女通用]
根据大家指正 修正 为: わたし的敬语版 一般女性用比较多 只有在极正式场合 男性才会使用
最常用的 比较随便的称呼 一般都能用 不宜对长辈使用

日本语家族辞典

日本语家族辞典
itoko
cousin (daughter of parents’ siser)
儿子
érzi
むすこ【息子】
musuko
son
ルークチャイ
女儿
nyüér
むすめ【娘】
musume
daughter
ルークサオ
孫子
c?nzi
まご【孫】
mago
grandchild
ラーン
公公(岳父)
g?nggong
しゅうと【舅】
roujin
aged/old man
コンカェー
大人
dàren
おとな【大人】
otona
adult
プーヤーイ
青年
q?ngnián
せいねん【青年】
seinen
youth
ヌムサーオ
少年
shàonián
しょうねん【少年】
shounen
boy
ダェクチャイ
少女
shàonyü
しょうじょ【少女】
shoujo
girl
ダェクイング





「アー/ナー」
叔父(叔叔)
sh?fù
おじ【叔父】
oji
uncle (fathers’ younger brother)
舅父(舅舅)
jiùfù
おじ【小父】
oji
uncle (mothers’ brother)
姑母(姑姑)
g?mü
おば【伯母】
oba
aunt (fathers’ sister)
姨母
日本語家族辞典
親族
q?nshü
かぞく【家族】
kazoku

日语中亲属的称谓

日语中亲属的称谓
?
おばさん
?
丈夫

?
おっと
ご主人

ごしゅじん
妻子
妻/家内

つま/かない
奥さん

おくさん
注意:直接称呼自己的亲属时,如“お父さん(爸爸)”“パパ(爸爸)”等,有多种多样的称谓。但称呼弟弟或妹妹时,一般直呼其名。
日语中亲属的称谓
说到自己的亲属和别人的亲属时,要用不同的称谓。
中文称谓
自己的亲属
音调
读音
别人的亲属
音调
读音
祖父/外祖父
祖父

そふ
おじいさん

祖母/外祖母
祖母

そぼ
おばあさん

父母/双亲
両親

りょうしん
ご両親

ごりょうしん
父亲


ちち
お父さん

おとうさん
母亲


はは
お母さん

おかあさん
儿子
息子
?
むすこ
息子さん
?むすこさん女儿来自娘③むすめ
娘さん

むすめさん
兄弟/兄弟姐妹
兄弟

きょうだい
ご兄弟

ごきょうだい
哥哥


あに
お兄さん

おにいさん
姐姐

?
あね
お姉さん

おねえさん
弟弟


おとうと
弟さん
?
おとうとさん
妹妹


いもうと
妹さん
?
いもうとさん

日语里的称呼

日语里的称呼

日语里的称呼分为对对方的敬语和对自己的谦语.称呼对方家人的敬语:ぉ父さん( o to u san) -- 父亲ぉ母さん(o ga a san) -- 母亲ご主人(go xiu jin) --丈夫奥さん(o ku san) --妻子娘さん(mu si me san) -- 女儿息子さん(o si ko san) --儿子ぉ兄さん(o ni i san) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)ぉ柿さん(o ne e san) --姐姐(包括堂姐,表姐)妹さん(i mo u to san) -- 妹妹(包括堂妹,表妹)弟さん(o to u to san) -- 弟弟(包括堂弟,表弟)在别人面前称呼自己的家人用:はは(ha ha) --妈妈ちち(qi qi) --爸爸ご主人(go xiu jin) --丈夫家内(ka na i) --妻子娘(mu si me ) --女儿息子(o si ko ) --儿子兄(o ni) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)柿(a ne ) --姐姐(包括堂姐,表姐)妹(i mo u to ) -- 妹妹(包括堂妹,表妹)弟(o to u to ) -- 弟弟(包括堂弟,表弟)第一人称1.私わたしwa ta shi教科书上所教的第一个指代“我”的词,男女通用虽说官方规定里是最正统的,其实日本人用的不多(至少玩Game中出现频率没おれ啊あたし高)有人说男性用的话常常会有小受的感觉(汗),其实没那回事。

2.私わたくしwa ta ku shiわたし的敬语形式,不常用,一般有教养的女性多用。

只有在极正式的场合男性才会使用3.あたし a ta shi口语中年轻女性专用,男性用的话......那就是伪娘(例如瑞穗姐姐)或干脆是人妖あたい a ta iあたし的音变化一种,主要是东京老街妇女和幼儿使用。

4.あたくし a ta ku shiあたし的敬语形式,更正式一点。

5.僕ぼくbo ku年龄较小的男性多用,口语。

日本的家庭亲属成员读法附假名音调

日本的家庭亲属成员读法附假名音调

日本的家庭亲属成员读法(附假名,音调)日本的家庭成員称呼家族(かぞく) 家人,家属,家族親戚(しんせき) 亲戚親族(しんぞく) 亲属身内(みうち) 亲属。

自家人,自己人家庭(かてい) 家庭両親(りょうしん) 父母,双亲,我父母父(ちち) 我爸爸,父亲,家父父親(ちちおや) 父亲母(はは) 我妈妈,母亲,家母母親(ははおや) 母亲お父(とう)さん爸爸,父亲。

您父亲お母(かあ)さん妈妈,母亲。

您母亲パパ爸爸ママ妈妈祖父(そふ) 祖父,外祖父祖母(そぼ) 祖母,外祖母おじいさん爷爷,姥爷,外公おばあさん奶奶,姥姥,外婆曾(ひい)おじいさん曾祖父曾(ひい)おばあさん曾祖母兄弟(きょうだい) 兄弟姐妹兄(あに) 我哥哥お兄(にい)さん哥哥,姐夫。

您哥哥弟(おとうと) 我弟弟姉妹(しまい) 姐妹姉(あね) 我姐姐お姉(ねえ)さん姐姐,嫂子。

您姐姐妹(いもうと) 我妹妹姑(しゅうとめ) 婆婆,岳母舅(しゅうと) 公公,岳父いとこ堂兄弟,堂姐妹,表兄弟,表姐妹甥(おい) 外甥,侄子姪(めい) 外甥女,侄女孫(まご) 孙子,孙女。

外孙子,外孙女夫婦(ふうふ) 夫妇夫(おっと) 我丈夫妻(つま) 我妻子主人(しゅじん) 我丈夫女房(にょうぼう) 我老婆家内(かない) 我爱人,我妻子ご主人(ごしゅじん) 您丈夫奥さん(おくさん) 您爱人,您太太奥様(おくさま) 你夫人,你太太子供(こども) 孩子息子(むすこ) 儿子,我儿子娘(むすめ) 女儿,我女儿長男(ちょうなん) 长子長女(ちょうじょ) 长女次男(じなん) 次子次女(じじょ) 次女おじ叔叔,大爷。

舅舅,姨夫,姑父おば婶婶,大娘,舅妈,姨。

姑姑義兄弟(ぎきょうだい) 大舅子,小舅子。

大伯子,小叔子。

姐夫,妹夫異母兄弟(いぼきょうだい)同父异母兄弟私は長女で、弟と妹がいます我是家里的长女,还有一个弟弟和一个妹妹田中さんの奥さんはいつもお若(わか)いですね田中夫人总是打扮得很年轻啊日本では一人っ子よりも、二人兄弟のほうが多いです在日本,两个子女的家庭比一个孩子的家庭多。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档