婚姻家庭关系及称谓类词汇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
家庭关系、称谓
祖先ancestor
代generation
血统,后辈,后代descent
后辈,子孙offspring
夫妻couple
父母亲parents
丈夫husband
妻子wife
父亲father
母亲mother
男的male
女的female
单身single
孩子child
儿子son
女儿daughter
领养的adopted child (foster) 兄弟brother
姐妹sister
双胞胎twin
(外)祖父母grandparents (外)祖父grandfather
(外)祖母grandmother
奶奶,外婆grandma
奶奶,姥姥granny
爷爷,外公grandpa
岳父,公公father-in-law
岳母,婆婆mother-in-law
女婿son-in-law
儿媳daughter-in-law
大伯子brother-in-law
继父stepfather
继母stepmother
叔,伯,舅,姑夫,姨夫uncle
姨妈,姑妈,婶母,伯母,舅母aunt 侄儿,外甥nephew
侄女,外甥女niece
堂(表)兄弟姐妹cousin
名字first name (given name)
姓氏last name (family name) 亲属,家人folk
女孩girl
男孩boy 产儿newborn baby
婴儿baby
吃奶的孩子sucking
亲戚relationship
主人master
女主人,女能人,情妇mistress
鳏夫widower
产妇lying-in woman
寡妇widow
孤儿orphan
未婚夫fiance
未婚妻fiancee
第三者,第三方thirdparty
成年人adult
安乐窝cospy nest
爱人sweetheart
爱称pet name
暧昧关系dubious relationship
把兄弟
败家子spendthrift (wastrel )
同胞兄弟blood brothers (full brothers) 宝宝,宝贝darling
本家a member of the same clan
表姐妹female cousin
表亲关系cousinship
婊子whore
薄情郎heartless lover
娼妓street girl
成人adult
成家get married
成年人grow-up (come of age)
未成年be under age
重孙great-grandson
重孙女great-granddaughter
处女virgin (maiden)
老处女old maiden
大妈(尊称年长的妇人)aunt
大娘,大妈father’s elder brother’s wife 成人,大人adult (grown-up)
大嫂(称呼已婚妇女)elder sister
大少爷,挥霍的人spendthrift
大婶儿aunt
大叔uncle
大爷father’s elder brother (uncle)
单身汉bachelor
荡妇vampire
嫡亲blood relations
嫡亲兄弟blood brothers (whole brothers)
嫡堂兄妹cousin-german
非婚生bastardy
非婚生子bastard
非婚生女bastarda
非亲非故be neither kith nor kin
分家break up the family and live apart
世代from generation to generation
收养关系adoptive relationship
收养继承人heir by adoption
收养人consignee
守寡live in widowhood
手足之情brotherly affection
叔祖granduncle
叔祖母grandaunt
说亲act as matchmaker
私生子bastard (illegitimate child)
胎儿foetus (embryo)
同父异母兄弟consanguineous brothers
同母所生子女children of the same venter
同性恋homosexuality
血统blood relationship
名门望族distinguished family
小老婆concubine
小两口young couple
孝敬give presents to
孝顺show filial obedience
白头偕老stick to each other till the hair turns gray
玄孙great-great-grandson
血亲关系blood ties
养父foster father
养母foster mother
生育,养give birth to
姨表姐妹female maternal cousins
姨表兄弟male maternal cousins
姨太太(口)concubine
遗骨remains
遗腹子posthumous child
遗孤orphan
遗孀widow (relict) 初恋first love
分手say good-bye
房事sexual intercourse
非法同居illegal cohabitation
同房sleep together
同居cohabit
初婚first marriage
婚前检查pre-martial check-ups
婚生子女children born in wedlock
非婚生子女children born out of wedlock 婚姻marriage
定婚be betrothed
家庭family
包办婚姻arranged marriage
买卖婚姻mercenary marriage
婚姻状况marital status
结婚登记marriage registration
恋爱结婚love match
金婚golden wedding
退婚break off an engagement
晚婚late marriage
离婚divorced
复婚resume matrimonial relation
晚婚marry at a mature age
未婚unmarried
已婚married
婚嫁marriage
分居separated
分居live apart
家谱family tree
家庭背景family background
家庭出身family origin
家庭出身class origin
工人家庭出身come from a worker’s family 家长制patrirchy
亲属,眷属family dependants
郎舅a man and his wife’s brother
老爷爷great grandfather
老祖宗ancestor (forefather)
离婚夫妇的子女child of divorce
连襟husbands of sisters
领养一个孩子adopt a child
领养人adopter
领养子女adopted children