词类转换翻译法练习
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
词类转换翻译法练习
转译成动词
1.Rockets have found application for the explorati on of the uni verse.
2.In China, there is a lot of emphasis on politeness. ______________
3. A careful study of the original text will give you a better tran slatio n.
4.The sight and sound of our jet planes filled mewith special longing.
5.He is a good singe _______
6.Those small factories are also lavish con sumer and waster of raw _________ materials.
7.You must be tired. Why don ' t you take a rest?
8.I am an xious about his health.
9.Doctors have said that they are not sure they can save his life.
10.Scie ntists are con fide nt that all matter is
in destructible.
11.She ope ned the win dow to let fresh air in. _
12.After careful inv estigati on they found the desig n beh ind.
转译成名词
13.This kind of behavior characterizes the crim inal mi nd.
14.To them, he personified the absolute power.
15.Our age is wit ness ing a profo und political cha nge.
16.Most U.S. spy satellites are desig ned to burn up in the earth ' s atmosphere after completing their missions.
17.He was treated very shabbily by the press duri ng this period.
18.I was en couraged by our preside nt.
19.They did their best to help the sick and the wounded. _____________________
20.Both compo unds are acids, the former is strong and the ___ latter is weak.
21.He was eloque nt and elega nt ____________ —but soft.
22.His whole family were religious. ______________ 转译成形容词
23.This issue is of vital importa nee. _____________
24.The pallor of her face in dicated clearly how she was
feeli ng at the mome nt.
25.Our performanee was a success. _____________
26.Independent thinking is _an absolute necessity in study.
其它词类转译
形容词与副词的互相转译
27.We must make full use of existi ng tech ni cal equipme nt.
28.This is sheer nonsense.
29.This film impressed him deeply. ______________
30.The Preside nt had prepared meticulously for his journ ey.
名词与副词的互相转译
31.Whe n he catches a glimpse of a pote ntial an tag oni st, his in sti net is to win him over with charm and humor.
32.The new mayor earned some appreciatio n by the courtesy ____________________ of coming to visit the city poor.
33.It is officially announced that Chi na has successfully
laun ched her fist manned spaceship.
34.He is physically weak but me ntally sound. _________
参考答案:
一、转译成动词
1•火箭已经用来探索宇宙。
2•在中国,人们非常注重讲礼貌。
3•仔细研究原文,你会翻译得更好。
4•看到我们的喷气式飞机,听见隆隆的机声,令我特别神往。
5•他唱歌唱得好。
6.那些小工厂还在极大的消耗和浪费原材料。
7.你一定很累了,为什么不休息一会呢?
8.我担心他的身体健康。
9.医生们说他们不敢肯定能否救得了他的命。
10.科学家们都深信,所有的物质都是不灭的。
11.她把窗子打开,让新鲜空气进来。
12.经过仔细研究之后,他们发现这个设计落后厶二、转译成名词
13.这种举止是罪犯的心理特征。
14.在他们看来,他就是绝对权威的化身。
15.我们的时代是深刻政治变革的见证。
16.美国绝大多数间谍卫星,按其设计」在完成使命后,在大气层中焚毁
17.在这期间,他受到了新闻界极不公正的对待。
18.我得到了校长的鼓励。
19.他们尽了最大的努力帮助病号和伤员。
2 0 .这两种都是酸。前者是强酸,后者是弱酸。
2 1 •他有口才、有风度,但性格软弱。
2 2 .他全家都是虔诚的教徒。
三、转译成形容词
2 3.这个问题至关重要。
2 4•她苍白的脸色清楚地表明了她那时的情绪
2 5 •我们的演出很成功。
2 6 •独立思考对学习是绝对必需的。