综合日语第三册第九课外来语讲课

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 2)指出问题所在(陈述意见时,要指出最值得注意的问 题以及基于各自立场的具体事例) • O職業柄、よくわたしは政治経済関係の紙面を読む のですが、外来語の多さとわかりにくさはいつも苛 立ちを感じています。例えば、先日の選挙を例に取 ると、紙面に「マニフェスト」ですとか、「シャドーキャ ビネット」ですとか、初めて見る外来語が並んでいた んですが、別の記事に「政策綱領」や「影の内閣」な どの漢語の表現もありました。 • O由于职业的关系,我经常看政治经济方面的报纸, 其中外来词很多而且意思也不易看懂,很烦人。比 如,拿前些天的选举来说,报纸上出现了一些我第 一次看到的外来词——“マニフェスト”“シャドーキャ ビネット”,而其他报道中又出现了“政策綱領”“影 の内閣”等汉语词。
• 解説 会話
• • • • • • • •
1.口头陈述意见的一般结构 头陈述意见的一般结 述意 1)首先明确表明自己的立场 「わたくしは~と考えるものです⁄ ございます」 「わたしは~と思う⁄ 考える」「~に(は)賛成です⁄ 反 対です」 「~は~です」给人不谦虚的印象,应回避使用 Oわたくしは外来語は制限すべきだと思います。 Oしかし、それでも私は外来語を制限する必要はな いと考えます。 Oわたくしも長谷川さんと同様、外来語を制限する 必要はないと思います。というよりも、言葉を制限す ることには反対です。
• 3.話し相手__、目上の人には丁寧な言葉、 親しい友たちには親しさを表す言葉を使いま す。 • Aに応じて Bに応じた Cにかえて Dに かわって • 4.住まいは、その地方の気候__特色があ ります。 • Aとともに Bに対する Cにとっての D に応じた
• 4.~にすぎない<程度低>
• “不过~;仅仅~;只不过” • O今の話はただ私の希望にすぎない。 はただ私 希望にすぎない にすぎない。 今 • 现在所说的只不过是我的愿望而已。 • Oアルバイトをしているといっても、収入は三万円に アルバイトをしているといっても、収入は三万円に アルバイトをしているといっても すぎない。 すぎない。 • 说是打工,收入也只不过是3万而已。 • O彼は会社を辞めた理由を病気のためだをといって 彼 会社を めた理由を病気のためだをといって 理由 いるが、それに単なる口実 こうじつ)にすぎない。 口実( いるが、それに単なる口実(こうじつ)にすぎない。 • 他说辞职的理由是由于生病,但那只不过是一个 借口而已。
3.Nに応じて⁄に応じ⁄に応じては<根据>
“随着~;根据~”
O皆さんのご希望に応じて商品を生産していくつもりで 皆さんのご希望に じて商品を生産していくつもりで 希望 商品 す。 想根据大家的希望进行商品生产。 O収入(しゅうにゅう)に応じて支出(ししゅつ)を考えなけ 収入(しゅうにゅう) 収入 じて支出(ししゅつ) 支出 ればならない。 ればならない。 应该根据收入考虑支出。
練習
• 1.最近はペットブーム(pet boom)で、ペットに_ B _テレビ番組が増えている。 • Aかける B関する C沿った Dつれた • 2.政府は今後の経済の見通し(みとおし:预测)に __、学者たちの意見を聞いた。 • Aおいて B比べて Cかわって D関して
• 3.彼は科学者だが、平和運動__、強 い関心を持っている。 • Aに関しても Bにとっても Cに基づい て Dに応じても • 4.主人は家では、仕事__関する話は 一切(いっさい:全然)しない。 • Aで Bが Cに Dを
• 4)根据一般性的概念资料对自己所陈述的意见、理由、 根据进行补充说明 • O国立国語研究所の資料によりますと、日本人の発話 における外来語の割合は5%にすぎないそうです。 • Oご承知のとおり、言葉は変化するものですよね。私は 変化こそ、言葉の姿だと思います。 • 5)初步归纳观点 • 大多使用「言い換えると⁄ 別の見方からいうと」「つまり⁄ 要するに⁄ すなわち」等表达方式,尤其与「ことだ⁄わけ だ」等形式名词搭配。 • Oこれらの言葉を聞いてすぐに意味がわかるお年寄り はどれぐらいいると思いますか。少なくともわたしが普 段接しているお年寄りの中には、まずいらっしゃらない でしょう。これでは「お年寄り不在」の介護です。

第九課
外来語
• 文法
1.Vかねない<负面的可能性>不见得不,也有可能,说不

Oあの人なら、そのような酷いことをやりかねない。 あの人なら、そのような酷いことをやりかねない。 あの 他说不定会干那样的事情 O子供をそんなに叱ったら、家出をしかねませんよ。 子供をそんなに叱ったら、家出をしかねませんよ。 子供をそんなに をしかねませんよ 那样教训孩子,可能会离家出走的。 Oあんなにスピードを出しては事故も起こしかねない。 あんなにスピードを出しては事故も こしかねない。 あんなにスピードを 事故 开那么快,会出事故的。 O私は忘れっぽいほうなので、こんなところに傘を置 私 れっぽいほうなので、こんなところに傘 いておくと、 りにまた忘れかねない。 いておくと、帰りにまた忘れかねない。 我这个人健忘,把伞放在这儿的话,回去时没准又 忘了。
• O私は介護支援専門員をしておりますが、介護に関す る言葉は新しい概念が多く、外来語も多くなっています。 皆さんは「ヘルパー」「バリアフリー」「ケアマネー ジャー」という言葉をご存じかと思います。でも、これら の言葉を聞いてすぐに意味がわかるお年寄りはどれぐ らいいるとお思いですか。少なくともわたしが普段接し ているお年寄りの中には、まずいらっしゃらないでしょう。 • 我从事医疗看护工作,看护方面的词汇新概念多,外 来词也多。大家可能知道“ヘルパー(助手)”、“バリア フリー(无障碍)”、“ケアマネージャー(专业护理人员)” 这些词,但一听到这些词就能明白是什么意思的老年 人又有多少呢,至少在我平时接触的老年人当中是没 有的。
• 7)反驳不同意见 • O村上さんの「マニフェスト」と「政策綱領」のお話は、必 要に応じてこの二つを使い分けるところが日本語のユ ニークな点だと思います。また、小林さんのご指導は介 護等の枠の中で解決されるべき問題だと考えます。 • 村上先生所举的“マニフェスト”和“政策綱領”这个例子, 是为了满足不同的需要而区分使用这两个词的,这正 是日语的独特之处。另外,小林女士提出的问题我觉 得应属于在看护领域内解决的问题。 • O確かに逆の考え方もあるでしょうが、それでも最初の 問題は解決できないのではないでしょうか。 • 8)面向听众的呼吁 • Oこのことは、外来語が日本語全体のごく一部でしかな
• 3)陈述理由或根据 • Oと言いますのは、日本語は古来中国から漢語を大量 に輸入し、和語と漢語を使い分けて日本語独自の表現 を発展させてきたわけでして、今は、外来語がこれに加 わって、バリエーションを広げていると考えられるからで す。 • 之所以这么说,是因为在我看来,汉语词从古代中国 大量传入日本,和语词与汉语词区分使用使日语独特 的表达方式得到发展,现在又增加了外来词,这使得 日语的表达更加富于变化。 • Oその第一の理由は外来語のもともとの意味がわから ないまま使われてしまうこと、第二の理由はそのような カタカナ語が増え続けてしまうことが挙げられます。
• いことをよく示(しめ)しているのではないでしょうか。 • 这充分表明了外来词只不过是日语整个词汇中的一小 部分。 • Oこのように考えるのはわたくしだけでしょうか。 • Oこうした問題を皆で解決していくべきだと思います。 • 9)总结:叙述结论 • 最后使用「以上より⁄従いまして」等起首词语,概括自己 观点结束讲话。 • Oそれで、何にでも外来語を使うのはいかがなものかと わたくしは思うわけです。 • O以上から、わたしは外来語はあえて制限する必要は ないと考えます。 • O基本的姿勢としては、私は制限そのものに反対です。
練習
• 1.当旅行社は、お客様のご予算_ D _宿泊(しゅ くはく)をご紹介しております。 • Aからの Bについた Cに対した Dに応じた • 2.10代のころは、ロックが好きでしたが、今はうる さいだけです。年齢_ C _Biblioteka Baidu音楽の好みも変わって きました。 • Aについて Bにかわり Cに応じて Dに沿って
• Oつまり、言葉は特定の人によって制限されるべきもの ではなく、あくまで使う人々の自由に任せるべきだと思う わけです。 • 6)确认(所预想到的)反对意见并给予部分认可 • 「確かに~かもしれません」「もちろん~と考えることが可 能でしょう」「~の点で~という意見には賛成すべき点が あると思います」 • O今、お二人がおっしゃったように、確かに新しい概念を そのまま外来語として使うことはわかりにくさの原因に なっていると思います。 • O村上さんや小林さんがご指導くださった個別的な問題 ももちろんあるでしょうが、基本的姿勢としては、私は制 限そのものに反対です。
• O私はただ当然のことをしたにすぎない。 当然のことをしたにすぎない 私はただ当然のことをしたにすぎない。 • 我只是做了理所当然的事。 • O今月売りあが増えたと言われているが、ま 今月売りあが増えたと言われているが、 今月売りあが しにすぎない。 だ本の少しにすぎない。 • 据说这个月销售上升了,那也只不过是一点 点。
2·Nに関する⁄に関して⁄に関しては⁄に関しても <内容>
“关于~;就~的问题”
Oこの問題に関するあなたの意見を聞かせてくだし この問題に するあなたの意見を この問題 意見 い。 请谈谈你关于这个问题的意见。 Oその写真に関して懐かしい思い出がある。 その写真に して懐かしい思 がある。 その写真 有关这张照片有段令人怀恋的往事。 O彼は経済だけでなく、法律に関しても詳しい。 彼 経済だけでなく、法律に しても詳しい。 だけでなく 不仅在经济方面,关于法律,他也懂得很多。 Oこの国の経済に関しては、今後も注目していく必 この国 経済に しては、今後も注目していく必 この していく がある。 要がある。 关于这个国家的经济,今后需要不断关注。
練習
• 1.彼女なら失礼なことを言い_B__。 • Aかねる Bかねない Cかかわる Dかかわらない • 2.私は最近物忘れが酷い。手帳にしっかり書いておかない と、大切な会議も忘れ__A_。 • Aかねない Bかもしれない Cがたい D嫌いがある • 3.怠け者(なまけもの)のAさんは、前もって言っておかない と、掃除当番(とうばん:值班)を_C__。 • Aやすんでかねない B休むかねない C休みかねない D休めばかねない
Oこの薬は、温度に応じては、色が変わります。 この薬 わります。 この 温度に じては、 这种药会根据温度变颜色。
• 体言·形式体言+に沿って⁄に沿い⁄に沿った“顺着、 沿着、按照” • 鉄道に沿って、広い道があります。 • 上司の指示に沿った行動をとらなければならない。 • お客さんの注文に沿い、特別作ったものです。 • 体言·形式体言+に基づき⁄に基づいて⁄に基づいた 表“根据…基于…” • 法律に基づき、罰(ばつ)する。 • この作品は、実際に起こった事件の記録(きろく)に 基づいて、描かれております。 • それは偏見(へんけん)に基づいた噂だ。
練習
• 1.大きな組織の一員__私ですが、自分らしさは 失いたくないと思います。 • Aにとっての Bに対する Cにすぎない Dにつ いての • 2.広く見えるこの地球も太陽から見れば、一つの 衛星(えいせい)__。 • Aによる Bに決まっている Cにすぎない D に伴う
• 3.万能と言われるコンビューターも人間の作 り出した道具の一つ__。 • Aとなる Bにすぎる Cにすぎない Dに きまっている • 4.そのプロジェクト(project)は、まだ計画段 階__。実行するかどうかは検討中だ。 • A.に決まっている Bにすぎない Cにすぎる Dによる
相关文档
最新文档