法律英语学习

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

法律英语翻译:

In case any one or more of the provisions contained herein shall, for any reason, be held to be invalid, illegal, or unenforceable in any respect, such invalidity, illegality or unenforceability shall not affect any other provisions of this Agreement, and this Agreement shall be construed and enforced as if such invalid, illegal or unenforceable provision(s) had never been contained herein, provided that such invalid, illegal or unenforceable provision(s) shall first be curtailed, limited or eliminated to the extent necessary to remove such invalidity, illegality or unenforceability with respect to the applicable law as it shall then be applied.

本协议所包含的任何一项或多项条款因任意原因在任何方面被认定为无效,违法或不具有执行力,该一项或多项无效,违法或不具有执行力的条款均不影响本协议其他条款的效力。若此等条款已按照为本协议所适用法律的要求予以削减,限制或删除,则本协议将按此等条款自始既不存在于本协议中予以执行和解释。

Each of the persons signing this Agreement (and any related documents) on behalf of the undersigned has the power and authority (and has been duly authorized) to execute the same.

任何代表署名人在本协定(包括任何相关文档)上签字的人员均具有签署本协议所需的相应的授权和许可(且已被正当授权)。

From the aid, China's market manipulation that is also a lack of effective aids. Although the SFC and the Stock Exchange in market manipulation that has accumulated certain experience, but these experiences are not universal guiding significance, not to mention the force of law. The EU adopted legislation that established the market manipulation of both the supplementary measures. First of all, Directive 2003/6/EC of the Euro (Directive 2003/6/EC) in the definition of the three types of market manipulation, the three also cited examples of market manipulation, including financial instruments to control demand and supply, the impact of do not have a price or other terms of fair trade; closing price of making a false, misleading investors; the use of the views expressed, such as the impact of price and profit.

从辅助手段看,我国还缺乏认定市场操纵的有效辅助手段。虽然证监会和交易所在认定市场操纵方面积累了一定的经验,但这些经验还不具有普遍的指导意义,更谈不上具有法律效力。欧盟则通过立法确定了认定市场操纵两方面的辅助措施。首先,欧盟第2003/6/EC号指令(Directive 2003/6/EC )在定义了三种类型的市场操纵后,还列举了三个市场操纵的例子,包括控制金融工具的需求和供给,影响价格或产生其他不公平交易条件的行为;制造虚假收市价格,误导投资者;利用发表的观点影响价格并获利等。

If any Party breaches this Agreement, then the non-breaching Party shall be entitled to collect from the breaching Party, in addition to such other remedies and relief allowed by law or in equity, any and all costs (including reasonable attorneys fees) incurred by the non-breaching Party in enforcing this Agreement.

如任何一方违约,守约方可在法律和衡平法所给予的救济之外,要求违约方赔偿守约方因执行本协议带来的全部损失(包括合理的律师费)。

This Agreement constitutes the final, complete, and exclusive agreement between Owner and Recipient concerning the subject matter of this Agreement and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, written or oral, between Owner and Recipient with respect thereto. Any modification, recession, or amendment of this Agreement shall not be effective unless made in a writing executed by Owner and Recipient.

本协议为所有人与收件人之间有关本协议主题事项的最终的,完整的且唯一的协议并将取代此前双方之间全部的采取书面或口头形式作出的协议,谅解,协商及讨论。除非由所有人和收件人以书面形式作出,对本协议的任何修改,修正或撤回均为无效。

Any waiver of, or promise not to enforce, any right under this Agreement shall not be enforceable unless evidenced by a writing signed by the Party making said waiver or promise.

任何对本协议下任何权利的弃权或免除对方义务的承诺均不具有执行力,除非该弃权或者承诺经该作出方书面签署。

This Contract shall be governed by and construed in accordance with the substantive laws of German, without giving effect to any statutory conflict of law provisions or rules that would cause the application of the law of any jurisdiction other than German

本合同受德国实体法的管辖和解释,其他任何法律或规定关于法定的冲突的适用均属无效。

相关文档
最新文档