德语和英语构词法比较研究及其在教学中的应用

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

德语和英语构词法比较研究及其在教学中的应用

顾雪艳

【摘要】德语和荚语同属于印欧语系的日耳曼语族,在语言发展史上具有相近的亲缘关系.通过分析对比德语和英语的几种主要构词法,探讨其相同之处,指出在教学中采用对比方法可以使学生更好地掌握构词规律,提高学习效率.

【期刊名称】《黑龙江教育学院学报》

【年(卷),期】2010(029)012

【总页数】3页(P171-173)

【关键词】德英对比;构词法;外语教学

【作者】顾雪艳

【作者单位】江苏信息职业技术学院,外语系,江苏,无锡,214153

【正文语种】中文

【中图分类】H339.3;H319.3

在印欧语系中,英语和德语同属于日耳曼语族的西部语支,英语来源于英吉利语,而现代德语则来源于古高地德意志语[1]。因此,从历史语言学的角度看两种语言具有亲缘关系。但随着历史的发展,两种语言发生了很大的变化,特别是 16世纪前后的语言变革奠定了“现代德语”和“现代英语”的基本模式,使之有了较大的区别。然而作为语言基本单位的词汇之间还有着紧密的联系。语法规则上也有相同或相似之处。这种亲缘关系在现代英语和德语的语音、语法、词汇方面均有所反映。在构词法的研究上,德英两国的语言学家开始于 16世纪,到 17和 18世纪,德语语言学家已

经归纳出了约 5 000个左右主干词[2]。

在现代社会中掌握两门外语会增加毕业生的就业竞争力,德语是一门较难学习的语言,词汇语法变化纷繁复杂,对于具有英语基础的德语学习者来说,在学习过程中对比两种语言的异同可以更有利于他们的学习。

在学习和使用一门语言时,掌握一定的词汇是必不可少的。由于目前我国高中里教

授的外语基本都是英语,所以在校大学生基本上都具备了英语的基础知识,这为德语

学习的入门提供了很大的方便。在词汇学习中,英语、德语构词对比学习对于把德

语作为第二外语学习具有重要的意义,对比法帮助学生认清构词规律,提高对两种语

言词汇的认识和推敲词义的能力,进而扩大词汇量,使学生能有意识、有效率地学习

和记忆词汇,从而掌握学习方法。

现代英语和德语词汇的发展主要依靠构词法。构词法中活动能力很强的有复合法、派生法和转类法。以下作者将从德语和英语几种最重要的构词法的对比中找出其异同,并分析其在教学中的应用。

(一)复合法(Zusammensetzung)

由 2个或 2个以上词根、词干或单词组成的新词称为复合词,复合法是德语中最常

用的能产的构词方法[3]43。复合词可定义为“由不只一个词根组成,但只起一个词的语法和词义作用的词汇单位”(Quirk等,1985)。复合词各个成分之间有一定

的语义语法关系。在英语中复合词的写法由习惯决定,有的可以连写,有的要用连字符,有的要分开写。如silkworm(蚕),hon2 ey2bee(蜜蜂),tear gas(催泪弹)等。而德语复合词作为一个词是连写的,不用连字符,重音在第一个词干上,一般前面的词干修饰后面的词,所以其名词复合词的冠词性和数的变化随后面的词干而变化。如 das Fleisch+die Suppe——die Fleischsuppe(肉汤),der Sport+der Platz——der Sportplatz(操场)。

在语义上,德语和英语许多复合词的词义还是一目了然的,可以从两个构词成分中看

出来。如英语中flower pot(花盆),washingmachine(洗衣机),toothache (牙疼)。再如德语das Hochhaus(高楼),die Waschm2aschine(洗衣机)。复合法的构词成分是稳定的,不能随意调换,否则词意就会有所变化。每个复合词表

达一个完整的概念,但并不是所有复合词的意义都是由它组成部分意义的机械总和

构成的。例如英语中 a green hand意为“新手”,不是“一只绿色的手”,hot

dog不是“热的狗”,而是一种由两块面包夹香肠的快餐食品。德语中 der Dickbauch意为“大腹便便的人”,不是“一个大肚子”,Mutterherz是“慈母心”,不是“母亲的心脏”[3]44。因此,遇到复合词而不确定时,教师一定要引导学

生养成查字典的习惯。

复合词可有不同的分类方法,按其词性可分为复合名词,复合动词,复合形容词。其中复合动词又可分为动词 +动词、名词 +动词、形容词 +动词、副词 +动词、数词

+动词等等。根据徐智儿的理论,按语义和组合特征还可分为,(1)限定关系的复合。前一个词修饰限定后一个词。如德语 das Kleingeld(零钱),die Muttersprache (母语)。英语中 blacksmith(铁匠),hum2 mingbird(蜂鸟)。(2)并立关系的复合。语法上前后两个部分等值,每个部分都有自己的意义,整个词表达单一概念。例如德语中 vierzehn(十四),suesssauer(酸甜的),Oesterreich2Ungarn (奥匈帝国)等。英语中deaf2mute(聋哑的),bitter2sweet(苦乐参半

的),north2 east(东北)等。至此我们讨论的是双根词复合词,复合词中有不少还是两个以上的词根构成的,也被称为靠拢复合词。(3)靠拢复合。由一些单词或一个短句组成,其中的单词不变。实际上,这些是词组或习语,德语中直接把各个词连起来,不加连字符。如德语中Lebe wohl——das Lebewohl(再见 , 告别),Vergiss mein nicht——das Vergissmeinnicht(勿忘草)。英语中用连字符连接起来构成单个词,stay2at2home(不爱出门的人),forget2me2not(勿忘我)。总体来说,德语的复合构词法比英语要简单一些,只是在重音、冠词上有所不同。

(二)派生法(Ableitung)

派生法就是在一个单词的前面或后面加上词缀构成新词,这是德语和英语构词的一个最主要的形式。根据词缀在词中的位置,可分为前缀和后缀。前缀一般不改变词干的词类只改变词干的意义。从语义的角度我们可把表相同意义的前缀作一对比。如表否定意义的前缀 a2在形容词和名词前表示“缺乏,不,无”。a2 static无定向的(英),apolitisch不问政治的(德)。an2 ti2,ant2在名词或形容词前表“对抗,相反”。antibody抗体(英),das Antibiotikum抗生素(德)。dis2或德语的 des2加在名词,动词或形容词前表否定或相反意义。disappoint使失望(英),destruktiv破坏性的(德),dis2 infection消毒(英),die Desinfektion 消毒(德)。英语和德语中相似的词缀还有很多,如表“否定,错误和恶劣”的mis2(英),miss2(德);表“重复”的 re2;表“自身,自动,自己”的 auto2,表“远”的 tele2;表“与光学有关”意义的 photo2,等等。需要注意的是,德语动词的前缀包括可分前缀,不可分前缀以及即可分又不可分前缀。其中常见可分前缀:um2,an2,aus2,ueber2,unter2,ab2,auf2,mit2,nach2,bei2,ein2,weiter2,zu2等等。常见不可分前缀:be2,er2,ge2,miss2,ver2,zer2,re2,in2等等。可以看出,可分的大多是介词前缀而且要重读,不可分前缀重音要放在后面。后缀只带有很弱的语义,其主要功能是改变词干的语法作用,也就是改变词类。后缀可以构成名词、动词、形容词、副词。德语中大多数的名词后缀可决定名词的性。如2aner,2 ant,2er,2eur,2ismus,2ist,2ler,2ling,2ner,2or基本构成阳性名词的后缀。

2anz,2de,2e,2ei,2elei,2enz,2 erei,2heit,2ie,2in,2keit基本构成阴性名词后缀[3]62。2chen,2lein,2tum基本构成中性名词后缀。例如,der Baecker面包师(德),baker(英);die Nation国家(德),nation(英),此外还有构成形容词的后缀2al,2ell,2bar,2haft,2ig,2isch,2lich,2frei等。如normal正常的,普通的(英德同)。

相关文档
最新文档