政府工作报告双语热词.doc

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

政府工作报告双语热词
【相关词汇】经济状况economicsituationGDP核算GDPcalculation核心指标coreindicator高质量发展high-qualitydevelopment工业产出industrialoutput增长质量growthqualityFiscaldeficit财政赤字Chinaloweredits我国的财政赤字目标由占GDP3%下调为2.6%。

中央政府已经宣布要保持积极的财政政策,进一步增发地方政府专项债券。

精品文档欢迎下载2
【相关词汇】税收激励taxincentive减税降费cuttaxesandadministrativefees房产税propertytax免税taxmptionTaxreduction减税Chinahasbeencommittedtocuttingtaxesandfeesforenterprisesandempl oyeesinrecentyearsinabidtoboostinvestmentandconsumption.Totaltax esandfeecutsreachedabout1.3trillionyuanlastyear.近几年,我国一直致力于对企业和个人减税降费,以促进投资和消费。

去年减税降费总额达1.3万亿元。

【相关词汇】增值税value-addedtax企业所得税enterpriseincometax免税taxmption减税taxreduction,taxcut收入分配distributionofincome避税地taxhavenMonetarystance货币政策TheannualCentralEconomicWorkConferencesaidChinawillkeepthepr
udentmonetarypolicy“neithertootightnortooloose“thisyearwhilemaint ainingmarketliquidityatareasonablyamplelevel.中央经济工作会议表示,今年我国将继续保持审慎的货币政策,要松紧适度,保持流动性合理充裕。

【相关词汇】精品文档欢迎下载3定向降准targetedRRRcut 注入流动性injectliquidity货币政策工具monetarypolicytools公开市场操作openmarketoperation,OMO逆回购reverserepurchaseagreement,reverserepoJobcreation创造就业Employmentcomesfirstinthesixfieldsthecountryaimstostabilizein做好“六稳”工作的首要任务。

政府工作报告中首次设定了城镇调查失业率的目标。

去年共创造城镇就业岗位1300万个,超出了官方设定的1100万目标。

【相关词汇】大众创业、万众创新massentrepreneurshipandinnovation就业创业employmentandentrepreneurship慢就业delayedemployment自由职业者freelancer自主创业self-employment就业压力employmentpressurePovertyalleviation扶贫Asoneofthecountrys“threetoughbattles,“reducingpovertyisexpectedto acceleratethisyeartoachievethegoalofliftingallitsruralresidentslivingb
elowcurrentpovertylineoutofpovertyandeliminatepovertyinallpoorco untiesandregionsby的扶贫步伐或将加快,以实现到确保现行标准下农村贫困人口实现脱贫、贫困县全部摘帽的目标。

截止底,我国还有1660万贫困人口。

精品文档欢迎下载4
【相关词汇】精准扶贫targetedpovertyalleviation强制式扶贫compulsorypovertyrelief脱贫getoutofpoverty/getridofpoverty/beliftedoutofpoverty贫困线povertythreshold/povertyline/povertylimit易地扶贫搬迁relocatingthepoor扶贫基金povertyalleviationfunds开发式扶贫development-orientatedpovertyreductionTradegrowth贸易增长Chinasforeigntradegrewatapaceof9.7percentyearonyearin,我国的外贸同比增长9.7%。

中央经济工作会议指出,要扩大进出口贸易,推动出口市场多元化,削减进口环节制度性成本。

【相关词汇】区域合作regionalcooperation经济增长economicgrowth区域一体化regionalintegration营商环境businessenvironment自由贸易港freetradeportPropertymarket房地产市场Thisisoneofthemostpopular“twosessions“topicsbasedonarecentonline survey.Astringofmanagementpolicieshashelpedstabilizehousingprice
s,officialdatashowed.Thegovernmenthascalledforalong-termmechani smtomaintainthesounddevelopmentoftherealestatemarketandadherin gtotheprinciplethat“housingisfor精品文档欢迎下载5livingin,notspeculation.“最近的在线调查显示,房地产市场是最受关注的两会话题之一。

官方数据显示,一系列管理政策的实施已经使房价趋于平稳。

政府呼吁出台能够帮助房地产市场健康发展的长效机制,坚持“房子是用来住的,不是用来炒的”。

【相关词汇】首付downpayment按揭贷款mortgage房产估值assessedvalue预售条款due-on-saleprovision固定利率贷款fixed-ratemortgage房屋限购purchaselimitsforrealestateScienceandtechnologyinnovationboard科创板Thesci-techboard,aswellasexperimentofregistration-basedIPOs,areex pectedtobeahighlightofChinascapitalmarketresthisyear.Preparationha sbeeninhighgearsinceitsproposallastNovember.Itisexpectedtoberolled outasearlyasthefirsthalfofthisyear.科创板和股票发行注册制将是今年我国资本市场改革的重点。

自去年11月提出以来,各项准备工作已经在迅速推进。

最早有望在今年上半年推出。

【相关词汇】沪港通Shanghai-HongKongStockConnect跨境资金流动cross-bordercapitalflow绩优股bluechip成长股growthstock 交易所交易基金ExchangeTradedFund,ETF期货futures精品文档欢迎下载6退市delisting上市公司listedcompanies外资foreigncapitalForeigninvestment外商投资AdraftofChinasforeigninvestmentlawwillbetedtotheupcomingannual sessionofthetoplegislature,NationalPeoplesCongress.Onceadopted,it willhelpChinaattractmoreforeigninvestmentandbetterprotectforeignin vestorslegitimaterightsandinterests.今年全国人大会议期间,《外商投资法(草案)》将提交人大审议。

如果通过,该法将会吸引更多外国投资,更好地保护外国投资者的合法权益。

【相关词汇】投资环境investmentenvironment贸易便利化tradefacilitation贸易自由化tradeliberalization浮动汇率体系floatingexchangeratesystem。

相关文档
最新文档