高职高专大学英语4课后翻译

合集下载

高职高专大学英语4课后翻译

高职高专大学英语4课后翻译

2.一个复合词的意思并不一定是其构成部分的意思的相加。

The meaning of a compounds not necessarily the sum of the meanings of its parts.3.许多外来词都已经融入到英语里。

Many foreigner-words have been mixed into English langue.4.这些话都是我的肺腑之言。

This words came straight from at the bottom of my heart.5.由于大学刚毕业,他对未来的前景感到有些紧张。

Since he has just graduated from college,he feels a bit nervous.6.他的辞职跟这个谣言毫无关系。

His resignation has noting to with this rumor.7.顾客对这家新开张的餐馆的服务和食物大加抱怨。

Customers complained bitterly about the food and service of the newly-opened restaurant. 8.摩托罗拉的这款新手机对年轻人很有吸引力。

This new model of the Motorola mobile phone appeals greatly to the young.9.在国际事物中中美双方有许多共同之处。

China and the USA has a lot in common in international affairs.10.在家电市场的争夺中他们逐渐失去了阵地。

In the competition for the market of domestic electrical appliances they gradually lost ground.11.他夹在两位领导中间,觉得很难办事。

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译

大学英语4课文翻译UNIT1名望之尾1艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐,不知道还能做些什么。

乐成之暴虐正在于它往往让那些追逐乐成者自寻废弃。

2对待一名正努力追求并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋往往会建议“严格的饭碗不能丢!”他们的忧愁不无道理。

追求高人一等,最达观的说也疾苦重重,许多人到末了不是穷困坎坷,也是几近元气破产。

尽管如此,希望博得追星族追捧和同行赞许之类的不太简单的简单的念头却在激发着他们前进。

享用乐成的无上名誉,这种迷惑不是能随便抵拒的。

3成名者之所以成名,大多是由于发挥了自己在唱歌、舞蹈、绘画或写作方面的擅长,并能造成自己的气魄。

为了能迅速走红,经纪人会戮力吹捧他们的这种气魄。

他们扶摇直上的经过让人看不清楚。

他们究竟是怎样乐成的,大多半人也都说不下去。

尽管如此,艺术家依然不能闲上去。

若献技者,画家或作家感到厌恶,他们的作品就难以继续维系以前的吸收力,也就难以维系民众的注意力。

民众的感情消磨以来,就回去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的气魄稍加蜕变,但这将冒极大的得宠的危险。

民众对待他们借以成名的艺术气魄以外的任何形式都将嗤之以鼻。

4知名作家的文风一眼就能看进去,如田纳西.威廉斯的笑剧、欧内斯特.海明威的情节安排、罗伯特弗罗斯特或T.S艾略特的诗歌等。

异样,像莫奈。

雷诺阿、达利这样的画家、希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们明显特殊的艺术气魄标志着与他人不同的艺术形式上的重大改良,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是?失了用其他气魄或形式呈现自我的自在。

5名望这盏聚光灯可比寒带丛林还要炙热。

骗局很快会被透露,过多的关怀带来的压力会让大多半人难以蒙受。

它让你?失自我。

你必需是民众认可的那个你,而不是真实的你,或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必需往往说些愿意或连自己都不完全自负的话来取悦听众。

高职高专实用英语Unit 4课文+译文

高职高专实用英语Unit 4课文+译文

Unit 4TrainA train is a connected series of vehicles for rail transport that move along a track to transport cargo or passengers from one place to another. The track usually consists of two rails, but might also be a monorail or maglev guideway.Propulsion for the train is provided by a separate locomotive. Most modern trains are powered by diesel locomotives, although historically (from the early 19th century to the mid-20th century) the steam locomotive was the dominant form of locomotive power.There are various types of train designed for particular purposes. A train can consist of one or more locomotives and attached railroad cars.A passenger train may consist of one or several locomotives, and one or more coaches. Passenger trains travel between stations, at which passengers may board and disembark. In most cases, passenger trains operate on a fixed schedule and have superior track occupancy rights over freight trains.Oversight of a passenger train is the responsibility of the conductor. He or she is usually assisted by other crew members, such as service attendants or porters. During the heyday of North American passenger rail travel, long distance trains carried two conductors: the aforementioned train conductor, and a Pullman conductor, the latter being in charge of sleeping car personnel.Some passenger trains, both long distance and short distanced, may use bi-level (double-decker) cars to carry more passengers per train. Car design and the general safety of passenger trains have dramatically evolved over time, making travel by rail remarkably safe.Freight trains comprise wagons , though some parcel and mail trains are more like passenger trains. Much of the world's freight is transported by train, and in the United States the rail system is used more for transporting freight than passengers. Under the right circumstances, transporting freight by train is highly economic, and also more energy efficient than transporting freight byroad. Rail freight is most economic when freight is being carried in bulk and over long distances, but is less suited to short distances and small loads.译文列车列车是铁路运输中连接起来的一组车辆,它们在轨道上行驶,从一地向另一地运输旅客或货物。

大学综合英语4课后翻译中英对照

大学综合英语4课后翻译中英对照

大学综合英语4课后翻译中英对照1. 我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来。

(turn up)I had arranged for them to meet each other at the pub, but the young man never turned up.2. 你无法仅凭表象判断形势是否会变得对我们不利。

(tell from appearance)You cannot tell merely from appearances whether things will turn out unfavourable to us or not.3. 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家的最高荣誉。

(stand in the gap)The soldier, who stood in the gap in every battle, gained the highest honors of the country.4. 主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见。

(yield to)The chairman spoke so forcefully that the rest of the committee yielded to his opinion.5. 他们现在生活富裕了,但也曾经历坎坷。

(ups and downs)They are well-to-do now, but along the way they had their ups and downs.6. 这次演讲我将说明两个问题。

(address oneself to)There are two questions to which I will address myself in this lecture.7. 我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。

(in sb.’s honour)We are planning a big Christmas party in your honour.8. 听到那个曲子,我回想起了儿童时代。

高职高专英语四课后翻译

高职高专英语四课后翻译

Unit11. 在坚强意志的驱动下,他终于完成了他所承担的任务。

Driven by a strong will, he eventually fulfilled the task he had undertaken.2.他许诺一到那儿就给我写信,但至今仍杳无音信。

He promised to write to me as soon as he got there, but nothing has been heard of him so far.3. 老板从来没有对任何员工如此满意过,这个年轻人确实是个难得的人才。

The boss has never been so pleased with any employee before. The young man is a real find.4.在医生和护士的帮助下,病人再一次站了起来,不久便重新开始工作。

With the help of the doctors and nurses, the patient was able to stand on his feet once more and soon resumed working.5.老人那张布满皱纹的脸表明了他一辈子所忍受的苦难。

The old man’s wrinkled face spoke of the hardships he had endured in his life.6. 当她身体恢复了一些,她就倚在窗口,望着孩子们在草地上玩耍。

When she recovered somewhat, she leaned on the window watching the children play on the lawn.Unit21. 他没有通过考试,但这是他自己的过错,他从来就不用功。

He failed the test but it was his own fault; he never did any work. 2.她告诉我她被一个自称(claim)为银行家儿子的年轻人骗了。

全新版大学英语综合教程4课后翻译(完整版)

全新版大学英语综合教程4课后翻译(完整版)

全新版大学英语综合教程4课后翻译Unit 11. Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

2. We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticatedweapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

3. Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasinglydesperate.菲尔已经三个月没有找到工作了,正在变得越来越绝望。

4. Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

5. Since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhoodcommittee decided to close it down at the cost of 100 jobs.既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Unit 21.There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空气有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。

2. The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall inliving standards and an increase in social problems.在某些非洲国家城市的扩展已经引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。

新通用大学英语4-课后翻译

新通用大学英语4-课后翻译

新通用大学英语4-课后翻译第一篇:新通用大学英语4-课后翻译Unit 11.许多人认为国际旅游对经济发展有积极作用。

(produce … effect on)Many people believe that international tourism produce positive effects on economic growth.2.高年级学生可以与新生一起分享他们的经历:如何克服遇到的困难,如何适应新的环境。

(adjust …to)The senior and junior students could share their own experience about how to overcome the difficulty they have ever met, how to adjust to the new environment with the new students.3.该是有关当局采取适当的措施来解决交通问题的时候了。

(It is time …, concerned, take steps)It is time the authorities concerned took proper steps to solve the traffic problems.4.现在,越来越多的人认识到法制教育的重要性。

(be aware that …, be of …)Today an increasing number of people have been aware that law education is of great importance.5.应该鼓励年轻人和他们的同龄人交往,发展他们的交际能力。

(communicate with…)Young people should be encouraged to communicate with their peers and develop their interpersonal skills.Text AMartin Seligman has been studying optimists and pessimists for 25 years.He is a psychologist and the author of bestselling books that help people to be more optimistic.In his studies of world-class athletes and top performers in the business world, Seligman found that optimists perform better when they encounter difficult situations than pessimists do.According to Seligman, “When pessimists come up against an obstacle, theyoften quit;when optimists meet an obstacle, they try harder.” An optimist stays in the game and instead of seeing a problem, looks for a solution.马丁•塞利格曼25 来一直从事对乐观者和悲观者的研究。

职高下册英语4课文翻译

职高下册英语4课文翻译

职高下册英语4课文翻译My happy familyHello!My name is(),I’m a student.I’m ()years old.I come from().I'm a lovely boy I like drawing and I also like reading.Look,this is my picture.Do you like it?There are three people in my family.My father,my mother and I.My father is a teacher.He is 36 years old.He likes sports and he plays basketball very well.He is a humor man.So all the people like him very much.My mother is a ().She’s 34 years old.She is a pretty woman.She’s thin .She is not tall.Her hair is long.Every day she gets up early and goes home late.She works very hard and she loves her job .I love them and they love me.That’s my happy family!我的名字是(),我是一名学生.我()岁.我来自().我是一个可爱的男孩.我喜欢画画,我也喜欢阅读.看,这是我的照片.你喜欢它吗?我家有三口人.我的爸爸、妈妈和我.我父亲是一个教师.他36岁了.他喜欢运动,篮球打得很好.他是一个幽默的男子.因此所有人都很喜欢他.我的妈妈是一位().她是34岁.她是一个漂亮的女人.她瘦的,她不高.她的头发是长的.她每天都早起晚归.她工作很认真,她很喜欢她的工作.我爱他们,他们也爱我.那是我的快乐的家庭!。

大学英语4课文翻译及课后习题答案

大学英语4课文翻译及课后习题答案

课内阅读参考译文及课后习题答案(Book 4)Unit 1享受幽默—什么东西令人开怀?1 听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。

这一现象或许同语言本身一样悠久。

那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢?2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。

这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。

我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。

这么做完全是出于自己的喜好。

3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。

而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。

我们都听人说过这样的话:“我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。

”有些人比别人更有幽默感,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。

一个真正风趣的人在任何场合都有笑话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。

一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人。

一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。

这么说是有道理的。

4 甚至有些动物也具有幽默感。

我岳母从前经常来我们家,并能住上很长一段时间。

通常她不喜欢狗,但却很喜欢布利茨恩—我们养过的一条拉布拉多母猎犬。

而且,她们的这种喜欢是相互的。

布利茨恩在很小的时候就常常戏弄外祖母,当外祖母坐在起居室里她最喜欢的那张舒适的椅子上时,布利茨恩就故意把她卧室里的一只拖鞋叼到起居室,并在外祖母刚好够不到的地方蹦来跳去,一直逗到外祖母忍不住站起来去拿那只拖鞋。

外祖母从椅子上一起来,布利茨恩就迅速跳上那椅子,从它那闪亮的棕色眼睛里掠过一丝拉布拉多式的微笑,无疑是在说:“啊哈,你又上了我的当。

”5 典型的笑话或幽默故事由明显的三部分构成。

第一部分是铺垫(即背景),接下来是主干部分(即故事情节),随后便是妙语(即一个出人意料或令人惊讶的结尾)。

【精选】大学英语第四册课文翻译(含Section A与 Section B,目前最完整的翻译)

【精选】大学英语第四册课文翻译(含Section A与 Section B,目前最完整的翻译)

新视野大学英语读写教程第四册课文翻译(含Section A与Section B,目前最完整的翻译)第四册unit1 sectionA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

大学英语四课后答案及课文翻译

大学英语四课后答案及课文翻译

Unit11. disaster2. compelled3. historical4. disciplined5. destruction6. output7. retreat8. abandoned9. trace 10. eternal 11. investment 12. transfer 13. justify 14. nonetheless 15. contributions 16. acceler ate 17. threaten1. show signs of2. called upon3. off limits4. in fear of5. slow down6. cut down7. from head to f oot8. come by9. lost out 10. As yet 11. reside in1. The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the en emy.2. In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.3. This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.4. Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollar will be further devalued.5. The government's call for suggestions about the control of water pollution produced very little re sponse from the citizens.6. The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared f or floods.7. At one time scientists thought that there was nothing smaller than an atom but now most people k now that an atom consists of even smaller particles.8. The students were all very much concerned about the World Cup, spending at least two hours eve ry day watching the live matches on TV.9. The department store lost out because loans were very hard to come by and it could not start busi ness on time.10. We can't go there for a walk because there is a navy base there, which is off limits to tourists. Unit 2Words in Action1. 1) monitor 2) phenomenon 3) isolation 4) gradual 5) opponent 6) advent 7) genetic 8) consciously 9) extreme 10) nasty 11) boom 12) formal 13) soar 14) survey 15) Similarly 16) modify 17) rough2. 1) at the same time 2) are stuck with 3) for certain 4) make no difference 5) on average6) when it comes to7) depends on 8) built into 9) come to mind 10) at workTranslation1) He really knows a lot about theory, but when it comes to actual work, he seems to be quite ignor ant.2) The latest survey shows / showed that the majority of the citizens support / supported the govern ment’s plan to build a new library.3) The two countries could reach agreement successfully on scientific and technological cooperatio n because several factors favorable to their cooperation had been at work.4) I saw the film when I was in the primary school, but the title just won’t come to mind for the moment.5) He has been stuck with heavy debt though he works about twelve hours every day on average.6) Is it necessary to know his height? To me, it is not relevant to whether he can be a good lawyer o r not.7) The cupboard is built into the wall so that it both saves space and is convenient to use.8) These workers earn more than we do, but the other side of the coin is their job is more dangerous . 9) Helen majors in economics at the university and at the same time she studies philosophy as her second major.10) What is most important is that you must find out and solve the problems by yourselves. It make s no difference whether I go there or not.Unit3WORDS IN ACTION1.1) quest 2) remained 3) consume 4) likewise 5) vessel 6) qualify 7) stiff 8) collapsed9) predict 10) inevitably 11) absorbed 12) sheer13) refining 14) paralyzed 15) exchange2. 1) In a way 2) act on 3) to such an extent that4) opens up 5) close off 6) look intoTRANSLA TION1. 1) Most people strongly believe that the court will no doubt punish the bank robbers severely.2) The medical workers overcame one difficulty after another in their long-term quest for a cure for the disease.3) Acting on the information they received, the police closed off the streets and caught the bank rob bers.4) We were amazed at learning that the newly-built TV factory can produce 500,000 TV sets in the f irst year.5) The government is looking into the causes of so many layoffs and is trying to help the laid-off w orkers to be re-employed.6) To expand the sales of its product, the company has taken up various measures to open up new m arkets and to improve its services. 7) He has neglected his studies to such an extent that I am afraidit is impossible for him to catch up with the other students in amonth.8) The fireworks factory was closed last month for failing to comply with the government safety reg ulations.9) It remains to be seen whether our football team can beat its opponents.10) Mr. Smith predicted that the recent oil discoveries, together with the use / employment of new t echnologies, would lead to a decline in the price of crude oil.Unit41. (1) mass (2) gambled (3) voluntary (4) hunted (5) classified (6) abolished (7) divi sion (8) senseless (9) fashions (10)coordination (11) declarations (12) spanned(13)recommends/recommended (14)moderately (15) slightest2. (1) stands/stood a chance (2) ruled out (3) worthy of (4) gone through (5) in the stri ct sense (6) At a guess(7) earns a living (8) coincide with (9) gone in for (10) got their teeth intotranslation(1) As more and more details of her private life were disclosed by the media, she was compelled to resign from the post of general manager of the company.(2) She is very satisfied with her new job as it coincides with her interests. (3) I bought this shirt be cause the price was reduced from 300 yuan to 80 yuan. (4) To bring her children up, the mother real ly went through all kinds of hardships. (5) The police have ruledout murder in the case of the old lady’s death.(6) The municipal government promised to take effective steps as soon as possible to solve the prob lems of air pollution.(7) I did not go in for the Campus Tennis Championships held last month because of my injured leg. (8) If you can get the support of the majority of the girls, you stand a good chance of winning the e lection and becoming Chairman of the Students Union.(9) Not all the books he wrote were as successful as this one so I recommend that you borrow it fro m the library and read it.(10) At the 2004 Athens Olympic Games Liu Xiang won the championship of the men’s 110-meter hurdles and broke the world record, which had been previously held by an American at hlete.Unit51. (1) fortune (2) dull (3) chased (4) launched (5) finance (6) reputation (7) libert y (8) publicity(9) sufficiently (10) sympathy (11) target (12) educate (13) commerce (14) alike (15) bored(16) audiences(17) regard (18) assure2. (1) thrown out (2) and so on (3) for dear life (4) dedicate himself to (5) was ti red of (6) turn away(7) hang on (8) for the sake oftranslation(1) He attempted to save the enterprise which was on the venge of collapse but failed.(2) The president has announced that he will not seek re-election at the end of his first term.(3) The young teacher is skilled at motivating his students to study hard.(4) She loves giving parties and does os whenever she can find an excuse. (5) I’m afraid that you’ll have to compete with at least fifty people for an administrative post in this company.(6) To be frank, I dont think you stand a good chance of getting promoted even if you are loyal to the company.(7) It was obvious that his speech aroused the sympathy of the audience for the victims of the earth quake.(8) Though he has repeatedly assured me of his ability to promote our company’s products, I’ll give him another interview before hiring him. (9)The company's investment ended in failure due to the wrong strategic decisions of the general manager and so the board of directors decided to throw him out.(10) I know you are tired but try to hang on a little bit longer. We will reach the peak in half an hourUnit61、1)commonplace 2)enduring 3)dim 4)command 5)imperfection 6)intensive7)abandon 8)finite 9)mean 10)weaving 11)additional 12)aspiration13)gratitude 14)endless 15)faithful 16)committed2、1)live on 2)dawned upon 3)live by 4)is invested with 5)hold fast to6)All too 7)step aside 8)set out 9)to and fro 10)work out1The ambassador to the U.N. was invested with full authority to deal with all the foreign affairs con cerning his country on behalf of his government .2All the way on the train I had been preoccupied with the result of the term examination until the co nductor reminded me of the arrival of my destination .3Although her husband’s name did not appear on the list of the people who got killed in the traffic accident , she kept walki ng to and fro , anxious to see him back home sooner .4I was setting out to translate the contract into English when it dawned upon me that both parties involved were Chinese companies .5At the party , people sang and danced with abandon , totally forgetting the troubles in their lives . 6With the great aspirations to become an astronaut , Jackson committed himself to the 2-year strenu ous constitution training 。

新编大学英语综合教程UNIt4课文翻译

新编大学英语综合教程UNIt4课文翻译

新编大学英语综合教程UNIt4课文翻译大学英语综合教程(中职英语)Unit 4Passage ABefore you Read (读前思考)What kind of sports are you fond of? What is the sport you usually take part in?(你喜欢什么运动?你通常参加什么运动?)A Winning PersonalityPersonality 性格;魅力;气质——成功的人格Li Na started her sporting life with a badminton racket in her hand at age six. When she was eight, her coach discovered that she was using the racket more like a tennis player, and so a big decision was made.badminton racket 羽毛球拍coach 教练;长途汽车;训练。

racket 喧哗;诈骗;球拍。

more like 更接近于decision 决定,抉择;作决定;决策李娜六岁时就开始了她的运动生涯,手里拿着一个羽毛球球拍。

当她八岁的时候,她的教练发现她用球拍更像一个网球运动员,于是做出了一个重大决定。

Back home, Li told her mother: "I'm going to play tennis. " Surprised, her mother couldn't help aski ng:”What's tennis?”回到家里,李娜告诉妈妈:“我要去打网球。

”妈妈很惊讶,忍不住问:“网球是什么?”Twenty years later, Li stands out as the greatest woman tennis player in China. In 2011 Li won the French Open singles title, making her Asia's first and only Grand Slam singles champion, and rising to a career high ranking of world No. 4. This is really something to be proud of. Already the Chinese TV stations and newspapers have greeted her as a sporting heroine.Asian Tennis Federation has taken this opportunity to show that Li's success is living proof of Asia's ability to host a grand slam tournament. Currently the World No. 5 and Chinese No. 1, Li has become the best of what the Chinese call the "Golden Flowers,”a generation of women tennis players including Zheng Jie and Yan Zi, who have won two grand slam doubles titles, and Peng Shuai, who, as of June 17. 2013, is the 2nd ranked Chinese woman player.singles 单程票;单人房间; single的第三人称单数和复数Grand Slam 大满贯; 大赛; 大奖赛champion 冠军; 优胜者;声援者;捍卫;声援ranking 地位,排位; 最高级的; 排列; rank的现在分词be proud of 以…自豪greeted 和打招呼; 欢迎; 迎接; 对…作出反应; 映入…的眼帘; 传入…的耳中; greet的过去分词和过去式heroine 女英雄; 女豪杰,女主角Asian Tennis Federation 【体】亚洲网球联合会proof 证据; 证明。

新编大学英语综合教程UNIt 4课文翻译

新编大学英语综合教程UNIt 4课文翻译

大学英语综合教程(中职英语)Unit 4Passage ABefore you Read (读前思考)What kind of sports are you fond of? What is the sport you usually take part in?(你喜欢什么运动?你通常参加什么运动?)A Winning PersonalityPersonality 性格;魅力;气质——成功的人格Li Na started her sporting life with a badminton racket in her hand at age six. When she was eight, her coach discovered that she was using the racket more like a tennis player, and so a big decision was made.badminton racket 羽毛球拍coach 教练;长途汽车;训练。

racket 喧哗;诈骗;球拍。

more like 更接近于decision 决定,抉择;作决定;决策李娜六岁时就开始了她的运动生涯,手里拿着一个羽毛球球拍。

当她八岁的时候,她的教练发现她用球拍更像一个网球运动员,于是做出了一个重大决定。

Back home, Li told her mother: "I'm going to play tennis. " Surprised, her mother couldn't help asking:”What's tennis?”回到家里,李娜告诉妈妈:“我要去打网球。

”妈妈很惊讶,忍不住问:“网球是什么?”Twenty years later, Li stands out as the greatest woman tennis player in China. In 2011 Li won the French Open singles title, making her Asia's first and only Grand Slam singles champion, and rising to a career high ranking of world No. 4. This is really something to be proud of. Already the Chinese TV stations and newspapers have greeted her as a sporting heroine. Asian Tennis Federation has taken this opportunity to show that Li's success is living proof of Asia's ability to host a grand slam tournament. Currently the World No. 5 and Chinese No. 1, Li has become the best of what the Chinese call the "Golden Flowers,” a generation of women tennis players including Zheng Jie and Yan Zi, who have won two grand slam doubles titles, and Peng Shuai, who, as of June 17. 2013, is the 2nd ranked Chinese woman player.singles 单程票;单人房间; single的第三人称单数和复数Grand Slam 大满贯; 大赛; 大奖赛champion 冠军; 优胜者;声援者;捍卫;声援ranking 地位,排位; 最高级的; 排列; rank的现在分词be proud of 以…自豪greeted 和打招呼; 欢迎; 迎接; 对…作出反应; 映入…的眼帘; 传入…的耳中; greet的过去分词和过去式heroine 女英雄; 女豪杰,女主角Asian Tennis Federation 【体】亚洲网球联合会proof 证据; 证明。

大学英语精读第四册课后翻译

大学英语精读第四册课后翻译

大学英语精读第四册课后翻译UNIT11.我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。

We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience / receive us the next day.2.我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。

I thought it odd that he didn’t seem to remember his own birthday.3.学期论文最迟在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。

Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far.4.看到学生人数不断减少,校长心里很难受。

(pain)It pained the headmaster to find the number of students shrinking.5.在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。

Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts.6.该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。

The company claims that it is not responsible for the pollution in the river.UNIT21.比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。

标准大学英语第四册综合教程课后翻译-Transla

标准大学英语第四册综合教程课后翻译-Transla
Subtraction
Removing unnecessary or redundant words from the translation can enhance clarity and consensus It is important to ensure that the essential meaning of the source text is not lost during the procurement process
Addition and subtraction of words
Addition
Adding words to the translation can be necessary to clarify or expand the meaning of the source text It can also be used to introduce cultural or contextual elements that are not present in the source text
02 Translation skills
Literal translation and free translation
Literal translation
This method aims to confirm the original text's exact meaning and style, while maintaining the original text's form and structure It emphasizes accuracy and faithfulness to the source text
After class translation of the comprehensive course of the fourth volume of quasi college English

大学英语4课后翻译含

大学英语4课后翻译含

大学英语 4 课后翻译答案【篇一:大学英语 4 课后翻译答案】于秋收mr. doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.2. 我们不可以低估仇敌,他们装备了最初进的武器we must not underestimate the enemy. they are equipped withthe most sophisticated weapons.3. 菲尔已三个月没找到工作了,正变得愈来愈无望having been cut of a job/not having had a job for 3months,phil is getting increasingly desperate.4. 作为工程经理,山姆做事坚决,工作效率高,且判断正确 sam,as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.5. 既然已证明这家化工厂是污染源,村委会将其封闭,为此损失了100 个工作岗位since the chemical plant was identified as the source of solution, the village neighborhood committee decided to closeit down at the cost of 100 jobs.unit 21)空气中有种不平常的沉寂,只有远处响着大炮的声音there was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.2 在某些非洲国家城市的扩充已惹起生活水平相当大的降落和社会问题的增加the expansion of urban areas in some african countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problems.3) 研究说明大气中的二氧化碳的含量与全世界气温亲密有关the research shows that atmospheric carbon dioxide levelsare closely correlated with global temperatures.4) 近来公共汽车的车辆行驶频次已有改良,从 15 分缩短到 12 分一班 the frequency of the bus service has been improved from 15to 12 minute recently.5)那位跳水运发动立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会马上跳下 the diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.1)只管在此次紧迫切降中,飞机跑道不够长,但经验老练的飞翔员仍是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来despite theinadequate length of the airstrip in this emergency landing, theveteran pilot managed to stop the plane aftertaxiing for only a short while.2)在记者频频追问下,该球星终于说漏了嘴,成认自己做过两次整容手术grilled by the reporters, the movie star eventually blurted(out) that she had undergone two plastic surgeries.3)我们有技术,我们的合伙人有资本,一同干我们就掌握了将来we have the technology and ourpartner has thecapital.working together, we ’ll have the future in our hands. 4)假如我预先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的你看我此刻的食品和饮料连小吃一顿都不太够if i had known beforehand that you would bring so manyfriends home, i would have made better preparations. yousee, i have barely enough food and drinks for a snack.5)当人们得悉地震灾区将建筑构造更坚固的新校舍时,纷繁大方解囊 people gave generously upon learning that new schoolrooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.unit 41.) 因为约翰不看好欧洲经济,所以把财产转移到了欧洲之外的其余地方due to his pessimistic outlook on the european economy, johnhas moved his assets from europe to elsewhere.2) 我喜爱雇用年青人,他们愿意学习,并且忠于职责i like hiring young people. they are earnest learners and1) 我的直觉是亨利会想法参加此次探险,因为他有一点冒险家的气质 i have an instinct that hey will seek to join the expedition, because he is something of an adventurer.2) 即便置身于一个喧闹的环境中,他也能坚持做手头的工作he is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.3) 这个商标是依照迄今有效的法律注册的the trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.4) 奇异的是,很多人自发帮助组织会议,但是只有少量几人出席oddly enough, many people volunteered to help organize the meeting, but only a few turned up.5) 老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评论改变了迈克关于社会和他自己的见解the teacher ’s affectionate words, along with hiscandid comments, changed the way mike perceived thesociety andhimself.unit 61.他们正在探究医学研究的新领域,试图治疗那些当前还无药可治的疾病they are exploring the new frontiers of medical science in an attempt to find remedies for incurable diseases/ cures for diseases that are beyond remedy so far.2.我的数学老师威尔逊女士不单教课方法独到,并且她从不试图往我脑子里硬塞知识her unique teaching methods apart, ms wilson, my mathteacher, never tried to cram knowledge into my head.3.中央电视台的准时天气预告使得我们旅游时不论走到哪儿都能知道天气的变化the regular weather forecast by the central tv station keeps us up with the changes of weather wherever we go on a trip.4.可怕的爆炸惹起了一场大火,并造成这栋大楼局部坍毁the appalling explosion started a big fire and caused the partial collapse of the building.5 在线现代社会里,浪费时间的方式比过去任何时候都要多,各种各种的娱乐消遣,正在吞噬我们宝贵的时间in the modern world, there are more ways than ever to waste away time, and all kinds of distractions are eating into our precious time.unit 71. 武装队伍的一些高级军官发动了一场政变,颠覆了政府,进而使该国堕入一片杂乱some high-ranking officers of the armed forces started a coup, toppling the government and throwing the country into chaos.2. 下滑的市场粉碎了她迅速致富的梦想the falling market shattered the illusion about getting rich quickly3. 回想二战的历史,我们能够看到联盟国的形成是当时的政治,军事局势展开的自然结果thinking back on the history of world war ii, we can see that the formation of the allies was the natural product of the development of political and military circumstances then.4. 吉姆称保罗是宗教狂热分子,刺痛了保罗,但是因为保罗没心吵架,他干脆假装没听见paul felt stung when jim called him a religious fanatic. but as he was in no mood for q quarrel //not in a quarreling mood, he simply pretended not to hear it.5. 人们说时间会治愈全部创伤,但对在这一事件中失掉亲人的人们而言,时间能填充他们心中的空白吗?people say that time heals all wounds. but for those who have lost their loved ones in the event, will time fill up the void in their hearts?unit 81) 杰尼特正是迈克知道他能够相信的那种女孩,所以他在第一次约会时就向她敞高兴扉janet was just the kind of girl mike knew he could trust, so he bared his heart to her on their first date.2) 起初姑娘们在阴暗的丛林边沿嬉戏,一会儿大笑,一会儿尖叫,可不一会儿她们就销声匿迹了at first the girls played on the fringe of the dark forest, now laughing, now screaming, but before long they were out ofsight.3) 足球队员一下飞机,就见到一个车队在等候他们的到来the moment the football players disembarked from the plane,they saw a fleet of cars waiting for their arrival.4) 卡森斥责他的敌手用误导的信息来玷辱他的人格carson condemned his opponent for using misleadinginformation to smear his character.5) 亚历克斯将一个塞满钞票的钱包交给了警察,他说他是在跳下校车时在马路边上捡到的alex gave the policeman a wallet stuffed with banknotes. hesaid he had found it on the curb when he hopped off hisschool bus.【篇二:大学英语 4 课后翻译答案】if you move into any place other your own private home ,make sure you know what the rules are about pets if you haveone .进出除自己家之外的任何场所时,假如你带有宠物,必定要认识有关宠物的规定。

新世纪高职高专英语第四册课后翻译

新世纪高职高专英语第四册课后翻译

填词1.The salesman passed me the catalog of products.2.The cave is famous for sending out echoes.3.The label is on the inner side of the box.4.He doesn't manifast much interest in his studies.5.She declared that she didn't want to see him again.6.He was paged repeatedly as the flight was boarding.7.I dread the rush-hour traffic so much that I often avoid it by coming late to work.8.The man said that the civil war had been a divined punishment.9.The sunshine tempted them to go out.10.There was a"No Smoking" sign on her door.1.The company will soon set up its own property development operations2.No credit is given at this shop.3.Only two people survived the fire.4.They pooled their money to buy a van.5.He was jailed without the option of a fine.6.Inflation keeps getting worse.7.Coins and paper money are currency in the United states.8.Everybody contributed towards Jane's present when she left the office.9.The couple made provisions for the future.10.Many people scraped and saved to get their boys into boarding schools.1. Mary set up a schedule for the next two days.2. Everyone marveled at the breathtaking natural beauty of the rain forests,3. I've got to drop by the bank to get some money.4. Let me congaratulate you on the birth of your daughter.5.None of students filled out the application for the part-time job.6. He(proposed)that we should go for a walk.7. Linda tried to(figure out)a way to do it.8. These people (deserve) our help.9.She's very(modest)about her success.10.We (located)the shops and the post office as soon as we moved into the town.1.Scholarships will be (awarded) to needy students.2.No one really knows what (motivated) him to do so.3.He was one of the (victims)of the air crash.4.My uncle is a merchant by (occupation)5. There was a (widespread) belief that the newspapers had not told the truth.6. We (intended) that it shall be done today.7. You should be more (accurate) in your work.8. At the end of the first half there is no (score)9. He (specialized) in painting birds and later in writing about them.10. The professor was deeply (offended) at Jack's refusal to come.1.He (folded) down the comer of his page.2. The (assessment) of this house is $50,000.3. 1 hope that we will have a more (profitable) meeting.4.The canoe (floated) down the stream.5.The workers experienced heat during the (construction) of the railway line.6.We are now in a great new (era) of information.7. They (argued) against such a policy.8. A (massive) piece of furniture was put in the living room.9.1(attempted) to read the entire novel in one sitting.10. The hunter followed the animal's (tracks)1.Cox's performance was (brilliant) .2.They have a talent for seeing,creating and(exploiting)opportunities.3.Anne took a permanent with the law firm.4.He is distinguished from the other boys by his height.5.This money wasn't earned by honest means.6.A large mosquito was suck blood from the back of her hand.7.If we can't agree ,we'll have to vote on it.8.There are limits to what the human body can endure.9.There has been development on a massive scale since 1980.10.A newborn baby will gain weight at around one ounce per day.. 1.有些人容易对陌生人产生怀疑。

全新版大学英语4课后翻译中英文

全新版大学英语4课后翻译中英文

全新版大学英语4课后翻译中英文攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。

师长(division commander)命令我们营(battalion)夜晚绕道敌人后方发起突然袭击。

然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(marshland)。

我们很多人担心会陷入泥潭之中。

我们营长决定冒一下险。

所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。

这一下扭转了战局。

敌人没有戒备,不久便投降了。

Launch turn the tide offensive take a gamble catch off guard get bogged down Thanks to instructThe offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. The division commander instructed our battalion to get around the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. By a stroke of luck, thanks to the cold weather which made the marshland freeze over, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle .The enemy, caught off guard, soon surrendered.Unit 2汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远地改变了人们的生活、旅行和办事的方式。

新世纪高职英语unit4课文及翻译

新世纪高职英语unit4课文及翻译

It is hard to look at the photographs of 12–year–old Mohammed al–Durrah dying in his father's arms on a Gaza street recently, but once you do, it is much harder to forget them. 这是很难看到的12–年–老穆罕默德Al–durrah死在父亲的臂在加沙街最近的照片,但你一旦做了,就很难忘记他们。

Imagine that the French television crew had not been there. The death of a child would perhaps have provoked a shrug of the shoulders. But in an instant, these pictures let viewers see the terror in Mohammed's eyes and imagine the eyes of their children in a reflexive act of empathy.想象一下,法国电视台工作人员没有。

孩子的死亡也许会激起一耸肩。

但在一瞬间,这些照片让观众看到穆罕默德眼中的恐怖和想象在一个反移情行为他们孩子的眼睛。

There is a long history of power images burning themselves into the global consciousness and diverting the course of history.有一个长的照片,燃烧自己进入全球意识,改变了历史的进程的历史。

An American photographer called Eddie Adams filmed the 1968 execution of a Vietcong suspect by a South Vietnamese police general. The image reinforced a growing unease in the US about the nation's intervention on behalf of a corrupt and dictatorial regime. The picture illustrated a deeper truth, which many Americans had been reluctant to face -- the brutality of their allies.美国摄影师埃迪亚当斯拍摄越共嫌疑人1968执行的越南警察总。

大学英语4课后习题翻译

大学英语4课后习题翻译

U1Word bank你认识某个名人吗?如果认识的话,也许你会发现他们和我们惊人的相似。

你也许听说他们向其他人否认说他们和别人有什么不同。

“我就是一个平凡的人,”一个刚刚走红的演员说。

当然,在一段很短的时间里,他们会因为自己走红,开始相信他们就和自己的粉丝所说的一样伟大。

他们开始穿着花俏的衣服,说起话来那个神气就好像大家都必须洗耳恭听似的。

但是这个时期持续的时间都不长。

他们跌回到现实的速度和他们原先走红的速度一样。

达到如此的高度,象鹰一样服侍其他人是什么感觉呢?飞到如此的高度,结果发现自己梦醒了,只是一个普通人,又是什么感觉?有些人只看到失去他们已经得到的东西有多么残忍。

他们经常不顾一切努力去重新获取他们失去的。

经常这样的努力会导致更大的伤痛。

有些人破产了,或者情绪崩溃。

那些真正的赢家就是那些能开开心心回到凡世和我们待在一起的人。

Cloze“你想成为摇滚明星吗?”音乐家鲍勃迪伦问。

你已经决定追求名利的聚光灯了。

你将不会被其他人说服去做别的选择。

是什么在诱惑你呢?是那些崇拜你的粉丝吗?或者只是想要得到承认说你在某方面真的很出色?这全都是可以理解的。

但是我应该要警告你。

要维持公众的青睐是很难的。

这些人很容易就会感到乏味。

即使你会成功,你也不一定会开心。

一旦你在征服名利时获胜,随后仍然会出现抱怨。

比如说,人们会说你的作品在吸引力上缺乏一种持续力。

你看,他们的热情很快就会消散。

我也要告诉你有许多人想要在你短暂地处于巅峰时利用你。

朋友?当然,只要你又钱,你就会有朋友,他们会从你身上吸干你的一切。

别忘了盯牢你的经纪人。

你需要好的律师和会计,但是他们也希望从你身上赚点属于他们的那份钱。

我明白你理解这种情势的残酷性。

但是,你对名利的追逐不会被我悲观的看法所阻碍。

那么继续前进吧。

别让我妨碍你。

但是当你失败或者回到原点、伤心不已时,别指责我说没有警告你。

我能为你做的都做了。

U2Word bank你听说过JON STEW ART这个人吗?他是目前电视上最受欢迎的喜剧明星了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2.一个复合词的意思并不一定是其构成部分的意思的相加。

The meaning of a compounds not necessarily the sum of the meanings of its parts.
3.许多外来词都已经融入到英语里。

Many foreigner-words have been mixed into English langue.
4.这些话都是我的肺腑之言。

This words came straight from at the bottom of my heart.
5.由于大学刚毕业,他对未来的前景感到有些紧张。

Since he has just graduated from college,he feels a bit nervous.
6.他的辞职跟这个谣言毫无关系。

His resignation has noting to with this rumor.
7.顾客对这家新开张的餐馆的服务和食物大加抱怨。

Customers complained bitterly about the food and service of the newly-opened restaurant. 8.摩托罗拉的这款新手机对年轻人很有吸引力。

This new model of the Motorola mobile phone appeals greatly to the young.
9.在国际事物中中美双方有许多共同之处。

China and the USA has a lot in common in international affairs.
10.在家电市场的争夺中他们逐渐失去了阵地。

In the competition for the market of domestic electrical appliances they gradually lost ground.
11.他夹在两位领导中间,觉得很难办事。

Caught between the two bosses,he finds it hard to do his job.
14.你去年的收入总共有多少?
What was your income last year in the aggregate?
15.他似乎随时准备与人争论。

It sames that he is ready to plunge into arguments with others at any time.
17.从管理层的角度看,他们是不大可能签订这份合同的。

From the point view of the management ,it isn't likely they sign the contract.
18.由于双方各执己见,谈判最终毫无结果。

Since both parties stuck to their own opinions the negotiation and up in noting.
19.你应该打起精神来勇敢的面对生活。

You should psyche yourself up and face life bravely.
20.一切新产品都应该经过检验才能投放市场。

All new products must be subject to testing before they are launched into the market.
21.他对父母的忠告从来都不认真考虑。

He never gives much thought to his parents advice.
22.他很后悔在气愤中不假思索的说了那些话。

He regretted blurting out the words in anger.
23.谈判的结果让所有人都大为吃惊。

The outcome of the negotiation took everyone aback.
24.档案里包含所有与那场谈判有关的文件。

The s
25.他不是那种能够屈居人下的人。

26.我们很快便识破了他们拖延谈判的把戏。

27.他们被迫接受了对手强加的条件。

相关文档
最新文档