汉译英 翻译句子

合集下载

高中汉译英句子翻译中英文58句

高中汉译英句子翻译中英文58句

高中汉译英句子翻译中英文58句2.I was_reading attentively in my own room when suddenlyhe knocked atthe door.我正在聚精会神地在我自己的房间里读书,这时他突然敲门。

3.The cute girl’s job as an accountant issatisfying。

in hermother’s n.在她妈妈看来,这个漂亮姑娘的会计工作很令人满意。

n/n,_you have been admitted by a key university.令我非常满意的是,你被一所重点大学录取了。

5.A policeman stood in the middle of the road,directingthetraffic.一名警察站在路中央指挥交通。

6.He was so kind that he directed me to the museum.他太好了,给我指了去博物馆的路。

7.I sometimes have no sense of n (direct) when Iarrive at the crossroads.当我到达十字路口时,我有时没有方向感。

8.The husband rushed to the hospital directly (direct) heheard that his wife was injured.丈夫一听到他的妻子受伤了就匆忙赶往医院。

9.Her husband was always there and she justtookhimforgranted.她丈夫随时都在身旁,她只是以为他理应云云。

10.Chatting on the。

mayhave a bad effect onyourstudy.网上谈天大概会对你的进修发生不良影响。

11.It’s said that the son will take over the company afterthe father’s retirement.据说(那位)父亲退休以后将由儿子接管公司。

英译汉英汉互译

英译汉英汉互译

英译汉与汉译英互译互译是语言学习和翻译实践中常见的一种练习方式,有助于提升语言的理解和应用能力。

下面将进行英译汉和汉译英的互译练习,以提供更多语境和实际应用的体验。

**1. 英译汉:***Original Sentence:*"In the rapidly changing world, adaptability has become a key factor for personal and professional success. Those who can embrace change and learn continuously are more likely to thrive in today's dynamic environment."*Translation:*在飞速变化的世界中,适应性已经成为个人和职业成功的关键因素。

那些能够拥抱变化并持续学习的人更有可能在当今的动态环境中茁壮成长。

**2. 汉译英:***原文:*"在现代社会,科技的飞速发展对我们的生活产生了深远的影响。

人们可以通过互联网获取大量的信息,但同时也面临着信息过载的问题。

在这个信息爆炸的时代,培养批判性思维变得尤为重要。

"*Translation:*"In modern society, the rapid development of technology has had a profound impact on our lives. People can access a vast amount of information through the internet, but at the same time, they are confronted with the problem of information overload. In this era of information explosion, cultivating critical thinking becomes particularly important."**3. 英译汉:***Original Sentence:*"The concept of sustainable development emphasizes meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs. It involves balancing economic growth, social progress, and environmental protection for a harmonious and lasting development."*Translation:*可持续发展的理念强调在满足当前需求的同时,不损害未来世代满足其需求的能力。

英汉句子翻译

英汉句子翻译

英汉句子翻译1.His frequent interference in other people’s private affairs is very annoying.他常常干预别人的私事,真恼人。

2.Astonishment and even horror oppressed him.他感到惊讶甚至恐惧。

3.He has an unpleasant habit of expressing contradictory ideas in rapid succession.她有个不讨人喜欢的习惯:一会儿一个看法,自相矛盾。

4.Not only politeness but an attitude of reverence is demanded in church.在教堂里不仅要有礼貌,而且要有一种虔诚的态度。

5.Excitement deprived me of all power of utterance.我兴奋得什么话都说不出来。

6.The sight of the big tree always reminds me of my childhood.我一看到那棵大树就想起了童年的情景。

7.He was impressed by Deng Xiaoping’s flexibility.他对邓小平的灵活态度印象深刻。

8.She is the best hater I’ve ever known.我所认识的人中数她最会记仇。

9.It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal.要不是我能干重活,早就给辞退了。

10.It is advised that the man who was seen to take an umbrella from the lecturetheatre last Sunday put it back if he does not wish to get into trouble.上星期傍晚,有人看到某人在演讲厅取走雨伞一把,取伞者如不愿卷入纠纷,还是将伞放回原处为好。

句子翻译英译汉

句子翻译英译汉

句子翻译音译汉:1.Their argument ended when she slammed the door and leftwithout a word.她砰的关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

2.The guests at the dinner party were slightly surprised at thecommanding tone of the American.出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点儿意外。

3.Johnny has outgrown the fear of staying at home alone .约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

4.While she felt like joining the argument,Nancy was too shy toopen mouth.南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

5.What do you think is the likeliest time to find him at home?你觉得什么时候最有可能在家里找到他?6.It is very likely that he will be rejected by the army because ofhis bad eyesight.他很可能会因为实力不好而被拒收入伍。

7.The committee members have conflicting opinions as to the bestlocation of the new airport.委员会成员在新机场最佳选址这一问题上持有不同意见。

8.Henry's works of art are superior in many respects to those of hisbrother's better.亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。

英语书后句子翻译英汉转换

英语书后句子翻译英汉转换

英语书后句子翻译英汉转换一、1. 这座房子在地震中损毁严重,汤姆花了不少钱来修它。

The house was badly damaged in the earthquake, and Tom spent a lot of moneyrenovating it.2. 正如史蒂夫·乔布斯所指出的,不断摸索一直都是苹果模式的一部分。

As Steve Jobs noted, trial and error has always been part of the Apple model.3. 如果你总是无所事事,最后结果会怎样呢?当然是失败If you are idling around all the time, what will you wind up with? Of course, failure.4. 别犯错———现在可是关键时刻,谨慎是永远不会错的Don’t make a blunder—it is a critical time now, and caution will never be wrong.5. 你不要为难自己,毕竟你是个新手。

You shouldn’t beat yourself up; after all, you are a green hand.二、1.政府正努力改善公众的住房条件?The government is striving for improvements in public housing.2. 这五个圆环被认为象征了五大洲:欧洲?亚洲?非洲?大洋洲以及美洲?The five rings are thought to symbolize the five continents: Europe, Asia, Africa, Oceania and America.3.他父亲淡淡地一笑,试图要他放心,一切都安然无恙。

His father smiled weakly in an attempt to reassure him that everything was all right.4. 他的沉默实际就是拒绝。

高三英语翻译练习汉译英100句

高三英语翻译练习汉译英100句

2025届高三英语翻译练习汉译英100句1.我们大家深受感动,结果把所有的零用钱都给了那个穷男孩。

2.他们夜以继日地工作,为了能按时修建起这座大桥。

3.我认为买一本大的英汉词典很有必要。

4.他的话听起来很合理,但是我们不知道他是否说了实话。

5.我们宁可步行也不愿意挤乘这么拥挤的公共汽车去学校。

6.他说什么并没有关系,重要的是他怎么干。

7.碰巧我带着一张上海地图,因此没有迷路。

8这己不是我第一次来上海了。

我第一次来上海时对所见所闻都觉得有趣。

9.除非你说实话,否则你不会得到我们的帮助。

10.你打个电话给她,她马上就会把你所需要的东西送来的。

11.像那样谈论是没有用的。

我们必须制定一个计划,然后加以实施。

12.你真好,提醒了我有个重要的会议。

13.当我们听到他被选为队长的消息,我们禁不住欢呼起来。

14.如果有必要,我会请人把剩下的票都买下来。

15.只要你让我管这个孩子,我就会让他用功。

16.任何不守规则的人都要受到惩罚。

17.他们一定挺忙的,因为他们必须准备考试。

18.你一定丢失了什么东西,不然不会看起来这么焦虑。

19.据报道,那个国家的军队正在攻击其邻国。

20.你真幸运,你的数学老师被认为是全校最好的老师。

21.直到所有的病人都得到了治疗,医生才离开他的办公室。

22.随着上海的发展,上海人民的生活条件已大为改善。

23.有老师们的帮助和鼓励,学生们的进步越来越大。

24.我从未看到过这么激动人心的足球赛,它比我想象的精彩得多。

25.只有当你理解领会了这种知识,才能把它记住。

26.他们来上海已经一个半月了,但至今还未找到工作。

27.过了一个月他才回家,结果他的叔父已经离开了。

28.请把书刊放回原处。

29.“有志者事竟成”这是一条常见的英语谚语。

30.我们除了等待进一步的消息外什么也干不了,尽管我们并不愿意那么做。

31.但愿我能给你一点帮助,但事实上我自己也只能依靠别人。

32.如果你坚持要我一个人去,我愿惹服从你的命令。

翻译句子汉译英

翻译句子汉译英

1.对不起。

2.什么事?3.这是您的手提包吗?4.对不起,请再说一遍。

5.是的,是我的。

6.非常感谢!7.请把我的大衣和伞拿给我。

8.这是我(寄存的东西)的牌子。

9.谢谢,先生。

是5号。

10.这是您的伞和大衣。

11.这不是我的伞。

12.对不起,先生。

13.这把伞是您的吗?14.不,不是!15.这把是吗?是,是这把。

16.非常感谢。

17.布莱克先生:早上好。

18.学生:早上好,布莱克先生。

19.布莱克先生:这位是索菲娅•杜邦小姐。

20.索菲娅是个新学生。

她是法国人。

21.布莱克先生:索菲娅,这位是汉斯。

22.他是德国人。

23.汉斯:很高兴见到你。

24.布莱克先生:这位是直子。

她是日本人。

25.直子:很高兴见到你。

26.布莱克先生:这位是昌宇。

他是韩国人。

27.昌宇:很高兴见到你。

28.布莱克先生:这位是鲁明。

他是中国人。

29.鲁明:很高兴见到你。

30.布莱克先生:这位是小惠。

她也是中国人。

31.小惠:很高兴见到你。

32.罗伯特:我是个新学生,我的名字叫罗伯特。

33.索菲娅:很高兴见到你。

34.我的名字叫索菲娅。

35.罗伯特:你是法国人?36.索菲娅:是的,我是法国人。

37.索菲娅:你也是法国人吗?38.罗伯特:不,我不是。

39.索菲娅:你是哪国人?40.罗伯特:我是意大利人。

41.罗伯特:你是教师吗?42.索菲娅:不,我不是。

43.罗伯特:你是做什么工作的?44.索菲娅:我是电脑录入员。

45.索菲娅:你是做什么工作的?46.罗伯特:我是工程师。

47.你好,海伦。

48.你好,史蒂文。

49.你今天好吗?50.很好,谢谢你。

你好吗?51.很好,谢谢。

52.托尼好吗?53.他很好,谢谢。

埃玛好吗?54.她也很好,海伦。

55.再见,海伦。

见到你真高兴。

56.我见到你也很高兴,史蒂文。

再见。

57.那是谁的衬衫?58.戴夫,这是你的衬衫吗?59.不,先生。

这不是我的衬衫。

60.这是我的衬衫。

61.我的衬衫是蓝色的。

汉译英250句

汉译英250句

昭通昭翼高中句子翻译(250句)Module 1 Unit 11. 在三鹿有毒奶粉事件曝光后,家长们为该给孩子吃什么而忧虑。

(expose; be concerned about)2. 好朋友就是能和你分享快乐和忧伤的人。

(share…with)3. 我很感激你的建议,它帮助了我与同学们融洽相处。

(be grateful, advice, get along with)4. 这是他第一次用电子邮件与笔友交流。

(the first time, communicate with)5. 当我们在游泳池边玩的时候, 那个淘气的男孩故意把我推到了水里。

(while… doing, on purpose)6. 爱好是不会让你感到厌倦的——你投入的时间越长,乐趣越多(the more… the more; devote to; get tired of).7. 计算机使人们即使身处世界的不同角落也能面对面地交流, 这彻底改变了我们的生活。

(make …possible; face to face; even if;entirely)8. 每当考试遇到很多难题的时候,我首先告诉自己要平静下来。

(a series of, calm down)9.根据新闻报道,是天气决定神舟七号发射的准确时间。

(according to, it is ….that强调句)10. 为了实现他的冠军梦,他在过去十年里经历了许多的艰辛。

(in order to, suffer)Module 1 Unit 21.现在,每年有超过100万的旅客来广州观光旅游. (at present, more than)2. 他们的友谊是建立在多年相互开放沟通的基础上的. (base … on, communication)3. 我们要充分利用我们现有的资源. (make use of, resources)4. 我们应该积极参加社区服务. 这样可以丰富我们的生活. (take part in, enrich)5. 不管你相不相信, 我们已经逐渐地可以用英语流利地表达自己了。

英语句子翻译(汉译英)及答案

英语句子翻译(汉译英)及答案

UNIT 11.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

(much less)2.他认为我在对他撒谎,但实际上我讲的都是实话。

(whereas)3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for)6.这是他第一次当着那么多观众演讲。

(in the presence of sb.)1.你再怎么有经验,也得学习新技术。

(never too...to...)2.还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。

(use an appositional structure)3.由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。

than+ adjective)5.人人都知道他比较特殊:他来去随意。

(be free to do sth.)6.看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。

(free as though)1.他说话很自信,给我留下了很深的印象。

(use "which"to refer back to an idea or situation)2.我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。

(use"so...that..."to emphasize the degree of something)(ill at ease)6.当地政府负责运动会的安全。

(take charge of )UNIT 11.She wouldn't take a drink,much less could she stay for dinner.2.He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth.3.How do you account for the fact that you have been late every day this week?4.The increase in their profits is due partly to their new marketno means a great writer.4.He has no interest in football and is indifferent to who wins to loses.5.The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.6.This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.UNIT 31.You are never too experienced to learn new techniques.1.It is a great pleasure to meet friends from a far.2.It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3.You must let me have the money back without fail by ten o'clock tomorrow morning.4.Allow me to take part in this project:I am more than a little interested in it.5.Everyone knows that he is special:He is free to come and go as he pleases.6.Watching the unhappy look on her face,I felt as though she wishesUNIT 61.(Just) as a machine needs regular running,so does the body need regular exercise.2.He learned to play the piano while studying in the United States.3.To our disappointment,he turned down out invitation.4.The reality is that,for better or worse,the world has changed with advance of new technologies.5.Most of the female students in my class appear to be ill at ease when (they are) required to answer questions.6.The local government took charge of the security for the sports。

[经典英译汉翻译句子]英译汉在线翻译句子

[经典英译汉翻译句子]英译汉在线翻译句子

[经典英译汉翻译句子]英译汉在线翻译句子(1) [英译汉在线翻译句子]优美的英译汉句子优美的英译汉句子(精选篇)No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

Love is like a butterfly It goes where it pleases And it pleases where it goes爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。

Where there is great love, there are always miracles 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。

The only thing you can do when you no longer have something is not to forget当你不能再拥有的时候,唯一可以做的就是令自己不要忘记。

thousand of time i have thought of you my heart is going highinto the air and flying with my blessing towards you i don"t care loneliness i am satisfied when you are happy and i am happy when i think of you!千万个思念,在空气中凝固。

扬起风吹向你,带着的祝福,寂寞不在乎,你快乐就满足,想你是的幸福!I need him like I need the air to breathe我需要他,正如我需要呼吸空气。

高中汉译英句子翻译中英文99句

高中汉译英句子翻译中英文99句

B5M1(句子翻译) 1.It_doesn ’t_matter_whether you will attend the party or not. 你来不来参加派对并不重要。

2.Many students are hot on playing computer games, while Wang Chen likes playing Weiqi. 许多学生热衷于电脑游戏,而王琛却喜欢下围棋。

.They They have a lot in common  have a lot in common and get along well with each other. 3.他们有很多相同之处,相处得很融洽。

.They are twin sisters, yet they have_little_in_common in their hobbies. 4.她们是孪生姐妹,但是她们的业余爱好几乎没有相同之处。

.In_common_with other companies, they advertise widely as well. 5.和其他公司一样,他们也广泛地做广告。

.One false step will make a great difference . 6.失之毫厘,谬以千里。

.The twins look so similar that you can hardly tell_the_difference_between them. 7.这对双胞胎看起来太像了,你简直无法把他们区分开来。

.It might b e obvious to be obvious to you, but it isn you, but it isn ’t to me. 8.这对你来说也许很容易理解,但对我却并非如此。

.It_is_obvious_that the two Englishes have much in common. 9.很显然,这两种英语有很多共同之处。

初中句子翻译(汉译英)

初中句子翻译(汉译英)

1. 她生气了吗?2. 你在和谁说话?3. 今天早上他离开了这里。

4. 今年暑假你打算做什么?5. 为什么我们不听听音乐呢?6. 树上的鸟儿在歌唱。

7. 当我回来时,我会给你打电话。

8. 我要为他举行一次大聚会。

9. 你的寒假怎么样?10. 你在北京多久了?11. 去年暑假我去了那儿。

12. 对我来说说好英语很难。

13. 昨天下午你为什么不在家?14. 这里经常下雨,因此我很少出门。

15. 昨天下午我看到他和他的朋友在树林里玩。

16. 商店里有很多新玩具。

17. 他去哪儿了?18. 树上的苹果又大又红。

19. 昨天的英语课怎么样?20. 你读完这本书了吗?21. 这些天你在做什么?22. 今天早饭你吃了什么?23. 如果我步行去那儿,我会迟到。

24. 第一次到达这个小岛时,我什么都没有。

25. 我有太多的作业,因此我没有时间做我喜欢的事情。

26. 商丘是一个拥有悠久历史的城市。

27. 我不知道该怎么办。

28. 自从我生病,他就对我精心照顾。

29. 你的生日是什么时候?30. 广场上有很多人在跳舞。

31. 这个人我认识。

32. 这个周日有一场关于如何学好英语的报告。

33. 这恰恰是我所需要的。

34. 许多孩子擅长打电脑游戏而对学习不感兴趣。

35. 这是一个例子。

36. 老师让我们尽可能认真地写作业。

37. 做听力练习是学好英语的秘诀之一。

38. 如果你不能清楚地看到黑板上的每一个单词,你可以坐到前面。

39. 你喜欢在业余时间里做什么?40. 对他来说做出一个决定很难。

41. 玩电脑游戏会妨碍你的学习。

42. 那些坏孩子过去经常让我给他们带一些零食吃。

43. 为了不让他父母失望,他下决心从今以后努力学习。

44. 我的父母想要我放学后帮他们做家务,因为他们很忙。

45. 我已经等他很长一段时间了,我不打算再等了。

46. 如果我父母不在我身边,我就能做我想做的事情。

47. 没有朋友的生活很枯燥。

48. 我要交更多的朋友,因为朋友能使我们的生活更加美好。

经典汉译英200句,汉语习语常用语地道翻译

经典汉译英200句,汉语习语常用语地道翻译
人会常用,女人反而较少用。
9.爱现! showoff!
e.g. a: he’s been doing that all day. what a showoff!
注:showoff是名词,也可作动词,如:she likes to show off her toys. 或he is always showing off his strength.
b: yeah
right!
a:he thinks he can socialize with us! as if! 他自认可以跟我们交往! 才怪!
注:“yeah,right”常用于讽刺性的回答。“as if”大多是10到17岁女孩的用语。
6.加油! go for it!
e.g. a: go for it! you can do it!
注:这句话除了指性XXXXX,也指精神XXXXX,可简单地说“perv”,也可作动词,例如:
“You are rally perverted.” 。
22.精彩! Super!
e.g. A: Good job. That’s super!
注:这字有点旧了,但年轻人喜欢在形容词前面加super以强调它的意思,如“super-cool”。
注:prejudice本意就是负面的,常用来职责对方不公正, bias则是中性字,如“The author has a bias for apple pie”(这个作家对苹果派有所偏好)。
30.无耻! Shameless!
e.g. A: How could you do such a thing! You’re shameless! 这种事你也做得出来!你无耻!
12.真棒! that’s great!

中英汉互译

中英汉互译

中英汉互译
1. 英文翻译成中文:
- 书籍是人类进步的阶梯。

Books are the ladder of human progress.
- 生活就像一面镜子,你若对她笑,她就对你笑。

Life is like a mirror. If you smile at her, she will smile at you.
2. 中文翻译成英文:
- 知识就是力量。

Knowledge is power.
- 塞翁失马,焉知非福。

A blessing in disguise.
3. 中文翻译成中文:
- 天下兴亡,匹夫有责。

Everyone is responsible for the rise and fall of the country.
- 海纳百川,有容乃大。

The ocean is vast because it admits all rivers.
这些只是一些示例,实际上还有很多其他的中英汉互译内容。

如果你有具体的文本需要翻译,我可以帮你进行翻译。

请注意,翻译的准确性和流畅性可能会受到语言的复杂性、文化背景和上下文等因素的影响。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(1)中国人总是要在春节举行庆祝活动。

(2)她给我端上一杯咖啡。

(3) 他向经理申请那份工作。

(4)据说他打篮球打得很好。

(5)迈克很富有,而他的姐姐却很穷。

(6)那个陌生人站在那里看着我。

(with +n.+ -ing形式)
(7)将全班同学分为12组。

(8) 在过去的30年里,我们国家经历了巨大的变化。

(9)必须采取措施,使我们的环境免受进一步的污染。

(10)他确信他会赢得这场比赛。

(1)Reading books is one of my hobby.
one of 后的名词应用复数形式。

(2)He drove too fast, and the police stopped her.
前面提到的是he而后面却用her来代,故应将her改为him.
(3)This is the best film which I have ever seen.
先行词前有最高级修饰应用关系代词that 而不是which。

(4)I am writing to thank you with your kind help.
thank sb. for sth.为固定搭配,故应将with 改为for.
(5)These are the happier girls I’ve ever seen.
此处有I’ve ever seen限定,应用最高级,故happier应改为happiest.
(6)I will write again and send you the photos we take together.
take photos动作发生在过去,应用过去时.
(7)The book you borrowed from the library should returned in five days. 根据本句意义,should后应加上been,构成被动语态。

(8)In my surprise, he did very well in his previous job.
To one’s surprise 是固定搭配
(9)This would save the life of many animals, some of them have almost died out.
them改为which 强调句型;It is/was +被强调的部分+that/who…(10)We are looking forward to see you on the birthday party. look forward to 中的to是介词,应加动名词,将see改为seeing.。

相关文档
最新文档