人教版 最后一课 中英对照

合集下载

人教版高中英语必修一1-选修9课文翻译_中英文对照

人教版高中英语必修一1-选修9课文翻译_中英文对照

必修1 第一单元ANNE’S BEST FRIENDDo you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。

Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so she had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hidden away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。

都德的《最后一课》(The Last Class) 英文译本

都德的《最后一课》(The Last Class) 英文译本

都德的《最后一课》相信大家都在课本上读过,故事借亚尔萨斯省一个小孩小弗朗士的自述,具体地描写一所小学所上的最后一堂法文课。

作家回避了普法战争的正面战场,而把笔墨转向一幅极为平常的生活画面:小学生迟到,老师讲课、提问,习字,拼音练习,下课……描写极为冷静、客观、朴素,却极具感染力。

我们就用这部名篇的英文译本来体会一下:I WAS very late for school that morning and I was terribly afraid of being scolded[责骂] especiallyas Monsieur[法语:先生] Hamel had told us that he should examine us on participles[分词] and I did not know the first thing about them. For a moment I thought of staying away from school and wandering about the fields. It was such a warm lovely day. I could hear the blackbirds whistling on the edge of the wood and in the Rippert field behind the sawmill[锯木厂] the Prussians going through their drill. All that was much more tempting to me than the rules concerning participles; butI had the strength to resist and I ran as fast as I could to school.那天早晨,我去上学,去得非常晚,我好害怕被责骂,特别是,阿麦尔先生跟我们说过,他要考一考分词规则,而我连头一个字都不会。

人教版最后一课中英对照(ThelastlessonintheEnglishEdition).doc

人教版最后一课中英对照(ThelastlessonintheEnglishEdition).doc

人教版最后一课中英对照(The last lesson in the EnglishEdition)last lessonDudeWhen I went to school that morning, I went very late, and I was afrai d that Mr. Han wou 1 d sco 1 d me. Besides, he had said he would ask us for participles, but I could not speak a single word.I don,t want to go to school. Let's play in the wild.It's so warm and sunny!Thrush singing at the edge of the woods: the meadow behind the sawmill, Prussian soldiers arc practicing. The picture is much more interesting than word usage; but I also guanzhuziji, hurried to the school.When I went through the town hall, saw many people standing in front of the bulletin board. In recent years, we arc all bad news coming out from there, then, all battle, command command. I did not stop. I thought only to myself, 〃what's the matter again?””The blacksmith, Wasit, took his apprentice to the notice, and when he saw mo running in the square, he shouted to me, 〃don't be so quick, boy, you have time to get to school.〃!〃I think he was making fun of me and got out of his way to Mr. Han,s yard.On weekdays, when school begins, there is always a commotion, justto hear it on the street. Start the school table, turn off the desk, we are afraid of noisy, covered with ears, loudly endorsementThere is a teacher with a big iron rulerknocking on the table a "quiet, quiet ......... 〃I was going to take a commotion and sneak into my seat: but on that day, everything had quiet, like a Sunday morning. Through the open window I saw the students in their seats; and Monsieur Hame 1,under his arm, with the terrible iron ruler. I had to push the door open and walk into the quiet classroom in front of everyone. Youcan imagine how red I was and how worried my heart was!But nothing at all. Monsieur Hame 1 looked at me and said very gently: 〃go and sit down, small Fulangshi, we were going to begin without you. 〃As soon as I jumped over the bench, I sat down. My heart calmed down a little, I noticed that our teacher had on his beautifulgreen coat, which ruffled the tie, wearing the black silk embroidered hat. This set of clothes, he only in the inspection and prize day wear. And the whole classroom has an unusual, serious atmosphere. What surprised me most, behind a few empty row alwayssat on the bench of many people in the town, they also like us. The old man Hao old man, wearing his hat, the ex mayor, the ex postman, and others besides. Everyone looked sad. Hao big primer with a Book broken, he open the book, the book stand on his knee, with hisgreat spectacles askew.I saw these circumstances are surprised, Monsieur Hamel had sat on the chair, I just like to talk, and soft and solemnly said tous: 〃my children, this is the last time I teach you. The order has come from Berlin, the schools of Alsace and Lorraine to teach only german. The new teacher will arrive tomorrow. Today is your last lesson in French. I hope you will study hard.〃I heard these words, my heart very sad, ah, those bad guys, they put up at the town hall, the original is such a thing!My last lesson in French!I can hardly write a composition! I can,t learn French any more! Is that all right? I haven,t Study hard, open class to find the nest, or sliding on the saar ............. How regretful I am to thinkof it! I have these textbooks, grammar, history, just now I feel so bored, so heavy, and now it seems like an old friend of mine, reluctant to part with them. And Mr. Han, too. He was about to leave, and I could never see him again! Think of these, I forget him for my punishment, forget my next ruler.Poor man!He put on his beautiful gown in memory of the last lesson! Now I see why the old people in the town are sitting in the classroom. It seemed to me that they regretted not having come to school so often. In this way they thanked our teacher for 40 years of his loyal service to show his respect for the lost territory.As I was thinking of it, I heard the teacher calling me by name.It was my turn to recite. God, if I can say that famous, difficult participle from beginning to end, loud, clear and without a single mistake, I' 11 take it at any cost. I might have been confused bythe first few words,I had to stand there and shake, and I felt so miserable that I could not lift my head. I heard Mr. Hamel speak to me:〃I don,t blame you, you must be Fulangshi small, hard enough. Here you are. People think so every day: "forget it, there,s plenty of time, and it's not too late to study tomorrow. 〃 Now, look at our results. Alas, we must put our study aside till tomorrow, which is the greatest misfortune for the people of Alsace. Now those guys have a reason to say, 'what? You say you' re French, you don,t even speak your own language, you can,t write it? However, the poor little Fulangshi, you are not a fault, we all have many places to blame himself. 〃〃Your parents for your study do not care enough. They have to earn a little money, would rather that you left the book into the ground, to go to work at the mills. What about me? Don,t I have to blame myself? Didn,t I often ask you to leave your homework and water the flowers for me? Didn,t I just give you a day off when I went fishing? .............................. 〃Then, Mr. Han spoke of it from that event, talking about French phonetics. He said that the French language is the most beautiful language in the world, the most accurate; that said, we must keep it in mind, never forget it, the death of the country when the slaves of the people, as long as remember their language, it is as if it held the key to its prison. And here, he opened a book about grammar. It's strange. I know all about listening today, lie seems very easy to talk about. It's easy. I felt I had never listened so carefully, and he had never been so patient with me. The poor manseemed to wish to teach us everything he knew before he left, and thrust it into our heads.The grammar class finished, we had a writing class. That day, Monsieur Hame1 gave us new examples, on which was a beautiful round hand: "France”, "Alsace”, "France”, 〃Alsace〃・They were hanging from the rods of our desks, like little flags fluttering in the classroom. The individual was so attentive and so quiet in the classroom! I could only hear the pen whispering on the paper. Sometimes some bug fly in, but who do not pay attention to, even the youngest child is not distracted, they are concentrating on painting 〃beam〃,as it is the French word. On the roof of dove cooed softly cried, I thought: "they should not force these dove with Germany to sing!”Every time I looked up, I saw Mr. Hamel sitting in his chair, motionless, staring at the things around him as if to take everything in the small classroom into his eyes. Just think: for 40 years, he has been here, with his yard in front of his students; with many years of desks and chairs, polishing, wear: the walnut trees had grown; he personally planted wisteria, now also climbed around the windows to the roof. Poor man, now that he breaks up with all this, how can he not be sad? What's more, he heard his sister walking up and down the stairs to pack up! They're leaving this place for good tomorrow.But he has enough courage to stick out his lessons for the day.The writing is finished, he taught a lesson in history, then teach junior class spell their Ba, be, Bi, Bo, bu. In the back seat, Hao big old man was wearing glasses, holding the hands of his readers, spelled out the letters with them. He was so excited that his voicetrembled. Hearing his strange voice, we laughed and felt sad again. Ah! I'11 never forget the last lesson!Suddenly, the church clock struck 12. The bells of prayer rang too. The window came the sound of the Prussian soldiers —they have bring drill to an end. Mr. Han stood up. His face was pale. I thought he was never so tall.〃My friends, " he said, 〃I ― I ―But he gulped down, he said.He turned to the blackboard, picked up a piece of chalk, and, with all his strength, wrote two large characters:Long live France!,zThen he stayed there, his head against the wall, without saying anything, and just made a gesture to us: "scatter, - you go!〃.〃The, Last, Class - The, Story, of, , a, Little, AlsatianI, WAS, very, late, for, that, morning, and, I, was, afraid, of, being, scolded, especially, as, Monsieur, Hame 1, had, told, terribly, US, that,, he, should, school, examine, participles, US, on,我不知道他们的第一件事。

人教版高中英语必修一1-选修9课文翻译中英文对照

人教版高中英语必修一1-选修9课文翻译中英文对照

必修1 第一单元ANNE’S BEST FRIENDDo you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。

Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so she had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hidden away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。

The Last Lesson 最后一课

The Last Lesson 最后一课
难忘一课1thelastlesson最后一课难忘一课2让我最后过把瘾贪婪的程较瘦难忘一课3onemoreclass?onemoreclassandthen?萍聚英文版wewillsaygoodbye?everythingisgonnabealright?howihatetosee?teardropsinyoureyes?causeitmakesmefeelsobadinside难忘一课4onemoreclass?thoughyouvetriedtogive?thousandpromises?butitshardtokeep?allourlovealive?onemorenightandthen?wewillsaygoodbye?pleasedontletmeseeyourcryingeye难忘一课5萍聚?别管以后将如何结束至少我们曾经相聚过?不必费心地彼此约束更不需要言语的承诺?只要我们曾经拥有过对你我来讲已经足够?人的一生有许多坎坷只愿你的幸福比我多?bestwishestoyou最后一课学期大盘点暨暨师生告别节日专题演讲口才温故知新结束语难忘一课7最后一次课堂激励theharethetortoise?therewasonceaharewhowasveryproudofhisrunning
♥ We shall live in peace(3)some day ♥ O, deep in my heart, I do believe ♥ We shall overcome some day!
难忘一课
14
我们理想终将实现
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ 我们手牵手,我们肩并肩, 我们团结一心走向前。 哦!穿越迷雾,穿越艰险, 我们理想终将实现! 前途一定很艰险,旅途一定会孤单, 只要我们大家心相连。 哦!擦去眼泪,莫要伤悲, 我们理想终将实现!

双语阅读 The Last Class 最后一课

双语阅读 The Last Class 最后一课

双语阅读The Last Class 最后一课都德的《最后一课》相信大家都在课本上读过,故事借亚尔萨斯省一个小孩小弗朗士的自述,具体地描写一所小学所上的最后一堂法文课。

作家回避了普法战争的正面战场,而把笔墨转向一幅极为平常的生活画面:小学生迟到,老师讲课、提问,习字,拼音练习,下课……描写极为冷静、客观、朴素,却极具感染力。

我们就用这部名篇的英文译本来体会一下:I was very late for school that morning, and I was terribly afraid of being scolded[责骂], especially as Monsieur[法语:先生] Hamel had told us that he should examine us on participles[分词], and I did not know the first thing about them. For a moment I thought of staying away from school and wandering about the fields. It was such a warm, lovely day. I could hear the blackbirds whistling on the edge of the wood, and in the Rippert field, behind the sawmill[锯木厂], the Prussians going through their drill. All that was much more tempting to me than the rules concerning participles; but I had the strength to resist, and I ran as fast as I could to school.那天早晨,我去上学,去得非常晚,我好害怕被责骂,特别是,阿麦尔先生跟我们说过,他要考一考分词规则,而我连头一个字都不会。

《最后一课》中英对照

《最后一课》中英对照

最后一课(The Last Class)都德的《最后一课》相信大家都在课本上读过,故事借亚尔萨斯省一个小孩小弗朗士的自述,具体地描写一所小学所上的最后一堂法文课。

作家回避了普法战争的正面战场,而把笔墨转向一幅极为平常的生活画面:小学生迟到,老师讲课、提问,习字,拼音练习,下课……描写极为冷静、客观、朴素,却极具感染力。

我们就用这部名篇的英文译本来体会一下:I WAS very late for school that morning, and I was terribly afraid of being scolded[责骂], especially as Monsieur[法语:先生] Hamel had told us that he should examine us on participles[分词], and I did not know the first thing about them. For a moment I thought of staying away from school and wandering about the fields. It was such a warm, lovely day. I could hear the blackbirds whistling on the edge of the wood, and in the Rippert field, behind the sawmill[锯木厂], the Prussians going through their drill. All that was much more tempting to me than the rules concerning participles; but I had the strength to resist, and I ran as fast as I could to school.那天早晨,我去上学,去得非常晚,我好害怕被责骂,特别是,阿麦尔先生跟我们说过,他要考一考分词规则,而我连头一个字都不会。

人教版高中英语必修一1-选修9课文翻译-中英文对照

人教版高中英语必修一1-选修9课文翻译-中英文对照

必修1 第一单元ANNE’S BEST FRIENDDo you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend.安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢安妮弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。

Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so she had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hidden away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942.在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。

The_Last_Class_(Excerpt)《最后一课》(节选)

The_Last_Class_(Excerpt)《最后一课》(节选)

疯狂英语 (新读写)作者:阿尔丰斯·都德(Alphonse Daudet ,1840—1897),法国人,杰出的爱国作家。

1857年,都德开始文学创作。

1869年,都德发表短篇小说集《磨坊文札》。

他的短篇小说《最后一课》和《柏林之围》由于具有深刻的爱国主义内容和精湛的艺术技巧而享有极高的声誉,成为世界短篇小说中的杰作。

作品:本文节选自阿尔丰斯·都德的《最后一课》,节选时有删改。

在普法战争中被普鲁士强行割让的一所乡村小学在上着告别自己母语的最后一堂课……The Last Class (Excerpt)《最后一课》(节选)Alphonse DaudetI was very late for school thatmorning, and I was terribly afraid of being scolded, especially as Monsieur Hamel had told us that he should examine us on participles, and I knew nothing aboutthem. For a moment I thought of staying away from school and wandering about thefields. It was such a warm, lovely day. I could hear the blackbirds whistling on the edge of the wood. But I had the strength toresist, and I ran as fast as I could to school.Usually, at the beginning of school,there was a great noise which could beheard in the street, desks opening and closing, lessons repeated aloud. I countedon all this noise to reach my bench unnoticed; but it happened that day every­thing was quiet, like a Sunday morning. Through the open window I saw my class­mates already in their places, and Monsieur“”53Crazy English2024.5Hamel walking back and forth. I had to open the door and enter, in the midst of that perfect silence. You can imagine whether I blushed and whether I was afraid!But Monsieur Hamel looked at mewith no sign of anger and said very gently,“Go at once to your seat, my little Frantz; we were going to begin without you.”I stepped over the bench and satdown at once at my desk. Not until then, when I had partly recovered from my fright, did I notice that our teacher had on his handsome blue coat, which he wore only on days of inspection or ofdistribution of prizes. But what surprisedme most was to see at the back of the room, on the benches which were usually empty, some people from the village sitting, as silent as we were. They all seemed depressed.While I was wondering at all this,Monsieur Hamel had mounted his platform, and in the same gentle and serious voice with which he had welcomedme, he said to us, “My children, this is the last time that I shall teach you. Orders have come from Berlin to teach nothingbut German in the schools of Alsaceand Lorraine. The new teacher arrivestomorrow. This is the last class in French, so I beg you to be very attentive.”Those few words overwhelmed me.My last class in French! How angry I was with myself because of the time I hadwasted and the lessons I had missed. My books, which only a moment before I thought so tiresome and so heavy to carry —my grammar and my history —seemed to me now like old friends. And it was the same about Monsieur Hamel. The thought that he was going away and that I should never see him again, made me forget thepunishments.Poor man! It was in honour of that lastlesson that he had put on his fine clothes; and I understood now why those old fellows from the village were sitting at theend of the room. It seemed to mean that they regretted not having come oftener to the school. It was also a way of thanking our teacher for his forty years of faithful service, and of paying their respect to thefatherland which was vanishing.Reading CheckWhy were there people from the village sitting in the back of the classroom?54。

高中英语 双语美文阅读 最后一课 The Last Lesson素材

高中英语 双语美文阅读 最后一课 The Last Lesson素材

The Last LessonAlphonse DaudetI was very late that morning on my way to school and was afraid of being scolded. The master had told us he would question us on verbs, and I did not know a thing about them, for I had not done my lesson.For a moment I thought of playing truant. The air was so warm and bright, and I could hear the blackbirds whistling on the edge of the woods, and the Prussians drilling in the meadows behind the sawmill.I liked this much better than learning the rules of verbs, but I did not dare to stop, so I ran quickly towards school.Passing the mayor"s office, I saw people standing before the little bulletin board. For two years it was there that we had received all the news of battles, of victories and defeats."What is it now?" I thought, without stopping.Then, as I ran along, the blacksmith, who was there reading the notice, cried out to me, "Not so fast, little one, you will reach your school soon enough."I thought he was making fun of me and ran faster than ever, reaching the schoolyard quite out of breath.Usually at the beginning of school, the noise of desks being opened and closed, and lessons repeated at the top of the children"s voices could be heard out in the street. Occasionally the master beat the table with the heavy ruler as he cried, "Silence, please, silence!"I had hoped to be able to take my seat in all this noise without being seen; but that morning the room was quiet and orderly.Through the open window I saw my schoolmates already in their places. The master was walking up and down the room with the iron ruler under his arm and a book in his hand.As I entered he looked at me kindly, and said, without scolding, "Go quickly to your place, little Franz; we were going to begin without you. You should have been here five minutes ago."I climbed over my bench and sat down at once at my desk. Just then I noticed, for the first time, that our master wore his fine green coat and his black silk embroidered cap.But what surprised me most was to see some of the village people seated on the benches at the end of the room. One of them was holding an old spelling book on his knee; and they all looked sadly at the master.While I was wondering at this, our schoolmaster took his place. "Children," he said, "this is the last time that I shall give you a lesson. An order has e from Berlin that no language but German may be taught in the schools of Alsace and Lorraine.A new master will e tomorrow who will teach you German. Today is your last lesson in French. I beg you to pay attention."These words frightened me. This was what they had posted on the bulletin board then! This was what the blacksmith was reading!My last lesson in French! I hardly knew how to write, and I never should learn now. How I regretted the hours wasted in the woods and fields, the days when I had played and should have studied!My books that a short time ago had seemed so tiresome, so heavy to carry, now seemed to me like old friends.I was thinking of this when I heard my name called. It was my turn to recite. What would I not have given to be able to say the rules without a mistake! But I could not say a word, and stood at my bench without daring to lift my head. Then I heard the master speaking to me."I shall not scold you, little Franz. You are punished enough now. Every day you have said to yourself, "I have plenty of time. I will learn my lessons tomorrow." Now you see what has happened."Then he began to talk to us about the French language, saying that it was the most beautiful tongue in the world, and that we must keep it among us and never forget it.Finally he took the grammar and read us the lesson. I was surprised to see howwell I understood. Everything seemed easy. I believed, too, that I had never listened so attentively; and it almost seemed as if the good man were trying to teach us all he knew at this last lesson.When the lesson in grammar was over we began our writing. For that day the master had prepared some cards on which were written, "Alsace, France; Alsace, France."They seemed like so many little flags dotted about the schoolroom. How we worked! Nothing was heard but the voice of the master and the scratching of pens on paper. There was no time for play now. On the roof of the schoolhouse some pigeons were softly cooing, and I said to myself, "Will they, too, be obliged to sing in German?"From time to time, when I looked up from my page, I saw the master looking about him as if he wished to impress upon his mind everything in the room.After writing, we had a history lesson. Next, the little ones recited in concert their "Ba, be, bi, bo, bu".Oh, I shall always remember that last lesson!Suddenly the church clock struck twelve. The master rose from his chair. "My friends," said he, "my friends, ... I ... I ..."But something choked him; he could not finish the sentence. He returned to the blackboard, took a piece of chalk, and wrote in large letters, "VIVE LA FRANCE."Then he stood leaning against the wall, unable to speak. He signed to us withhis hand. "The lesson is over. You are dismissed."参考译文:最后一课阿方斯?都德那天早上我很晚才去上学,心中害怕要挨训斥。

《最后一课》中英对照

《最后一课》中英对照

最后一课(The Last Class)都德的《最后一课》相信大家都在课本上读过,故事借亚尔萨斯省一个小孩小弗朗士的自述,具体地描写一所小学所上的最后一堂法文课。

作家回避了普法战争的正面战场,而把笔墨转向一幅极为平常的生活画面:小学生迟到,老师讲课、提问,习字,拼音练习,下课……描写极为冷静、客观、朴素,却极具感染力。

我们就用这部名篇的英文译本来体会一下:I WAS very late for school that morning, and I was terribly afraid of being scolded[责骂], especially as Monsieur[法语:先生] Hamel had told us that he should examine us on participles[分词], and I did not know the first thing about them. For a moment I thought of staying away from school and wandering about the fields. It was such a warm, lovely day. I could hear the blackbirds whistling on the edge of the wood, and in the Rippert field, behind the sawmill[锯木厂], the Prussians going through their drill. All that was much more tempting to me than the rules concerning participles; but I had the strength to resist, and I ran as fast as I could to school.那天早晨,我去上学,去得非常晚,我好害怕被责骂,特别是,阿麦尔先生跟我们说过,他要考一考分词规则,而我连头一个字都不会。

人教版最后一课中英对照(ThelastlessonintheEnglishEdition).doc

人教版最后一课中英对照(ThelastlessonintheEnglishEdition).doc

人教版最后一课中英对照(ThelastlessonintheEnglishEdition).doc人教版最后一课中英对照(The last lesson in the EnglishEdition)last lessonDudeWhen I went to school that morning, I went very late, and I was afrai d that Mr. Han wou 1 d sco 1 d me. Besides, he had said he would ask us for participles, but I could not speak a single word.I don,t want to go to school. Let's play in the wild.It's so warm and sunny!Thrush singing at the edge of the woods: the meadow behind the sawmill, Prussian soldiers arc practicing. The picture is much more interesting than word usage; but I also guanzhuziji, hurried to the school.When I went through the town hall, saw many people standing in front of the bulletin board. In recent years, we arc all bad news coming out from there, then, all battle, command command. I did not stop. I thought only to myself, 〃what's the matter again?””The blacksmith, Wasit, took his apprentice to the notice, and when he saw mo running in the square, he shouted to me, 〃don't be so quick, boy, you have time to get to school.〃!〃I think he was making fun of me and got out of his way to Mr. Han,s yard.On weekdays, when school begins, there is always a commotion, justto hear it on the street. Start the school table, turn off thedesk, we are afraid of noisy, covered with ears, loudly endorsementThere is a teacher with a big iron rulerknocking on the table a "quiet, quiet ......... 〃I was going to take a commotion and sneak into my seat: but on that day, everything had quiet, like a Sunday morning. Through the open window I saw the students in their seats; and Monsieur Hame 1,under his arm, with the terrible iron ruler. I had to push the door open and walk into the quiet classroom in front of everyone. Youcan imagine how red I was and how worried my heart was!But nothing at all. Monsieur Hame 1 looked at me and said very gently: 〃go and sit down, small Fulangshi, we were going to begin without you. 〃As soon as I jumped over the bench, I sat down. My heart calmed down a little, I noticed that our teacher had on his beautifulgreen coat, which ruffled the tie, wearing the black silk embroidered hat. This set of clothes, he only in the inspection and prize day wear. And the whole classroom has an unusual, serious atmosphere. What surprised me most, behind a few empty row alwayssat on the bench of many people in the town, they also like us. The old man Hao old man, wearing his hat, the ex mayor, the ex postman, and others besides. Everyone looked sad. Hao big primer with a Book broken, he open the book, the book stand on his knee, with hisgreat spectacles askew.I saw these circumstances are surprised, Monsieur Hamel hadsat on the chair, I just like to talk, and soft and solemnly said to us: 〃my children, this is the last time I teach you. The order has come from Berlin, the schools of Alsace and Lorraine to teach only german. The new teacher will arrive tomorrow. Today is your last lesson in French. I hope you will study hard.〃I heard these words, my heart very sad, ah, those bad guys, they put up at the town hall, the original is such a thing!My last lesson in French!I can hardly write a composition! I can,t learn French any more! Is that all right? I haven,t Study hard, open class to find the nest, or sliding on the saar ............. How regretful I am to think of it! I have these textbooks, grammar, history, just now I feel so bored, so heavy, and now it seems like an old friend of mine, reluctant to part with them. And Mr. Han, too. He was about to leave, and I could never see him again! Think of these, I forget him for my punishment, forget my next ruler.Poor man!He put on his beautiful gown in memory of the last lesson! Now I see why the old people in the town are sitting in the classroom. It seemed to me that they regretted not having come to school so often. In this way they thanked our teacher for 40 years of his loyal service to show his respect for the lost territory.As I was thinking of it, I heard the teacher calling me by name.It was my turn to recite. God, if I can say that famous, difficult participle from beginning to end, loud, clear and without a single mistake, I' 11 take it at any cost. I might have been confused by the first few words,I had to stand there and shake, and I felt so miserable that I could not lift my head. I heard Mr. Hamel speak to me: 〃I don,t blame you, you must be Fulangshi small, hardenough. Here you are. People think so every day: "forget it, there,s plenty of time, and it's not too late to study tomorrow. 〃 Now, look at our results. Alas, we must put our study aside till tomorrow, which is the greatest misfortune for the people of Alsace. Now those guys have a reason to say, 'what? You say you' re French, you don,t even speak your own language, you can,t write it? However, the poor little Fulangshi, you are not a fault, we all have many places to blame himself. 〃〃Your parents for your study do not care enough. They have to earn a little money, would rather that you left the book into the ground, to go to work at the mills. What about me? Don,t I have to blame myself? Didn,t I often ask you to leave your homework and water the flowers for me? Didn,t I just give you a day off when I went fishing? .............................. 〃Then, Mr. Han spoke of it from that event, talking about French phonetics. He said that the French language is the most beautiful language in the world, the most accurate; that said, we must keep it in mind, never forget it, the death of the country when the slaves of the people, as long as remember their language, it is as if it held the key to its prison. And here, he opened a book about grammar. It's strange. I know all about listening today, lie seems very easy to talk about. It's easy. I felt I had never listened so carefully, and he had never been so patient with me. The poor manseemed to wish to teach us everything he knew before he left, and thrust it into our heads.The grammar class finished, we had a writing class. That day, Monsieur Hame1 gave us new examples, on which was a beautiful round hand: "France”, "Alsace”, "France”, 〃Alsace〃?They were hanging from the rods of our desks, like littleflags fluttering in the classroom. The individual was so attentive and so quiet in the classroom! I could only hear the pen whispering on the paper. Sometimes some bug fly in, but who do not pay attention to, even the youngest child is not distracted, they are concentrating on painting 〃beam〃,as it is the French word. On the roof of dove cooed softly cried, I thought: "they should no t force these dove with Germany to sing!”Every time I looked up, I saw Mr. Hamel sitting in his chair, motionless, staring at the things around him as if to take everything in the small classroom into his eyes. Just think: for 40 years, he has been here, with his yard in front of his students; with many years of desks and chairs, polishing, wear: the walnut trees had grown; he personally planted wisteria, now also climbed around the windows to the roof. Poor man, now that he breaks up with all this, how can he not be sad? What's more, he heard his sister walking up and down the stairs to pack up! They're leaving this place for good tomorrow.But he has enough courage to stick out his lessons for the day.The writing is finished, he taught a lesson in history, then teach junior class spell their Ba, be, Bi, Bo, bu. In the back seat, Hao big old man was wearing glasses, holding the hands of his readers, spelled out the letters with them. He was so excited that his voicetrembled. Hearing his strange voice, we laughed and felt sad again. Ah! I'11 never forget the last lesson!Suddenly, the church clock struck 12. The bells of prayer rang too. The window came the sound of the Prussian soldiers —they have bring drill to an end. Mr. Han stood up. His face was pale. I thought he was never so tall.〃My friends, " he said, 〃I ― I ―But he gulped down, he said.He turned to the blackboard, picked up a piece of chalk, and, with all his strength, wrote two large characters:Long live France!,zThen he stayed there, his head against the wall, without saying anything, and just made a gesture to us: "scatter, - you go!〃.〃The, Last, Class - The, Story, of, , a, Little, AlsatianI, WAS, very, late, for, that, morning, and, I, was, afraid, of, being, scolded, especially, as, Monsieur, Hame 1, had, told, terribly, US, that,, he, should, school, examine, participles, US, on, 我不知道他们的第一件事。

人教版九年级英语下册最后一课翻译

人教版九年级英语下册最后一课翻译

人教版九年级英语下册最后一课翻译4a 部分翻译Number the sentences to make a paragraph.将句子排序,组成一个段落。

When I get to senior high,I will join the school swim team.当我上高中时,我将加入学校游泳队。

My time in junior high school has been enjoyable.我的初中时光是快乐的。

In Grade 8,I studied harder but I still got poor grades in English.I had problems with pronunciation and reading texts.So the next year,I worked much harder and got better grades.在八年级,我学习更刻苦了,但我的英语成绩仍然很低。

我在发音和阅读语文上有困难。

所以第二年,我学习更加刻苦,并取得了较好的成绩。

Next year,I will be in senior high school.I can't believe how fast the time went by!明年,我将上高中。

我不能相信时间流逝得如此快!This year,with Mr.Trent's help,my English l level has been,improving and i hope to get good grades at the end of the year.今年,在特伦特老师的帮助下,我的英语水平提高了,我希望在年底取得好成绩。

In the first year,I didn't work very hard in class,but I joined many different school clubs and had a lot of fun.第一年,我在课堂上不用功,但我加入了很多不同的学校俱乐部,玩得很开心。

2019人教版新教材高中英语必修三全册课文翻译(中英文Word)

2019人教版新教材高中英语必修三全册课文翻译(中英文Word)

Unit 1 | Reading and ThinkingWHY DO WE CELEBRATE FESTIVALS我们为什么庆祝节日?Festivals are celebrated all around the world. They have a wide range of origins, such as the seasons of the year, religions, famous figures, and important events. Every festival has its different customs and unique charms. However, no matter how different they may seem, all over the world, the spirit of sharing joy, gratitude, love, or peace is common in all festivals.世界各地都庆祝各种节日。

节日的由来五花八门,比如时节、宗教、著名人物及重要事件。

每个节日都有其不同的习俗和独特的魅力。

然而,无论它们多么迥异,在世界各地,分享快乐、感恩、友爱或和平的精神存在于所有节日之中。

Of all the traditional festivals, the harvest festival can be found in almost every culture. This important agricultural festival takes place after all the crops have been gathered in. People celebrate to show that they are grateful for the year’s supply of food. In ancient Egypt, the harvest festival was celebrated during the springtime—the Egyptian harvest season. It featured a parade and a great feast with music, dancing, and sports. Today, in some European countries, people decorate churches and town halls with flowers and fruit, and get together to celebrate over a meal. During the Mid-Autumn Festival in China, families gather to admire the shining moon and enjoy delicious mooncakes.在所有的传统节日中,丰收节几乎可见于每一种文化之中。

人教版高中英语必修一1-选修9课文翻译-中英文对照

人教版高中英语必修一1-选修9课文翻译-中英文对照

必修1 第一单元ANNE’S BEST FRIENDDo you want a friend whom you could tell everything to,like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind,so she made her diary her best friend。

安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。

Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II。

Her family was Jewish so she had to hide or they would be caught by the German Nazis。

She and her family hidden away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty。

七年级语文下册 第7课《最后一课》课件 新人教版

七年级语文下册 第7课《最后一课》课件 新人教版

1、学习韩麦尔先生、小弗朗士等人物的爱国感 情,努力学习祖国语言;
2、学习阅读做旁注;
3、通过扮演角色和改写,体会人物的心情;同 时学习心理描写;
4、品析环境描写的作用。
铁匠华西特、郝叟、镇长……
环境: 普法战争结束后,法国割让阿尔萨斯和洛 林给德国。
情节:韩麦尔先生上最后一节法语课。
上学路上—— “我”的所见所感
最 (1-6) 后 上课时—— “我们”的表现 一 (7-23) 课 下课后—— 韩麦尔先生的表现
(24-29)
小组合作
如果你是小弗朗士
如果你是韩麦尔先生
韩麦尔先生
(外貌、语言、行动)

亡民爱族国国恨情痛
自主学习 找出文中的环境描写,并品析其作用
小说三要素中的“环境”:
自然环境、社会环境
环境描写 的作用是什么?
1)为人物活动提供具体的背景,为人物的出场作铺垫。 2)衬托人物心情,表现人物性格。 3)暗示人物的结局。 4)烘托人物形象。 5)深化小说的主题。 6)推动情节的发展。
启导精思
3、第8段中的“一切偏安安静静的,跟星期天的
早晨一样。”
渲染一种严肃的气氛,推动了情节的发展,为下文描 写课堂的学习氛围做好铺垫。
4、第22段对韩麦尔先生小院子的描写“窗外
是他的小院子……如今也绕着窗口一直爬到屋 顶了。”
写出了韩麦尔先生的惜别之情,衬托出韩麦尔先生被迫离开校
园家园的悲痛和热爱祖国的深情。深化文章主题。
最后一课
都德(法)
都德(1840-1897)
法国小说家。1868年出版长篇自 传体小说《小东西》,获得巨大成功, 并以此在法国文坛上享有“著名小说 家”的声誉。
1870年“普法战争”期间,他的 《最后一课》《柏林之围》由于具有 深刻的爱国主义内容和精湛的艺术技 巧,成为世界短篇小说中的杰作。他 是一位多产作家,一生写有12部长篇 小说,4部短篇小说集。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
最后一课
都德
那天早晨上学,我去得很晚,心里很怕韩麦尔先生骂我,况且他说过要问我们分词,可是我连一个字也说不上来。我想就别上学了,到野外去玩玩吧。
天气那么暖和,那么晴朗!
画眉在树林边宛转地唱歌;锯木厂后边草地上,普鲁士兵正在操练。这些景像,比分词用法有趣多了;可是我还能管住自己,急忙向学校跑去。
我的最后一堂法语课!
我几乎还不会作文呢!我再也不能学法语了!难道这样就算了吗?我从前没好好学习,旷了课去找鸟窝,到萨尔河上去溜冰……想起这些,我多么懊悔!我这些课本,语法啦,历史啦,刚才我还觉得那么讨厌,带着又那么重,现在都好像是我的老朋友,舍不得跟它们分手了。还有韩麦尔先生也一样。他就要离开了,我再也不能看见他了!想起这些,我忘了他给我的惩罚,忘了我挨的戒尺。
突然教堂的钟敲了12下。祈祷的钟声也响了。窗外又传来普鲁士兵的号声──他们已经收操了。韩麦尔先生站起来,脸色惨白,我觉得他从来没有这么高大。
ห้องสมุดไป่ตู้
“我的朋友们啊,”他说,“我──我──”
但是他哽住了,他说不下去了。
他转身朝着黑板,拿起一支粉笔,使出全身的力量,写了两个大字:
“法兰西万岁!”
“What can it be now?” 3
Then, as I ran across the square, Wachter the blacksmith, who stood there with his apprentice, reading the placard, called out to me: 4
As I passed the mayor’s office, I saw that there were people gathered about the little board on which notices were posted. For two years all our bad news had come from that board—battles lost, conscriptions, orders from headquarters; and I thought without stopping: 2
语法课完了,我们又上习字课。那一天,韩麦尔先生发给我们新的字帖,帖上都是美丽的圆体字:“法兰西”,“阿尔萨斯”,“法兰西”,“阿尔萨斯”。这些字帖挂在我们课桌的铁杆上,就好像许多面小国旗在教室里飘扬。个个人那么专心,教室里那么安静!只听见钢笔在纸上沙沙地响。有时候一些金甲虫飞进来,但是谁都不注意,连最小的孩子也不分心,他们正在专心画“杠子”,好像那也算是法国字。屋顶上鸽子咕咕咕咕地低声叫着,我心里想:“他们该不会强迫这些鸽子也用德国话唱歌吧!”
我想他在拿我开玩笑,就上气不接下气地赶到韩麦尔先生的小院子里。
平常日子,学校开始上课的时候,总有一阵喧闹,就是在街上也能听到。开课桌啦,关课桌啦,大家怕吵捂着耳朵大声背书啦……还有老师拿着大铁戒尺在桌子上紧敲着,“静一点,静一点……”
我本来打算趁一阵喧闹偷偷地溜到我的座位上去;可是那一天,一切偏安安静静的,跟星期日的早晨一样。我从开着的窗子望进去,看见同学们都在自己的座位上了;韩麦尔先生呢,踱来踱去,胳膊底下挟着那怕人的铁戒尺。我只好推开门,当着大家的面走进静悄悄的教室。你们可以想像,我那时脸多么红,心多么慌!
我走过镇公所的时候,看见许多人站在布告牌前边。最近两年来,我们的一切坏消息都是从那里传出来的:败仗啦,征发啦,司令部的各种命令啦。──我也不停步,只在心里思量:“又出了什么事啦?”
铁匠华希特带着他的徒弟也挤在那里看布告,他看见我在广场上跑过,就向我喊:“用不着那么快呀,孩子,你反正是来得及赶到学校的!”
可是一点儿也没有什么。韩麦尔先生见了我,很温和地说:“快坐好,小弗郎士,我们就要开始上课,不等你了。”
我一纵身跨过板凳就坐下。我的心稍微平静了一点儿,我才注意到,我们的老师今天穿上了他那件挺漂亮的绿色礼服,打这皱边的领结,戴着那顶绣边的小黑丝帽。这套衣帽,他只在督学来视察或者发奖的日子才穿戴。而且整个教室有一种不平常的严肃的气氛。最使我吃惊的,后边几排一向空着的板凳上坐着好些镇上的人,他们也跟我们一样肃静。其中有郝叟老头儿,戴着他那顶三角帽,有从前的镇长,从前的邮递员,还有些旁的人。个个看来都很忧愁。郝叟还带着一本书边破了的初级读本,他把书翻开,摊在膝头上,书上横放着他那副大眼镜。
“A little more quiet!” 8
I counted on all this noise to reach my bench unnoticed; but as it happened, that day everything was quiet, like a Sunday morning. Through the open window I saw my comrades already in their places, and Monsieur Hamel walking back and forth with the terrible iron ruler under his arm. I had no open the door and enter, in the midst of that perfect silence. You can imagine whether I blushed and whether I was afraid! 9
我每次抬起头来,总看见韩麦尔先生坐在椅子里,一动也不动,瞪着眼看周围的东西,好像要把这小教室里的东西都装在眼睛里带走似的。只要想想:40年来,他一直在这里,窗外是他的小院子,面前是他的学生;用了多年的课桌和椅子,擦光了,磨损了;院子里的胡桃树长高了;他亲手栽的紫藤,如今也绕着窗口一直爬到屋顶了。可怜的人啊,现在要他跟这一切分手,叫他怎么不伤心呢?何况又听见他的妹妹在楼上走来走去收拾行李!──他们明天就要永远离开这个地方了。
“你们的爹妈对你们的学习不够关心。他们为了多赚一点钱,宁可叫你们丢下书本到地里,到纱厂里去干活儿。我呢,我难道没有应该责备自己的地方吗?我不是常常让你们丢下功课替我浇花吗?我去钓鱼的时候,不是干脆就放你们一天假吗?……”
接着,韩麦尔先生从这一件事谈到那一件事,谈到法国语音上来了。他说,法国语言是世界上最美的语言,──最明白,最精确;又说,我们必须把它记在心里,永远别忘了它,亡了国当了奴隶的人民,只要牢牢记住他们的语言,就好像拿着一把打开监狱大门的钥匙,,说到这里,他就翻开书讲语法。真奇怪,今天听讲,我都懂。他讲的似乎挺容易,挺容易。我觉得我从来没有这样细心听讲过,他也从来没有这样耐心讲解过。这可怜的人好像恨不得把自己知道的东西在他离开之前全教给我们,一下子塞进我们的脑子里去。
“Don’t hurry so, my boy; you’ll get to your school soon enough!” 5
I thought that he was making fun of me, and I ran into Monsieur Hamel’s little yard all out of breath. 6
“我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的了。这就是了。大家天天都这么想:‘算了吧,时间有的是,明天再学也不迟。’现在看看我们的结果吧。唉,总要把学习拖到明天,这正是阿尔萨斯人最大的不幸。现在那些家伙就有理由对我们说了:‘怎么?你们还自己说是法国人呢,你们连自己的语言都不会说,不会写!……’不过,可怜的小弗郎士,也并不是你一个人过错,我们大家都有许多地方应该责备自己呢。”
可怜的人!
他穿上那套漂亮的礼服,原来是为了纪念这最后一课!现在我明白了,镇上那些老年人为什么来坐在教室里。这好像告诉我,他们也懊悔当初没常到学校里来。他们像是用这种方式来感谢我们老师40年来忠诚的服务,来表示对就要失去的国土的敬意。
我正想着这些的时候,忽然听见老师叫我的名字。轮到我背书了。天啊,如果我能把那条出名难学的分词用法从头到尾说出来,声音响亮,口齿清楚,又没有一点儿错误,那么任何代价我都愿意拿出来的。可能开头几个字我就弄糊涂了,我只好站在那里摇摇晃晃,心里挺难受,头也不敢抬起来。我听见韩麦尔先生对我说:
我看见这些情形,正在诧异,韩麦尔先生已经坐上椅子,像刚才对我说话那样,又柔和又严肃地对我们说:“我的孩子们,这是我最后一次给你们上课了。柏林已经来了命令,阿尔萨斯和洛林的学校只许教德语了。新老师明天就到。今天是你们最后一堂法语课,我希望你们多多用心学习。”
我听了这几句话,心里万分难过,啊,那些坏家伙,他们贴在镇公所布告牌上的,原来就是这么一回事!
Usually, at the beginning of school, there was a great uproar which could be heard in the street, desks opening and closing, lessons repeated aloud in unison, with our ears stuffed in order to learn quicker, and the teacher’s stout ruler beating on the desk: 7
But no! Monsieur Hamel looked at me with no sign of anger and said very gently: 10
可是他有足够的勇气把今天的功课坚持到底。习字课完了,他又教了一堂历史,接着又教初级班拼他们的ba,be,bi,bo,bu。在教室后排座位上,郝叟老头儿已经戴上眼镜,两手捧着他那本初级读本,跟他们一起拼这些字母。他感情激动,连声音都发抖了。听见他古怪的声音,我们又想笑,又难过。啊!这最后一课,我真永远忘不了!
然后他呆在那儿,头靠着墙壁,话也不说,只向我们做了一个手势:“散学了,──你们走吧。”
The Last Class—The Story of a Little Alsatian
相关文档
最新文档