三文言文重点句子翻译
中考文言文重点语句翻译
中考文言文重点语句翻译中考文言文重点语句翻译在年少学习的日子里,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。
为了帮助大家更好的理解文言文,以下是小编为大家整理的中考文言文重点语句翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
中考文言文重点语句翻译1.温故而知新,可以为师矣:译:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。
2.学而不思则罔;思而不学则殆:译:光读书学习不知道思考,就迷惑不解;光思考却不去读书学习,就会疑惑而无所得。
3.默而识之,学而不厌,诲人不倦:译:默默地记住所学的知识,学习却不感觉满足,教导他人不知疲倦。
4.三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之:译:几个人在一起行路,一定有可以作为我的教师的人在中间;选择他们的长处来学习,他们的短处,自己如果也有,就要改掉它。
5.知之者不如好之者,好之者不如乐之者:译:懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人又不如以它为乐的人。
6.逝者如斯夫,不舍昼夜:译:消逝的时光像这河水一样呀!日夜不停。
7.医之好治不病以为功:译:医生喜欢给没有病的人治病,把治好“病”作为自己的功劳。
8.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属:译:这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
9.黄发垂髫,并怡然自乐:译:老人和小孩都非常快乐,自由自在。
10.寒暑易节,始一返焉:译:冬夏换季,才往返一次呢。
11.苔痕上阶绿,草色入帘青:译:青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。
12.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形:译:没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文劳累身心。
13.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖:译:我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚。
14.噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣:译:唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。
《孟子》三章(部编版八上文言文字词批注逐句对照翻译知识点整理)
《孟子》三章(部编版八上文言文字词批注逐句对照翻译知识点整理)得道多助失道寡助逐句翻译天时不如地利,地利不如人和。
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
一座方圆三里的小城,有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣;采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,然而不胜者,是天时不如地利也。
可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势再好),也比不上人心所向、内部团结啊。
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。
得道者多助,失道者寡助。
能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,战斗就一定会取得胜利。
字音字形米粟.(sù)亲戚畔.(pàn)之域.(yù)民重点实词城:内城。
郭:外城。
在城外加筑的一道城墙。
寡助之至:至,极点。
池:护城河。
兵革:泛指武器装备。
兵,兵器.革,皮革制成的甲、胄、盾之类。
顺之:顺,归顺,服从。
通假字亲戚畔.之(同“叛”,背叛。
第三单元文言文重要句子翻译部编版语文八年级下册
《桃花源记》翻译1.晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
【译文】东晋太元年间,武陵人以捕鱼为业。
(一天)他沿着溪水划行,忘记了路程的远近。
2.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
【译文】(渔人)忽然遇见(一片)桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草新鲜美好,落花繁多。
3.渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
【译文】渔人对此感到很惊异,又往前走,想要走到那片林子的尽头。
4.林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
【译文】桃林在溪水发源的地方就到头了,(渔人)就看见一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。
5.便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
【译文】渔人于是下了船,从洞口进入。
起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。
(他)又走了几十步,突然变得开阔敞亮。
6.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
【译文】土地平坦宽广,房屋整齐,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林这类。
田间小路交错相通,鸡鸣狗叫声可以互相听到。
这里的人们来来往往,耕种劳作,男女的衣着,都像桃花源以外的世人一样。
老人和小孩都安闲快乐。
7.见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
【译文】(桃花源人)见到渔人,就很吃惊,(人们)问他从哪里来。
(渔人)详细回答他们的问题。
(有人)就邀请渔人到自己家,摆酒杀鸡做饭。
8.村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
【译文】村里人听说有这样一个人,都来打听消息。
(桃花源人)自己说祖先为躲避秦朝时的战乱,率领妻子儿女和同县的人来到这个与人世隔绝的地方,不再从这里出去,于是和桃花源以外的世人隔绝。
9.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
【译文】(桃花源人)问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。
初中文言文重点句子翻译——《生于忧患,死于安乐》
初中文言文重点句子翻译——《生于忧患,死于安乐》初中文言文重点句子翻译——《生于忧患,死于安乐》
1.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译:所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们所不具备的才能。
2.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。
3.生于忧患而死于安乐。
译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
4.人恒过然后能改,困于心衡乐虑而后作,征于色发于声而后喻。
译:一个人嫦犯错误,然后才能改正;内心困惑,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来。
编辑推荐:初中三年文言文重点句子翻译整理。
第三单元文言文重点句子翻译-统编版高中语文选择性必修中册
中册第三单元重点句子翻译《屈原列传》1、入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。
在内同楚王谋划商讨国家大事,用来颁发号令;对外接待宾客,应酬答对各国诸侯。
2.博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
知识广博,记忆力很强,明晓国家治乱的道理,擅长外交辞令。
3.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?诚实不欺而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?4. 推此志也,虽与日月争光可也。
推赞这种志行,即使同日月争光都可以。
5.其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉。
他思念国君、振兴楚国而想要回归楚国富强局面,在《离骚》这篇诗歌中再三表达这种意愿。
6.卒以此见怀王之终不悟也。
他最终从这些事情看出怀王始终没有醒悟了7.人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。
做君王的无论愚昧的、聪明的、贤良的,不贤良的,没有不想得到忠臣来帮助自己,选拔贤良的人辅佐自己;8.其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。
这是因为所说的忠臣不忠,所说的贤人不贤。
9、兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。
(结果),军队遭挫败,国土被削割,失掉了六郡,自已客死在秦国,被天下人耻笑。
10、宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳,又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?(我)宁愿跳入水中,葬身鱼腹,又怎能用高尚纯结的品德,去蒙受世上的尘垢呢?”11.举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。
整个社会都污浊,我一人洁净;众人都昏醉,我一人清醒,因此被放逐。
12.又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是。
又奇怪屈原如果凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不会容纳,却让自己选择了这样的道路!13.读《服鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣读了《服鸟赋》,把生和死等同看待,看轻离官去职和在朝任职,这又使我感到茫然若有所失了。
《苏武传》1.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。
汉武帝很赞赏他的信义,就派苏武以中郎将的身份让他持节送留在汉朝的匈奴使者,又趁机送给单于很多财物,以答谢他的好意。
苏教版必修三文言文重点句子翻译(来自五十多套试卷)
苏教版必修三文言重点句子翻译(来自五十多套试卷)指(3)死生,昼夜事也,死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。
痛定思痛,痛何如哉!(4分)(3)死和生,不过是昼夜之间的事,死就死了,可是像我这样境界险恶,坏事层叠交错出现,实在不是人世间所能忍受的。
痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!⑴予羁縻不得还,国事遂不可收拾。
(3分)⑵穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。
(《〈指南录〉后序》)(2分)⑵困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,高声呼喊,没有人应答。
(穷:困窘;无聊:无以聊赖;迥:远;靡:无,没有)①所求乎为子,以父母之遗体行殆,而死有余责。
所要求做孝子的是,如果用父母赐予自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。
②诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!实在料不到我终于返回本朝,重整衣冠,又见到皇帝,即使早晚死在故国的土地上,还有什么遗憾呢?五(2)其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?(3分)(3)其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?(4分)(3)他们可耻的人格、卑贱的行为,比较这五个人的死,谁轻谁重到底怎么样呢?⑶大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(2分)⑶嗟乎!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(4分)⑶唉!在魏忠贤乱政的时候,当官却能不改变自己的志节的,全国范围内,有几个人呢?(缙绅:名作动,做官;而:表转折;四海之大:定语后置)(3)吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行。
(3分)(3)我们社那些品行能成为读书人榜样的人,为周顺昌伸张正义,募集了钱财来为他送行。
(“行为”“为之”“敛赀财”各1分)(4)吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。
(3分)(4)苏州百姓正在痛恨毛一鹭,于是趁着他声音严厉地呵斥众人的时候,就呼叫着追赶他。
(“痛心”“厉声以呵”“相逐”各1分)(2)故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
高中语文苏教版必修三文言文重点句子翻译
一、鸿门宴1.楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。
2.项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。
”3.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
4.范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。
5.不者,若属皆且为所虏!6.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?7.秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。
8.沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。
”9.项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公。
二、烛之武退秦师1.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
晋军函陵,秦军氾南。
2.若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也。
3.焉用亡郑以倍邻?4.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
5.君尝为晋军赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
6.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。
7.秦伯悦,与郑人盟。
使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
8.微夫人之力不及此。
因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。
三、廉颇蔺相如列传1.欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺。
欲勿予,即患秦兵之来。
计未定,求人可使报秦者,未得。
2.计未定,求人可使报秦者,未得。
3. 均之二策,宁许以负秦曲。
3.且以一璧之故逆强秦之欢,不可。
4.拜送书于庭。
何者?严大国之威以修敬也。
5.遂许斋五日,舍相如广成传舍。
6.臣诚恐见欺于王而负赵。
7.臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。
唯大王与群臣熟计议之!8.王授璧,相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠9.秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。
相如度秦王特以诈、详为予赵城,实不可得。
10.相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵。
11.不如因而厚遇之,使归赵。
赵王岂以一璧之故欺秦邪!12.秦王竟酒,终不加胜于赵,赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
《三峡》文言文复习
《三峡》文言文复习一、导入中国是一个有着悠久历史和灿烂文化的国家,其中,中国的古代文学是我们中华民族的瑰宝。
今天,我们将要复习一篇非常著名的文言文《三峡》。
这是一篇描写壮丽三峡景色的文章,作者郦道元,字善长,北魏地理学家,散文家。
二、复习知识点1、字词解释:复习《三峡》中的重点实词、虚词和词类活用等。
2、特殊句式:复习《三峡》中的判断句、省略句和倒装句等。
3、重点句子翻译:复习《三峡》中的重点句子翻译,如“自非亭午夜分,不见曦月”等。
4、文学常识:复习郦道元及其作品,《水经注》的内容和文体特点等。
5、内容理解:复习《三峡》的写作思路和特点,包括对三峡景色的描写、文字的精炼和语言的优美等。
三、示例与练习通过示例与练习来巩固复习内容,包括字词解释、特殊句式、重点句子翻译和文学常识等。
四、课堂小结通过本次复习,同学们应该对《三峡》这篇文言文有了更深入的理解和掌握,包括字词解释、特殊句式、重点句子翻译和文学常识等知识点。
希望同学们在今后的学习和生活中能够运用所学的知识去更好地理解和欣赏古代文学。
文言文复习《三峡》一、复习目标:1、落实《三峡》重点实词、虚词的含义和用法。
2、掌握文中的特殊句式,并会翻译全文。
3、领会文章的内容和作者的思想感情。
4、背诵、默写全文。
二、复习过程:1、解释加点词的含义:略无阙处 ( )自非亭午夜分 ( )2、翻译句子:虽乘奔御风不以疾也。
3、作者从哪几个方面描绘了三峡的自然景观?4、文章结尾引用渔歌有什么作用?5、三峡的自然景观有哪些特点?6、文章表达了作者怎样的思想感情?7、背诵全文。
8、默写:文中写山连绵不断的句子是:重岩叠嶂,隐天蔽日。
自非亭午夜分不见曦月。
最能体现三峡长的句子是:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
文章描写三峡全景的句子是:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
重岩叠嶂,隐天蔽日。
《三峡》中考复习课件一、复习目标:1、掌握《三峡》的基本内容和特点。
2、理解并运用文中描写山水的词语和句子,体会其精妙之处。
(完整版)文言文重点翻译句子
文言文重点翻译句子《氓》1.将子无怒,秋以为期。
——请你不要生气,就以秋天作为结婚的日期吧。
2.以尔车来,以我贿迁。
——把你的车赶来,把我的嫁妆拉走。
3.自我徂尔,三岁食贫。
——自从我到你家,就一直过着穷日子。
4.士也罔极,二三其德。
——你言行没有准则,三心二意。
5.三岁为妇,靡室劳矣。
——多年做你的媳妇,不以操持家务为劳苦。
6.静言思之,躬自悼矣。
——静静地想一想这件事情,只有自己伤悼自己。
7.信誓旦旦,不思其反。
——当初你誓言真诚,态度诚恳,根本不会想到你会违背誓言。
《丽人行》1.态浓意远淑且真,肌理细腻骨肉匀。
——(贵妇们)姿色浓艳神态高远美丽而自然,一个个皮肤细腻身材匀称。
2.黄门飞鞚不动尘,御厨络绎送八珍。
——太监们骑马平稳而快捷,御厨们连续不断地送上种种美味佳肴。
3.箫鼓哀吟感鬼神,宾从杂遝实要津。
——席间萧管鼓乐感动鬼神,交通要道挤满了宾客和随从。
4.杨花雪落覆白蘋,青鸟飞去衔红巾。
——江边的杨花像雪一样纷纷飘落遮盖了水中的白蘋,鸟儿衔着妇女们遗落的“红巾”惊飞而去。
《冯谖客孟尝君》1.左右以君贱之也,食以草具。
——孟尝君的随从们认为孟尝君看不起冯谖,就给冯谖粗劣的食物吃。
2.孟尝君客我。
——孟尝君把我当客人对待。
3.文倦于事,愦于忧,而性懦愚,沉于国家之事,开罪于先生。
——我整日忙于事务,被忧虑之事弄得很昏乱,加之天性懦弱愚鲁,陷于国家事务中无法脱身,得罪了先生。
4.孟尝君怪其疾也。
——孟尝君对他回来得这么快感到奇怪。
5.不拊爱子其民。
——不抚爱百姓把他们当子女看待。
6.因而贾利之。
——反而用商人手段从他们身上获利。
《黄州新建小竹楼记》1.送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。
——送走夕阳,迎来皓洁的月亮,也是谪居生活中的美事啊!2.幸后之人与我同志,嗣而葺之。
——希望后来的人与我有相同的志趣,接着修葺它。
《种树郭橐驼传》1.凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
——凡是长安富豪人家修建观赏游览场所及贩卖水果的人,都争着请他去为他们种树。
中考语文文言文重点句子翻译
《陈涉世家》1、尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”译:曾经跟别人一起被雇佣耕地,他停止耕地走到田边的高地休息,因失望而叹恨了很久,对同伴说:“如果以后谁富贵了,可不要忘了穷哥儿们。
”2、燕雀安知鸿鹄之志哉!译:燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!3、会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
译:正碰到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。
误了期限,按秦王朝的军法就要斩头。
4、天下苦秦久矣。
译:全国人民苦于秦王朝的统治已经很久。
5、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
译:现在如果我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。
6、乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
译:于是用朱砂在绸条上写了:“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里。
7、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
译:第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。
8、王侯将相宁有种乎!译:王侯将相难道是天生的贵种吗?9、数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
译:几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。
10、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
译:将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。
11、当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
译:在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈涉的号召。
《唐雎不辱使命》1、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!译:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!2、而君以五百里之地存者,以君为长者,故不错意也。
译:而安陵君却凭借着方圆五百里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚的长者,所以不打他的主意。
3、今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?4、虽千里不敢易也,岂直五百里哉?译:即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?5、布衣之怒,亦免冠徒跣,亦头抢地耳。
初中文言文翻译重点句子
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
翻译重点句子:1. 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
重点翻译:- 忽逢:忽然遇到- 桃花林:一片桃花树丛- 夹岸:两岸- 数百步:几百步的距离- 中无杂树:中间没有其他树木- 芳草鲜美:花草香气扑鼻,景色优美- 落英缤纷:花瓣纷纷飘落- 渔人甚异之:渔夫对此感到非常惊奇翻译:忽然遇到了一片桃花林,两岸相隔几百步,中间没有其他树木,花草香气扑鼻,景色优美,花瓣纷纷飘落,渔夫对此感到非常惊奇。
2. 复前行,欲穷其林。
重点翻译:- 复前行:继续向前走- 欲穷其林:想要走到桃花林的尽头翻译:继续向前走,想要走到桃花林的尽头。
《醉翁亭记》——欧阳修环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
重点翻译:- 环滁皆山也:环绕滁州的四周都是山- 其西南诸峰:它的西南方向的几座山峰- 林壑尤美:树林和山谷特别美丽- 望之蔚然而深秀者:看起来郁郁葱葱而又幽深秀丽的- 琅琊也:就是琅琊山翻译:环绕滁州的四周都是山。
它的西南方向的几座山峰,树林和山谷特别美丽,看起来郁郁葱葱而又幽深秀丽的,就是琅琊山。
《岳阳楼记》——范仲淹原文:昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
重点翻译:- 昔闻洞庭水:以前听说过洞庭湖的水- 今上岳阳楼:现在登上岳阳楼- 吴楚东南坼:吴国和楚国在东南方向断裂- 乾坤日夜浮:天地日夜浮动翻译:以前听说过洞庭湖的水,现在登上岳阳楼。
吴国和楚国在东南方向断裂,天地日夜浮动。
以上三篇文言文中的重点句子翻译,不仅需要理解原文的意思,还要运用现代汉语将其表达得准确、流畅。
在翻译时,应注重保持原文的韵味和意境,同时确保译文的通顺易懂。
2020年中考语文文言文重点句子翻译:《三峡》
2020年中考语文文言文重点句子翻译:《三峡》
1.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。
如果不是在正午.半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
2.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。
3.虽乘奔御风,不以疾也。
译:即使是骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
4.悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
译:(在山峰之间)常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,实在是有很多趣味。
5.常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
译:常常在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。
空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。
必修三、四文言文重点句子翻译讲课稿
此课件下载可自行编辑修改,仅供参考! 感谢您的支持,我们努力做得更好!谢谢
十五都予赵。(6)
10、相如度秦王特以诈佯为予赵城,实不可得。(9) 11、乃使其从者衣褐,怀其璧,从径道亡,归璧于赵9)。 12、秦王斋五日后,乃设九宾礼于庭,引赵使者蔺相如。(10) 13、秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也。(10) 14、臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。(10) 15、不如因而厚遇之,使归赵。(11) 16、卒廷见相如,毕礼而归之。(11) 17、于是相如前进缶,因跪请秦王。(15) 18、左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡。(15)
必修三、四文言文重点句子翻译
《过秦论》重点句子翻译
1、不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为 一。
2、秦有余力而制其弊,追亡逐北
3、履至尊而制六合,执敲扑而鞭笞天下,威震四海。
4、南取百越之地,以为桂林、象郡。
5、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。
6、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
10、屈节辱命,虽生,何面目以归汉!(4) 11、律谓武曰:“副有罪,当相坐”(5) 12、空以身膏草野,谁复知之!(5) 13、汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以
汝为见?(5) 14、终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?(7) 15、且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家。(7) 16、武父子亡功德,皆为陛下所成就 (7) 17、使者大喜,如惠语以让单于。(9) 18、单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。(9) 19、前以降及物故,凡随武还者九人。( 10 )
7、位卑则足羞,官盛则近谀。
8、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术 业有专攻,如是而已。
课内文言文重点句子翻译 2023—2024学年统编版语文九年级上册(含答案)
课内文言文重点句子翻译(九上)《岳阳楼记》1.此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
翻译:这就是岳阳楼的壮丽景象,前人的记述已经很详尽了。
得分点:“大观”“备”各1分。
2.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥。
翻译:(这时)登上这座楼啊,就会产生离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责的情怀。
得分点:“去国”“忧谗畏讥”各1分。
3.宠辱偕忘,把酒临风,则喜洋洋者矣。
翻译:荣耀和屈辱一并忘掉,端着酒,迎着风,那是喜气洋洋的欢乐啊。
得分点:“宠”“把”各1分。
4.予尝求古仁人之心,或异二者之为。
翻译:我曾经探求过古时品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种表现。
得分点:“求”“或”各1分。
5.不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。
翻译:(他们)不因为外界环境和自己处境的变化而或喜或悲;在朝廷做官则为百姓忧虑,被贬到边远地区做地方官则替君主担忧。
得分点:“不以物喜”“不以己悲”“居庙堂之高”“处江湖之远”各1分。
6.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?翻译:虽然如此,那么往北面通向巫峡,南面直到潇水、湘水,被降职到外地的官员和文得分点:“然则”“极”“迁客骚人”“得无”各1分。
《醉翁亭记》7.有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
翻译:有一个亭子亭角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。
得分点:“翼然”“临”各1分。
8.山水之乐,得之心而寓之酒也。
翻译:欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上罢了。
得分点:“得之心”“寓之酒”各1分。
9.若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝。
翻译:要说那太阳出来而树林的雾气消散了;云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。
得分点:“霏”“开”“归”“暝”各1分。
10.望之蔚然而深秀者,琅琊也。
翻译:远远看去树木茂盛,又幽深秀丽的,是狼牙山啊。
得分点:“蔚然”“深秀”各1分。
11.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
翻译:容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。
古代文言文重点句子翻译
原文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译:夕阳余晖与孤独的鸟儿一同飞翔,秋天的江水与广阔的天空连成一片,呈现出相同的颜色。
原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
翻译:湍急的江水渐渐退去,清澈的寒潭显得更加清澈;烟雾凝结在山间,暮色中的山峰呈现出紫色。
原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:白鹤栖息的汀洲,水鸟聚集的渚岛,环绕着岛屿曲折回环;华丽的宫殿和芬芳的楼阁,宛如山峦起伏的形态。
原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
翻译:层层叠叠的山峦苍翠欲滴,直冲云霄;凌空的楼阁,流光溢彩,仿佛悬在空中,下面没有支撑的地方。
原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:白鹤栖息的汀洲,水鸟聚集的渚岛,环绕着岛屿曲折回环;华丽的宫殿和芬芳的楼阁,宛如山峦起伏的形态。
原文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译:夕阳余晖与孤独的鸟儿一同飞翔,秋天的江水与广阔的天空连成一片,呈现出相同的颜色。
原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
翻译:湍急的江水渐渐退去,清澈的寒潭显得更加清澈;烟雾凝结在山间,暮色中的山峰呈现出紫色。
原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:白鹤栖息的汀洲,水鸟聚集的渚岛,环绕着岛屿曲折回环;华丽的宫殿和芬芳的楼阁,宛如山峦起伏的形态。
原文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译:夕阳余晖与孤独的鸟儿一同飞翔,秋天的江水与广阔的天空连成一片,呈现出相同的颜色。
原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
翻译:湍急的江水渐渐退去,清澈的寒潭显得更加清澈;烟雾凝结在山间,暮色中的山峰呈现出紫色。
原文:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
翻译:白鹤栖息的汀洲,水鸟聚集的渚岛,环绕着岛屿曲折回环;华丽的宫殿和芬芳的楼阁,宛如山峦起伏的形态。
原文:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
翻译:夕阳余晖与孤独的鸟儿一同飞翔,秋天的江水与广阔的天空连成一片,呈现出相同的颜色。
《三峡》注释、翻译、默写、阅读及答案【部编版八上第9课】
《三峡》习题及答案【部编版八上第9课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【理解性默写】【课外文言文阅读】一、重点注释默写:1、【自】2、【两岸连山,略无阙处】【略无】,【阙】,3、【自非】4、【亭午】【亭】,5、【夜分】6、【曦月】【曦】,7、【襄陵】【襄】,【陵】,8、【沿溯阻绝】【沿】,【溯】,9、【奔】10、【不以疾】11、【素湍】【湍】,12、【回清】13、【绝巘】14、【飞漱】15、【清荣峻茂】【荣】,16、【良】17、【晴初】18、【霜旦】19、【肃】20、【属引】【属】,【引】,21、【妻异】22、【响】23、【哀转】二、重点句子翻译:1、自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
翻译:2、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
翻译:3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
翻译:4、或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵。
翻译:5、虽乘奔御风,不以疾也。
翻译:6、春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏。
翻译:7、每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
翻译:三、理解性默写:1、从视觉角度描写两岸连山的句子是:2、《三峡》中极尽夸张,从侧面烘托出三峡山的高峻险要、壮丽绚美的句子是:3、《三峡》中描写三峡夏水洪大凶险的句子是:4、《三峡》中描写三峡夏水湍急、行船极快的句子是:5、《三峡》中用夸张、侧面烘托江水流速极快的句子是:6、朝发白帝彩云间,千里江陵一日还这使我们想到:7、烘托三峡秋景凄凉的语句是:四、课外文言文阅读:道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。
两岸悉皆怪石,敧嵌盘屈,不可名状。
清流触石,洄悬激注。
佳木异竹,垂阴相映。
此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。
而置州以来,无人赏爱。
徘徊溪上,为之怅然。
(——元结《右溪记》)[注] ①道州:今湖南省道县。
唐时偏僻荒凉,元结曾在此为官。
②合营溪:汇入营溪。
不完全必修三文言文重点句子翻译
苏教版必修三文言重点句子翻译《指南录后序》★1、予/除/右丞相兼枢密使,都督诸路军马。
我被任命(或“被授予”)右丞相兼枢密使,统领各路军马。
★2、北邀当国者相见,众谓予一行/为可/以纾祸。
元人邀请(我朝)主持国事的人见面,众人认为我去一趟是可以解除(国家)祸患的。
★3、予不得爱身,意北亦尚可/以口舌动也。
我不能顾惜自己的生命,估计(或“料想”)元人也还可以用语言打动的。
★4、不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还。
不幸的是,先是吕师孟在元人面前说(我的)坏话,后又是贾余庆在元人面前献媚讨好,我被扣押不能回。
5、予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。
我估计自己不能脱身,就径直上前责骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄叛国投敌的罪行,只想求得一死,不再考虑个人安危。
★6、变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。
(我)改了姓名,隐蔽行踪,在荒草间行走,在露天里睡觉,每天(都可能)与元人的骑兵在长淮一带相遭遇。
★7、穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。
(我)困窘饥饿,没有依靠,(元军)悬赏捉拿又很急,天高地远,呼喊无人回应(或“叫天不应,叫地不应”)。
8、予之及于死者,不知其几矣!我面临死亡,不知有多少次。
9、经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死。
(我)经过元人舰船往来的地方有十余里,被敌人巡逻的船只盘问,差点葬身鱼腹而死。
★10、贾家庄几为巡徼所陵迫死。
在贾家庄差点被元人巡查的军官欺侮逼迫而死。
11、以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣。
(我)用小船在巨浪里出没,实在是没有办法,(我)把生死本就不放在心上了。
12、死生,昼夜事也。
死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。
死亡,是早晚间的事情。
死就死了,但是环境如此危险凶恶,反复出现,不断发生,实在不是人世间所能忍受的。
★13、予之生也/幸,而幸生也/何为?我能活下来是庆幸的,但是我幸运地活下来是为了什么?★14、所求乎/为臣,主辱,臣死有余戮;所求乎/为子,以父母之遗体/行殆,而死有余罪。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 翻译:大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都 会来归顺了。
劝学
• 1.木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,
不复挺者,輮使之然也。
• 翻译:木材直得合乎拉直的墨线,如果给它加热 使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规, 即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工加 热使它弯曲成这样。
• 翻译:登高招手,手臂并没有加长,但人 们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并 没有加大,但听的人会听得很清楚。
• 4.假舆马者,非利足也,而致千里;假舟 楫者,非能水也,而绝江河。
• 翻译:借助车马的人,不是脚走得快,却 能到达千里之外;借助船只的人,不是自 己能游泳,却能横渡(长)江(黄)河。
• 5.君子生非异也,善假于物也。
• 3.或百步而后止,或五十步而后止。以
五十步笑百步,则何如?
• 翻译:有人逃了一百步然后停下来,有 的人逃了五十步然后停下来。凭自己只 跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那 怎么样呢?
• 4.直不百步耳,是亦走也。
• 翻译:只不过没有跑上一百步罢了,那 也是逃跑啊。
• 5.鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食
我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比 我晚呢?
• 4、是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之 所存也。
因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小, 道理存在的(地方),就是老师所在的(地方)。
• 5、古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉
;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
3、良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何
优秀的将领手执强有力的弓弩,扼守着险要的地方, 可靠的官员、精锐的士卒,握着锋利的武器,缉查 盘问过往的行人。
4、谪戍之众,非抗于九国之师也。
被征发戍边的士卒,并不比九国的军队强大;
5、内立法度,务耕织,修守战之具,外连横 而斗诸侯。
在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守 进攻的武器,对外实行连横,来使诸侯各国相斗。
• 2、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之 ;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
出生在我前头(的人),他懂得道理本来早于我,我(应该)跟 从(他),把他当做老师;出生在我后面(的人),(如果)他 懂得道理也早于我,我(也应该)跟从(他),把他当做老师。
• 3、吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎
• 翻译:君子的本性同一般人没有区别,只是善 于借助外物罢了。
• 6.故不积跬步,无以至千里;不积小流,无
以成江海。
• 翻译:所以,不积累每一小步,就不能远达千 里;不汇集细流,就不能形成江海。
• 7.骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不 舍。
• 翻译:骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉 车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停 止(或放弃走)。
托着,用心躁也。
• 翻译:螃蟹有六条腿,两只大夹子, 然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是 它用心浮躁的缘故。
《过秦论》
1、然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也 可是陈涉是个用破瓮作窗户,用草绳系门轴的穷人子
弟,是农村被雇佣的种田人,又做了被征发戍边的士兵; 2、一夫作难而七庙隳。
陈涉一人发难就使秦朝灭亡,
• 2.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参 省乎己,则知明而行无过矣。
• 翻译:所以木材经墨线量过就(变得)笔直了, 金属刀具在磨刀石上磨过就(变得)锋利了,君 子广泛地学习每天对照检查自己,就智慧明达, 行动不犯错误了。
• 3.登高而招,臂非加长也,而见者远;顺 风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
• 8.狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。
• 翻译:猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路 上有饿死的人,不知道开仓赈济。
• 9.人死,则曰:“非我也,岁也。”是何异于 刺人而杀之曰“非我也,兵也”?(重点句子)
• 翻译:百姓死了,就说:“这不是我的过错,是 因为年岁不好。”这种说法与拿刀把人杀死后, 说“杀死人的不是我,是兵器”有什么不同?
10、百越之君,俯首系颈,委命下吏。
百越的首领低着头,颈上捆着绳子,把自己 的性命交给了秦的下级官吏。
11、自以为关中之固,金城千里,子孙 帝王万世之业也。
自认为关中这样险固的地方,坚固的城池方圆 千里,这正是子子孙孙称帝称王万代的基业啊。
《师说》
• 1、师者,所以传道受业解惑也。
老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业, 解答疑难问题的人啊。
肉矣。
• 翻译:鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们繁殖 的时机,七十岁的人就可以吃肉了。
• 6.百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。
• 翻译:百亩大小的天地,不要耽误他的耕之以孝悌之义,颁白者不负
戴于道路矣。(最重要的句子)
• 翻译:认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬 爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老 人就不会背负或头顶重物在路上行走了。
• 8.锲而舍之,朽木不折;锲而不舍, 金石可镂。
• 翻译:拿刀刻东西,中途停止,腐朽 的木头也不能刻断;不停地刻下去, 金石也能雕刻成功。
• 9.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃 土,下饮黄泉,用心一也。
• 翻译:蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的 筋骨之强,却能上吃泥土,下饮泉水, 是因为它用心专一。
• 10.蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄
6、秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。
秦国没有消耗一支箭、一个箭头,可是天下的诸侯 已经精疲力竭了。
7、仁义不施而攻守之势异也。
就是因为不施行仁义,攻取与保有天下的形势截然不 同啊。
8、于是秦人拱手而取西河之外
于是秦国人毫不费力地取得了黄河以西的大片土地。
9、天下云集响应,赢粮而景从
天下的百姓像浮云一样汇集合拢,像回声那样 应和他,许多人担着粮食如影子一样跟着他。
第三单元课内文言文翻译句子
寡人之于国也
• 1.河内凶,则移其民于河东,移其粟于 河内;河东凶亦然。
• 翻译:河内遇到饥荒,就把那里的百姓 迁移到河东去,把河东的粮食转移到河 内;河东遇到饥荒也是这样做。
• 2.填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。
• 翻译:咚咚地敲响战鼓,两军开始交战, 战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。