中俄合作办学模式中跨文化输入探究
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中俄合作办学模式中跨文化输入探究
[摘要]当今经济发展全球化的态势,培养国际化优秀人才战略已成为必然。中俄地缘、人缘之合为合作办学项目发展提供了得天独厚的条件。文章以跨文化教育为本,以内隐学习理论为依托,探究中俄合作办学模式中跨文化输入在培养和提升学生俄语语言语用能力以及综合素质方面的重
要意义和策略。
[关键词]跨文化;合作办学模式;内隐学习
[中图分类号]G648.9 [文献标识码] A [文章编号]
1009 ―2234(2014)05 ―0136 ―02
一、引言
近年来,中俄积极、务实地促进两国经贸、科技、能源、军事、农业、环保、人文等各个领域的交流与合作,推动两国全面战略协作伙伴关系不断迈上新台阶。新时期新形势的发展需要大批跨文化视域下具有专业素养以及综合能力的
俄语人才,中俄合作办学顺应了中俄密切发展的必然趋势,采用多种合作办学模式,利用、引进国外优质教育教学资源,通过资源的内化使其成为快速而有效地培养和提升学生俄
语语言应用能力和综合素养的重要途径。实现跨文化交际是学习语言的最终目的,而进行跨文化交际,无论是理解还是
表达都离不开交际者认知语境中的文化图式。在中俄联合办学的各种模式中,内隐学习理论所揭示的无意识学习过程的心理机制和特点,对学习者掌握语言基础知识,了解目的语文化知识,建构较为全面、完整、清晰的俄语文化图式方面都具有重要的意义和作用。
二、中俄合作办学模式下跨文化输入的必要性
语言与文化有着密切的关系,语言是符号系统,包含音位、音素、词汇、语句和篇章等,传递着“一种本质上不同于载体本身的信息”,文化是人类社会形成和发展过程中物质财富和精神财富的凝聚,语言也是文化的载体和构成文化的重要组成部分。语言作为跨文化交际的极其重要的媒介,一方面,文化是语言的内涵所在,不同社会所具有的特定文化蕴藏在其本族语言中,渗透到语言的各个层面,并对语言产生了深刻影响,也对本语言者的使用者的言语行为形成制约;另一方面,文化又以一定的语言结构为依托,语言符号是文化不可或缺的成分,每一种语言都折射出不同民族语言特定的文化现象和文化差异,语言在人类的文化生活中无处不在。正如俄罗斯著名学者Д.С.Лихачёв所言:“民族语言自身就是民族全部文化压缩的、不妨说代数式的体现。”
我国著名的外语教育家王佐良教授曾说过:“不了解语言当中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。”在跨文化交
际中,不同的历史文化渊源、民族风情、价值观念等都存在的明显差异,在交际中由此所产生的误解、摩擦和失误等对实现交际造成了不应有的障碍。为确保言语有效得体,实现言语成功交际的目的,不仅仅要依靠正确的语言结构知识,拥有语言知识和技能,而且还要了解目的语的特定社会文化因素,如地理历史、风俗习惯、价值伦理等语境因素,将语言能力和社会文化能力形成交融,因此,在中外合作的办学模式下,无论是在国内、还是在国外所实施教育教学活动,外语学习都要求进行必要的跨文化输入,培养学生应用外语进行跨文化交际的能力,必须利用文化输入培养学生的跨文化意识,以提高学生对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,掌握交际策略,提升学习者的个人素质和综合能力,使其能够进入同一文化背景,从而顺利完成交际任务。
三、内隐学习理论的发展与成果
内隐学习的概念由美国心理学家Reber于1967年首次明确提出并界定为无意识获得关于刺激环境的复杂知识的过程。Reber认为,人们在认识和接收含有比较复杂的信息任务时,都按照两种本质不同的学习模式并行完成,即外显学习模式和内隐学习模式。外显学习需要通过有意识地信息搜索并采取一定策略来完成活动,其特点是在学习过程中表现出很强的控制性和清晰性,学习结果的存在在容量、密度、时间上均表现出受限性;而在内隐学习模式中,人们并没有
意识到或者不能陈述出控制他们行为的规则却能够完成任务,表现出了内隐学习的无意识性和自动生成以及知识运用对情境的依赖性,学习结果的存在也表现出大容量、高密度、时间长、潜力大的特点。
从个体发展的视角而言,内隐学习在认知系统中更拥有基础性地位。人在其不断成长的过程中,人格心理、社会认知、价值观念、文化素养等抽象概念的形成,无一不受到内隐学习的影响。
内隐学习的研究从深层次揭示了学习系统无意识学习
的心理机制。大量研究结果表明,几乎全部进入人的高级心理活动―创造、灵魂、顿悟、高峰体验,自我实现――内隐的、无意识性和外显的意识性完美结合的产物。内隐知识经由显性化途径,即一种符号化过程、一种语言过程实现资源共享,重组与整合,使其成为有价值的心理资源,同时,通过外显学习掌握的大量知识和技能也会在一定条件下转化
为内隐知识进行积累存储,以便于适时地选择和利用,这势必会对个体的后继学习产生更为深远的影响。
因此,内隐学习与外显学习各有优势,积极利用不同的学习机制优势,促成二者的协同活动,将更加有利于促进个体的发展,最大限度地提升合作办学教育模式下文化输入的有效性。
四、内隐学习理论在跨文化视域下中俄合作办学模式
中的作用
长期以来,我国的外语教学都倾向于对语音、语法、词汇等语言形式的讲解传授,较少结合所操目的语国家的心理意识所形成的社会文化特征,缺乏文化背景知识的贯穿,即更加偏重于外显学习的教学模式,忽略了文化输入在外语教学中所起到的重要作用,使学生不能够认识到中俄语言文化的共性和差异,不能够建构较为完整清晰的俄语文化图式,从而导致跨文化交际的失败。内隐学习理论的研究与发展,在极大程度上促进了学习者对所学语言形式的认识和理解,使语言获得了真实的存在、发展和变化,提升了跨文化学习的效果。
因而,以内隐学习理论为依托,跨文化视域下的中俄合作办学模式在培养和提升学生俄语语言语用能力以及综合素质方面具有显著的优势。
第一,内隐学习理论为跨文化输入提供了强大理论支撑。从内隐认知系统和外显认知系统的各自优势来看,二者之间的协同效应使认知过程构成一个辩证统一的系统,从而使所获得的知识更加具有深度和稳定性。内隐学习获得的知识存储于大脑的潜意识领域之中,在合适情境之下自动激活,也就是说,一切先前的学习(无论是外显学习和内隐学习哪一种学习方式),其记忆的积累效应都对后续的学习产生潜在的迁移、释放性作用,使后继的学习更为有效,记忆