2017高考文言文翻译公开课

合集下载

公开课高考文言文翻译PPT学习教案

公开课高考文言文翻译PPT学习教案
③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
译:月亮从东山上升起,在 (状语后置) 北斗星和牵牛星之间徘徊。 ④项伯杀人,臣活 之 (活:使动用法,使之活) 译:项伯杀了人,我使他活了下来。
第17页/共29页
(5)补:补充省略的句子成分(主谓宾介

①夫战,勇气也。一鼓作气,再(鼓 而
衰,三(鼓 而竭 。


第22页/共29页
(3)每州郡命召,辄称疾不就。
一、(2017 年全国卷Ⅰ)阅读下面的文言文,完成后面的题。 谢弘微,陈郡阳夏人也。父思,武昌太守。从叔峻,司空琰第二子也,无后, 以弘微为嗣。弘微本名密,犯所继内讳,故以.字.行.。童幼时精神端审时然后言所继 叔父混名知人见而异之谓思曰此儿深中夙敏方成佳器有子如此足矣弘微家素贫俭, 而所继丰泰,唯受书数千卷,遗财禄秩,一不关豫。混风格高峻,少所交纳,唯与 族子灵运、瞻、曜、弘微并以文义赏会。尝共宴处,居在乌衣巷,故谓之乌衣之游。 瞻等才辞辩富,弘微每以约言服之,混特所敬贵,号曰微子。
翻译题:平均分:3.5分
(1)得分点不译、译错 (2)大意不通顺。 (3)非关键词译错或不准确。 (4)不能巧妙运用已知,进行知识迁移 (5)书写不工整。
第3页/共29页
气煞一村人
试问记忆 谁最强 ,此题 能对就 是行
大意失三分
此乃硬伤也
说多了都是泪,做文言翻译去
1、 皇上下诏令征召他回京师,那里的百姓和僧人六百 人到朝廷请求留任他,朝廷没有批准。( “征”"诣阙” 各1分,省略:1分,句意1分)
1性严正举止必循礼度事性严正举止必循礼度事2而曜好臧否人物曜每言论而曜好臧否人物曜每言论试题分析试题分析一要译对句子大意一要译对句子大意二要准确把握关键词的含义同二要准确把握关键词的含义同时注意直译为主意译为辅的原时注意直译为主意译为辅的原1中的采分点中的采分点

2017全国1卷文言翻译

2017全国1卷文言翻译
2017高考全国1卷文言文
《谢弘微传》
原文、译文及高考真题
.
1
• 谢弘微,陈郡阳夏人也。父思,武昌太守。从叔峻,司空琰 第二子也,无后,以弘微为嗣。弘微本名密,犯所继内讳,故以 字行。
• 童幼时精神端审时然后言所继叔父混名知人见而异之谓思曰 此儿深中夙敏方成佳器有子如此足矣。
• 弘微家素贫俭,而所继丰泰,唯受书数千卷,遗财禄秩,一 不关豫。
• 元嘉十年,谢弘微去世,这一年,他四十二岁。皇上十分痛惜,
派两卫千人营办丧事,朝廷追赠谢.弘微为太常。
5
• 10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项 是(3分)
• A.童幼时/精神端审/时然后言/所继叔父混名知人/见 而异之/谓思曰/此儿深中夙敏方成/佳器有子如此/足矣 /
• B.童幼时/精神端审/时然后言所继叔父/混名知人/见 而异之/谓思曰/此儿深中夙敏/方成佳器/有子如此/足 矣/
• 太祖镇守江陵,以谢弘微为文学。谢弘微因为母亲去世
离职,居丧期间以孝道著称,服丧期后超Biblioteka 一年,仍旧素食不变。.
4
• 弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆之至,举世莫及也。弘微口 不言人短长,而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。
• 九年,东乡君薨,资财钜万,园宅十余所,奴僮犹有数百人。 弘微一无所取,自以私禄营葬。曰:“亲戚争财,为鄙之甚。今 分多共少,不至有乏,身死之后,岂复见关。”
• 十年,卒,时年四十二,上甚痛惜之,使二卫千人营毕葬事, 追赠太常。
• 【译文】谢弘微从小失去父母,事奉兄长如同事奉父亲,兄弟 之间非常友爱和睦,当代没有人能够赶得上。谢弘微口中从不说 别人坏话,而谢曜则喜欢评议人物,每当谢曜在言谈中涉及别人 时,谢弘微就常用别的话题岔开。

2017年高考语文全国卷三文言文许将传全文翻译

2017年高考语文全国卷三文言文许将传全文翻译

2017年全国卷三文言文许将传全文翻译【许将字冲元】许将字冲元,【福州闽人】是福州闽县人。

【举进士第一】考中进士第一。

【神宗召对】神宗召见他回答有关问题,【除集贤校理、同知礼院】任集资校理、同知礼院,【编修中书条例】编修中书条例。

【初】当初,【选人调拟】候选官员的调动,【先南曹】先要经过南曹,【次考功】接着是考功。

【综核无法】综合考核没有法度,【吏得缘文为奸】官吏得以靠着改动文字干坏事,【选者又不得诉长吏】候选的人又不能告诉长官。

【将奏罢南曹】许将上奏罢免南曹,【辟公舍以待来诉者】开辟公堂用来接待前来上诉的人,【士无留难】士人没有再遭遇故意刁难。

【契丹以兵二十万压代州境】契丹以二十万的兵力逼近代州地界,【遣使请代地】派遣使者要求代州的土地,【岁聘之使不敢行】宋方每年受聘的使者不敢去,【以命将】就任命许将去。

【将入对曰:】许将入朝对答说:【“臣备位侍从】我在侍从的职位上(充数),【朝廷大议不容不知】朝廷重要的决议不能不知道。

【万一北人言及代州事】万一契丹谈到代州的事情,【不有以折之】(直译)没有能够用来驳斥他们(的材料/依据)//(意译)不对他们进行驳斥,【则伤国体】就会伤害到国家的体面。

”【遂命将诣枢密院阅文书】于是命令许将到枢密院查阅公文资料。

【及至北境】到了契丹境内以后,【居人跨屋栋聚观】当地住的人骑在房梁上聚众观看,【曰】说道:【“看南朝状元】看看南朝的状元。

”【及肄射】等到练习射箭,【将先破的】许将先射中。

【契丹使萧禧馆客】契丹派萧禧接待宾客,【禧果以代州为问】萧禧果然拿代州来提问,【将随问随答】许将随问随答。

【禧又曰】萧禧又说:【“界渠未定】界线没有定下来,【顾和好体重】以和好为重,【吾且往大国分画矣】我将到贵国去进行划分。

”【将曰】许将说:“【此事】这(件)事,【申饬边臣岂不可】命令/指示守边大臣/边地官员难道不可以(吗),【何以使为】为什么要用/派使者呢?”【禧惭不能对】萧禧羞愧/惭愧不能回答。

2017高考文言文翻译(公开课)

2017高考文言文翻译(公开课)

麻醉过程与管理
麻醉前准备
禁食、禁饮、术前评估、麻醉 前用药等。
麻醉方法选择
全身麻醉、神经阻滞、局部麻 醉等。
麻醉监测
心电图、血压、血氧饱和度、 呼吸等。
麻醉药物选择与使用
麻醉诱导、维持和苏醒的药物 种类、剂量和使用时机。
经验教训与改进措施
术中并发症处理
如呼吸循环异常、心律失常等。
经验教训总结
对本次麻醉过程的得失进行总结,提出改进 措施。
认知功能减退
部分帕金森病患者伴有认知功能减退,麻醉时需注意对认知功能的 影响。
药物选择与相互作用
选择适当的麻醉药物
药物剂量调整
针对帕金森病患者的特殊状况,应选 择对帕金森症状影响较小的麻醉药物。
根据患者的具体情况,调整麻醉药物 的剂量,以降低风险。
避免药物相互作用
了解患者正在使用的帕金森病治疗药 物,以避免与麻醉药物的相互作用。
并发症预防与处理
在手术过程中,需要预防和处理各种并发症,包括呼吸循环系统并发症、神经系统并发症 等。同时,需要对患者的病情状况和自身认知情况进行了解和评估,以便更好地制定治疗 方案和护理计划。
04
并发症处理
常见并发症
01
02
03
04
呼吸系统并发症
如呼吸道梗阻、肺炎等。
循环系统并发症
如低血压、心律失常等。
术后恢复情况
苏醒时间、疼痛控制、术后并发症等。
改进措施实施
针对经验教训,制定并实施改进计划,提高 麻醉质量。
THANKS
感谢观看
一例帕考虑因素 • 麻醉预案 • 并发症处理 • 病例分享与讨论
01
帕金森氏病概述
定义与症状

2017年高考文言文翻译二轮复习公开课

2017年高考文言文翻译二轮复习公开课

启示二:落实关键字词
时陶侃为散吏①,访荐为主簿,相与结友,以 女妻侃子瞻。 【关键字词】(1)时,当时;(2)为,是; (3)荐,推荐;(4)相与,相处、交往;(5) 以,把;(6)妻,嫁给;(7)子,儿子。
启示二:落实关键字词
例3:捷至,上曰:“使贼(俞瑱)知固结 人心,谨守是关(居庸关),虽欲取之,岂 能即破?今天以授予,不可失也。”乃令千 户吴玉守之。(3分) 【得分点】(1)授予,古今异义1分;(2) 省略句1分;(3)大意1分。
启示三:特殊句式(包括固定句式)
例3:乡人有览事多而熟于闻见者,皆贺之曰: “此若家之宝也,奈何虑之过欤!”自此遂日日 知书,伏圣人之教,慕恺悌之化,达君臣父子之 节,忠孝之际,唯恐不及。( 2014年浙江高考)
启示二:落实关键字词
例2:周访字士达,本汝南安城人也。 汉末避地江南,至访四世。吴平,因 家庐江寻阳焉。访少沉毅,谦而能让, 果于断割,周穷振乏,家无余财。为 县功曹,时陶侃为散吏①,访荐为主 簿,相与结友,以女妻侃子瞻。访察 孝廉,除郎中、上甲令,皆不之官。 (2008年广东高考题) ①散吏:闲散 的官员。
启示一:树立语境意识
(何远)后来做了武康县令,更加清 廉严厉,废除了不合礼制的祭祀,以 自己正直的行为给他人做表率,人们 都非常称赞他。太守王彬巡视属下各 县,各县都准备了丰盛的宴会接待他。 到武康,何远只给准备了干粮和水。 武帝听说他贤能,破格提升他做宣城 太守。自县为近畿大郡,近代从来没 有过这样的事。
学生作业:
2分
喜好奇异的东西,难得的东西,不远的东西不要, 居于上位的人喜欢奢靡,下位的人敦朴,是没有这样 的事的。(赵雅梅) 喜好崇尚奇特怪异的不是已得到的事物,没有远 的不追求,皇上喜好奢靡却希望臣下敦厚朴实,这是 从来没有的。(郭芸秀)

2017高考文言文翻译公开课

2017高考文言文翻译公开课
第1页,共37页。
学习目标
1、了解高考文言文翻译题的要求 2、掌握文言文翻译的原则和技巧 3、能够运用所学文言文知识翻译句子
第2页,共37页。
学生作业:
谓取死罪绐为舟人,斩河上,舟人惧,民得悉渡。
• 丁谓用死罪威胁船夫,斩杀在河上,船夫 害怕,百姓得意全部渡河。
2分
• 多次上书叙述事,太宗认为这样很奇怪, 征召拜读他的著作并辅佐皇帝。
②句中停顿的词或结构倒装的标志。 ③凑足音节的助词或个别连词。
④偏义复词中的衬字。
第14页,共37页。
翻译下列句子: 词类活用,名作动
1.非能水也,而绝江河 。 一词多义,横渡 译:不是会游水,却横渡江河。
通“欢”,欢聚
献出
2.请毕今日之驩,效死于前。
译:请结束今日的欢聚,在您面前死去 。
第15页,共37页。
无所作为而依靠别人。
第34页,共37页。
附【译文】 狄梁公与娄师德一同做相国。狄仁杰一直排斥
娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因 吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端 正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过 了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你做
了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件
第21页,共37页。
委婉:指地位尊贵人物的死
3.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵? 译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使
自己安身立足呢?
4.将军百战死,壮士十年归 。
互文
译:将军和壮士们出征十年,经历了很多次
战斗,有的战死,有的归来。
第22页,共37页。

古文中使用借喻、借代、委婉、互文等, 翻译时指要根据上下文语境,灵活贯通地翻 译。

2017年浙江卷高考文言文杜牧《上池州李使君书》注释试题答案解析译文

2017年浙江卷高考文言文杜牧《上池州李使君书》注释试题答案解析译文

2017年浙江卷⾼考⽂⾔⽂杜牧《上池州李使君书》注释试题答案解析译⽂2017年浙江卷⾼考⽂⾔⽂杜牧《上池州李使君书》注释试题答案解析译⽂【教师讲评、学⽣⾃学版】阅读下⾯的⽂⾔⽂,完成14~18题。

(20分)上池州李使君①书杜牧仆(谦词,我。

梁启超《谭嗣同传》:“苟不欲救,请⾄颐和园⾸仆⽽杀仆,可以得富贵也。

”——如果不打算救皇上,就请您到颐和园告发我,然后杀了我,您就可以得到⼤富⼤贵了)与⾜下(敬词,您。

梁启超《谭嗣同传》:“今⽇可以救我圣主者,惟在⾜下,⾜下欲救则救之。

”——今天可以救出皇上的⼈,只有您了,你要想救就赶快救吧)齿(因幼马每年⽣⼀齿,故以齿计算⽜马的岁数,也指⼈的年龄。

成语“马齿徒增”:谦称⾃⼰虚度年华,没有成就)同⽽道不同,⾜下性俊达(性情俊逸通达)坚明(性格坚定),⼼正⽽⽓和,饰以温慎(⽤温顺、缜密修饰⾃⼰),故处世显明⽆罪悔(指罪过。

“罪”与“悔”意思相近,属同义复词。

宋·王安⽯《⼤理寺丞张服改太⼦中舍制》:“夫吏者三岁能率职厉⾏⽽⽆罪悔,是亦宜有赏。

”——官吏三年时间内能够尽职尽责、砥砺操⾏且⽆罪过,这也是应该得到奖赏的)。

(仆)在京城间,家事⼈事,终⽇促束(忙碌),不得⽇出所怀以⾃晓,⾃然不敢以辈流(流辈,同辈)间期(盼望,希望。

《吕⽒春秋·察今》:“良剑期乎断,不期乎镆铘mòyé,良马期乎千⾥,不期乎骥骜jìào。

”——好剑只期求它能斩断东西,不期求它有“镆铘”的美名;好马只期求能⾏千⾥,不期求它有“骥骜”的美名)⾜下也。

去岁乞假,⾃江、汉间归京,乃知⾜下出官(古代称由京官调任地⽅官为出官。

⽩居易《琵琶⾏(并序)》:“予出官⼆年,恬然⾃安。

”——我离京调外任职两年来,随遇⽽安,⾃得其乐)之由,勇于为义,向者(从前,以前。

者:⾳节助词,没有实在意义。

在古代汉语中,与“向者”同义的词语还有“昔者”“曩者”“往者”)仆之期⾜下之⼼,果为不缪(通“谬”,错误),私⾃喜贺,⾜下果不负天所付与、仆所期向(期待仰慕),⼆者所以为喜且⾃贺也,幸甚,幸甚。

【师说】2017版高考语文一轮复习 2.4 文言文翻译课件 新人教版

【师说】2017版高考语文一轮复习 2.4 文言文翻译课件 新人教版

(1)祭酒王俭每见,常目送之,曰:“此子非常器也。” ①关键实词: “目”,名词作状语,用目光;“非常”,古今异义词,“非”译 ____________________________________________________________ __________________ 为“不是”,“常(器)”译为“普通(人)”。 ②关键虚词: “之”,代词,代指徐勉。 ____________________________________________________________ __________________ ③特殊句式: “祭酒王俭每见(之)”为省略句,“此子非常器也”为判断句, ____________________________________________________________ “非”表否定判断,译为“不是”。 ___________________ ④译文: 祭酒王俭每次见到他,都用目光送他离去,说:“这个人不是普 ____________________________________________________________ _________________ 通人。”
(3)勉乃答曰:“人遗子孙以财,我遗之清白。子孙才也,则自 致辎;如不才,终为他有。” “遗”,“遗留”;“才”,属于名词作动词,译为 ①关键实词: _____________________________________ “有才能”;“致”,获取;“辎”,财物。 “乃”,副词,于是,就;“以”,介词,把; ②关键虚词: __________________________________________ “之”代词,代指子孙;“则”,副词,那么。 _ ③特殊句式: “人遗子孙以财”为状语后置句,“以财”作了“遗”的状语,翻译 ____________________________________________________________ 时要前置;“我遗之清白”为状语后置和省略句,现代汉语语序为 ____________ “我(以)清白遗之”;“子孙才也,则自致辎”该句省略了表假设关系 的虚词,翻译时要加以补充,应该为“(如果)子孙才也,则自致辎”。

2017年高考语文真题文言文阅读详注详解

2017年高考语文真题文言文阅读详注详解

2017年高考语文真题文言文阅读详注详解2017年高考语文【新课标Ⅲ】文言文详解(节选自《宋史·许将传》)10.下列对文中画浪线部分的断句,正确的一项是(3分)A.初/选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏的缘文为奸选者/又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/B.初选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏的缘文为奸选者/又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/C.初选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏的缘文为奸/选者又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/D.初/选人调拟/先南曹/次考功/综核无法/吏的缘文为奸/选者又不得诉长吏/将奏罢南曹/辟公舍以待来诉者/士无留难/10【答案】.D【解析】文言断句的题目,注意一些常见的标志性的虚词,注意结构的对称,这是基础,一般考核较少,大多集中在人称的转换和在句中充当的成分,还要注意一个事件不要强行断开,不然句子就会支离破碎。

【考点定位】理解并翻译文中的句子。

能力层级为理解B。

正确标点为:初,选人调拟,先南曹,次考功。

综核无法,吏得缘文为奸,选者又不得诉长吏。

将奏罢南曹,辟公舍以待来诉者,士无留难)11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.状元是我国古代科举制度中一种称号,指在最高级别的殿试中获得第一名的人。

B.上元是我国传统节日,即农历正月十五日元宵节,是春节后第一个重要节日。

C.近侍是指接近并随侍帝王左右的人,他们不仅职位很高,对帝王影响也很大。

D.告老本指古代社会官员因年老辞去职务,有时也是官员因故辞职的一种借口。

11.【答案】C(“职位很高”无据)11.【解析】文化常识的考核主要集中在古代的一些称谓、官职的变迁、宫殿的名称、年号、谥号、庙号、一些文书的名称、官场学&科网的一些礼节、朝廷的一些机构、典章制度、行政区划、还有一些避讳的说法等。

【考点定位】了解并掌握常见的古代文化知识。

高考文言文翻译经典市公开课一等奖省赛课微课金奖PPT课件

高考文言文翻译经典市公开课一等奖省赛课微课金奖PPT课件
凭借勇气闻名在诸侯国 凭借勇气在诸侯中间闻名 “雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文格调。
例:曹公,豺虎也。
曹操是豺狼猛虎。
曹操是像豺狼猛虎一样(凶狠残暴)人。
第9页
总结高考翻译题命题规律
选择含有关键词语、特殊句式句子
通假字、词类活用、古今 异义、常见实词、虚词
省略句、被动句、 倒装句、判断句及 固定句式
第40页
第41页
1.在拿到题目时,不要先急着翻译,应 先用笔圈出重点,提醒自己在答卷时 对这些重点落实。
2.加强书本文言文知识点积累和梳理, 扎实基础很主要。
3.碰到疑难处理方法,是善于借助。
第15页
文言文翻译技巧二
善于借助,巧解疑难
借助成语(词语)判断 (如:见——见笑)
县——州县?县令?悬殊?悬挂?)
借助课内文言知识
3.今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。
委婉:会(决)战 (我)现在率领八十万水军,将与你在吴地会(决)战。
第33页
委婉:指地位尊贵人物死
4.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵?
译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自 己安身立足呢?
5.将军百战死,壮士十年归 。
译:将军和壮士们出征十年,经历了很屡次战斗, 有战死,有归来。
译:即使国君有所赏赐,而不傲视我,不过我 能不畏惧吗?
第18页
文言文翻译技巧三
1、放入文章详细语境中进行了解。 2、对句子本身进行整体了解,注意句 间逻辑关系。
第19页
文言翻译 种类
文言文翻译有直译 和意译两种。
直译: 直译为主字字落实:忠实于原文意思, 不遗漏,也不能多出。
意译:意汉译语为表辅示习文惯从,句没顺有:语明病白。通顺在难,合以直乎译当或代 直译以后表示不了原文意蕴时候,才酌情 采取意译作为辅助伎俩。

2017高考文言文翻译(正式)ppt

2017高考文言文翻译(正式)ppt

a、 燕雀安知鸿鹄之志哉!(《史记•陈涉世家》) 目光短浅的人怎么会知道抱负远大的人的志向呢! b、 处庙堂之下,不知有战阵之急。 翻译:在朝廷当官,不知道有战场上的危急。 c、秦时明月汉时关(王昌龄《出塞》) 秦汉时的明月,秦汉时的关 d、“将军百战死,壮士十年归。”(《木兰诗》) 将军和壮士在十年中身经百战,有的战死了,有的 得胜归来。
3、为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可将 其意思凝缩
有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八 荒之心。 “秦有并吞天下、统一四海的雄心” 4、各类专名词如人名、地名、官名、爵名、 谥号、庙号、年号、书名等可不译。但是各个 领域中有一系列的习惯用语,翻译时应该注意。 用事(当权执政)、下车伊始(新官刚到任)
古文翻译技巧
忠实于原文。 ①先将句子中的每个字都落实为现代汉语的
能直译一定要直译,不能意译,要字字落实,
解释。(“信”)
②翻译个别字的最常用方法就是把古汉语中 人名地名等专用名词不要翻译,无须自作聪明。
常用的单音节词换成现代汉语中常见的双音节词。
③再将这些词连成句,要求符合现代汉
语语法规范。(“达”) ④连词成句时注意该补的一定要补出来,
⒉计未定,求人可使报秦者,未得。(定语后臵)
主意未能定下来,想找一个可以出使 回复秦国的人,未能找到。
翻译下列句子:
1.豫州今欲何至?
宾语前置句
译:刘豫州现在想要到什么地方去呢?
2.甚矣汝之不惠! 主谓倒装
译:你不聪明太严重了
定语后置 3.蚓无爪牙之利,筋骨之强。
定语后置
译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强 壮的筋和骨头
翻译下列句子:
结构助词,主谓之间取消 1. 1.师道之不传也久矣 师道之不传也久矣 句子独立性,删去

2017年高考语文真题文言文阅读详注详解

2017年高考语文真题文言文阅读详注详解

2017年高考语文真题文言文阅读详注详解2017年高考语文【新课标Ⅲ】文言文详解原文译文与注释许将字冲元,福州闽人。

举进士第一。

神宗召对,除集贤校理、同知礼院,编修中书条例。

初选人调拟先南曹次考功综核无法吏得缘文为奸选者又不得诉长吏将奏罢南曹辟公舍以待来诉者士无留难。

许将字冲元,是福州闽县人。

考中进士第一。

神宗召他入对,任集资校理、同知礼院,编修中书条例。

当初,选拔调动人才,先要经过南曹,接着是考功,综合考査没有法度,官吏得以改动,选人不能向上级官吏诉说。

许将上奏罢免南曹。

设公堂接待前来上诉的人,士人没有无理阻止,故意刁难。

契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

”遂命将诣枢密院阅文书。

及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。

”及肄射,将先破的。

契丹以二十万的兵力逼近代州,派遣使者要求代州的土地,每年宋方的使者不敢去,就任命许将去。

许将入朝对答説:“我在侍从的职位,朝廷的重要决定不能不知道。

万一契丹谈到代州的事情,不对他们驳斥,就会伤害国家大体。

”于是命令许将到枢密院查閲文书。

等到了契丹境内,当地住的人骑在房梁上聚众观看,説道:“看看南朝的状元。

”等到练习射箭,许将先射中。

契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。

禧又曰:“界渠未定,顾和好体重,吾且往大国分画矣。

”将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?””禧惭不能对。

归报,神宗善之。

契丹派萧禧作陪客,萧禧果然拿代州来提问,许将随问随答。

萧禧又説:“界线没有定下来,以和好爲重,我将到贵国去进行划分。

”许将説:“这件事情,命令守边的大臣去做还不行吗?爲何还要出使呢?”萧禧羞愧不能回答。

回来报告,神宗称赞他,明年,知秦州,又改郓州。

上元张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。

”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。

父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。

《2017年高考文言文翻译技巧及示例》教案(8页)

《2017年高考文言文翻译技巧及示例》教案(8页)

2017年高考文言文翻译技巧及示例分析历年高考题,我们会发现,文言文的考查,都是建立在翻译的基础上,而翻译又是难点,这一硬骨头不可不重视;并且历年的考点设置,都可从课本中找到相关联的知识点,所以要想答好文言文试题,课本古文一定要常翻常看。

文言文阅读是历年高三党的重灾区,文言文试题拿满分那才是真本事!翻译4雷区攻难点,避雷区雷区一:不明句意《考试说明》上对于本考点的要求是“理解并翻译文中的句子”,可见其关键是“先理解,后翻译”。

即先根据上下文的情境去理解需要翻译的句子的大致意思,弄清楚陈述的对象与相关事件,不要张冠李戴或望文生义。

有些考生,不根据上下文去了解句子的意思就贸然翻译,导致出错;有些考生,把不明白的词语一律当作人名或官职名予以穿凿附会,结果弄巧成拙。

例如,2016年新课标全国卷Ⅲ第7题第(2)小题:“又谓珪刚直忠谠,当起用。

吏部请如雍言,不报。

”有考生译为“又说珪刚直忠诚老实,应当起用。

吏部就请如雍向皇上进言,没有同意”。

这里,不仅关键词语“谠”“报”没有译准,而且将“珪刚直”“如雍”当作人名来理解,实属断章取义和望文生义。

其实,翻译文言句子的前提是理解句意,该句选自选文末尾,大意是说:御史卢雍又认为傅珪刚正忠实,敢于直言,应当起用。

吏部按照卢雍的话上奏,没有回复。

这里需要弄清楚各分句的主语“谁”(御史卢雍、吏部、皇上)和谓语“怎样”(认为傅珪正直敢言、按照卢雍的话上奏、没有回复)。

雷区二:不懂通假2016全国1卷阅读下面的文言文,完成4?7题曾公亮,字明仲,泉州晋江人。

英宗即位,加中书侍郎,兼礼部尚书,寻加户部尚书,帝不豫,辽使至不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。

公亮质之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也,人主有疾,而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。

熙宁三年,拜司空兼侍中,河阳三城节度使,明年,起判永兴军。

居一岁,还京师。

旋以太傅致仕,元丰元年卒,年八十,帝临哭,辍朝三日,公亮方厚庄重,沉深周密,平居谨绳墨,蹈规矩;然性吝啬,殖货至巨万,初荐王安石,及同辅政,知上方向之,阴为子孙计,凡更张庶事,一切听顺,而外若不与之者。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。 右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上犹惜 其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。大理少卿胡 演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢?” 上曰:“彼有人性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧, 一禽兽耳,杀之何益?” 不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。 (唐太宗)就不惩罚他,只是在大殿中当众赠送 (1)________________________________________ 丝绢几十匹。
练习 1·阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。 上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰: “非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用 人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎? 正患己不能知,安可诬一世之人?” 非不尽心,但于今未有奇才耳!
不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊! (1)________________________________________ 正患己不能知,安可诬一世之人? 我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉 (2)________________________________________ 当今一世的人呢?
附【译文】
刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要
隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么
呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起、王陵回答 说:“陛下派人攻取城池,夺取土地,就分封给他们, 与天下人同享;项羽却不是这样,杀害有功绩的人, 怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。”
5.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。 狄梁公与娄师德同为相。狄公排斥师德非一日, 则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰: “臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之 曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命 左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之, 恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所 涵!”而娄公未尝有矜色。 朕大用卿,卿知所自乎? 朕重用你,你知道原因吗? (1)__________________________________________ 臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。 我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是 (2)__________________________________________
无所作为而依靠别人。
附【译文】 狄梁公与娄师德一同做相国。狄仁杰一直排斥 娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因 吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端 正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过 了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你做 了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件 箱,拿了十几篇推荐狄仁杰的奏折给狄仁杰。狄梁 公读了之后,害怕得连忙认错,武则天没有指责他。 狄仁杰走出去后说:“我没想到竟一直被娄大人容 忍!”而娄公从来没有骄矜的表现。
文言文的翻译有直译 和意译两种。
直译: 直译为主字字落实,忠实于原文意思,
不遗漏,也不能多余。
意译:意译为辅文从句顺,明白通顺,合乎现代 汉语的表达习惯,没有语病。在难以直译 或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才 酌情采用意译作为辅助手段。
翻译下列句子:
帝号、年号
人名
1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之, 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之, 取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 地名
文言虚词 特殊句式
通假现象 古今意义 文言实词 词类活用 一词多义 偏义或同义复词现象 文言虚词 18个文言虚词
特殊句式 判断句、省略句、被动句、倒装句 文学文化常识
文言翻译的技巧
原则 步骤 晓大意 信 抓关键 重要实词 重要虚词 特殊句式 文从句顺 通句意 雅 字字落实 方法
留 专有名词 古今同义
官名
与现代汉语义同
译: 赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将领征 讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿, 他凭借勇气在各国诸侯间闻名。

文言文中的专用名词,如人名、地 名、官名、国名、器物名、朝代名、年 号、帝号以及一些典章制度等,可以保 留原词,不作翻译。古今词义相同的词 语也不必翻译。
翻译下列句子:
③凑足音节的助词或个别连词。
④偏义复词中的衬字。
②句中停顿的词或结构倒装的标志。
翻译下列句子:
词类活用,名作动 一词多义,横渡
1.非能水也,而绝江河 。
译:不是会游水,却横渡江河。
通“欢”,欢聚 献出
2.请毕今日之驩,效死于前。 译:请结束今日的欢聚,在您面前死去 。

换,就是用现代词语换古代词语,将 词类活用词换成活用后的词;将通假字换 成本字;古今异义词,正确理解翻译;将 单音节词换成双音节词。
罪不可赦,奈何复赐之绢?
所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢? (2)________________________________________
附【译文】 右骁卫大将军长孙顺ห้องสมุดไป่ตู้接受他人赠送的丝绢,事情 被发觉后,唐太宗还吝惜他有功绩,就不惩罚他,只
是在大殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:

把省略句中省略的成分或隐含的成 分补充完整。如句中省略的主语、谓语、 宾语、介词等,使句意完整流畅。
翻译下列句子:
借喻:喻指边疆
1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。 译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。
借代:代指做官的人
2. 肉食者鄙,未能远谋。
译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。
委婉:指地位尊贵人物的死 3.一旦山陵崩,长安君何以自托于赵? 译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使 自己安身立足呢?
学习目标
1、了解高考文言文翻译题的要求
2、掌握文言文翻译的原则和技巧 3、能够运用所学文言文知识翻译句子
学生作业:
• 丁谓用死罪威胁船夫,斩杀在河上,船夫 害怕,百姓得意全部渡河。
谓取死罪绐为舟人,斩河上,舟人惧,民得悉渡。
2分 1分
• 多次上书叙述事,太宗认为这样很奇怪, 征召拜读他的著作并辅佐皇帝。 • 曾多次上书说这件事,太宗以上书这件事 为奇,征召授予他作佐郎的官职。
我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是 (1)__________________________________________
什么呢?
陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利
陛下派人攻取城池,夺取土地,就分封给他们, (2)__________________________________________ 与天下人同享。
4.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。 帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕, 皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天下者 何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以 与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者 疑之,此所以失天下也。” 我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?
4.将军百战死,壮士十年归 。 互文
译:将军和壮士们出征十年,经历了很多次 战斗,有的战死,有的归来。

古文中使用借喻、借代、委婉、互文 等,翻译时指要根据上下文语境,灵活贯 通地翻译。
【典例剖析】 (2015·重庆卷改造题)把文中画横线的句子翻译成现 代汉语。 赠医者汤伯高序 [元]揭傒斯 吾里有徐先生若虚者,郡大姓也。年十五举进士, 即谢归业医。人有一方之良,一言之善,必重币不远 数百里而师之,以必得乃止。历数十年,其学大成, 著《易简归一》数十卷。 (选自《揭傒斯全集》)
3分
学生作业:
家寓洛阳,尝为书叙国厚恩,戒家人毋辄怨望。 • 家住在洛阳,曾经上书叙述国家丰厚的恩 德,告诉家人不要怨恨他。
2分
0分
• 家在洛阳,常常作书说国家的恩厚,要家 人不要期盼。 • 丁谓家住在洛阳,曾经写书叙述国家厚重 的恩德,告诫家人不要怨恨希望。 3分
句子大意
文言实词
重点字词句
句意通顺
1.师道之不传也久矣
结构助词,主谓之间取消 句子独立性,删去
语助,句中表停顿,以舒缓语气, 删去
译:从师的风尚不流传很久了 。
偏义复词,删去息
2. 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》)
译:日夜勤劳地工作,孤孤单单,受尽劳苦艰辛。

删除没有实在意义、也无须译出的文 言词语。具体如: ①句首发语词。
删 语气 音节 结构
单音节—双音节 换 通假字—本字 活用的词—活用后的词 古义—今义

调 主谓倒装 宾语前置 定语后置 状语后置 补 主语、谓语、宾语、介词 贯 借喻、借代、委婉、互文
直译为主
意译为辅
翻译文言文的原则是: 信 达 雅
“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实, 不可以随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。 六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰 当,弊病在于贿赂秦国。
“达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及 语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺。 例:以勇气闻于诸侯。 凭借勇气闻名在诸侯国 凭借勇气在诸侯中间闻名 “雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的 风格。 例:曹公,豺虎也。 曹操是豺狼猛虎。 曹操是像豺狼猛虎一样的人。
曹操是一个凶狠残暴的人
文言翻译 的种类
【方法书签】 文言翻译歌诀 熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。 字字落实,准确第一;单音词语,双音代替。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。 推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。 带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦免,怎么还
再送他丝绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝
绢的侮辱,超过了接受刑罚。如果不知道惭愧,就如 同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢?”
3.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。 延陵季子出游,见路有遗金。当夏五月,有披裘 而薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰 于地,目拂手而言曰:“何子居之高,视之下,仪貌 之庄,语言之野也?吾当夏五月,披裘而薪,岂取金 者哉?”季子谢之,请问姓字。薪者曰:“子皮相之 士也,何足语姓字!”遂去不顾。
相关文档
最新文档