常用速记符号(很有专业气质的口译自我训练资料)
口译笔记常用符号
❖ admire, look back, remember ❖ 进口 ❖ 出口 ❖ stop, cease, halt, suspend, call off, setback,
dwelling, interruption, quit, rest, ❖ 农业(agriculture)
❖
❖ 世界,国际(globe, world, international) ❖ 高兴,满意(happy, excited, satisfied, pleased,
↑ ❖ 4. 国宝回到了中国。( CN←宝 ) ( 宝CN )
❖ 表示: 增长、扩大、提高、发展、升起、加强、上涨、发射、起飞、升 空、提拔、晋升(grow, expand, develop, rise, go up, strengthen, increase, improve, launch, ascend, promote)
❖
2
笔记的九大要点
❖ 1.少写多划。 ❖ 2.少字多意。 ❖ 3.形式固定。 ❖ 4.少横多竖。
❖ 5.快速书写。 ❖ 6.明确结束。 ❖ 7.口译笔记应记要点,切忌追求记“全”。
❖ 8.口译笔记求快求精,但不可潦草。
❖ 9.口译笔记可以使用来源语,也可使用目标语,也
可双语兼用。
3
二、常用口译笔记介绍
❖ 表示: 出口, 输出、打入、出国、到达、前往、派遣、交给、运往、导致 (export to, enter, arrive in, lead to, present to, give to, submit to, result in, send to, cause) 例如
❖ 1.在大连生产,然后出口给日本 ( 大 → J ) ❖ 2.我们每年向欧洲输出劳务。( L → E ) ❖ 3.中国的产品已经打入国际市场。( 中 P → W 市) ❖ 4.中国代表队将于四月12日抵达美国参加比赛。(中 4.12 → US 比) ❖ 5.中国政府将派遣20名专家赴南极考察。(中 → 20专 S) ❖ 6.此次灾害造成约50亿美元的经济损失。(灾→5b$失) ❖ 7. Our services reach 40 countries. (服→40 口) ❖ 8. 1997年香港回归祖国。(97’ HK →中)
英语口译速记符号
大于>小于<小于或等于≤大于或等于≥等于、意味着=不等于≠约等于≈遗憾、悲哀:(高兴、荣兴:)错误、否、不、否定×正确、对、好、肯定√不同意N同意Y上升、增加↑下降、减少↓强、好+更强、更好++弱、差-更弱、更差――因为∵所以∴优秀★属于∈胜利V问题、疑问?和、与&结论是=>将来p←过去f→国家□国与国□/□原因←导致、结果→对立、冲突>< 波折~~~会议、会面⊙进入∩接触、交往∞分歧⊥非常、十分重要** 坚持≡关键!奇观!有关@ 替换为∽空洞○代表△→ export to, send to ,cause(导致),arrive in/atEg.: 我今天下午到达北京I → BJ at 6:00 pm d.← import, receive(from),come back(from)↑ increase, rise develop, promote, grow, expandEg.: this company keep expanding (↑)↓decrease, decline, bomb(爆炸) ,drop+plus, and, in additionto ,further more(而且,此外,更近一步说)Eg.: there are five students plus ten teachers attending(旁听)5stus+10tea -minus, lack× wrong, incorrect, bad>more than, greater, more and more, superior to<less than, smaller, fewer, inferior to≥ more than or equal to≤ less than or equal to≠ be not match for…Eg.: jack ≠ Brandyjack 不是Brandy 的对手≈around, almostEg.: 这辆自行车大约要花500美元才能买下自行车≈$500∵ because of, owing to ,due to , thanks to∴ so, therefore。
口译速记符号及范例
口译速记符号及范例
在口译速记中,使用了各种符号来代表不同的词语、词组和信息。
以下是一些常见的口译速记符号及其范例:
1. 单词/词组的缩写:
- 例如:govt(government),UN(United Nations),intro (introduction)
2. 数字:
- 例如:2(two),15(fifteen),3.2%(three point two percent)
3. 符号表示特定含义:
- 例如:∴(therefore),≠(not equal to),±(plus or minus)
4. 词语/词组的简化形式:
- 例如:info(information),conf(conference),rep (report)
5. 声音的表示:
- 例如:/kæt/(cat),/əˈsaɪst/(assist)
6. 常用的速记符号:
- 例如:箭头(表示方向或变化),圆圈(表示重要或突出),斜线(表示取消或过时)
7. 符号的组合和结构:
- 例如:↑(上升),↓(下降),→(发展),←(反对)
8. 表示固定短语或俚语的符号:
- 例如:BFF(best friends forever),TGIF(Thank God it's Friday)
请注意,以上仅为一些常见的例子,实际上口译速记符号有很多种,各口译员可能会根据个人习惯和需求进行一些定制或修改。
使用哪些符号以及如何使用符号,都取决于个人风格和技巧。
速记符号_口译入门必备
常用速记符号
•
• • • •
•
• •
↓下降/ 减少/ 退步(decrease/ diminish/ retreat/ decline/ recession) √肯定/ 赞成(agree/ approve of) ∞渔业(fish/ go fishing/ fishery) ∵因为 ∴所以 ∪协议/ 合同(形状像杯子,表示庆祝) (agreement/contract/propose a toast) ⊙会议/ 讨论(meeting/ conference/ discussion/ symposium) + 此外/ 正确/ 好 (besides/furthermore/ correct/ good)
其它缩略词
其它缩略词
• ppd = prepared prblm = problem estmt = estimate bkgd = background gvt = government . • am't = amount cont'd = continued gov't = government educat'l = educational
• 大于 > 小于 < 小于或等于 ≤ 大于或等于 ≥ 等于、意味着 = 不等于 ≠ 约等于 ≈ 遗憾、悲哀 :-( :(
常见速 记符号
高兴、荣幸 :) 错误、否、不、否定 × 正确、对、好、肯定 √ 不同意 N 同意 Y 上升、增加 ↑ 下降、减少 ↓
常见速 记符号
强、好 + 更强、更好 ++ 越来越强 越来越弱 弱、差 - 更弱、更差 ―― 因为 ∵ 所以 ∴ 优秀 ★ 属于 ∈ 胜利 V 问题、疑问 ?
I am very happy that the Chinese Provincial Trade Delegation is here attending the opening ceremony of the US Science and Technology Exhibition. My warmest welcome goes to our Chinese friends from the other side of the planet. This exhibition is a display of recent Hi-Tech achievements in the United States.
口译笔记常用符号总结
记笔记:常用符号和缩略语(Note-taking: Useful Signs and Abbreviations)1.常用笔记符号:符号信息意义箭头符号↑上升;提高;增强;上涨;增长;扩大;起飞;升空;提拔;晋升(grow, expand, develop, rise, go up, increase , ascend, launch, skyrocket, soar, appreciation涨价,promote, upwards)↓ 下降;下沉;降低;滑坡;轰炸;减少;恶化;降职;削减/裁减(drop to, bomb, jump, go down, descend, decrease, deteriorate腐烂变坏, depreciation小看轻视贬值减价reduce, downwards)↗上扬;渐渐好转(become better and better)↘下挫;不断亏损(become worse and worse)→出口;去;向前;出国;前往;运往;导致;发展成为…(export to, enter, arrive in/at, present to, result in, send to, transmit to, lead to, export to, cause)←回顾;从前;进口;倒退;来自;源于(come from, originate from, receive from, go back to, import from)例如:café← French意为: café源自于法语数学符号+ 增加;补充;除此之外另外(furthermore, in addition to, with, and, besides, etc) —减少;删除;缺乏(minus, lack)×表示“不对的,错的,坏的,不好的,臭名昭著的”(incorrect, wrong, bad, inappropriate, notorious)> 超过,大于,胜过,优于(more than, bigger than, surpass, better than, superior to)< 小于,不足,次于,逊色(fewer than, less than, worse than, inferior to)= 等于符号(equal) 在听力笔记中相当于“与…一样”(equal to, the same as),另外可以表示“是…的对手“(a ri-val, a competitor)等意思。
口译常用速记符号
口译中常用的速记符号∵ :因为, 由于,幸亏;because , due to , thanks to……∴ :所以,因此,结果是;so, therefore, consequently……≠ :不等于,不同,有差距;different, disparity ……≈ :约等于,大约,大概;about, almost, nearly……> :大于,超过,高于;surpass, exceed, more than, superior to……< :小于,少于,低于;les s than, inferior to……≤ :小于或等于≥ :大于或等于= :等于,意味着,一致,公平;the same as, equal to, mean to, similar to ……. × :错误,不好的,否面的;wrong, negative, mistake, bad, not, wrong/incorrect, something bad,notorious,……√ :正确,好的,肯定; right, correct, good, positive, affirmative……N :不同意; disagree……Y :同意; agree……↑ :上升,扩大,提升,发展,增加,起飞; up, rise, increase……↓ :下降,向下,下调,减少,恶化,裁减; down, decrease……↗ :促进,发展,上扬,越来越好;↘ :下挫,不断亏损;+ :强,好,另外,多; strong, good,plus, add, moreover, besides……++:更强,更好; stronger, better……+3 :表示"多"的最高级:most- :弱,差,减去,出去,除了; weak, minus, deduct, in short of, except……――:更弱,更差; weaker, worse……-3 :æ :行动,行为,法案;action, act……[ ] :在……之中,在……之内; among,within,between ……∈ :属于;belong to……→ :导致,结果,向前,到达,交给,输出;lead to, go, arrive at……← :来自,源于,进口,收到,邀请,回顾,是……的结果;(be) invited★ :优秀的,杰出的V :胜利? :问题、疑问& :和,与,和……一道and, together with,along with,accompany, etc.=> :结论是 ./ :一方面; ;/. :另一方面; ./. :关系□ :国家country, state, nation, □/□ :国与国>< :对立,冲突<<:波折twists and turns⊙ :会议, 会面, 研讨会∩:进入∞:接触,交往// :停顿,中止,结束⊥:分歧** :非常、十分重要≡:坚持! :奇观, 危险,警告,当心@ :有关∽:替换为‖:但是∥. :与……比较而言○:空洞△:代表:交换口译中常用的字母符号Z 表示"人"people/person,因为"Z"看上去像个人头,它通常被写在一个词或符号的右上角。
口译符号笔记范例训练
口译符号笔记范例训练
在口译工作中,符号笔记是一种常见的工具,用于帮助口译员快速记录讲话者的主要观点和信息。
以下是一个口译符号笔记的范例训练:
1. 符号:→
含义:表示因果关系或逻辑关系,后面的内容是由前面的内容引起的。
2. 符号:↑
含义:表示增加、提高或增长的趋势。
3. 符号:↓
含义:表示减少、降低或下降的趋势。
4. 符号:=
含义:表示等于或相同的含义。
5. 符号:≠
含义:表示不等于或不同的含义。
6. 符号:+
含义:表示增加或添加的含义。
7. 符号:-
含义:表示减少或删除的含义。
8. 符号:△
含义:表示重要或值得注意的点。
9. 符号:√
含义:表示正确或合适的含义。
10. 符号:×
含义:表示错误或不合适的含义。
11. 符号:□
含义:表示待填写或待确认的空白。
12. 符号:▲
含义:表示上升或上升趋势。
13. 符号:▼
含义:表示下降或下降趋势。
14. 符号:○
含义:表示待确认的点或需要进一步了解的含义。
15. 符号:∆
含义:表示改变或变化的含义。
这些符号可以根据个人习惯进行调整和扩展,方便口译员在备忘录或记号本上快速记录和理解演讲者的内容。
通过反复的训练和实践,口译员可以逐渐提高自己的符号笔记速度和准确度。
口译速记符号及范例
口译速记符号及范例
在口译过程中,速记是一种非常重要的技能,可以帮助译员更快速、准确地记录和传达信息。
以下是一些常用的口译速记符号及范例,供译员参考。
1.缩写符号
缩写符号是指将一个词或短语的首字母缩写成一个速记符号。
例如:
UN(联合国)
OPEC(石油输出国组织)
VIP(要人)
2.数字速记符号
数字速记符号可以用来表示数量、时间、日期等。
例如:
2000—至今:表示从2000年到现在。
|:用一条线表示一个时间段或过程。
例如:“from 2000—to date”表示从2000年到现在。
1,2,3,…):或递减(10,9,8,…)。
例如:第一名、最后一名等。
3.比较关系速记符号
使用大于(>)和小于(<)符号来表示比较关系。
例如:
5(>5):表示大于5。
小于3(<3):表示小于3。
4.加减运算速记符号
在进行加减运算时使用加号(+)和减号(-)。
例如:
5+3=8(5加3等于8)。
5.百分比速记符号
在表示百分比时使用百分号(%)。
例如:
50%(百分之五十):表示50/100。
6.特殊符号及用法。
口译笔记符号大全
口译笔记符号大全口译笔记符号是口译员在工作中常用的重要工具,它能帮助口译员快速准确地记录和理解演讲内容,提高口译效率。
本文将详细介绍口译笔记符号的使用方法和应用技巧,帮助口译员更好地掌握口译笔记符号,提高口译水平。
一、口译笔记符号的概念口译笔记符号是口译员在口译过程中使用的一套特殊的标记符号,它可以帮助口译员快速准确地记录演讲内容,包括演讲者的语速、语调、重点内容等,从而提高口译的准确性和流畅度。
口译笔记符号通常由一些简单的线条、点、圈和箭头组成,每个符号都对应着一种含义或操作。
二、口译笔记符号的分类口译笔记符号可以根据其功能和用途进行分类,主要包括主题标记、人名标记、时间标记、数字标记、动作标记等几类。
1.主题标记:用于标记演讲内容的主题关键词,通常采用圆圈、方框、下划线等符号来表示,以便口译员在整理笔记时更容易找到主题要点。
2.人名标记:用于标记演讲中涉及到的人名、组织机构、地名等信息,通常采用特定的符号或缩写来表示,以节省时间和空间。
3.时间标记:用于标记演讲中涉及到的时间线、顺序、时态等信息,通常采用箭头、数字、横线等符号来表示,以便口译员更好地掌握演讲内容的时间逻辑。
4.数字标记:用于标记演讲中的重要数字、百分比、数量等信息,通常采用特定的符号或格式来表示,以便口译员更直观地理解和记录。
5.动作标记:用于标记演讲中的动作、态度、情绪等信息,通常采用特定的符号或图形来表示,以便口译员更生动地准确记录演讲者的表达方式。
三、口译笔记符号的使用技巧1.简洁明了:口译笔记符号要求简洁明了,尽量用简单的线条和图形来表示复杂的信息,避免出现混乱和繁杂的标记。
2.标准规范:口译笔记符号需要根据一定的规范和约定来使用,以确保口译员之间的交流和理解。
口译员可以根据自己的习惯和风格进行适当的调整和创新,但不要偏离主流的标记符号。
3.灵活运用:口译笔记符号需要根据不同的演讲内容和语境进行灵活运用,口译员可以根据自己的理解和判断来选择合适的符号和标记方式,以便更好地消化和记录演讲信息。
口译 速记符号
口译专业符号Feature and Layout of an Interpreter’s Notes口译时,译员可选择用于记笔记的常用符号大致有以下几类:1. 英语字母符号,包括首位字母缩略语和缩写词,如:UNESCO 联合国教科文组织UNICEF 联合国儿童基金会IMF 国际货币基金WTO 世界贸易组织EU 欧盟(欧洲同盟)APEC 亚太经合组织(亚洲太平洋经济合作组织)OPEC 石油输出国组织NATO 北约(北大西洋公约组织)CPC 中国共产党NPC 全国人民代表大会CPPCC 中国人民政治协商会议CAAC 中国民航CCTV 中央电视台PLA 中国人民解放军HKSAR 香港特别行政区GDP 国民生产总值Ch. govt. 中国政府re. op. 改革开放4 Ms 四个现代化tot. imp 进口总额tot. exp 出口总额NASA 美国宇航局FBI 美国联邦调查局GM 美国通用汽车公司AT&T 美国电话电报公司US/Am. 美国UK/Br. 英国Can. 加拿大AUS. 澳大利亚N.Z. 新西兰NY 纽约Las. 洛杉矶US$ 美元Br£英镑Can$ 加元Euro 欧元$A 澳元NZ$ 新西兰元HK$ 香港元RMB 人民币2. 用各种数学符号,如:∴所以∵因为= 等于或就是,意味着≠ 不等于,不是≈ 大约,大概,左右> 大于,多于,比…大< 小于,少于,比…小3. 用译员自己创造的各种形象符号,如:×不同意,不赞成,错误,不正确√ 同意,赞成,正确→ 从某地到某地,从某时到某时,导致,引起← 过去,回忆,返回,后退,倒退↓ 下降,降低,减少,向下↑ 上升,提高,增加,向上□←来访,进入,进口,引进外资,来华投资□→ 出访,外出,出口,海外投资☆杰出,优秀,最佳,突出,标兵,榜样∽交换,交流,交替,互换3—, —300,0005,—, —5,000,000常用口译符号:equal: =boost, improve, enhance, strengthen :↗plus: +minus: —times: xdivided by: ÷degree: ℃percent: %per thousand: ‰between:|.|because, because of, due to: ∵therefore, so, as a result, consequently: ∵plus or minus: ±versus, the ratio of, divided by : :so on, etc, and so forth : ···is (much) greater/bigger/larger/faster/quicker /heavier/older… than; superior to, surpass: > is (much) less/smaller/lighter/younger/fewer/inferior to/worse than…: <not equal to : ≠not less than: ≥varies as, in direct proportion to: ∝或∞ parallel, is parallel to : ‖right angle: ∟perpendicular, is perpendicular to: ⊥circle, circumference: ○ellipse: 0diameter: θtriangle, delta : △pressure, influence: ⊥ (竖线为向下箭头) approximately, about, nearly, around, almost: ≈as always, 一直,总是,一贯:≡into:→contact, exchanges: ∞conflicts, disputes, contradictions: ><波折:<<belong to, is of ,of: ∈victory, win, success : Vby, with, %, in: /as always, hold on, persist, insist on :≡wonder, miracle : !About: @On the one hand:∕On the other hand: ∕Relation, relationship: &Not agree: NAgree: YFine, good: +Better, much better:++Bad, weak: -Worse, weaker: - -In conclusion : =>Empty: ORepresentative, delegation, delegation: △2. 货币:sterling, pound: £US dollar: US$renminbi: RMB: ¥Australian dollars: #AAustrian schillings: SchCanadian dollars: Can$Eurodollar: €口译笔记符号:缩略词缩略词的写法一般为四种方式:1..拿掉所有元音MKT: marketMGR: managerMSG: messageSTD: standardRCV: receive2. 保留前几个字母INFO:informationINS:insuranceEXCH:exchangeI owe you:IOUIn stead of :I/O3. 保留开头和结尾个发音字母WK weekRM roomPL people4. 根据发音R areTHO thoughTHRU through数学符号+ 表示"多": many, lots of, a great deal of, a good many of, etc.++(+2) 表示"多"的比较级:more+3 表示"多"的最高级:most-表示"少": little, few, lack ,in short of/ be in shortage of etc.×表示"错误"、"失误"和"坏"的概念:wrong/incorrect,something bad,notorious,negative, etc.> 表示"多于"概念:bigger/larger/greater/more than/better than, etc.表示"高" 概念:superior to,surpass, etc.< 表示"少于"概念:less/smaller,etc.表示"低"概念:inferior to,etc.= 表示"同等"概念:means,that is to say,in other words,the same as,be equal to, etc.←→表示"对手"概念:a match, rival, competitor, counterpart, etc. ( ) 表示"在......之间":among, within, etc.≠ 表示"不同"概念:be different from, etc.~表示"大约"概念:about/around,or so,approximately, etc. / 表示"否定","消除"等概念:cross out, eliminate, etc.标点符号等: 表示各种各样"说"的动词:say, speak, talk, marks, announce, declare, etc.? 表示"问题":question,issue,例如:台湾问题:tw?. (dot) 点的位置不同表示的概念也不一样".d"表示yesterday, ".y"表示last year, ".2m"表示two month ago。
口译速记符号大全(超实用)
↑表示上升:up/upward/rise,increase,arise,ascend, etc. 表示发射、投放市场、发行:launch,open, start, etc. 表示发展、加强、推进:develop,strengthen, promote, etc 表示增长,进步等,如: increase , soar , mushroom , rocket , make progress… ↓下降,退步,恶化等,如 decrease , sink , slide , subside , plump , plunge , drop , degrade , deteriorate… >>表示"波折":ups and downs, twists and turns, etc. ﹢高兴,男性,同意,增加等,如 happy , male , agree , many , +2=more , +3=most , beneficial , good , beautiful , great , gorgeous…
-悲伤,女性,不同意,减少等,如 sad , female , disagree , little , few , 2=less , -3=least , lack of , short of… √同意,正确等,如: agree , correct , right… 表示"好的"状态,right/good,famous/wellknown,etc. ×不同意,错误等,如: disagree , incorrect…
⊙ 圆圈表示一个圆桌,中间一点表示一盆花,这个符号 圆圈表示一个圆桌,中间一点表示一盆花, 就可以表示会议、开会等: 就可以表示会议、开会等:meeting,conference, , , negotiation,seminar,discussion,symposium , , , O 圆圈代表地球,横线表示赤道,所以这个符号就可以表 圆圈代表地球,横线表示赤道, 示国际的、世界的、全球的等: 示国际的、世界的、全球的等 international, worldwide, global, universal, etc. T 表示 领导人 :leader, head那么 表示"领导人 领导人": 那么head of 那么 government, head of company 便可以表示为 CT C× 表示冲突,矛盾:conflict, confrontation "C×" × 表示冲突,矛盾: , × 中的"×"表示反对,字母"C"将反对的概念缩小为 中的 × 表示反对,字母 将反对的概念缩小为 表示反对 conflict 和 confrontation。 。
口译笔记速记符号归总(仅供参考~大家自己估计也有自己的一套符号)
Abbreviations in Note takingUse only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily.A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time.Symbols helpful in math -- these are commonly used in texts and references. S = sumf = frequencyLeave out periods in standard abbreviations.cf = comparee.g. = exampledept = departmentUse only the first syllable of a word.pol = politicsdem = democracylib = liberalcap = capitalismUse entire first syllable and only 1st letter of 2nd syllable.pres = presentationsubj = subjectind = individualcons = conservativeEliminate final letters. Use just enough of the word to form a recognizable abbreviation.assoc = associatebiol = biologyinfo = informationach = achievementchem = chemistrymax = maximumintro = introductionconc = concentrationmin = minimumrep = repetitionOmit vowels, retain only enough consonants to give a recognizable skeleton of the word.ppd = preparedprblm = problemestmt = estimatebkgd = backgroundgvt = governmentUse an apostrophe in place of letters.am't = amountcont'd = continuedgov't = governmenteducat'l = educationalForm the plural of a symbol or abbreviated word by adding s.chpts = chaptersegs = examplesfs = frequenciesintros = introductionsUse g to represent ing endings.ckg = checkingestg = establishingdecrg = decreasingexptg = experimentingSpell out short words such as in, at, to, but, for, and key.Abbreviations or symbols for short words will make the notes too dense with shorthand.Leave out unimportant words.Leave out the words a and the.If a term, phrase, or name is written out in full during the lecture, substitute initials whenever the term, phrase, or name is used again. For example, Center for Aerospace Sciences becomes CAS thereafter.Use symbols for commonly recurring connective or transitional words.& = andw/ = withw/o = withoutvs = against\ = therefore= = is or equalUse technical symbols where applicable.zb = German, for exampleibid = Latin, the same worko = degreesH2O = waterMore reference:Use standard maths, accounting, and science symbols. Examples:+ plus// parallelUse standard abbreviations and leave out full stops. Examples:eg exampleIT dept Information Technology departmentUK United KingdomUse only the first syllable of a word. Examples:mar marketingcus customercli clientUse the entire first syllable and the first letter of the second syllable. Examples: subj subjectbudg budgetind individualTo distinguish among various forms of the same word, use the first syllable of the word, an apostrophe, and the ending of the word. Examples:tech'gy technologygen'ion generalisationdel'y deliveryUse just enough of the beginning of a word to form a recognisable abbreviation. Examples:assoc associatedach achievementinfo informationOmit vowels from the middle of words, retaining only enough consonants to provide a recognisable skeleton of the word. Examples:bkgd backgroundmvmt movementprblm problemForm the plural of a symbol or abbreviated word by adding 's.' Examples: custs customersfs frequencies/s ratiosUse 'g' to represent 'ing' endings. Examples:decrg decreasingckg checkingestblg establishingSpell out, rather than abbreviate short words. Examples:inbutaskeyLeave out unimportant verbs. Examples:iswaswereLeave out unnecessary articles. Examples:aantheIf a term, phrase, or name is initially written out in full during the talk or meeting, initials can be substituted whenever the term, phrase, or name is used again. Example:January Advertising Campaign Budget JACBUse symbols for common connective or transition words. Examples:@ at2 to4 for& andw/ withw/o withoutvs againstCreate your own set of abbreviations and symbols. You may wish to develop separate sets of symbols and abbreviations for different courses or subjects. Other Symbols and Abbreviationsas a result of / consequences of <--->resulting in --->and / also +equal to / same as =following ffmost importantly *less than <greater than > especially esp/。
口译常用的笔记符号汇总
口译常用的笔记符号汇总一、前言口译笔记是一种有效的辅助工具,能够帮助译员记录关键信息,提高翻译的准确性和效率。
正确的笔记可以帮助译员在紧张的口译环境中保持清晰思维,避免因遗忘或疏忽而造成的错误。
本篇文档旨在汇总口译过程中常用的笔记符号,以便译员在实践中参考和使用。
二、笔记符号说明1.缩写词:用字母、数字等简洁形式记录单词或短语,如“u”代表“under”,“m”代表“meeting”。
2.符号:用各种符号记录概念、观点、人名等,如“△”代表“注意”,“☆”代表“重要”。
3.符号组合:将多个符号组合使用,表达更复杂的含义,如“⊙”+“b”+“√”代表“乙方已确认”。
4.线条:用线条记录时间和空间信息,如“↑”代表时间推进,“●”代表地点。
5.特殊符号:用特殊符号记录特殊概念或情况,如“*”代表突发情况,“#”代表需要特别关注的人或事。
6.标注:在单词、短语或句子旁边添加注释,如“注意语法”、“需要核实信息”。
三、笔记符号分类1.词汇类:包括名词、动词、形容词、副词等基本词汇的记录,如“公司”、“讨论”、“热情”、“快速”。
2.句式类:包括常用句型、表达方式、习惯用语的记录,如“如果…就…”,“预期效果是…”。
3.人名地名类:包括人名、地名等专有名词的记录,如“张三”、“北京”、“上海”。
4.特殊符号类:包括数字、货币、度量衡等特殊概念的记录,如“100元”,“50公斤”。
5.时间空间类:包括时间、日期、星期、月份、季节、天气等空间信息的记录,如“今天星期四”,“会议在会议室进行”。
四、常见笔记符号示例1.缩写词示例:“d=day,n=night,e=email”2.符号示例:“▲=减慢速度,●=暂停”,“※=重要信息”,“$=货币符号”,“※+手+√=手记确认”3.符号组合示例:“※+笔+√=需要记录的信息”,“●+椅子+√=休息地点”4.标注示例:“√=已同意”,“?=需要进一步确认”,“↑=增加音量”,“↓=降低音量”5.时间空间示例:“↑9:00”,“↓会议室”,“#主席台”五、总结口译过程中,正确的笔记可以帮助译员快速记录关键信息,提高翻译效率。
口译笔记中常用速记符号
口译笔记中常用速记符号小于<小于或等于≤大于或等于≥等于、意味着 =不等于≠约等于≈遗憾、悲哀 ;高兴、荣兴 (错误、否、不、否定×正确、对、好、肯定√不同意 N同意 Y上升、增加↑下降、减少↓强、好+更强、更好++弱、差-更弱、更差――因为∵所以∴优秀★胜利 V问题、疑问?和、与&结论是 =>促进、发展↗国家□国与国□/□原因←导致、结果→对立、冲突 ><波折<<会议、会面⊙进入∩接触、交往∞分歧⊥非常、十分重要 ** 坚持≡关键!奇观 !有关 @替换为∽与……比较而言∥空洞○代表△杨洁篪外长新闻发布会核心英语词汇2010年3月7日,杨洁篪外长的新闻发布会核心词汇:入门级:1. 哥本哈根会议 Copenhagen (climate) conference2. 国际金融危机 international financial crisis3. 国际格局 international situation (其实这里的“格局”不用很复杂,situation比pattern或configuration更直接)4. 国际关系民主化 democratization of international relations5. 气候变化 climate change6. 能源资源安全 energy resources security7. 公共卫生安全 public health security8. 峰会外交 summit diplomacy9. 世博外交 Expo diplomacy10. 前所未有的机遇 unprecedented opportunities11. 核心利益 core interests12. 分歧和摩擦 differences and friction13. 战略互惠关系 strategic reciprocal relations14. 区域融合 regional integration15. 政治互信 political mutual trust16. 务实合作 pragmatic cooperation17. 匹兹堡峰会 Pittsburg Summit18. G20机制 G20 mechanism19. 贸易保护主义 trade protectionism20.多哈回合谈判 Doha round negotiations21. 中阿合作论坛 Forum on China-Africa Cooperation22.施压 pressure (直接作及物动词用,后接宾语)23.制裁 sanction24.伊朗核问题 the nuclear issue of Iran25.上海合作组织 Shanghai Cooperation Organization26.毒品走私 drug smuggling27. 公众开放日 public open day28.外交部 Foreign Ministry29.国际劳动妇女节100周年 100th anniversary of the International Women's Day30.取长补短 draw on each other's strength进阶级:31. 冷战思维 Cold War mentality32. 零和博弈 zero-sum game33. 免关税 tariff exemption34. 拿…来“说事” to make an issue out of…(这里必须意译,这是现场译员的版本。
口译笔记符号大全
口译笔记符号大全
口译笔记符号没有统一的标准,以下是一些常见的口译笔记符号:
1. 阿拉伯数字:用来表示数量或者时间。
例如:3表示三;20表示二十。
2. 英文字母:用来表示人名、地名、机构名等专有名词。
例如:USA表示
美国;UN表示联合国。
3. 汉字简化:用来表示中文词汇,简化后的字更容易书写和记忆。
例如:资表示资源;产表示产业。
4. 符号:用来表示某种含义或者概念。
例如:↑表示增加;↓表示减少;→表示导致;←表示源于。
5. 图形:用来表示某种形状或者结构。
例如:方形表示矩形;圆形表示圆形;三角形表示三角形。
这些符号可以根据个人的习惯和需要进行选择和调整,最重要的是自己能够理解和记忆。
口译专业速记符号大全
口译专业速记符号大全!一.缩写词:Abbreviations in Note takingUse only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time.1.Symbols helpful in math -- these are commonly used in texts and references.S = sumf = frequencyLeave out periods in standard abbreviations. cf = comparee.g. = exampledept = departmentUse only the first syllable of a word.pol = politicsdem = democracylib = liberalcap = capitalismUse entire first syllable and only 1st letter of 2nd syllable.pres = presentationsubj = subjectind = individualcons = conservativeEliminate final letters. Use just enough of the word to form a recognizable abbreviation. assoc = associatebiol = biologyinfo = informationach = achievementchem = chemistrymax = maximumintro = introductionconc = concentrationmin = minimumrep = repetitionOmit vowels, retain only enough consonants to give a recognizable skeleton of the word.ppd = preparedprblm = problemestmt = estimatebkgd = backgroundgvt = governmentUse an apostrophe in place of letters.am't = amountcont'd = continuedgov't = governmenteducat'l = educationalForm the plural of a symbol or abbreviated word by addings.chpts = chaptersegs = examplesfs = frequenciesintros = introductionsUse g to represent ing endings.ckg = checkingestg = establishingdecrg = decreasingexptg = experimentingSpell out short words such as in, at, to, but, for, and key.Abbreviations or symbols for short words will make the notes too dense with shorthand.Leave out unimportant words.Leave out the words a and the.If a term, phrase, or name is written out in full during the lecture, substitute initials whenever the term, phrase, or name is used again. For example, Center for Aerospace Sciences becomes CAS thereafter.Use symbols for commonly recurring connective or transitional words.& = andw/ = withw/o = withoutvs = against\ = therefore= = is or equal2. Use technical symbols where applicable.zb = German, for exampleibid = Latin, the same worko = degreesH2O = waterMore reference:Use standard maths, accounting, and science symbols. Examples:+ plus// parallelUse standard abbreviations and leave out full stops. Examples:eg exampleIT dept Information Technology departmentUK United KingdomUse only the first syllable(音节) of a word. Examples:mar marketingcus customercli clientUse the entire first syllable and the first letter of the second syllable. Examples:subj subjectbudg budgetind individualTo distinguish among various forms of the same word, use the first syllable of the word, an apostrophe, and the ending of the word. Examples: tech'gy technologygen'ion generalisationdel'y deliveryUse just enough of the beginning of a word to form a recognisable abbreviation. Examples:assoc associatedach achievementinfo informationOmit vowels from the middle of words, retaining only enough consonants to provide a recognisable skeleton of the word. Examples:bkgd backgroundmvmt movementprblm problemForm the plural of a symbol or abbreviated word by adding 's.' Examples:custs customersfs frequencies/s ratiosUse 'g' to represent 'ing' endings. Examples: decrg decreasingckg checkingestblg establishingSpell out, rather than abbreviate short words. Examples:inbutaskeyLeave out unimportant verbs. Examples:iswaswereLeave out unnecessary articles. Examples:aantheIf a term, phrase, or name is initially written out in full during the talk or meeting, initials can be substituted whenever the term, phrase, or name is used again. Example:January Advertising Campaign Budget JACBUse symbols for common connective or transition words. Examples:@ at2 to4 for& andw/ withw/o withoutvs againstCreate your own set of abbreviations and symbols. You may wish to develop separate sets of symbols and abbreviations for different courses or subjects.Other Symbols and Abbreviationsas a result of / consequences of <---> resulting in --->and / also +equal to / same as =following ffmost importantly *less than <greater than >especially esp.二.缩略词英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible。
口译中简单而常用的57种速记符号
大于>同意Y问题、疑问?接触、交往∞小于<上升、增加↑和、与&分歧⊥小于或等于≢下降、减少↓结论是=>非常、十分重要**大于或等于≣强、好+促进、发展↗坚持≡等于、意味着=更强、更好++国家□关键!不等于≠弱、差-国与国□/□奇观!约等于≈更弱、更差――原因←有关@遗憾、悲哀;因为∵导致、结果→替换为∽高兴、荣兴(所以∴对立、冲突><但是‖错误、否、不、否定×优秀★波折<<与……比较而言∥正确、对、好、肯定√属于↔会议、会面⊙空洞○不同意N胜利V进入∩代表△口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。
记录分为“脑记”和“笔记”两种。
人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。
顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。
影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。
即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。
因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。
一、做口译笔记时的注意事项1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。
口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。
口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。
2.口译笔记求快求精,但不可潦草。
3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。
只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。
例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。
4.口译笔记使用大量常见略语,例如:二、常用速记符号速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。
在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的。
2011年中高级口译常见新闻英语词汇合集所属:口译阅读:953次评论:1条[我要评论]摘要:本文总结了中高级口译中最新的常见新闻英语词汇,希望能对同学们有所帮助。
作用的口译符号
作用的口译符号
在口译中,使用特定的符号可以帮助译员更快速、准确地传达信息。
以下是一些常用的口译符号:
1. 缩写和简写:使用常见词汇的缩写或简写,例如:UN代表联合国,USA 代表美国,etc。
2. 数学符号:使用数学符号来表示数量和关系,例如:>代表大于,<代表小于,=代表等于,≠代表不等于。
3. 箭头:使用箭头来表示动作或关系的方向,例如:↑代表上升,↓代表下降,←代表向左,→代表向右。
4. 图形符号:使用简单的图形符号来表示某些概念或事物,例如:用笑脸符号来表示“快乐”,用哭脸符号来表示“悲伤”。
5. 底线:在某些单词下面画线,表示强调或重要。
6. 括号:使用括号来表示附加信息或解释,例如:用圆括号来表示补充信息或解释说明。
7. 引号:使用引号来表示引用或强调,例如:用双引号来表示直接引用。
8. 点状线:使用点状线来表示序列或流程,例如:用点状线来表示步骤或操作的顺序。
这些符号都是为了方便口译员在快速、准确的传达信息,提高口译效率和质量。
当然,每个口译员都有自己的符号系统,可以根据自己的习惯和需要来制定自己的符号系统。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用速记符号大于>小于<小于或等于≤大于或等于≥等于、意味着=不等于≠约等于≈遗憾、悲哀;高兴、荣兴(错误、否、不、否定×正确、对、好、肯定√不同意N同意Y上升、增加↑下降、减少↓强、好+更强、更好++弱、差-更弱、更差――因为∵所以∴优秀★属于∈胜利V问题、疑问?和、与&结论是=>促进、发展↗国家□国与国□/□原因←导致、结果→对立、冲突><波折<<会议、会面⊙进入∩接触、交往∞分歧⊥非常、十分重要**坚持≡关键!奇观!有关@替换为∽但是‖与……比较而言∥空洞○代表△口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。
记录分为“脑记”和“笔记”两种。
人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。
顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。
影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。
即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。
因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。
一、做口译笔记时的注意事项1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。
口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。
口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。
2.口译笔记求快求精,但不可潦草。
3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。
只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。
例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。
4.口译笔记使用大量常见略语,例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。
二、常用速记符号速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。
在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。
记录分为“脑记”和“笔记”两种。
人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。
顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。
影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。
即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。
因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。
口译的过程中,译者会遭遇许多讯息负荷上的困难,例如:讯息过多、讯息密集(好几项并列的讯息)、讯息杂乱、或是讯息陌生(如数字或专有名词)。
既使能够完全理解讯息的内容,也有可能无法完整地将讯息传达出来。
这时候,我们就需要一些辅助工具的协助,这就是口译笔记。
口译笔记的功能是:第一、具有辅助短时记忆的作用,避免遗忘漏失。
第二、透过图像、版面与符号的交错运用,笔记具有语段逻辑分析与保存的功能,能将语篇的段落整理清楚并保存一段时间。
笔记是口译讯息整理与保存的工具,运用这项工具时必须先了解到底笔记的内容是什么。
缩减练习中已经提到,建立新架构的必要讯息是5W1H「六何」(何人、何事、何时、何地、何物、如何)。
再加上,数字与专有名词就是了。
在讯息内容之外,还要进一步掌握的就是讯息内容之间的关系。
讯息关系内容说明方法运用段落的顺序显示出语篇或语意的段落画线或排列表示逻辑的关系祝贺、谢词、欢迎、感想运用笔记符号表示强弱的程度表达状语等修饰词,如「极为」、「少许」、「经常」、「偶而」等在右上角用1-2个+ - !?等表示变化的情形升高、降低、波动、剧变运用<>↗↘↑→等表示一、做口译笔记时的注意事项1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。
口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。
口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。
2.口译笔记求快求精,但不可潦草。
3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。
只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。
例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。
4.口译笔记使用大量常见略语,例如:cf(compare), Co(company), eg(for example), etc(and so on), esp(especially), ie(that is), max(maximum), min(minimum), ref(reference), std(standard), usu(usually),等。
二、常用速记符号速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。
在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的。
三. 笔记的方法至于笔记的方法可以分为:笔记的结构、笔记的语言与笔记的原则来谈。
分述其定义及运用方法如下:A.笔记的结构(指将讯息置于笔记纸上的组织方法)1. 纵向分页--要将版面分割以充分利用纸面,可以纵向画一条中线区隔。
2. 横向分段--在每一语意完整的段落之后画一稍长之横线,每一口译段落之后则画一条贯穿版面之横线。
3. 阶梯式排列--适用于表示讯息的先后顺序。
4. 条列式记法--适用于表达并列的讯息或是连手、对立等语意内涵。
B.笔记的语言(运用图像、符号、简称、字母、文字或加以组合,以表达口语讯息的内容与结构。
)应区分为「常用符号」与「暂定符号」,以因应一般情况与特定口译主题之需求。
以下即「常用符号」之例:1. 图像(?=高兴, ⊙=会议, Θ=世界、地球)2. 符号(+-×÷<>?!.:↗↘↑→∵≒≠#$㎏㎝ex.…)3. 简称或缩写(WTO APEC;TW, HK, CH, JP;Tpe, Tky, Sel ;Ecm, Mkt, 21C)4. 原文( tie up, Hi-Tech, 危?=危机、基?=基础…)5. 译文(人名,组织名称,专有名词…)6. 英文(So, Now, but, Why,…)7. 符号与文字、图像的组合与变化(Θ?= international, global,Θnet = internet, )C.笔记的原则(考量口译的目的、译者的工作负荷、工作环境而订定的纲领。
)1. 口译为主,笔记为辅。
译者应以听看讲者,全面地吸收讯息、组成口译讯息为工作主体,笔记只是辅助的作用,不宜舍本逐末。
2. 笔记应呈现讯息的概念与结构。
无论用图标或文字与符号,都应将之组成完整的讯息概念或组织结构。
3. 记下密度与难度高的讯息。
讯息负荷过量且不易记住的内容(如数字、专有名词),一定要做笔记。
4. 笔记的内容与符号,以多重利用为原则。
任何已记下的笔记内容与符号,都应尽量拉线再次利用,或用不同颜色的笔在原来的笔记上再做笔记,以最经济的方式发挥笔记的作用到极限。
5. 笔记的语言符号,必须能够沟通。
译者应避免使用自己不熟悉的符号,或是双人合作时应避免字迹凌乱。
笔记纸大小,依译者可控空间而定。
译者站立时,笔记本不宜超过手掌大小;有桌椅可用时,笔记可大至A4。
四. 口译缩略符号(左栏为原词,右栏为缩略符号)the - for fthat -t from frand & if .fare r is zhe e be bor o you uto t your urin n an aof v so sat @ me mall l they -ybut bt this -swould (d there -rwhich (c has hswhat (t had hdwas (s have hvwhom (m she )ewill (l shall )lwhen (n most m-can kn my m.go g new nwsome sm any ancould kd first /-thing -, well (elthink -nk say sado d next nx lie l. until tltime t.m cannot knt send s+ more mo very vr easy ez Affix缩略语A accom, accoraG aggra, aggre, agreC circu, circumK cog, col,con,com,corD des,dism em,imn en,inX extra,extriH hydra,hydroN insta,inste,instiI inter,enter,intro,intrenK incla,incli.incluL letter,litermG magna,magniM misP pr,per,pur,pre,pro,priR reco,recom,recon.recorrK recla,recli.recluS suspe,suspi,suscepT transU ulta,ulte,ultiV. Suffix ---------------------B ble,able,ible,ably,iblyg/ age" ance,inse,ancy,ensy+ and,end,ant,entr/ ary,ery,ory,uryN antic,enticT atic,etic,itic,oticS asict,istic,ostic,usticJ cient,cience,sient,tience' cial,sual,tual,tial,tially: der,ter,tor,therv/ everF ful,fullyf/ fication, ingt/ ity,oty,ety,utyK ical,acle,icle,calG ology,alogy,ulogyV ive,sive,tiveL ly,ely,ilyn/ nessP ple,ply! sion, tion- st,est,ist,ost; tedD tudeR ures/ us,ous,ious缩略语和符号中国人民-中人中国政府-CHN gov美国人民-美人;A人按我国有关规定-国定现代化-现h 可行性-可行x 企业家-企业j 投资回报率-投回ROL 改革开发政策-改开感到特别亲切-特亲特殊政策和灵活政策-特灵GDP-国民生产总值GNP-国内生产总值5yrP-five year planSOE-国有企业FIE-外资企业JV-合资企业JCCT China-US Joint Commission on Commerce and Trade 中美商贸联委会high-tech high-technology 高科技eg for exampleetc and so onie that iscf compareesp especiallymin minimummax maximumusu usuallyref referenceCo companystd standarddept departmentSH shanghai⊙conference/meeting□country□/□country and country↑decrease /ascend/go up /rise up/raise/move up/mount up/rise↓descend/drop/fall/decline / go or come down↑↑more and more strong↓↓more and more weakacc = account, accountantacdg = accordingacpt = acceptad = advertisementadm = administrationads = addressadv = adviceagr = agricultureagt = agentalt = altitudea.m. = ante meridiem = before noon AMAP = as much as possibleamb = ambassadoramt = amountanal = analysisanc = ancientanon = anonymousans = answerapp = appendixApr = Aprilapt = apartmentarch = architecturearr = arrive; arrivalASAP = as soon as possibleass = assistant; associationat = atmosphere; atomicatt = attorney; attentionAug = Augustaux = auxiliaryav = averageanc = ancientanon = anonymousans = answerapp = appendixApr = Aprilapt = apartmentarch = architecturearr = arrive; arrivalASAP = as soon as possibleass = assistant; associationat = atmosphere; atomicatt = attorney; attentionAug = Augustaux = auxiliaryav = averageanon = anonymousans = answerapp = appendixApr = Aprilapt = apartmentarch = architecturearr = arrive; arrivalASAP = as soon as possibleass = assistant; associationat = atmosphere; atomicatt = attorney; attentionAug = Augustaux = auxiliaryav = averageco. = companyc/o = care of(转交)col = college; colorcom = commentary; common; communication; community comm = commissioncomp = complete; computer; competitioncon = conclusion; againstcond = conditioncont. = continent; continuedcorp = corporationcust = customer; custom; customsDec = Decemberdec = deceased; declarationdef = defender; defensedeg = degreedep = depositDEPT = departmentdisc = discountdist = distance; distinguishdiv = divide; divorceddo. = ditto (同上)dorm = dormitorydpt = departuredz = dozene = east; earth; engineeringecon = economics; economyed. = education; editore.g. = exempli gratia = for exampleencl. = enclosed; enclosureetc. = et cetera = and so onex. = example; exception; extraexp. = exportexpln = explainext = extend; extensionFAX = facsimileFeb. = Februaryfem = female; feminineff. = followingfig = figuresfin = finance; financialfl = fluidFLT = flightFOB = free on board (船上交货;离岸价格) for = foreign; forestryfp = freezing pointfr = frequentFri. = Fridayfrt = freight (货物;货运)ft = foot; feet (脚;英寸)fut = futureFYR = for your reference (仅供参考)g = gold; grain; guide; gender; gravityG.A. = General Assembly (联合国大会) gen. = generallygent = gentleman; gentlemengm = gram; general managergov = governmentgs = general secretary (秘书长)h = harbor; hundred; husband; hydrogenhd = head (头部;首脑)hf = halfHon = honorable; honoraryH.Q. = headquartershr = hourht = heighthypoth = hypothesis; hypotheticali.a. = in absence; absentib. = ibidem = in the same placeID = identity; identity cardi.e. = id est = that isimp = import; imperialIMPS = impossibleIMPT = importantin. = inch; inchesind = industrial; independentindiv = individualinfo = informationins = insuranceinst. = instant; instituteint. = interior; interest (兴趣;利息)I/O = instead ofIOU = I owe you (借据)I.Q. = intelligence quotientIVO = in view of (鉴于,考虑到)is. = islandJ = judge; justicejour = journal; journalistjr. = junior (大学三年级学生; 年少的; 初级的) kg = kilogram (千克;公斤)km = kilometer (公里)lat. = latitudelb. = pounds (磅;英镑)L/C = letter of credit (信用证)leg = legallib = library; librarianliq = liquidlit = literaturelong. = longitudeM.A. = Master of Artsmach = machinerymag = magazineman. = manual; manufactureMar = Marchmath = mathematicsMDL = model (型号;模特)Mdm = Madammed. = medicine; medicalmem = member; memoir (回忆录)memo = memorandum (备忘录)mid = middlemin = minute; minimummkt. = marketmod = moderate; modernMon. = Mondaymph = mile per hour (每小时英里数; 车速) Mr. = MisterMrs. = MistressMS = manuscripts (手稿)msg = messageMt = Mount; mountainmus = music; museumn = north; noon; name; normal nat = national; native; natural n.d. = no date (无日期)NLT = not later than (不迟于) No. = numberNov. = Novembernr = nearobj = object; objectiveobs = obsolete (过时的); observe obt = obtainOct. = Octoberoff. = office; officialop. = opera; operation; opposite ord = ordinaryorg = organizationorig = originaloz. = ounce (盎司)p. = page; power; pressurepara = paragraphpart = particular; partnerpass = passive; passengerPAT = patentpayt = paymentpc = piece; personal computer pd. = paid (钱款)已付perf = perform; performance Ph.D. = Doctor of Philosophy op. = opera; operation; opposite ord = ordinaryorg = organizationorig = originaloz. = ounce (盎司)p. = page; power; pressurepara = paragraphpart = particular; partnerpass = passive; passengerPAT = patentpayt = paymentpc = piece; personal computerpd. = paid (钱款)已付perf = perform; performance Ph.D. = Doctor of Philosophy op. = opera; operation; opposite ord = ordinaryorg = organizationorig = originaloz. = ounce (盎司)p. = page; power; pressure para = paragraphpart = particular; partnerpass = passive; passengerPAT = patentpayt = paymentpc = piece; personal computer pd. = paid (钱款)已付perf = perform; performance Ph.D. = Doctor of Philosophy op. = opera; operation; opposite ord = ordinaryorg = organizationorig = originaloz. = ounce (盎司)p. = page; power; pressure para = paragraphpart = particular; partnerpass = passive; passengerPAT = patentpayt = paymentpc = piece; personal computer pd. = paid (钱款)已付perf = perform; performance Ph.D. = Doctor of Philosophy ttl = totalTu. = TuesdayT.U. = Trade Union (英)工会ult = ultimateUN = United Nationsuniv = universityup = upperusu. = usuallyvil = villageV.P. = Vice Presidentvs. = versusv.v. = vice versa (反之亦然) wel = welcome; welfareXL = extra large (特大号)。