对外经贸英语合同写作第8章
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
例1:双方同意以装运港中国进出口商 品检验局签发的品质及数量检验证书为最 后依据对双方具有约束力。
It is mutually agreed that the goods are subject to the Inspection Certificate of Quality and Inspection Certificate of Quantity issued by China Import and Export at the port of shipment. The Certificate shall be binding on both parties.
(二)数量检验(inspection to quantity)
毛重(Gross weight ) 净重(net weight ) 个数(piece) 容积(Capacity ) 面积(area) 长度( length)
(三)包装检验(inspection to package) (四)其他(others) 如病虫害(insect damage)
例如:
在交货前制造商应就订货的质量、规格、 数量、性能做出准确全面的检验,并出具 货物与本合同相符的检验证书。该证书为 议付货款时向银行提交单据的一部分,但 不得作为货物质量、规格、数量、性能的 最后依据,制造商应将记载检验细节的书 面报告附在品质检验书内。
Before delivery the manufacturer should make a precise and overall inspection of the goods regarding quality, quantity, specification and performance and issue the certificate indicating the goods in conformity with the stipulation of the contract. The certificates are one part of the documents presented to the bank for negotiation of the payment and should not be considered as final regarding quality, quantity, specification and performance. The manufacturer should include the inspection written report in the Inspection Certificate of Quality, stating the inspection particulars.
wenku.baidu.com
例2:
应以……在卸货港检测的船舶吃水重量为 最后依据。 Ship’s draft weight certified by ……by at the landing port is to be final.
(三)买方有复验权(reinspect ) 。
就是卖方在装运前进行检验的检验证书,并不 是最后依据,而是交货依据,货到目的地,允 许买方进行复验,发现到货的品质、数(重) 量与合同规定不符,属于卖方责任的,可凭检 验证书向卖方提出索赔。这种做法兼顾了买卖 双方的利益。我国在进出口业务中,大都采用 这种做法。货到目的地后,买方有复验权, 同时 承认进出口双方检验证书的效力 ,以装运地的商 品检验证书作为议付依据
对外经贸英语合同写作
第八章 商品检验条款
在国际贸易合同中,进出口商检条款十 分重要。出口商品能否顺利地履约交货, 进口商品是否符合合同要求,以及发生 问题时能否对外索赔以挽回损失,都与 合同中的检验条款密切相关。因此,在 国际贸易合同中,商检条款必须订得合 理且比较完整,以避免事后发生纠纷时 缺乏明确的依据。
Cotton is to be weighed in Shanghai before sampling, under the supervision of the Cotton Controller appointed by seller, weighing shall take place not later than 21 days after completion of landing on wharf at the port fo destination.
硬度(hardness), 光泽(brightness), 新鲜度(freshness), 强度(strongth), 弹性(elasticity), 含水量(moisture), 味道(smell and taste), 成分(composition), 大小(size), 性能(efficiency)
一、检验项目(items of inspection)
(一) 品质检验(inspection to quality) 用料(materials), 规格(specification), 设计(design), 色彩(color), 外观(appearance), 触感(feeling), 厚薄(thickness), 软度(softness),
二、检验时间和地点(time and
places of inspection
(一)以离岸品质、数量为准 (shipping quality and shipping weight)
就是由卖方在装运口岸装运前,申请检 验机构对出口商品的品质、数(重)量 进行检验,检验后出具的检验证书,作 为商品品质、数(重)量的最后依据。 这种做法,买方对货物无复验权,也就 是没有提出索赔的权利。
(二)以到岸品质、数量为准。
货物运抵目的港后,由当地的检验机构 检验和出具的检验证书为最后依据,如 品质、数(重)量与合同规定不符,买 方凭检验证书向卖方提出索赔,除非造 成上述不符情况属于承运人或保险人的 责任,卖方一般不得拒绝理赔。
例1:
棉花应在上海由卖方所指定的棉花检验人 于抽样前过磅,过磅应于卸货后21天内在 目的港码头上进行。
国际货物买卖合同中的检验条款,主 要包括检验的地点、 检验机构及依据、
检验证书、检验项目、检验时间、检验 方法、检验检验费用的负担以及商品的 复验等。
根据我国《进出口商品检验法》,以及
《出入境检验检疫报验规定》,凡列入 《必须实施检验的进出口商品目录》内的 进出口商品,由商检机构实施“法定检 验”。属于“法定检验”的进出口商品, 必须由商检机构检验合格后,出具相关证 书,海关给予放行。凡未列入《目录》的 进出口商品,不属于法定检验商品。非 “法定检验”商品,如买方无特别要求可 以不必向商检报验。
例2:
应以装运口岸中国出入境检验检疫局签发 的重量证作为最好依据。 The certificate of quanlity issured by /made by/by the China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau at the port of shippment is to be final.