第一讲多边贸易体制的产生与发展

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第2款(d)项 第4款
第1款 第2款
第4款
7
第16条
Subsidies 补贴
总体 B节 第3款 第4款
《补贴与反补 贴措施协议》
第17条
State Trading Enterprises 第1款 第1款(a)项 国营贸易企业 第1款(b)项 第2款 第3款 第4款(b)项
《关于解释 1994年关税与 贸易总协定第 17条的谅解》
3
表2.1.1《关税与贸易总协定》结构
标题 条款 注释和补充规 定 《WTO协议》 中的相关协议 和谅解
第1条
第2条
Preamble 序言 第一部分 General Most-Favoured Nation Treatment 普遍最惠国待遇 Schedules of Concessions 减让表
5
总体 第1款 第2款 第5款
第4条
第5条 第6条
第7条
Valuation for Customs Purposes 海关估价
第1款 第Baidu Nhomakorabea款
《关于实施1994年 关税与贸易总协定 第7条的协议》 (即《海关估价协 议》)
第8条
Fees and Formalities connected with Importation and Exportation 进出口规费和手续 Marks of Origin 原产地标记 Publication and Administration of Trade Regulation 贸易法规的公布和管理 General Elimination of Quantitative Restrictions 普遍取消数量限制
总体
第9条 第10条
《原产地规则协议》
第11条
第2款(c)项 第2款最后一项
6
第12条
Restrictions to Safeguard the Balance of Payments 为保障国际收支而实施 的限制
总体 第3款(c)项 (I)目 第4款(b)项 第4款(e)项
《关于1994年 规水域贸易总 协定国际收支 条款的谅解》
15
附件G
附件H
附件I
关贸总协定对国际贸易发展的作用 (一)促进了国际贸易发展和规模的不 断扩大 (二)发展成为一套国际贸易政策体系, 成为贸易的交通规则 (三)缓和了缔约方之间的贸易摩擦和 矛盾 (四)对维护发展中国家利益起到了积 极作用

16
乌拉圭回合关税削减完成前后加权平均关税水平 的变化(%)
18
贸易自由化程度不断提高
2

GATT的宗旨
“缔约各方,认为在处理它们的贸易和经 济事务的关系方面,应以提高生活水平, 保证充分就业,保证实际收入和有效需 求的巨大持续增长,扩大世界资源的充 分利用以及发展商品生产与交换为目的, 导致大幅度地削减关税和其他贸易障碍, 取消国际贸易中的歧视待遇,并对上述 目的作出贡献”
14
附件B
附件C
附件D
附件E
附件F
LIST OF TERRITORIES COVERED BY PREFERENTIAL ARRANGEMENTS BETWEEN LEBANON AND SYRIA AND NEIGHBORING COUNTRIES REFEREED TO IN PARAGRAPH 2(d) OF ARTICLE I 第1条第2款(d)项所指黎巴嫩和叙利亚与毗邻国家优惠安排适用领 土名单 DATES ESTABLISHING MAXIMUM MARGINS OF PREFERENCE REFERRED TO IN PARAGRAPH 4 OF ARTICLE I 第1条第4款提及的优惠最高幅度的确定日期 PERCENTAGE SHARES OF TOTAL EXTERNAL TRADE TO BE UNSED FOR THE PURPOSE OF MAKING THE DETERMINATION REFERRED TO IN ARTICLE XXVI(BASED ON THE AVERAGE OF 1949-1953) 作出第26条判断时使用的对外贸易总额的百分率份数 (根据1949年至1953年的平均数字) NOTES AND SUPPLEMENTARY PROVISONS 注释和补充规定
第13条
第14条
第15条
Non-discriminatory Administration of Quantitative Restrictions 数量限制的非歧视管理 Exceptions to the Rule of Non-discrimination 非歧视原则的例外 Exchange Arrangement 外汇安排
第25条
Joint Action by Contracting Parties 缔约方的联合行动 Acceptance, Entry into Force and Registration 接收、生效和登记
Withholding or Withdrawal of Concessions 减让的停止或撤销
世界贸易组 织所有成员
发达国家
发展中国 家
经济转轨 国家
乌拉圭回 合前
乌拉圭回 合后 降低幅度
9.9
6.2
20.5
8.6
6.5
3.7
14.4
6.0
34.3
40.3
29.7
30.2
17
乌拉圭回合前后各发达成员工业品的加权平均关税
贸易加权平均关税(%) 发达成员 乌拉圭回合前 发达国家 澳大利亚 奥地利 加拿大 欧盟 芬兰 冰岛 日本 新西兰 挪威 南非 瑞典 瑞士 美国 6.3 20.1 10.5 9.0 5.7 5.5 18.2 3.9 23.9 3.6 24.5 4.6 2.2 5.4 乌拉圭回合后 3.8 12.2 7.1 4.8 3.6 3.8 11.5 1.7 11.3 2.0 17.2 3.1 1.5 3.5
《关于豁免1994年 关税与贸易总协定 下义务的谅解》
第26条
第27条
11
第28条
Modification of Schedules 减让表的修改 Tariff Negotiations 关税谈判 The Relation of this Agreements to the Havana Charter 本协定与《哈瓦那宪章》的 关系 Amendments 修正 Withdrawal 退出 Contracting Parties 缔约方
第21条 第22条
第23条
Security Exceptions 安全例外 Consultation 磋商 Nullification or Impairment 利益的丧失或减损
《关于争端解 决规则与程序 的谅解》
10
第三部分 第24条 Territorial ApplicationFrontier Traffic-Customs Unions and Free-trade Areas 适用领土-边境贸易-关税同 盟和自由贸易区 第9款 第11款 《关于解释1994年 关税与贸易总协定 第24条的谅解》
第36条
Principle and Objectives 原则和目标
第1款 第4款 第5款 第8款 第1款(a)项 第3款(b)项
13
第37条 第38条
Commitments 承诺 Joint Action 联合行动
附件A
LIST OF TERRITORIES FREEDOM TO IN PARAGRAPH 2(a)OF ARTICLE I 第1条第2款(a)项提及的领土名单 LIST OF TERRITORIES OF THE FRENCH UNION REFERRED TO IN PARAGRAPH 2(a) OF ARTICLE I 低条第2款(b)项提及的法兰西联邦的领土名单 LIST OF TERRITORES REFERRED TO IN PARAGRAPH 2(b) OF ARTICLE I AS RESPECTS THE CUSTOMS UNION OF BELGIUM, LUXEMBOURG AND THE NETHERLANDS 第1条第2款(b)项提及的关于比利时、卢森堡和荷兰关税同盟的领 土名单 LISTO OF TERRITORIES REFERRED TO IN PARAGRAPH 2(b) OF ARTICLE I AS RESPECTS THE UNITED STATES OF AMERICA 第1条第2款(b)项提及的美利坚合纵国的领土名单 LIST OF TERRITORIES COVERED BY PREFERENTIAL ARRANGEMENTS BETWEEN CHILE AND NEIGHBORING COUNTRIES REFERRED TO INPARAGRAPH 2(d)OF ARTICLE I 第1条第2款(d)项提及的智利与毗邻国家优惠安排适用领土名单
《关于1994年 关税与贸易总 协定国际收支 条款的谅解》
9
第19条
第20条
Emergency Action on Imports of Particular Products 对某些产品进口的紧急 措施 General Exceptions (h)项 一般例外
《保障措施协 议》
《技术性贸易 壁垒协议》、 《实施动植物 卫生检疫措施 协议》
8
第18条
Governmental Assistance to Economic Development 政府对经济发展的援助
总体 第1和4款 第2、3、7、13 和22款 第7款(b)项 第11款 第12款(b)项 第13和14款 第15和16款 第16、18、19 和22款 第18和22款 第19款 第21款
总体 第1款 第4款 第3款
《关于解释1994年 关税与贸易总协定 第28条的谅解》
第28条 之二 第29条
第30条 第31条 第32条
12
第33条 第34条 第35条
Accession 加入 Annexes 附件 Non-application of the Agreement between Particular Contracting Parties 本协定在特定缔约方之间的 不适用 第四部分 Trade and Development 贸易与发展 总体
第1款 第4款
第2款(a)项 第2款(b)项 第4款 《关于解释 1994年关税与 贸易总协定第2 条第1款(b) 项的谅解》 4
第二部分 第3条 National Treatment on International Taxation and Regulation 国内税和国内法规的国民待 遇 Special Provisions relating to Cinematograph Films 有关电影片的特殊规定 Freedom of Transit 过境自由 Anti-dumping and Countervailing Duties 反倾销税和反补贴税 第5款 第1款 第2和3款 第6款(b)项 《关于实施1994年 关税与贸易总协定 第6条的协议》 (即《反倾销协 议》、《补贴语法 补贴措施协议》)
第一讲 多边贸易体制的产生与发展
1
GATT的产生与发展
1947年签署,1948年临时生效,23个国家,
主要内容是降低各国间的关税和其他贸易 壁垒
贸易自由化——对二战前贸易保护的反动 得益于美国的倡导,和IMF、世界银行共
同成为战后美国主导的世界经济体系的支 柱
通过八个回合的谈判,使关税大大降低,
相关文档
最新文档