简明法语教程答案9-12

合集下载

简明法语教程修订版答案

简明法语教程修订版答案

简明法语教程修订版答案[篇一:简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译]=txt>巴黎的旅馆巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别?.on dit que l’h?tel parision ………2………… d’h?tels modernes.有人说巴黎的旅馆很旧。

是的,但也有很多现代化的旅馆。

有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。

les prix?………1……. autres capitals.至于价格呢,与其他大都市不相上下。

然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。

巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但〔家常〕面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。

〔家常〕面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。

法国的你想打,可以走进咖啡馆,对老板说:“一X 卡,谢谢。

或者你可以到邮局去,在那里买卡。

拿到卡以后该怎么用呢?好,听我继续说,你走进亭,把卡放入卡槽,拿起听筒,拨。

里开始出现响声。

有人搭话了,你听到“喂〞的声音。

但要想通话,你必须按下键钮。

一切都清清楚楚的标在机上,不用担心。

你最好不要在早上八点以前或者晚上九点以后再打。

当然,给老朋友打是例外。

la cuisine fran?aise法国的饮食la cuisine fran?aise est dans ...4......ne sont pas bons.法国菜肴十分闻名。

有时候,人们说法国菜太复杂。

其实上好的菜肴十分简单。

主要问题是要选择好,因为并非所有的餐馆都是好餐馆。

comment choisir? ...2...les bonnes adresses.怎么选择呢?请向你的法国朋友垂询:一般来说,他们知道好餐馆的地址。

on dit aussi que restaurants .........3......... a que des fran?ais.有人说法国菜很贵,请注意:最贵的餐馆不一定是最好的餐馆!给您一个忠告:不要去那些游客云集的擦餐馆,最好是去那些只有法国人光顾的餐馆。

简明法语教程9课

简明法语教程9课
在列举的时候每一个名词前都要有冠词,这 点和英语是很不同的,在用的时候要注意了 。 pour是介词,moi是重读人称代词。介词的 宾语是人称代词的时候都要重读的形式。
Beaucoup / Très (adv.)
修饰动词,放于动词后。
Il parle beaucoup. Je vous remercie beaucoup. Merci beaucoup.
修饰形容词或副词,放 于形容词或副词前。
Il fait très bien ses devoirs. Le français est très difficile.
课文讲解
▪ 对话: ▪ (une conversation entre deux étudiants). ▪ Bonjour. ▪ Bonjour, vous êtes étudiant? ▪ Oui,je suis en première année.
▪ 讲解:Entre 在两者之间;在……之间= between ▪ 例如:Entre deux amis 在两个朋友之间 ▪ Entre autres 特别是 ▪ 打招呼用语:Bonjour. = salut = ca va ▪ -----Salut --- salut 你好。 ▪ -----ça va? 你好吗? ---- ça va bien, merci.
▪ L’anglais n’est pas très difficile pour moi. Je fais beaucoup d’exercices d’anglais.
▪ 还记得在哪个年级要怎么说吗?en ... année ,这里的第几要用序数词。具体的序数词见 下表。 beaucoup de+名词(如果是可数名词要用 复数形)
étrangère

简明法语教程上册第12课

简明法语教程上册第12课

五、语法
1.名词的复数
在法语里,名词有单数、复数的区分。名词变成复数 时,冠词也要做相应的变化。单数名词变成复数,一 般有以下规则:
1) 名词变成复数时,一般是在单数名词的词尾加上一 个不发音的“s”。如:un roman, des ramans
2) 以“s、x、z”单数结尾的名词,复数时不变。如:
名词补语:放在名词后,对名词起补足说 明的作用,通常由介词de来引导, 也可以由 介词à, contre, en, par, pour, sur引导。 如:
Un cours de français
一堂法语课
Un appartement de trois pièces 一套三个房间的套间
变复数:
heureux——heureuse——heureuses intelligent——intelligente—intelligentes
2、当主语未两个或两个以上不同性的名词时, 作表语的形容词使用阳性复数形式:
Philippe et Nathalie sont intelligents
Grammaire: Adjectif (Bilan) 性数变化之特殊词
(bons) Un ami (nouveau) Des dames (vieux)
➢ Une jolie robe ➢ Une grande maison ➢ De belles fleurs ➢ Une femme gentille ➢ De bons professeurs ➢ Un nouvel ami ➢ De vieilles dames
le rubis(红宝石) les rubis
une noix(核桃) des noix
le nez(鼻子)

简明法语教程第九课

简明法语教程第九课

Leçon neuf1.Point importantsVoici un livre. C’est le livre de marie.voilà une jupe. C’est la jupe de Lina.Voici des stylos. Ce sont les stylos de René et de pierre.voilà des cassettes. Ce sont les cassettes des étudiants.2.Lexique3.Dialogue(U ne conversation entre deux étudiants.)-Bonjour.-Bonjour, vous êtes étudiant ?-Oui, je suis en première année.-Dans quel département?-Je suis dans le département de français. Et vous ?-Je suis dans le département d’anglais, mais j’apprends aussi le français.-Vous apprenez aussi le français?-Oui, comme seconde langue étrangère.-Est-ce que le français est difficile pour vous?-Oui. La conjugaison, le masculin, le féminin, tout ça, c’est très di fficile. Mais nous faisons beaucoup d’exercices.4.TexteJe suis dans le département de français. Je suis en troisième année. Nous avons beaucoup de professeurs de français. Ils sont Chinois. J’apprends deux langue étrangère: le français et l’anglais. J’apprends l’anglais comme seconde langue étrangère. L’anglais n’est pas très difficile pour moi. Je fais beaucoup d’exercices d’anglais.5.Conjugaison6.Extension1)C’est une conversation entre Li et Wang.2)Dans le département d’anglais, les étudiants apprennent l’anglais et le chinois. Ilsapprennent aussi le français.3)J’apprends l’anglais comme première langue étrangère et le français commeseconde langue étrangère.4)Est-ce que le français est difficile pour un étudiant du département d’anglais?5)C’est très difficile! Ce n’est pas facile!6)Quelles sont les difficulties?7)Be aucoup de choses! Le masculin, le féminin, la conjugaison, tout ça est trèsdifficile,8)Mais nous faisons beaucoup d’exercices.。

大学法语简明教程课后答案.doc

大学法语简明教程课后答案.doc

大学法语简明教程课后答案【篇一:《大学法语简明教程》unit1-unit5 课文】ur, monsieur. comment allez-vous?je vaisbien, merci. etvous?moiaussi, merci.bonjour, philippe. ?ava?oui, ?ava.ettoi? ?avabien, merci.bonjour, monsieur.bonjour, madame.comment vousappelez-vous?j e m ’appelle li fang.第二课:qui est-ce?c’est michel.est- cequ’ilestfran?ais? oui,ilestparisien.qu’es-tcequ’il fait? ilestouvrier.oui, je suisparisienne.qu’es-tcequevousfaites ?qu’es-tcequec ’est ?c’estune photo.qui estcettejeunefille ?c’est isabelle, uneamie.q u’es-tcequ’ellefait ?第三课jacques, quelleheureest-il?ilestneufheures. au revoir, serge.a dixheures. quelageavez-vous?j’aivingtet un ans.il a vingt-trois ans.que fait-il?ilestjournaliste. il voyage beaucoup et ilestheureux.第四课:etvotres?ur?q u’es-tcequec’est? c ’estunstylo?n on, cen ’est pas un stylo, c ’est un crayon.non, ce ne sont pas des livres, cesont des revues.m onsieur thomson, c ’estvous?oui, c ’estmoi.第五课:les quatresaisonsl ’hiverest longetquel temps fail-ilen hiver?il fait moins 100.eh bien, vousavez raison de vivre chez nous.【篇二:大学法语简明教程_笔记_1~7 课_pdf 】textes :(1)------bonjour, monsieur. comment allez-vous? ------je vais bien,merci. et vous? ------moi aussi, merci.这里comment allez-vous? 还可以这样问vous allez bien? 其中意思没有改变。

法语II课后答案12

法语II课后答案12

法语II课后答案 12II .exercices sur les dilogues et les textes4. Traduisez les phrases suivantes en français.1. 我们全班有二十多个人。

Il y a environ vingt élèves dans notre classe.2. 在中国,鸡蛋论斤卖,不论打卖。

En Chine, les œufs sont vendu en un jin pas en une douzaine.sont vendu s / se vendent par livre, non par douzaine.3. 半个多月来,她一直头疼。

La moitié d'un mois, elle avait un mal de tête.Depuis plus d’une quinzaine de jours, elle a mal à la tête.4. 他已经读了十几本法文小说了。

Il a lu une dizaine de romans français.5. 他的外公七十多岁,是一位和蔼慈祥的老先生。

Son grand-père qui a une soixtante-dixaine ans est un vieillx monsieur. Son grand-père, qui a plus de soixante-dix ans, est un vieil homme très gentil.6. 10月1日这一天,数十万群众聚集在天安门广场庆祝国庆节。

En Le 1 octobre, des centaines de milliers de personnes se sont ras semblées sur la place Tiananmen pour célébrer la Journée Fête nationale6. Exercice de créativité : donnez le sens contraire des phrases donn ées. Attention : il peut y avoir plusieurs possibilités.⑴Le travailleur : Il se lève très tôt et i l finit son travail.Le paresseux : Il se lève tard et il ne fait jamais son travail. n’aime pas travailler.⑵L’optimiste : Il voit toujours la vie en rose.Le pessimiste : Il voit toujours raler. toujours la vie en noir.⑶Le sportif : Il s’entraîne tous les matins.Le casanier : Il nettoyer nettoie la maison. /aime rester à la maison⑷Le fidèle : Il aime toujours sa femme.L’infidèle : Il veut toujours trouver d’autre s femmes⑸Le généreux : Il a beaucoup d’amis.L’égoïste : Il ne que soi-même. ne pense qu’àlui-même/ est uniquement soucieux de son intérêt propre⑹L’éveillé : Il a l’esprit rapide.Le paresseux : Il a l’esprit lent /inactif⑺Le brave : Il n’a jamais peur des dangers.Le lâche : Il a peur de tons tout⑻Le bon : Il est gentil avec tout le monde.Le méchant : Il est ennemi méchant avec tout le monde.Ⅲ. Exercices divers2.Le pronom relatif où.⑴Strasbourg est une ville française, on y organise souvent des matchs de gymnastique.Strasbourg où on y去掉y organise souvent des matchs de gymnastique est une ville française.⑵Je connais une supérette, on y trouve toutes sortes d’articles de sport.Je connais une supérette où on y去掉y trouve toutes sortes d’articles de sport.⑶On a fait une sortie en vélo un après-midi, il y avait un vent fou cet après-midi-là.On a fait une sortie en vélo un l’après-midi où il y avait un vent fou.⑷Marie a assisté au Championnat de l’Équitation un jour, il pleuvait beaucoup ce jour-là.Marie a assisté au Championnat de l’Équitation le jour où il pleuvait beaucoup.⑸Les Martin ont organisé une fête, on y a rencontré des gens très sympathiques.Les Martin ont organisé une fête où on y去掉y a rencontré des gens tr ès sympathiques.⑹Nous étions à Lille un hiver, il y a eu une tempête de neige cet hiver-l à.Nous étions à Lille un l’hiver où il y a eu une tempête de neige. ⑺L’enfant est mort à cette époque, il n’y avais pas encore le vaccin antirabique à cette époque-là.L’enfant est mort à cette époque où il n’y avais pas encore le vaccin antirabique.⑻Il a visité un stade, l’équipe de France y avait gagné la Coupe du Monde de foot.Il a visité un le stade où l’équipe de France y去掉y avait gagné la Coupe du Monde de foot.3. Les pronoms relatifs.1) queLes joueurs de foot ____ j’ai rencontrés à Nice cet été viendront ce soir.2) oùTu connais la salle de classe ____ on a la classe de philosophie ?3) queMais le stylo ____ je cherche est bleu !4) quiLa fille ____ parle à Marc s’appelle Claire.5) queVoilà enfin la lettre ____ j’attends depuis les semaines !6) quiIl connaît l’homme ___ a téléphoné ce matin ?7) oùVous devez connaître le cinéma ____ je suis allée hier soir ?8) oùTu te rappelles la ville ____ j’avais perdu ma montre ?4.L’accord du verbe.⑴sontLa majorité des sportifs y (être) ____ contre.⑵se mettent àÀ cette nouvelle, la foule (se mettre) ____ crier : 《 Vive la république ! 》⑶ne connaissent pasLe rugby ? Mais la plupart (ne pas connaître) ____ bien ce sport.⑷éclateÀ ces mots, toute la classe (éclater) ____ de rire.⑸se disentLa majorité des filles (se dire) ____ pourtant passionnées par le foot !⑹coûteLa demi-douzaine (coûter) ____ 1,5€, madame.⑺déclarentUn tiers des amateurs (déclarer) ____ pratiquer au moins un sport.⑻sontSi plus de la moitié (être) ___ d’accord, nous partirons demain ! proposition attribut introduite par que.⑴Avec lui, on n’est jamais sûr. C’est cela.Cela Le fait est qu’avec lui, on n’est jamais sûr.⑵Il faut interdire complètement le dopage. C’est le problème.Le problème est qu’il faut interdire complètement le dopage.⑶Peuvent-ils arriver à l’heure avec un temps pareil ? C’est mon souci. Mon souci est s’il peuvent arriver à l’heure avec un temps pareil.⑷Personne ne sait comment ça se fai t. C’est un ennui.Un l’ennui,c’est que p ersonne ne sait comment ça se fai t.⑸Il pourra obtenir au moins une médaille cette fois. C’est notre vœu.Notre vœu est qu’il pourra obtenir au moins une médaille cette fois.⑹Ces enfants restent trop longtemps devant le petit écran. C’est le souci des parents.Le souci des parents est que ces enfants restent trop longtemps devant le petit écran.⑺Mes trois filles ne font jamais de sport. C’est mon ennui.Mon ennui est que mes trois filles ne font jamais de sport.⑻Je ne peux vraiment pas manger trop de graisse. C’est cela.Cela Le fait est que je ne peux vraiment pas manger trop de graisse.6. L’adverbe en –ment.⑴vif→vivement⑵étroit→étroitement⑶régulier→régulièrement⑷pratique→pratiquement⑸passionné→passionnéme nt⑹silencieux→silencieusement⑺intelligent→intelligiblement⑻majoritaire→majoritairement voix passive. 注意:被动语态的分词要与主语性数配合⑴La police parsienne avait déjà arrêté de nombreux supporters violents. De nombreux supporters violents avait étaitétédéjà arrêtés par la police parsienne.⑵La municipalité de Doubs va fermer les piscines près de l’autoroute A3.Les piscines près de l’autoroute A3 va être fermées par la municipalit é de Doubs.⑶Ce tribunal condamnent toujours lourdement les accusés.Les accusés sont toujours condamnés lourdement par ce tribunal.⑷Zhan Tianyou a construit le premier chemin de fer chinois au 19e siècle.Le premier chemin de fer chinois au 19e siècle a êtreété construit par Zhan Tianyou⑸Ce nouveau contrat du Racing-Club de Saint-Ouen tente beaucoup Léon Gonzalès.Léon Gonzalès est tenté beaucoup par ce nouveau contrat du Racing-Club de Saint-Ouen.⑹Je crois que le mauvais temps retardera sans doute l’arrivée de l’avion.Je crois que l’arrivée de l’avion sera retardée sans doute par le mauvais temps.⑺Tu savais que le professeur avait puni Jacques ?Tu savais que Jacques avait êtreété puni par le professeur.⑻Chaque année, de grandes affiches annoncent le Festival de Cannes. Chaque année, le Festival de Cannes est annoncépar de grandes affiches. conjonction que.⑴Patrick est gros et fait un régime, il change ses habitudes alimentaires.(comme)Comme Patrick est gros et qu’il fait un régime, il change ses habitudes alimentaires.⑵Il neige et il fait froid, les basketteurs ne peuvent plus s’entraîner dehors.(quand)Quand il neige et qu’il fait froid, les basketteurs ne peuvent plus s’entraîner dehors.⑶On est jeune et on est en bonne santé, il faut faire du sport. (lorsque) Lorsqu’o n est jeune et qu’on est en bonne santé, il faut faire du sport.⑷Il apprend le français et sa cousine est en France, il pourra étudier en France.(puisque)Puisqu’il apprend le français et que sa cousine est en France, il pourra étudier en France.⑸Tu es libre et il fait beau demain, on sortira à la campagne.(si) Si tu es libre et qu’il fait beau demain, on sortira à la campagne.⑹Il fait mauvais et il n’y a plus d’autobus à cette heure-ci, tu restes avec nous.(comme)Comme il fait mauvais et qu’il n’y a plus d’autobus à cette heure-ci, tu restes avec nous⑺Tu as 18 ans et tu sais ce que tu veux faire, tu peux décider tout seul.(puisque)Puisque tu as 18 ans et que tu sais ce que tu veux faire, tu peux décider tout seul.⑻Elle vient àParis et elle a du temps, je l’emmènerai dans le Midi.(quand)Quand elle vient à Paris et qu’elle a du temps, je l’emmènerai dans le Midi.9.Le mot qui manque.⑴quiC’est ma sœur ____ est allée en ville hier soir.⑵queLe garçon ____ tu viens de rencontrer à l’entrée est mon frère cadet.⑶autour deC’est la beauté du paysage _____ la ville qui m’impressionne.⑷celle quiIl pense à ____ est partie avec son frère.⑸en faceC’est le musée ____ qu’on va visiter tout à l’heure.⑹ce que____ la France doit améliorer à l’étranger, c’est son image sportive.⑺contreIl ne pense plus qu’à lutter ____ cette mauvaise habitude des habitants de la ville.⑻oùApporte-moi la boîte ____ j’ai rangé les boutons.10.Chuisissez la bonne réponse.⑴bVite, va te laver ____ !a. la mainb.les mains⑵bRegarde-moi dans ____ !a.l’œilb.les yeux⑶aUn charmant jeune homme a offert ___ à la vieille dame pour l’aider àtraverser.a.son brasb.ses bras⑷b aEn ce moment il fait ____ bizarre : il fait chaud le matin et il fait froid l’après-midi.a.un tempsb.du temps⑸aOh ! ce n’est pas ____ qui me manque, c’est l’argent !a.le courageb.du courage⑹bIl a ____ maigri et ses jambes ne le supporte plus.a.peub.trop⑺bPour bien faire ce plat, il faut surtout ____ !a.l’ailb.de l’ail⑻a bTu sais que ___ ne sont pas acceptés dans les magasins d’alimentation.a.des animauxb.les animaux place et le sens des adjectifs usuels.⑴ancienJe suis très ami ?? avec celui qui a acheté mon ancienne maison ___. Louis Pasteur est né dans cette ___ maison ancienne .⑵brefIl parle d’un bref ton ___.ton bref 简捷La tête lui tournait pendant un bref instant ___.(时间的长)短⑶certainTu connais un certain monsieur ____ Dumont ?Elle me l’a dit d’un ___ ton certain.⑷différentIl est naturel qu’on rêve tous d’une ___ vie différente .Il nous présente les différent es manières ____ de gagner de l’argent.⑸faibleOn lui donne une ___ chance faible faible chance réussite.La gourmandise, c’est mon ____ point faible .⑹fortOn assiste actuellement à une forte hausse ____ du prix du baril de p étrole.Il a de ____ chances forte forte s chances d’obtenir ce poste.⑺fouJ’ai une fou folle envie ____ de rentrer à la maison.Cela coûte un ____ prix fou!⑻étroitIl passe avec difficulté par la ____ porte étroite.C’est un charmant village avec ____ ruelles étroite s et de places ombrag ées. traduction des mots et expressions.白纸黑字Noir sur blanc预定某物abonnerà qch诱人的薪水Un salaire alléchant说到底Au fond出现下降 marquer une baisse大有裨益的Être fénéfique pour不开玩笑Sans blague有教育意义的Valeur éducative有规律地de manière regul ière详细地De près团队精神L’esprit d’equipe自信自尊 estime de soi(-même)不可融合的imcompatible影响Influencer sur媒体宣传Mediatisation大力提倡Fortement préconis er / faire des efforts pour encourager / promouvoir14. Le thème.1.去年,我有机会在法国亲眼目睹了环法自行车大赛。

简明法语教程课后答案

简明法语教程课后答案

简明法语教程上册课后翻译答案简明法语教程上册课后翻译答案2这是夏尔吗?Est-ce que c'est Charles?对,这是夏尔.oui, c'est Charles.他是干什么的?Que fait-il?他是邮递员.Il est facteur.丽娜是研究员.Lina est chercheur.帕斯卡尔是服装设计师.Pascal est styliste.3雅克是邮递员.他住在巴黎.Jacques est facteur. Il habite à Paris.维罗尼克是电影编导者.他住在日内瓦.Véronique est cinéaste. Elle habite à Genève.雅克林是演员.她住在北京.Jacqueline est actrice. Elle habite à Beijing.菲利普是研究员.他住在伯尔尼.Philippe est chercheur. Il habite à Berne.5这是什么?Qu'est-ce que c'est?这是一辆汽车.C'est une voiture.这辆车是玛丽的吗?Est-ce que c'est la voiture de Marie?是的,是玛丽的汽车.Oui,c'est la voiture de Marie.这位是谁?Qui est-ce?这位是莫尼克.她是化学家.C'est Monique. Elle est chimiste.6这是什么?Qu'est-ce que c'est?这些是长凳.Ce sont des banc.这些是录音机吗?Est-ce que ce sont des magnétophones?不,不是录音机,是收音机.Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios.这些是雅克的磁带吗?Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques?不,不是雅克的磁带.是帕斯卡尔的磁带.Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal.7 短语录音机在桌子上.Le magnétophone est sur la table.照片在墙上.La photo est sur le mur.摩托车在门前.La moto est devant la porte.吸尘器在椅子后面.L'aspirateur est derrière la chaise.报纸在小说下面.Le journal est sous le roman.皮埃尔在汽车里.Pierre est dans la voiture.句子我是中国人,我住在北京.Je suis Chinois, j'habite à Beijing.勒努先生不是法国人,他不住在巴黎.Monsieur Renou n'est pas franais, il n'habite pas à Paris.维罗尼克不是大学生,她是教师.Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur.这几位是记者. Ils sont des journalistes.她是日本人.Elle est Japonaise.尼赛特和纳塔利是大学生.Nisette et Nathalie sont étudiantes.8我家住在北京.我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟.我妹妹11 岁,她在上学. Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une sur, mais je n'ai pas de frère. Ma sur a onze ans, elle va à l'école.夏尔25 岁.他在一家工厂工作.Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine.我名叫李宏,我21 岁.我是北京外国语学院的大学生. Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant à l'Institut des Languesétrangères de Beijing.9你们是大学生吗?Est-ce que vous êtes étudiants?是的,我们学法语,我们是三年级学生.Oui, nous apprenons le franais, nous sommes en troisième année.你们也学英语吗?Vous apprenez aussi l'anglais?是的,英语是我们的第二外语. Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère.英语难吗?Est-ce que l'anglais est difficile?英语难,但我们做很多练习.Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices.10夫人,您好!我是记者. Bonjour,Madame! Je suis journaliste. 您好,先生!您是从巴黎来的吗? Bonjour, Monsieur! Vous venez de Paris, n'est-ce pas? 是的,我从巴黎来. Oui, je viens de Paris. 您叫什么名字? Comment vous appelez-vous? 我叫皮埃尔. Je m'appelle Pierre.请问您多大年龄了? Quel ge avez-vous,s'il vous plat? 我26 岁了,但我当记者已有五年了. J'ai vingt-six ans, mais je suis journaliste depuis cinq ans.11请问,这支钢笔式您的吧? S'il vous plat, ce stylo est à vous? 是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧? Oui, c'est à moi, merci. tes-vois étudiant dans le Département de franais? 不,我在英语系,但我也学法语. Non, je suis dans le Département d'anglais, mais j'apprends aussi le franais. 你们课多吗? Avez-vous beaucoup de cours? 我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课. Nous avons quatre cours de franais par semaine, mais nous avons des cours d'anglais du lundi au samedi. 你们班里有外国学生吗? Y a-t-il des étudiants étrangères dans votre classe? 有三个日本人,两个朝鲜人,但大家都讲英语.Il y a trois Japonais, deux Coréens, mais tout le monde parle anglais. 您的法语讲的不错,祝贺您. Vous parlez bien franais, mes félicitations.12请问,杜瓦尔先生住在几层? quel étage habite Monsieur Duval, s'il vous plat? 他住在第七层. Il habite au septième étage. 这座楼里有电梯吗?Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble? 有,在那边呢.如果您愿意,跟我来吧. Oui, il est là-bas. Si vous voulez, vous pouvez me suivre. 谢谢您,您真热情.您不是看门人把? Merci, vous êtes vraiment gentil. Vous n'êtes pas concierge? 不,我是工程师,但现在退休了. Non, je suis ingénieur, mais je suis à la retraite. 请问,您多大岁数了? Quel geavez-vous, s'il vous plat? 我70 岁了,已经退休10 年了. J'ai soixante-dix ans, mais je suis en retraite depuis dix ans.13请问,您这儿有出租的套房吗? S'il vous plat, vous avez un appartement à louer? 我们这儿有两间一套的. Nous avons un appartement de deux pièces. 房租每月多少? Le loyer est de combien par mois? 2200 法郎. Deux mille deux cent francs. 套房里有洗澡间和厨房吧? Y a-t-il une salle de bain et une cuisine dans cet appartement? 有,这是套房的平面图. Oui, voici le plan de l'appartement.很好,我想租这套房. Très bien, je veux louer cet appartement.阶段复习这些书是保尔的. Ces livres sont à Paul. 这些自行车是谁的? qui sont ces vélos? 他们班里有许多外国学生. Il y a beaucoup d'étudiants étrangers dans leur classe. 她在巴黎已经三天了. Elle est à Paris depuis trois jours. 我不做电梯,我喜欢爬楼梯. Je ne prends pasl'ascenseur, j'aime prendre l'escalier. 你们有许多报纸和杂志吗? Avez-vous beaucoup de journaux et de revues? 星期天,他们常来看望他们的朋友. Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis. 我的办公室在一家银行附近. Mon bureau est près d'une banque. 您想租一辆自行车吗? Voulez-vous louer un vélo? 马丁先生已经退休.现在他在美国旅行. M. Martin est en retraite. Il voyage aux tats-Unis.14请问几点了? Quelle heure est-il, s'il vous plat? 现在是九点二十五分. Il est neuf heures vingt-cinq. 你今天下午去办公室吗? Est-ce que tu vas au bureau cet après-midi? 是的,我马上就去. Oui, j'y vais tout de suite. 保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟. Paul est en retard aujourd'hui, parce que sa montre retarde de dix minutes. 每天早晨,他开车去学校. Tous les matins, il va à l'école en voiture. 这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊. Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier. 他们有许多工作,每天回家很晚. Ils ont beaucoup de travail et ils rentrent très tard à la maison tous les jours.15今天我又许多作业要做.晚上我不能和你去看电影了. Aujourd'hui, j'ai beaucoup de devoirs à faire. Je ne peux pas aller au cinéma avec toi ce soir. 你什么时候去看同学? Quandvas-tu voir ton camarade de classe? 中国儿童6 岁开始上小学.Les enfants chinois entrent à l'école primaire à l'ge de six ans. 除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课. Nous avons des cours tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche. 这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务. Cette fille est paresseuse, elle n'aide jamais ses parents à faire le ménage. 我们七月初考试.你们什么时候考试? Nous passons les examens début juillet. Quand les passez-vous? 你兄弟(身体)好吗?我很少见到他. Comment va votre frère? Je ne le vois pas beaucoup. 他很好,谢谢.不过目前他不在北京. Il va très bien, merci. Mais en ce moment il n'est pas à Beijing.16法译汉帕斯卡尔不在,他在度假. Pascal n'est pas là, il est en vacances. 你什么时候去度假? Quand partez-vous en vacances? 你们去哪儿度假? Où allez-vous passer vos vacances? 他总是很忙,没有时间度假. Il a toujours beaucoup de travail, il ne peut pas prendre ses vacances. 在法国,大学生的假期很长.En France, les vacances des étudiants sont très longues. 六月份,学生经常谈论的话题是假期. Au mois de juin, les élèves parlent beaucoup de leurs vacances.汉译法菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作.他非常喜欢自己的工作. Philippe est fils d'ouvrier, il travaille dans une usine de voitures. Il aime beaucoup son travail. 皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里. Pierre est malade aujourd'hui, il est obligé de rester à la maison. 这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动. Ce dimanche nous allons à la campagne, nous allons travailler ensemble avec les paysants aux champs. 今天下午,我们要接待几位外国学生.他们都懂汉语. Cet après-midi, nous allons recevoir des étudiants étrangers. Ils comprennent tous le chinois. 他每天起得很早,因为他的办公室离家很远. Il se lève tt le matin, car son bureau est loin de chez lui. 我不能再等他了,请您原谅. Je ne peux plus l'attendre, je vous prie de m'excuser. 我父亲病了,我不得不请几天假. Mon père est malade, je suis obligé de prendre quelques jours de congé.17-您认识这位先生吗?-Connaissez-vous ce monsieur? -认识,他是我弟弟的老师. -Oui, je le connais, c'est le professeur de mon frère. -我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生.他们刚刚从英国来. -Je vous présente mes collègues; Monsieur Martin et Monsieur Duval, ils viennent d'arriver d'Angleterre. -我非常高兴和你们相识.我叫菲利普-Je suis très content de faire votre connaissance. Je m'appelle Philippe Morin, je suis journaliste. 每个人都应该排队. Tout le monde doit faire la queue. 玛丽十八岁了.她想自立,不再向父母要钱.她经常去商店或饭馆工作. Marie a dix-huit ans. Elle veut être indépendante et ne demande plusd'argent à ses parents. Elle va souvent travailler dans des magasins ou restaurants. -保尔能接受这项工作吗? Paul peut-il accepter ce travail? -他不会拒绝这项工作. Il ne le refusepas.18这个地区有许多漂亮的教堂. Il y a beaucoup de belles églises dans cette région. 她利用假期去调查工人的生活. Elle profite de ses vacances pour faire une enquête sur la vie des ouvriers. 他的录音机坏了,他想让人修理一下.Son magnétophone tombe en panne, il veut le faire réparer. 今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗? Aujourd'hui il fait beau, voulez-vous faire des excursions avec nous? 他病得很重,是不是应该马上通知他的父母? Il est sérieusement malade, est-ce qu'il fautprévenir ses parents tout de suite? 在中国北方,冬天非常冷,经常下雪. Dans le Nord de la Chine, il fait très froids en hiver et il neige souvent. 伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好.法国人不喜欢在秋季去伦敦度假. Londres est une belle ville, mais il n'y fait pas beau en automne. Les Franais n'aiment pas y aller en automne pour passer les vacances. 您再等几分钟吧,经理先生马上就到. Attendez encore quelques minutes, le directeur va arriver tout de suite.阶段复习我们几点钟出发? quelle heure nous partons? 我们九点半出发,现在我要把这些练习做完. Nous partons à neuf heures et demie, maintenant je dois finir ces exercices. 你可以星期三来,我星期三没有课. Vous pouvez venir mercredi, je n'ai pas de cours mercredi. 记者刚刚对失业问题进行了报道. Les journalistes viennent de faire un reportage sur lesproblèmes de chmage. 你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下? Voulez-vous meprésenter(un peu) vos amis chinois?马上要下雨了,你们别去看电影了. Il va pleuvoir, n'allez-vous pas au cinéma. 孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年. Les enfants entrent à l'école secondaire à l'ge de 11 ou 12 ans et ils y font des études pendant six ans. 在中国,家长们很重视子女的学习. En Chine, les parents donnent une grande importance aux études de leurs enfants. 19我只有五分钟时间. Je n'ai que cinq minutes. 她只懂法语. Elle ne comprend que le franais. 早晨只有一班火车. Il n'y a qu'un train pour le matin. 他只有16 岁. Il n'a que seize ans.他们只邀请皮埃尔和玛丽. Ils n'invitent que Pierre et Marie. 别忘了您的旅行箱. N'oubliez pas votre valise. 夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行. Charles et Monique sont Franais, ils veulent faire un voyage en Chine.我们请您不要在教师里吸烟. Nous vous prions de ne pas fumer dans la classe. 他希望我们能够准时到达. Il espère que nous arrivons à l'heure. 飞机将在16 点47 分降落.L'avion va atterrir à seize heures quarante-sept. 我能把提包放在这儿吗? Puis-je mettre le sac ici? 别等他们了.他们有许多东西要申报. Ne les attendez pas, ils ont beaucoup de choses à déclarer.经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家. Le directeur a beaucoup de travail à faire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche.20我已经三各月没有收到他的信了. Cela fait trois mois que je n'ai pas reu sa lettre. 出发之前,他曾给保尔拍去一份电报. Avant de quitter, il a envoyé un télégramme à Paul. 你们上星期看法国电影了吗? Avez-vous vu des films franais la semaine dernière? 如果你们想订机票,请填写这张单子. Si vous voulez réserver des billets d'avion, remplissez cetter fiche, s'il vous plat. 他把钥匙放在哪里了?Où est-ce qu'il a mis la clé? 我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月2500 法郎. Nous avons loué un appartement avec cuisine et salle de bains;le loyer est de 2500 francs par mois. 这是一家四星级旅馆,房间很舒适. C'est un htel de quatre étoiles, les chambres sont confortables. 如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话. Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, s'il vous plat.21明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的. Demain je vais voir une amie franaise, elle est arrivée à Beijing ce matin. 您是什么时候认识保尔的? Quand avez-vous connu Paul? 她长的很想她母亲. Elle ressemble beaucoup à sa mère. 我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了. Mon frère travaille à Guangzhou. Cela fait six mois que nous ne nous sommes pas revues. 你在进他的办公室前,请按门铃. Sonnez à la porte, s'il vous plat, avant d'entrer dans son bureau. 她们在一起时,经常谈论她们的孩子. Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de leurs enfants. 他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友. Il n'est resté que trois mois en France, mais il a connu beaucoup d'amis franais. 马丁夫人不在家,她去商店了. Madame Martin n'est pas à la maison, elle est allée au magasin.22今天下午是谁给你打来的电话? Qui vous a appelé cet après-midi? 今天我感觉身体不太好. Je ne me sens pas très bien aujourd'hui. 她太累了,别叫醒她. Elle est trop fatiguée, ne la réveillez pas. 我需要50 法郎,你能借给我吗? J'ai besoin de 50 francs, pouvez-vous m'en prêter? 请给我接法语系主任的电话. Je vous prie de me passer le directeur dudépartement de franais. 今晚我没空儿,不能和你们一起出去了. Je ne suis pas libre ce soir, je ne peux pas sortir avec vous. 咱们什么时候能在见面? Quand est-ce que nous pouvons nour revoir? 他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴. Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.23-您喝一杯茶吗? -Voulez-vous du thé(un tasse de thé)?-不,谢谢,我晚上不喝茶. -Non, merci, je ne prends pas de thé le soir. -您喝葡萄酒还是喝咖啡? -Voulez-vous du vin ou de la bière? -我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒. -Je ne prends jamais de vin, donnez-moi un peu de bière, s'il vous plat. -您早晨喝咖啡吗? -Vous prenez du café, le matin? -是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡. -Oui, je prends du café, j'ai beaucoup le café. -您晚上有时间看书吗? -Avez-vous le temps de lire le soir? -没有时间,我要干家务活儿. -Non, je n'ai pas de temps, je dois faire le ménage. -这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗? -Voulez-vous aller à la campagne avec nous cedimanche(或:dimanche prochain)? -不,我不想去. -Non, je ne veux pas y aller.24由于偷懒,保尔没有通过这次考试. Comme il était paresseux, Paul n'est pas réussi à cet examen. 这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿. Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vousasseoir là. 我了解农村,因为我在乡下住过两年. Je connais la campagne, parce que j'ai habité pendant deux ans. (那时候)马丁先生有空儿时,喜欢与妻子和孩子们聊天. ( cetteépoque) quand M.Martin avait du temps , il aimait bavarder avec sa femme et ses enfants. 他的朋友敲门时,他正在听录音. Quand son ami a frappé à la porte, il était en traind'écouter un enregistrement. 对我来说,时间比任何东西都重要. Pour moi, le temps passe avant tout autre chose. 老师走进教室时,学生们正在唱歌. Quand le professeur est entrédans la classe, les étudiants étaient en train de chanter. 开车的人见我招手,便把车停下了. Quand le conducteur a vu que je faisais signe, il s'est arrêté.阶段复习-您喝咖啡,对不对? -Voulez-vous du café, n'est-ce pas? -是的,请给我一点儿咖啡. -Oui, donnez-m'en un peu. -他是什么时候带孩子去学校的? -Quand a-t-il emmené son enfant àl'école?-半小时以前. -Il y a une demi-heure. -你没有给玛丽打电话吗? -Vous n'avez pas appeléMarie? -打过,但没有人接. -Si, mais il n'y avait personne. -他把什么东西忘在旅馆里了?-Qu'est-ce qu'elle a oublié à l'htel? -她把雨伞忘在旅馆里了. -Elle a oublié son parapluie àl'htel. -你把新同学介绍给大家了吗? -Avez-vous déjà présenté vos nouveaux camarades àtout le monde? -介绍过了. -Oui, je les ai déjà présentés. -你拜访过这位女演员了吗?-Avez-vous défà rendu visite à cette actrice? -还没有,我明天去拜访她. -Pas encore, je vais lui rendre visite demain. 电话铃响了,他正在睡觉. Quand le téléphone a sonné, il était en train de dormir. 那一年,他16 岁,他和父亲在一家工厂做工. Cette année-là, il avait seize ans, il travaillait avec son père dans une usine. 已经九点了,玛丽还没有回来.她的父母既担心又气愤. Il était déjà neuf heures, Marie n'est pas encore revenue. Ses parents étaientinquiets et furieux. 那时候,他的法语讲的不好,因此没有同意做驻外记者. cette époque, comme il ne parlait pas très bien franais, il n'a pas accepté d'être envoyé à l'étranger comme journaliste. 他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡. Il avait un peu froid, il est alors entré dans un café et a demandé un café au patron. 天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫. La pluie s'est mise à tomber, mais les oiseaux chantaient encore dans les arbres.25我们学校今年要为500 名新生准备录音机. Notre école doit prévoir des magnétophones pour 500 nouveaux étudiants. 自1979 年以来,中国人民的生活水平有了很大提高. Depuis 1979, le niveau de vie du peuple chinois a beaucoup augmenté. 在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物. En Chine, beaucoup de familles ont unréfrigérateur, on peut faire des provisions pour une semaine. 由于这里街道狭窄,交通经常堵塞.有时候人们不行比乘车还走得快. Comme les rues sont étroites ici, la circulation est souvent bloquée. Parfois on va plus vite à pied qu'en voiture. 您认识那位穿红裙子的姑娘吗? Connaissez-vous la jeune fille qui est en robe rouge? 这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助.C'est mon camarade Li Dong, qui m'a beaucoup aidé dans mes études. 我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩 . Mon frère n'est pas moins intelligent que ton frère, mais il ne pense qu'à jouer. 这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜. Dans ce supermarché(cette grande superface) situé en dehors de la ville, on trouve tout et tout est moins cher que dans les autres magasins.26中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家. La Chine se trouve dans l'est de l'Asie, c'est le plus grand pays de l'Asie. 中国的面积为960 万平方公里,比加拿大略小一些. La superficie de la Chine est de neuf millions six cent mille kilomètres carrés, elle est un peu plus petite que le Canada. 中国的主要邻国有日本,朝鲜,蒙古,俄罗斯,印度等. Les principaux voisins de la Chine sont: le Japon, la Corée, la Mongolie, la Russie et l'Inde. 中国的东部濒临太平洋. La Chine est baignée à l'Est par l'Océan Pacifique. 中国最大的三座城市是北京,上海,广州. Les trois villes les plus grandes de la Chine sont: Beijing(Pékin), Shanghai et Guangzhou. 三条大河横贯中国:长江,黄河,珠江, Trois grands fleuves parcourent la Chine. Ils sont: le fleuve Yangtsé( le fleuve Bleu),le fleuve Jaune et la rivière des Perles.中国有高大的山脉,广阔的平原和丘陵. Il y a de hautes montagnes, de vastes plaines et collines en Chine. 喜马拉雅山是世界上最高的山脉. L'Himalaya est la chane la plus haute du monde.27北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心. Beijing est la capitale de laRépublique populaire de Chine, c'est le centre politique et culturel du pays. 天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑. La place Tian An Men est le centre de Beijing, au centre de la place se dresse le monument aux Héros du peuple. 你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958 年. Le monument que vous voyez est le Palais de l'Assemblée du Peuple, il a été construit en 1958. 王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店. Wang Fu Jing où il y a beaucoup de magasins est la rue la plusfréquentée. 每年有许多外国游客来北京.他们参观故宫,颐和园,天坛并到长城上去散步. Chaque année, beaucoup de touristes étrangers viennent à Beijing pour visiter le Palais Impérial, le Palais d'te, le Temple du Ciel et pour se promener sur la Grande Muraille. 您将要去参观的工厂位于北京南部. L'usine que vous allez visiter se trouve dans le sud de Beijing. 昨天我看的那本小说是巴金写的.Le roman que j'ai lu hier a été écrit par Ba Jin. 莫尼克生于1957 年.18 岁时,她到美国学习并在那里定居. Monique est née en 1957. l'ge de 18 ans, elle est allée aux tats-Unis pour faire ses études et s'y est installée.28近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂. Ces dernières années, notre région a connu un grand développement, beaucoup de grandes usines s'y sont installées. 现在厂长拥有越来越多的自主权. Les directeurs d'usine disposent de plus en plus de pouvoirs autonomes. 你收到他的信后会马上去他家吗? Tu iras tout de suite chez lui quand tu auras reu sa lettre? 四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民. La province du Sichuan est la plus nombreuse des provinces de Chine, elle compte plus de cent millionsd'habitants. 你刚才讲的话很有意思. Ce que vous venez de lire est très intéressant. 你到达巴黎后请给我拍一份电报来. Je vous prie de m'envoyer un télégramme dès que vous serez arrivé à Paris. 这段录音是你上星期听的那一段吗? Cet enregistrement est-il celui que vous avez écouté la semaine dernière? 如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看.那里的风景与北方不同,气候比北方好. Si vous voulez faire un voyage en Chine,n'oubliez-pas d'aller dans lesprovinces du sud de la Chine, où les pasages sont différents de ceux du nord et le climatest meilleur que le nord.29法译汉如果你要请我们,我们就来. Si tu nous invites, nous viendrons. -你还没有做作业? -Tu n'as pas encore fait tes devoirs? -不,我已经做过了. -Si, je les ai déjà faits. 学生们很高兴,老师比他们更高兴. Si les élèves sont contents, les professeurs sont plus contentsqu'eux. 他跑得太快,以至于跌倒在地. Il court si vite qu'il tombe par terre. 您的女儿真聪明! Votre fille est si intelligente! 如果你们需要什么东西,可以与看门人联系.他待人特别热情. Si vous avez besoin de quelque chose, vous pouvez vous addresser à la concierge. Elle est si gentille. 噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见. Les bruits sont si forts que nous devons crier pour nous entendre. 假如你认识莫尼克,你可以请她帮忙.她待人非常好.Si tu connaissais Monique, tu pourrais lui demander de t'aider. Elle est très aimable.汉译法他刚要出门电话铃就响了. Le téléphone a sonné quand il allait sortir. 他问雅克为什么总是迟到. Il demande à Jacques pourquoi il est toujours en retard. 我想问你是不是也乘坐332 路汽车. Je voudraid vous demander si vous prenez aussi l'autobus 332. 我那时候不知道他什么时候去广州. Je ne savais pas quand il partirait pour Guangzhou. 杜邦先生是一位乡村医生.他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所. M. Dupont est médecin de campagne. Il habite dans un petit village, où il a ouvert un cabinet. 他为病人看病非常耐心,并且经常出诊. Quand il examine les malades, il est très patient et il visite souvent les malades à domicile. 一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重.由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊. Un soir, on l'a appelé du village voisin; une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandé si M. Dupont pouvait se rendre à son domicile. 杜邦先生回答说:"我马上就到." 天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门.他要尽快为那位老年妇女治病. M. Dupont a répondu:"J'arrive tout de suite". Il faisait déjànuit et il pleuvait. M. Dupont est sorti de chez lui sans hésiter(ou: sans aucune hésitation). Il voulait soigner la vieille dame le le plus tt possible.30法译汉我已经六个月没见到你了. Cela fait six mois que je ne t'ai pas vu. 我学法语已经一年了. J'apprends le franais depuis un an. 我三年前在中学学过法语. J'ai appris le franais il y a trois ans, à l'école secondaire. 王林是一个月后去法国吗? Est-ce que Wang Lin partira pour la France dans un mois? 六月份考试. L'examen aura lieu début juin. 工作三个小时以后,他们都累了. Après trois heures de travail, nous sommes tous très fatigués. 他们来皮埃尔家之前他打过电话. Avant de venir chez Pierre, ils lui ont téléphoné. 我这一段时间很忙,这些时候再请你们来家里作客. Je suis très occupé en ce moment, je vous inviterai chez moi plus tard.汉译法我到巴黎已经一个星期了,但一直没时间给你写信. Cela fait une semaine que je suis arrivéà Paris, mais je n'ai pas eu le temps de t'écrire. 巴黎的确是一座漂亮的城市,凯旋门,塞纳河,塞纳河比照片上的更加美丽. Paris est vraiment une belle ville, l'Arc de Triomphe, la Seine sont meilleurs que sur les photos. 但给我印象最深的是小汽车.每天许多汽车在街上排着队,缓缓而行. Mais ce qui m'impressionne le plus, ce sont les voitures. Chaque jour beaucoup de voitures font la queue dans la rue et roulent lentement. 我在北京学过一年法语,但到这儿以后几乎什么也听不懂.法国人讲话速度很快. J'ai appris le franais à Beijing pendant un an, mais quand je suis arrivé ici je ne comprenais( presque) rien. Les Franais parlent très vite. 所有我遇到的法国人对我都很热情. Tous les Franais que j'ai rencontrés sont très gentils avec moi. 昨天我在巴黎大学碰到两位法国学生,他们用汉语向我问候,并告诉我,他们正在学汉语. 他们邀请我有时间去他们家里玩. Hier j'ai rencontré deux étudiants franais à la Sorbonne. Ils m'ont dit bonjour en chinois et ils m'ont dit qu'ils apprennent le chinois. Ils m'invitent à aller chez eux quand j'aurai le temps.阶段复习这个房间是我弟弟的,靠楼梯的那一间是我的. Cette chambre est celle de mon frère, celle qui se trouve près de l'escalier està moi. 他收到我的信后一定会去看你的. Il ira certainement te voir dès qu'il aura reu ma lettre. 他问我昨天为什么没有来. Il m'a demandé pourquoi je ne suis pas venu hier. 北京的春天很短,而且经常刮风. Le printemps de Beijing est très court et il fait souvent du vent. 这是北京最长的一条街,它长达60 公里. C'est l'avenue la plus longue de Beijing, elles'étend sur 60 kilomètres. 别让我参观这些名胜古迹,我所感兴趣的是风景. Ne me faites pas visiter ces monuments historiques, ce qui m'intéresse c'est le paysage. 你去买食品时,可以带上这个塑料袋,这个袋子很干净. Quand vous allez faire des courses, vous pouvez emporter ce sac en plastique, qui est très propre. 每年夏天的音乐节是在这个居民区举行. Chaque éré, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.。

【精品】简明法语教程答案9-12

【精品】简明法语教程答案9-12

简明法语教程答案9-
12
第十二课1.填空
2.按例句回答问题
3.使用动词vouloir重做练习2
4.根据例句造句
5.根据例句回答问题
6.回答问题
7.分析下列句子中划下部分的语法作用
8.改正下列句子中的错误
9.把下列句子翻译成法语
第十三课1.用动词aller填空
2.用动词lire填空
3.用所给的词造句
4.用y回答问题
5.根据例句,完成下列句子
6.用适合的词填空
7.改正下列句子中的错误
8.用括号内动词填空
9.将下列句子翻译成法语
复习1.用travailler填空
2.补充动词变位
3.根据所给的例句造句
4.将下列句子变成否定形式
5.用主有形容词填空
6.用指示形容词填空
7.用指示形容词回答问题
8.就下列句子提问
9.用适当的冠词或介词填空
10.将下列句子译成汉语
11.将下列句子译成法语
第十四课
第十五课
第十六课
第十七课
第十八课
复习
三峡 郦道元 练习题 (一)
出题人:黄金龙 答题人:
一、积累与运用
1.给下列加点字注音。

阙( )湍( )涧( )曦( ) 啸( ) 溯( ) 漱( ) 嶂( ) 襄( ) 奔( ) 属( )
2.填空题。

简明法语教程上册课后翻译答案

简明法语教程上册课后翻译答案

简明法语教程上册课后翻译答案简明法语教程上册课后翻译答案第2 课1. 这是夏尔吗 Est-ce que c'est Charles2. 对,这是夏尔. Oui, c'est Charles.3. 他是干什么的 Que fait-il4. 他是邮递员. Il est facteur.5. 利娜是研究员. Lina est chercheur.6.帕斯卡尔是服装设计师. Pascal est styliste.第3课1.雅克是邮递员.他住在巴黎. Jacques est facteur.Il habite à Paris.2.维罗尼克是电影编导者.他住在日内瓦. Véronique est cinéaste. Elle habite à Genève.3.雅克林是演员.她住在北京. Jacqueline estactrice. Elle habite à Beijing.4.菲利普是研究员.他住在伯尔尼. Philippe estc hercheur. Il habite à Berne.第5课1. 这是什么 Qu'est-ce que c'est2. 这是一辆汽车. C'est une voiture.3. 这辆车是玛丽的吗 Est-ce que c'est la voiture de Marie4. 是的,是玛丽的汽车. Oui,c'est la voiture de Marie.5. 这位是谁 Qui est-ce6. 这位是莫尼克.她是化学家. C'est Monique. Elle est chimiste. 第6课1.这是什么 Qu'est-ce que c'est2.这些是长凳. Ce sont des banc.3.这些是录音机吗 Est-ce que ce sont desmagnétophones4.不,不是录音机,是收音机. Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios.5.这些是雅克的磁带吗 Est-ce que ce sont lescassettes de Jacques6.不,不是雅克的磁带.是帕斯卡尔的磁带.Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal.第7课短语1.录音机在桌子上. Le magnétophone estsur la table.2.照片在墙上. La photo est sur lemur.3.摩托车在门前. La moto est devant laporte.4.吸尘器在椅子后面. L'aspirateur estderrière la chaise.5.报纸在小说下面. Le journal est sous leroman.6.皮埃尔在汽车里. Pierre est dans lavoiture.句子1.我是中国人,我住在北京. Je suis Chinois,j'habite à Beijing.2.勒努先生不是法国人,他不住在巴黎.Monsieur Renou n'est pas franais, il n'habite pas àParis.3.维罗尼克不是大学生,她是教师. Véronique n'est pasétudi ante, elle est professeur.4.这几位是记者. Ils sont desjournalistes.5.她是日本人. Elle est Japonaise.6.尼赛特和纳塔利是大学生. Nisette et Nathaliesont étudiantes.第8课1.我家住在北京.我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟.我妹妹 11 岁,她在上学.Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, m a m ère est mé'ai une sur, mais je n'ai pas de frère. Ma sur a onze ans, elle va à l'école.2.夏尔 25 岁.他在一家工厂工作. Charles a vingt-cinqans. Il travaille dans une usine.3.我名叫李宏,我 21 岁.我是北京外国语学院的大学生.Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant à l'Institut des Langues étrangères de Beijing.第9课1.你们是大学生吗 Est-ce que vous êtesétudiants2.是的,我们学法语,我们是三年级学生.Oui, nous apprenons le franais, nous sommes en troisième année.3. 你们也学英语吗 Vous apprenez aussi l'anglais4. 是的,英语是我们的第二外语.Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère. 5. 英语难吗 Est-ce que l'anglais est difficile6. 英语难,但我们做很多练习.Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices.第10课1.夫人,您好!我是记者. Bonjour,Madame! Jesuis journaliste.2.您好,先生!您是从巴黎来的吗 Bonjour, Monsieur! Vous venezde Paris, n'est-ce pas3. 是的,我从巴黎来. Oui, je viens deParis.4. 您叫什么名字Comment vous appelez-vous5. 我叫皮埃尔. Je m'appelle Pierre.6. 请问您多大年龄了Quel ge avez-vous,s’il vous plat7. 我 26 岁了,但我当记者已有五年了.J’ai vingt-six ans, mais je suis journaliste depuis cinq ans.第11课1. 请问,这支钢笔式您的吧S'il vous plat, ce stylo est à vous2. 是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧Oui, c'est à moi, merci. tes-vois étudiant dans le Département de franais3. 不,我在英语系,但我也学法语.Non, je suis dans le Département d'anglais, mais j'appr ends aussi le franais.4. 你们课多吗 Avez-vous beaucoup de cours5. 我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课.Nous avons quatre cours de franais par semaine, mais nous avons des cours d'anglais du lundi au samedi.6. 你们班里有外国学生吗 Y a-t-il des étudiants étrangères dans votre classe7. 有三个日本人,两个朝鲜人,但大家都讲英语.Il y a trois Japonais, deux Coréens, mais tout le monde parle anglais.8. 您的法语讲的不错,祝贺您. Vous parlez bien franais, mes félicitations.第12课1. 请问,杜瓦尔先生住在几层Quel étage habite Monsie ur Duval, s'il vous plat2. 他住在第七层. Il habite au septi ème étage.3. 这座楼里有电梯吗Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble4. 有,在那边呢.如果您愿意,跟我来吧.Oui, il est là-bas. Si vous voulez, vous pouvez me suivre.5.谢谢您,您真热情.您不是看门人把Merci, vous êtes vraiment gentil. Vous n'êtes pas concierge6. 不,我是工程师,但现在退休了. Non, je suis ingénieur, mais je suis à la retraite.7.请问,您多大岁数了 Quel ge avez-vous, s'il vous plat8. 我 70 岁了,已经退休 10 年了.J'ai soixante-dix ans, mais je suis en retraite depuis dix ans.第13课1. 请问,您这儿有出租的套房吗S'il vous plat, vous avez un appartement à louer2. 我们这儿有两间一套的. Nous avons un appartement de deux pièces.3. 房租每月多少 Le loyer est de combien par mois4. 2200 法郎. Deux mille deux cent francs.5. 套房里有洗澡间和厨房吧Y a-t-il une salle de bain et une cuisine dans cet appartement6. 有,这是套房的平面图. Oui, voici le plan de l'appartement.7. 很好,我想租这套房. Très bien, je veux louer cet appartement.阶段复习1. 这些书是保尔的. Ces livres sont àPaul.2. 这些自行车是谁的Qui sont ces vélos3. 他们班里有许多外国学生. Il y a beaucoup d'étudiantsétrangers dans leur classe.4. 她在巴黎已经三天了. Elle est à Paris depuis trois jours.5. 我不做电梯,我喜欢爬楼梯. Je ne prends pas l'ascenseur, j'aime prendre l'escalier.6. 你们有许多报纸和杂志吗 Avez-vous beaucoup de journaux et de revues7. 星期天,他们常来看望他们的朋友.Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.8. 我的办公室在一家银行附近. Mon bureau est pr ès d'une banque.9.您想租一辆自行车吗 Voulez-vous louer un v élo10. 马丁先生已经退休.现在他在美国旅行.M. Martin est en retraite. Il voyage aux tats-Unis.第14课1. 请问几点了 Quelle heure est-il, s'il vous plat2. 现在是九点二十五分. Il est neuf heures vingt-cinq.3. 你今天下午去办公室吗Est-ce que tu vas au bureau cet après-midi4. 是的,我马上就去. Oui, j'y vais tout de suite.5. 保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟.Paul est en retard aujourd'hui, parce que sa montre retarde de dix minutes.6. 每天早晨,他开车去学校. Tous les matins, il va à l'éc ole en voiture.7. 这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊.Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier.8. 他们有许多工作,每天回家很晚.Ils ont beaucoup de travail et ils rentrent très tard àla maison tous les jours.第15课1.今天我又许多作业要做.晚上我不能和你去看电影了.Aujourd'hui, j'ai beaucoup de devoirs à faire. Je ne peux pas aller au cinéma avec toi ce soir. 2. 你什么时候去看同学Quand vas-tu voir ton camarade de classe3. 中国儿童 6 岁开始上小学.Les enfants chinois entrent à l'école primaire à l'ge de six ans.4. 除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课.Nous avons des cours tous les jours, sauf le samedi apr ès-midi et le dimanche.5. 这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务.Cette fille est paresseuse, elle n'aide jamais ses parents à faire le ménage.6. 我们七月初考试.你们什么时候考试Nous passons les examens début juillet. Quand les pas sez-vous7. 你兄弟(身体)好吗我很少见到他.Comment va votre frère Je ne le vois pas beaucoup.8. 他很好,谢谢.不过目前他不在北京.Il va très bien, merci. Mais en ce moment il n'est pas àBeijing.第16课法译汉1. 帕斯卡尔不在,他在度假. Pascal n'est pas l à, il est en vacances.2. 你什么时候去度假 Quand partez-vous en vacances3. 你们去哪儿度假Où allez-vous passer vos vacances4. 他总是很忙,没有时间度假.Il a toujours beaucoup de travail, il ne peut pas prendre ses vacances.5. 在法国,大学生的假期很长.En France, les vacances des étudiants sont très longues.6. 六月份,学生经常谈论的话题是假期.Au mois d e juin, les élèves parlent beaucoup de leurs vacances.汉译法1.菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作.他非常喜欢自己的工作.Philippe est fils d'ouvrier, il travaille dans une usine de voitures. Il aime beaucoup son travail. 2. 皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里.Pierre est malade aujourd'hui, il est obligé de rester àla maison.3. 这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动.Ce dimanche nous allons àla campagne, nous allons travailler ensemble avec les paysants aux champs.4. 今天下午,我们要接待几位外国学生.他们都懂汉语.Cet après-midi, nous allons recevoir des étudiants étrangers. Ils comprennent tous le chinois. 5. 他每天起得很早,因为他的办公室离家很远.Il se lève tt le matin, car son bureau est loin de chez lui.6. 我不能再等他了,请您原谅.Je ne peux plus l'attendre, je vous prie de m'excuser.7. 我父亲病了,我不得不请几天假.Mon père est malade, je suis obligé de prendre quelqu es jours de congé.第17课1 -您认识这位先生吗 -Connaissez-vous ce monsieur2. -认识,他是我弟弟的老师. -Oui, je le connais, c'est le professeur de mon frère.3. -我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生.他们刚刚从英国来.-Je vous présente mes collègues; Monsieur Martin etMonsieur Duval, ils viennent d'arriver d'Angleterre.4. -我非常高兴和你们相识.我叫菲利普-Je suis très content de faire votre connaissance. Je m'appelle Philippe Morin, je suis journaliste.5. 每个人都应该排队. Tout le monde doit faire la queue.6. 玛丽十八岁了.她想自立,不再向父母要钱.她经常去商店或饭馆工作.Marie a dix-huit ans. Elle veut être indépendante et ne demande plus d'argent àses parents. Elle va souvent travailler dans des magasins ou restaurants.7. -保尔能接受这项工作吗 Paul peut-il accepter ce travail8. -他不会拒绝这项工作. Il ne le refuse pas. 第18课1.这个地区有许多漂亮的教堂.Il y a beaucoup de belles églises dans cette région.2.她利用假期去调查工人的生活.Elle profite de ses vacances pour faire une enquête sur la vie des ouvriers.3.他的录音机坏了,他想让人修理一下.Son magnétophone tombe en panne, il veut le faire réparer.4.今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗Aujourd'hui il fait beau, voulez-vous faire des excursions avec nous5.他病得很重,是不是应该马上通知他的父母Il est sérieusement malade, est-ce qu'il faut prévenir ses parents tout de suite6.在中国北方,冬天非常冷,经常下雪.Dans le Nord de la Chine, il fait très froids en hiver et il neige souvent.7. 伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好.法国人不喜欢在秋季去伦敦度假.Londres est une belle ville, mais il n'y fait pas beau en automne. Les Franais n'aiment pas y aller en automne pour passer les vacances.8. 您再等几分钟吧,经理先生马上就到.Attendez encore quelques minutes, le directeur va arriver tout de suite.阶段复习1. 我们几点钟出发 Quelle heure nous partons。

简明法语教程复习题答案

简明法语教程复习题答案

简明法语教程复习题答案一、选择题1. 法语中表示“你好吗?”的正确说法是:A. Comment ç a va?B. Comment vas-tu?C. Comment allez-vous?D. Comment vas-je?答案:A2. 下列哪个单词不是法语中的月份?A. janvierB. févrierC. marsD. avril答案:D3. 法语中“我喜欢阅读”的正确表达是:A. J'aime lire.B. Je aime lire.C. J'aime à lire.D. Je aime de lire.答案:B二、填空题4. 请用法语填空:Je _______ (有) un ami.答案:ai5. 完成句子:Le chat est _______ (在...下面) la table.答案:sous6. 用法语表达“我需要一杯咖啡”:Je _______ (需要) _______ tasse de café.答案:besoin une三、翻译题7. 将下列句子翻译成法语:今天是星期几?答案:Quel jour sommes-nous aujourd'hui?8. 翻译:请把窗户打开。

答案:S'il vous plaît, ouvrez la fenêtre.四、阅读理解阅读以下短文,回答问题:Je m'appelle Kimi et je suis un assistant intelligentdéveloppé par Moonshot AI. Je peux parler en chinois et en anglais. Je peux vous aider à résoudre des problèmes et à trouver des informations.9. Kimi是哪个公司开发的?答案:Moonshot AI10. Kimi能说哪两种语言?答案:中文和英文五、写作题11. 写一段不少于50字的法语自我介绍。

薛建成版大学法语简明教程第九课

薛建成版大学法语简明教程第九课

Vocabulaire
15. cher, chère mon cher ami/ ma chère amie Cette robe est trop chère 16. en tous cas Je ne sais pas qui a dit (dire的复合过去时), cela, en tous cas, ce n’est pas moi.
Vocabulaire
20. payer (动词变位同essayer) je paie nous payons tu paies vous payez il/elle paie ils/elles paient 必须在付款处付款 Il faut payer à la caisse.
Vocabulaire
Vocabulaire
5. chercher v.t. 找,寻找(强调动作) chercher qn. dans la foule 在人群中找某人 trouver v.t. 找(强调结果)
trouver son chemin Il trouve un travail dans une usine de voitures. Je cherche mon stylo depuis longtemps. Mais je ne le trouve pas.
Exercices de grammaireⅠ
1. Oui, ils l’apprennent. Non, ils ne l’apprennent pas. 2. Oui, il faut les attendre. Non, il ne faut pas les attendre. 3. Oui, je vais les lire. Non, je ne vais pas les lire. 4. Oui, tu peux l’essayer. Non, tu ne peux pas l’essayer. 5. Oui, Jacques le cherche souvent. Non, Jacques ne le cherche pas souvent.

简明法语部分词汇与练习答案

简明法语部分词汇与练习答案

Leçon 28Lexique important1. milieu 中间,中央au milieu de环境le milieu familial, social, professionnel阶层,圈子 milieux les milieux riches, littéraires2. liaison avoir une liaison avec qn3. opposer qn/qch à qn/qch Quelle accusation vous a-t-il opposé ?4. tirer 拉,摆脱tirer qn du danger tirer la leçon des erreurs发射tirer sur qn近似于tirer sur qch un bleu qui tire sur le vert5. promettre qch àqn6. se faire 成为se faire+ adj / n se faire actrice习惯于se faire à qch使动se faire+ infJe me fais couper les cheveux. Il se fait photographier.V ous vous ferez repentir. Il se fait sembler stupide.语法点 :指示代词, 简单将来时, 先将来时ExercicesVI.1.voilà mon crayon. Où est celui de Marie ?2.voilà ma moto. Où est celle de Paul ?3.voilà mes valises. Où sont celles de Sophie ?4.voilà ta robe. Où est celle de Nicole ?5.voilà nos journaux. Où sont ceux de Charles ?6.voilà le bureau de Jacques. Où est celui de son directeur ?7.voilà la chaise de Marie. Où est celle de René ?8.voilà les cahiers de la classe A. Où sont ceux de la classe B ?VIII.1.oui, il a loué celui qu’il a vu hier.2.oui, ils ont pris celui qui part à 11h.3.oui, il cherche celles qu’il vient d’acheter.4.oui, ils ont rendu ceux qu’ils ont empruntés la semaine dernière.5.oui, ils vont voir celui qu’on leur a raconté hier.6.oui, je veux lire celui que vous avez acheté hier.IX.1.paul et Renéont fait des achats : celui-ci a achetéune moto, celui-làa achetéunvélo.2.regardez ces deux étudiants : celui-ci vient de Shanghai, celui-là vient de Tianjin.3.tous mes camarades travaillent : ceux-ci lisent le texte, ceux-là font des exercices.4.ma tante m’a offert deux robes : celle-ci est rouge, celle-là est verte.X.1. c’est un grand hôtel.2. cela est très important.3. je ne sais pas ce qu’il a fait hier.4. voilà ce qu’il a dit sur ce problème.5. nous avons visité tout le quartier, c’était très intéressant.6. les enfants ne sont pas rentrés, cela m’inquiète.7. je ne sais pas ce qu’il intéresse Pascal.8. dites-moi ce que vous cherchez.Leçon 29Lexique important1. découvrir découverte découvreur2. souffrir souffrance souffrant souffre-douleur3. répondre à qn/qch4. poser +prép 放下,放置poser une question àqn5.ton cadeau me plaît beaucoup.6.qch intéresser qn 使某人感兴趣qn s’intéresser qch/ qn 对.......感兴趣7. guérir qn de qch 治好, 改正毛病guérir un enfant d’un rhume8. toucher 触, 摸toucher à涉及, 关系到toucher àun problème grave toucher à sa fin 接近语法点 ;过去将来时, 间接引语Exercices :V.1. paul m’a dit qu’il irait à Marseille.2. marie m’a dit qu’elle rendrait visite à Mme Dupont.3. pascal m’a dit qu’il resterait deux mois à Paris.4. thomas et Isabelle m’ont dit qu’ils achèteraient cette voiture.5. bernard m’a dit qu’il ne serait plus en retard.6. sophie et Nathalie m’ont dit qu’elles verraient ce film.VI.1.j’allais partir quand le téléphone a sonné.2.il allait sortir quand son professeur est arrivé.3.ca therine allait se coucher quand sa mère l’a appelée.4.j’allais traverser la rue quand j’ai vu le camarade Wang.VII.1.je ne sais pas s’il y a un médecin dans le quartier.2.je ne sais pas si Marie est malade.3. 3. je ne sais pas s’ils aiment voyager .VIII.6. il me demande quelle école nous allons visiter.Il m’a demandé quelle école nous allions visiter.7.il me demande quand Isabelle partira pour le Canada.Il m’a demandé quand Isablle prtirait pour le Canada.8.il me demande où ils verront ce film.Il m’a deman dé où ils verraient ce film.9.il me demande qui est notre professeur.Il m’a demandé qui était notre professeur.10.il me demande combien de cours nous avons par semaine.Il m’a demandé combien de cours vous avions par semaine.Leçon 30Lexique important1.n. moyen 方法, 手段au moyen de 通过, 用...adj. 中间的, 中等的, 普通的une taille moyenne, Moyen Age2.avoir du même avis que qn同某人观点一致3.impressionné / impressionnant4.persuader qn de faire qch 说服persuader qn de qch 使某人相信某事5.se ressembler à qn6.appeler qn à qch 呼吁,号召appeler àl’aide socialeappeler à faire qch7.lutter pour/ contre qn,qch8.continuer à/ de faire qch语法点 :强调句,代动词在复合过去时中的使用Exercices :IV.4.c’est Pascal qui a passé ses vacances chez ses grands-parents.C’est chez ses grands-parents que Pascal a passé ses vacances. 5.c’est Bernard qui m’a aidé à réparer cette voiture.C’est cette voiture que Bernard m’a aidé à réparer.6.c’est moi qui ai téléphoné à la police.C’est à la police que j’ai téléphoné.VI.1.ils se sont téléphoné souvent .2.ils se sont vus dans un magasin.3.ils se sont aimés.4.ils se sont posé des questions.5.ils ne se sont pas rencontrés depuis six mois.6.elles ne se sont pas revues depuis deux ans.VIII.1.jacques, qui n’aime pas patiner, veut rentrer chez lui.2.n’achète pas les fruits qui sont chers. lett re que vous m’avez envoyée me touche beaucoup.4.l’université où il fait ses études se trouve dans le quartier latin.5.voilà la rue où les voitures sont trop nombreuses.6.le jeune homme que vous voyez là-bas est le fils de M. Martin. jeune fille qui s’assied près de la porte est l’amie de Pascal.8.c’est la place où a lieu le festival chaque été.9.le roman que vous avez lu hier a été écrit par un Français.10.il faisait très beau le jour où ils sont allés faire une excursion dans a montagne. IX.7.marie s’est mise à rire.8.Jean s’est mis en colère.9.ils se sont levés et ils se sont remis à marcher.10.ils se sont embrassés.11.ils se sont dit au revoir.12.ils se sont promis de se revoir.Leçon 31Lexique important1.auto-stop / auto-stoppeur/ auto-stopper2.avoir peur de qn/qch3.sembler+adj 似乎,好像是elle semble malade.Sembler àqn + adj / il semble que / il semble de faire qch 在某人看起来似乎cela lui semble normal. Il se mble qu’il est ivre.4.remercier qn de qch5.reconnaître qn/qch à qch 识别reconnamître qn à sa voixse reconnaître couple承认6.échapper à qn/ qch 躲避,避免,错过s’échapper de qch从某人处逃出语法点:愈过去时,间接引语Exercices :1.puisque j’avais terminé mes études, j’ai cmmencé à travailler.2.elle était contente, parce qu’elle avait reçu une lettre de son amie.3.mon petit frère pleurait , parce qu’il n’avait pas pu aller au cinéma.4.quand il est venu, je m’ étais déjà couché.V.1 . il m’a demandé où j’avais mis la clé.2. il nous a demandé quand nous avions appris cette nouvelle.3. il a demandé à Pierre si Marie était déjà partie.4. il vous a demandé si vous av iez vu le professeur d’espagnol.5. il m’a demandé quels livres ils avaient achetés.Leçon 32Lexique important1.mourrir : je meurs il meurt nous mourons2.accompagner qn/qch de qn/qch带有,使伴有3.exiger qch de qn 向某人要求4.remettre qn/qch à qn 把某人某事交给某人语法点 :简单过去时Exercices :III.1.il pensait que son fils était paresseux.2.elle croyait qu’elle obtiendrait un poste intéressant.3.nous savions qu’elle n’aimait pas aller au cinéma.4.j’étais sûr q ue vous aviez reçu cette invitation.IV.1.il m’a demandé si je partirais le 17 décembre.2.il a demandé à Marie si lelle serait à Paris au mois de juin.3.il vous a demandé si vous prendriez l’avion.V.1. le père a demandé à ses fils où ils avaient mis la clé.2. la mère a demandé à ses enfants ce qu’ils avaient fait ce jour-là.3. j’ai demandé à Pierre pourquoi Marie avait refusé ces cadeaux.VIII.1.Napoléon naquit en 1769 en Corse et en 1804 il devint l'empereur des Français, mais il fut obligé de se retirer dix ans plus tard.2.Il m'a dit que tous les plats avaient été faits par sa fille et qu'il n'avait rien fait.3.On m'a dit que vous étiez en train d'écrire un roman. Où en êtes-vous ?4.En classe, le professeur propose de poser des questions en français, mais pour nous, cela est assez dur.5.Un jour, Albert est allé au magasin avec sa femme, sa femme a vu une belle robe eta décidé de l'acheter; mais elle n'avait que trente euros dans son portefeuille, alors que la robe coûteait 35 euors. Quand à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.Leçcon33Lexique important1.amour, amoureux tomber/être amoureux de qn2.se rendre+adj. 使自己显得se rendre à到某处去投降,自首3. apercevoir qch/qn 看出,察觉apercevoir qn faire qchS’apercevoir de 注意到,发觉4. livrer qch à qn 把某物交给某人Se livre à献身于,投降5. vivre une vie heureuse Vivre heureux vivre de qch6. reporter qch àqch 把某事转移到某事上, 推迟到reporter la conférence au lendement.语法点 :关系代词dontExercices :III.1.c’est un livre intéressant dont on parle b eaucoup.2.c’est une Française dont les parents vivent en Italie.3.j’ai reçu des nouvelles dont je suis contente.4.c’est un grand chanteur dont la voix est excellente.5.le peintre a montré le tableau dont il était fier.6.c’est Notre-Dame de Paris dont vous avez déjà vu des photos de ce monument.7.Pierre et Jacques connaissent bien la chine dont ils ont visité beaucoup de villes deChine.8.nous avons passédes vacances en montagne dont je garderai longtemps lesouvenir de ces vacances.IV.1.c’est une étudiant qui tra vaille avec moi.2.il n’aime pas la voiture que tu a choisie.3.c’est un quartier où il y a beaucoup de magasins.4.ils n’ont pas les livres dont j’ai besoin. maison que Paul a fait construire l’an dernier est très belle.6.c’est un musicien dont j’oublie toujo urs le nom.7.c’est une région où ils ont beaucoup d’amis.8.c’est la personne dont e vous ai parlé hier.9.l’automne est une saison où il pleut beaucoup.10.ne prenez pas le sac qui est sur la table. robe que Nicole a achetée coûte cher.12.c’est un endroit où il arrive souvent des accidents.Leçon 34Lexique important :1.语法点 :现在分词的用法Exercices :V.1.Etant malade, ma fille n'est pas allée à l'école la semaine dernière.2.Ayant des lettres à écrire, il ne va pas au cinéma.3.Allant faire mes coures, je rencontre toujours Mme Dupont.4.Ayant peur d'être en retard, il se met à courir.5.Ne pouvant pas venir à notre soirée, Monique nous a téléphoné pour s'excuser.VI.1.Chacune de ces salles a 150 places.2.Chacune de ces usines emploie 200 ouvriers.3.Chacun de ces moteurs est de 23000 C.V.4.Chacune de ces valises pèse 25 kilos.VII.L'Airbus, qui est un gros avion commercial, a été réalisé par des entreprises françaises, allemandes, anglaises et espagnoles. Il mesure 53.26 mètres de long, 44.84 mètres de large et pèse 142 tonnes. Sa vitesse est de 950 killomères àl'heure. Il peut emporter 345 passagers, le premier vol prototype d'Airbus a étéréaliséde le 28 oct 1972. Actuellement, l'Airbus fait une grande concurrence àBoeing, l'avion fabriguéaux Etats-Unis.Leçon 35Lexique important1.语法点 :副动词,条件式1. 表示可能性大,几乎可以确定的情况si +直陈式现在时,直陈式现在时si tu veux, tu peux rester ici.Si+ 直陈式现在时,简单将来时Si vous venez, nous irons au cinema.S'il fait beau demain, on se promenera.2表示一种假设si + 未完成过去时,条件式现在时si je gagnais au loto, je ferais un tour du monde.3.表示过去没有实现的假设a)对现在造成的结果si + 愈过去时,条件式现在式si j’avais fait mon droit, je serais avocat.对过去造成的结果b)si+愈过去时,条件式过去式si vous étiez venus plus tôt, vous auriez vu Marie.N.B.Jamais si +将来时Si +条件式结构灵活条件式单独使用表达礼貌委婉语气:pourrais-tu m’aider?表达建议,观点:il devrait partir maintenant.Tu aimerais aller au cinema?表达批评:tu pourrais arrêter de me déranger!表达祝愿:je préférerais un café.表达肯定的消息,信息:le minitre se rendrait à Londres bientôt.表达想象:je serais le roi et toi la reine.Exercices :III.1.Si tout le monde était là, on partirait tout de suite.2.Si nous étions à Paris, nous visiterions le palais du Louvre.3.Si vos amis venaient vous voir, vous seriez heureuse?4.S'il y avait de la neige, nous ferions du ski.5.Si vous répétiez ces mots, nous les saurions.6.S'ils écoutaient la radio française, ils comprendraient mieux les actualités en France.7.Si nous étions pressés, nous predrions l'avion.8.S'il avait beaucoup d'argent, il voyagerait au Pôle Sud.9.Si nous proposions cette solution, les autres ne seraient pas d'accord.10.Si on les faisait travailler plus, ils demanderaient une augmentation de salaire. VII.6.Nous travaillons en chantant. mère répondait en souriant.8.Ils racontent leur histoire en mangeant.9.Le chef explique le problème en faisant des gestes.10.J'ai dit au revoir en sortant.11.L'enfant est entré en pleurant.VIII.1.Ils apprennent cette chanson en écoutant un enregistrement.2.Je suis sorti de la classe en fermant la porte et les fenêtres.3.Elle a appris ces nouvelles en regardant la télévision.IX.6.Ils déjeunent en attendant leurs amis.7.N'ayant pas assez d'argent, ils n'ont pas pu acheter ce poste de télévision.8.En disscutant, nous avons pu prendre rapidement une décision.9.Quand je suis arrivé, j'ai vu le directeur entrant dans son bureau.10.On n'arrivera à l'heure qu'en prenant un taxi.11.Habitant loin de son usine, il arrive quelquefois en retard.12.En lisant plusieurs romans de cet auteur, on le connaîtra mieux.13.V ous obtiendrez de meilleurs résultats, en faisant plus d'efforts.X.4.Pierre avait un peu mal àla tête, sa mère lui a proposéd'aller voir le docteurMorin.5.C'est un garçon sensible et il s'émeut facilement.6.Relisez cet article, vous en aurez pour 10 minutes tout au plus.7.Si je ne lui envoyais pas un message, elle serait inquiète.8.Si vous ne pouvez pas voir ce match de football demain, nous dennerons cesbillets à d'autres camarades.9.Si vous retardiea de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autresavoctats.10.Ne lisez pas en écoutant la radio.11.Ce professeur explique la grammaire en donnant des exemples.Leçon 36Lexique important1.语法点:主有代词Exercices :III.12.j'ai trouvé ma place, as-tu trouvé la tienne?13.Paul a pris son parapluie, Marie a-t-elle pris le tien?14.Le boulanger a-t-il fermé le sien?15.... , sa femme parle -t-elle souvent du sien?16...., avez-vous besoin de la vôtre?17...., M Dupont et M Rerou sont-ils contents des leurs?IV.1.Je fais mes exercices, tu fais les tiens?2.Je parle de mon travail, tu parles du tien?3.Pierre lit son journal, Marie lit le sien?4.Nous lisons nos journaux, vous lisez les vôtres?5.Je te donne mon adresse, peux-tu me donner la tienne?6.Elle pense souvent àses parents, et vous, est-ce que vous pensez souvent aux vôtres?VI.4.Nous faisons nos exercices, vus faites les vôtres.5.V oilà deux billets, celui-ci est à moi, celui-là est à toi.6.Les livres de poche qu'on trouve partout et qui ne sont pas chers poussent les Français à la lecture.7.Ce livre est très intéressant, pouvez-vous me le prêter?8.Cette jolie robe est à Marie. Sa mère vient de la lui offrir pour son anniversaire. VII.1.ton frère travaille beaucoup, mais le mien ne pense qu'à jouer.2.Marie a pris mon magnétophone, le sien est en panne.3.Autrefois, le père de Charles était paysan, maintenant Charles est paysan, le fils de Charles le sera-t-il?4. Ces légumes sont trop chers, n'en achetez pas ici, car en face de chez moi, on peut en acheter à 50 pourcent moins cher.5.Après qu'ils était vaincus, les ennemies ont fini par se rendre.Leçon 37Lexique important1.语法点:虚拟式虚拟式用来表示说话人的意愿,愿望,命令,高兴,惊讶,担忧,愤怒,遗憾,怀疑,否定等等。

(完整)简明法语教程上册课后翻译答案

(完整)简明法语教程上册课后翻译答案

简明法语教程上册课后翻译答案第2 课1. 这是夏尔吗? Est-ce que c'est Charles?2. 对,这是夏尔. Oui, c'est Charles.3. 他是干什么的? Que fait-il?4. 他是邮递员. Il est facteur.5. 利娜是研究员. Lina est chercheur.6.帕斯卡尔是服装设计师. Pascal est styliste.第3课1.雅克是邮递员.他住在巴黎. Jacques est facteur. Il habite à Paris.2.维罗尼克是电影编导者.他住在日内瓦. Véronique est cinéaste. Elle habite à Genève.3.雅克林是演员.她住在北京. Jacqueline est actrice. Elle habite à Beijing.4.菲利普是研究员.他住在伯尔尼. Philippe est chercheur. Il habite à Berne.第5课1. 这是什么? Qu'est-ce que c'est?2. 这是一辆汽车. C'est une voiture.3. 这辆车是玛丽的吗? Est-ce que c'est la voiture de Marie?4. 是的,是玛丽的汽车. Oui,c'est la voiture de Marie.5. 这位是谁? Qui est-ce?6. 这位是莫尼克.她是化学家. C'est Monique. Elle est chimiste.第6课1.这是什么? Qu'est-ce que c'est?2.这些是长凳. Ce sont des banc.3.这些是录音机吗? Est-ce que ce sont des magnétophones?4.不,不是录音机,是收音机. Non, ce ne sont pas des magnétophones. Ce sont des radios.5.这些是雅克的磁带吗? Est-ce que ce sont les cassettes de Jacques?6.不,不是雅克的磁带.是帕斯卡尔的磁带.Non, ce ne sont pas les cassettes de Jacques. Ce sont les cassettes de Pascal.第7课短语1.录音机在桌子上. Le magnétophone est sur la table.2.照片在墙上. La photo est sur le mur.3.摩托车在门前. La moto est devant la porte.4.吸尘器在椅子后面. L'aspirateur est derrière la chaise.5.报纸在小说下面. Le journal est sous le roman.6.皮埃尔在汽车里. Pierre est dans la voiture.句子1.我是中国人,我住在北京. Je suis Chinois, j'habite à Beijing.2.勒努先生不是法国人,他不住在巴黎.Monsieur Renou n'est pas franais, il n'habite pas à Paris.3.维罗尼克不是大学生,她是教师. Véronique n'est pas étudiante, elle est professeur.4.这几位是记者. Ils sont des journalistes.5.她是日本人. Elle est Japonaise.6.尼赛特和纳塔利是大学生. Nisette et Nathalie sont étudiantes.第8课1.我家住在北京.我父亲是教师,我母亲是医生我有一个妹妹,但我没有兄弟.我妹妹11 岁,她在上学.Ma famille habite à Beijing. Mon père est professeur, ma mère est médecin.J'ai une sur, mais je n'ai pas de frère. Ma sur a onze ans, elle va à l'école.2.夏尔25 岁.他在一家工厂工作. Charles a vingt-cinq ans. Il travaille dans une usine.3.我名叫李宏,我21 岁.我是北京外国语学院的大学生.Je m'appelle Li Hong. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant à l'Institut des Langues étrangères de Beijing.第9课1.你们是大学生吗? Est-ce que vous êtes étudiants?2.是的,我们学法语,我们是三年级学生.Oui, nous apprenons le franais, nous sommes en troisième année.3. 你们也学英语吗? Vous apprenez aussi l'anglais?4. 是的,英语是我们的第二外语.Oui, l'anglais est notre deuxième langue étrangère.5. 英语难吗? Est-ce que l'anglais est difficile?6. 英语难,但我们做很多练习.Oui, l'anglais est difficile, mais nous faisons beaucoup d'exercices.第10课1.夫人,您好!我是记者. Bonjour,Madame! Je suis journaliste.2.您好,先生!您是从巴黎来的吗? Bonjour, Monsieur! Vous venez de Paris, n'est-ce pas?3. 是的,我从巴黎来. Oui, je viens de Paris.4. 您叫什么名字? Comment vous appelez-vous?5. 我叫皮埃尔. Je m'appelle Pierre.6. 请问您多大年龄了? Quel ge avez-vous,s’il vous plat?7. 我26 岁了,但我当记者已有五年了.J’ai vingt-six ans, mais je suis journaliste depuis cinq ans.第11课1. 请问,这支钢笔式您的吧? S'il vous plat, ce stylo est à vous?2. 是的,这是我的,谢谢!您是法语系的学生吧?Oui, c'est à moi, merci. tes-vois étudiant dans le Département de franais?3. 不,我在英语系,但我也学法语.Non, je suis dans le Département d'anglais, mais j'apprends aussi le franais.4. 你们课多吗? Avez-vous beaucoup de cours?5. 我们每星期有四节法语课,不过从星期一到星期六我们都有英语课.Nous avons quatre cours de franais par semaine, mais nous avons des cours d'anglais du lundi au samedi.6. 你们班里有外国学生吗? Y a-t-il des étudiants étrangères dans votre classe?7. 有三个日本人,两个朝鲜人,但大家都讲英语.Il y a trois Japonais, deux Coréens, mais tout le monde parle anglais.8. 您的法语讲的不错,祝贺您. Vous parlez bien franais, mes félicitations.第12课1. 请问,杜瓦尔先生住在几层? Quel étage habite Monsieur Duval, s'il vous plat?2. 他住在第七层. Il habite au septième étage.3. 这座楼里有电梯吗? Est-ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble?4. 有,在那边呢.如果您愿意,跟我来吧.Oui, il est là-bas. Si vous voulez, vous pouvez me suivre.5.谢谢您,您真热情.您不是看门人把?Merci, vous êtes vraiment gentil. Vous n'êtes pas concierge?6. 不,我是工程师,但现在退休了. Non, je suis ingénieur, mais je suis à la retraite.7.请问,您多大岁数了? Quel ge avez-vous, s'il vous plat?8. 我70 岁了,已经退休10 年了.J'ai soixante-dix ans, mais je suis en retraite depuis dix ans.第13课1. 请问,您这儿有出租的套房吗? S'il vous plat, vous avez un appartement à louer?2. 我们这儿有两间一套的. Nous avons un appartement de deux pièces.3. 房租每月多少? Le loyer est de combien par mois?4. 2200 法郎. Deux mille deux cent francs.5. 套房里有洗澡间和厨房吧?Y a-t-il une salle de bain et une cuisine dans cet appartement?6. 有,这是套房的平面图. Oui, voici le plan de l'appartement.7. 很好,我想租这套房. Très bien, je veux louer cet appartement.阶段复习1. 这些书是保尔的. Ces livres sont à Paul.2. 这些自行车是谁的? Qui sont ces vélos?3. 他们班里有许多外国学生. Il y a beaucoup d'étudiants étrangers dans leur classe.4. 她在巴黎已经三天了. Elle est à Paris depuis trois jours.5. 我不做电梯,我喜欢爬楼梯. Je ne prends pas l'ascenseur, j'aime prendre l'escalier.6. 你们有许多报纸和杂志吗? Avez-vous beaucoup de journaux et de revues?7. 星期天,他们常来看望他们的朋友.Le dimanche, ils viennent souvent voir leurs amis.8. 我的办公室在一家银行附近. Mon bureau est près d'une banque.9.您想租一辆自行车吗? Voulez-vous louer un vélo?10. 马丁先生已经退休.现在他在美国旅行.M. Martin est en retraite. Il voyage aux tats-Unis.1. 请问几点了? Quelle heure est-il, s'il vous plat?2. 现在是九点二十五分. Il est neuf heures vingt-cinq.3. 你今天下午去办公室吗? Est-ce que tu vas au bureau cet après-midi?4. 是的,我马上就去. Oui, j'y vais tout de suite.5. 保尔今天迟到了,因为他的手表慢了十分钟.Paul est en retard aujourd'hui, parce que sa montre retarde de dix minutes.6. 每天早晨,他开车去学校. Tous les matins, il va à l'école en voiture.7. 这儿噪音太大,你要想说话就得大声喊.Le bruit est trop fort ici. Si tu veux parler, tu dois crier.8. 他们有许多工作,每天回家很晚.Ils ont beaucoup de travail et ils rentrent très tard à la maison tous les jours.第15课1.今天我又许多作业要做.晚上我不能和你去看电影了.Aujourd'hui, j'ai beaucoup de devoirs à faire. Je ne peux pas aller au cinéma avec toi ce soir. 2. 你什么时候去看同学? Quand vas-tu voir ton camarade de classe?3. 中国儿童6 岁开始上小学.Les enfants chinois entrent à l'école primaire à l'ge de six ans.4. 除星期六下午和星期日以外,我们每天都有课.Nous avons des cours tous les jours, sauf le samedi après-midi et le dimanche.5. 这个女孩很懒,从来不帮助她父母做家务.Cette fille est paresseuse, elle n'aide jamais ses parents à faire le ménage.6. 我们七月初考试.你们什么时候考试?Nous passons les examens début juillet. Quand les passez-vous?7. 你兄弟(身体)好吗?我很少见到他.Comment va votre frère? Je ne le vois pas beaucoup.8. 他很好,谢谢.不过目前他不在北京.Il va très bien, merci. Mais en ce moment il n'est pas à Beijing.第16课法译汉1. 帕斯卡尔不在,他在度假. Pascal n'est pas là, il est en vacances.2. 你什么时候去度假? Quand partez-vous en vacances?3. 你们去哪儿度假? Où allez-vous passer vos vacances?4. 他总是很忙,没有时间度假.Il a toujours beaucoup de travail, il ne peut pas prendre ses vacances.5. 在法国,大学生的假期很长.En France, les vacances des étudiants sont très longues.6. 六月份,学生经常谈论的话题是假期.Au mois de juin, les élèves parlent beaucoup de leurs vacances.1.菲利普是一个工人的儿子,他在一家汽车制造厂工作.他非常喜欢自己的工作.Philippe est fils d'ouvrier, il travaille dans une usine de voitures. Il aime beaucoup son travail.2. 皮埃尔今天病了,他不得不呆在家里.Pierre est malade aujourd'hui, il est obligé de rester à la maison.3. 这个星期天我们到乡下去,我们将和农民一起到田里劳动.Ce dimanche nous allons à la campagne, nous allons travailler ensemble avec les paysants aux champs.4. 今天下午,我们要接待几位外国学生.他们都懂汉语.Cet après-midi, nous allons recevoir des étudiants étrangers. Ils comprennent tous le chinois. 5. 他每天起得很早,因为他的办公室离家很远.Il se lève tt le matin, car son bureau est loin de chez lui.6. 我不能再等他了,请您原谅.Je ne peux plus l'attendre, je vous prie de m'excuser.7. 我父亲病了,我不得不请几天假.Mon père est malade, je suis obligé de prendre quelques jours de congé.第17课1 -您认识这位先生吗? -Connaissez-vous ce monsieur?2. -认识,他是我弟弟的老师. -Oui, je le connais, c'est le professeur de monfrère.3. -我向您介绍一下我的同事;马丁先生和杜瓦尔先生.他们刚刚从英国来.-Je vous présente mes collègues; Monsieur Martin et Monsieur Duval, ils viennent d'arriverd'Angleterre.4. -我非常高兴和你们相识.我叫菲利普-Je suis très content de faire votre connaissance. Je m'appelle Philippe Morin, je suis journaliste.5. 每个人都应该排队. Tout le monde doit faire la queue.6. 玛丽十八岁了.她想自立,不再向父母要钱.她经常去商店或饭馆工作.Marie a dix-huit ans. Elle veut être indépendante et ne demande plus d'argent à ses parents. Elle va souvent travailler dans des magasins ou restaurants.7. -保尔能接受这项工作吗? Paul peut-il accepter ce travail?8. -他不会拒绝这项工作. Il ne le refuse pas.第18课1.这个地区有许多漂亮的教堂.Il y a beaucoup de belles églises dans cette région.2.她利用假期去调查工人的生活.Elle profite de ses vacances pour faire une enquête sur la vie des ouvriers.3.他的录音机坏了,他想让人修理一下.Son magnétophone tombe en panne, il veut le faire réparer.4.今天天气不错,你愿意和我们一起去郊游吗?Aujourd'hui il fait beau, voulez-vous faire des excursions avec nous?5.他病得很重,是不是应该马上通知他的父母?Il est sérieusement malade, est-ce qu'il faut prévenir ses parents tout de suite?6.在中国北方,冬天非常冷,经常下雪.Dans le Nord de la Chine, il fait très froids en hiver et il neige souvent.7. 伦敦是一座美丽的城市,但秋天天气不好.法国人不喜欢在秋季去伦敦度假.Londres est une belle ville, mais il n'y fait pas beau en automne. Les Franais n'aiment pas y aller en automne pour passer les vacances.8. 您再等几分钟吧,经理先生马上就到.Attendez encore quelques minutes, le directeur va arriver tout de suite.阶段复习1. 我们几点钟出发? Quelle heure nous partons?2. 我们九点半出发,现在我要把这些练习做完.Nous partons à neuf heures et demie, maintenant je dois finir ces exercices.3. 你可以星期三来,我星期三没有课.Vous pouvez venir mercredi, je n'ai pas de cours mercredi.4. 记者刚刚对失业问题进行了报道.Les journalistes viennent de faire un reportage sur les problèmes de chmage.5.你是否愿意把你的中国朋友向我介绍一下?Voulez-vous me présenter(un peu) vos amis chinois?6.马上要下雨了,你们别去看电影了.Il va pleuvoir, n'allez-vous pas au cinéma.7.孩子们在十一或十二岁进入中学,在那里学习六年.Les enfants entrent à l'école secondaire à l'ge de 11 ou 12 ans et ils y font des études pendant six ans.8.在中国,家长们很重视子女的学习.En Chine, les parents donnent une grande importance aux études de leurs enfants.第19课1.我只有五分钟时间. Je n'ai que cinq minutes.2.她只懂法语. Elle ne comprend que le franais.3.早晨只有一班火车. Il n'y a qu'un train pour le matin.4.他只有16 岁. Il n'a que seize ans.5.他们只邀请皮埃尔和玛丽. Ils n'invitent que Pierre et Marie.6.别忘了您的旅行箱. N'oubliez pas votre valise.7.夏尔和莫尼克是法国人,他们想去中国旅行.Charles et Monique sont Franais, ils veulent faire un voyage en Chine.8.我们请您不要在教师里吸烟.Nous vous prions de ne pas fumer dans la classe.9. 他希望我们能够准时到达. Il espère que nous arrivons à l'heure.10. 飞机将在16 点47 分降落. L'avion va atterrir à seize heures quarante-sept.11 我能把提包放在这儿吗? Puis-je mettre le sac ici?12. 别等他们了.他们有许多东西要申报.Ne les attendez pas, ils ont beaucoup de choses à déclarer.13.经理先生有许多工作要做,他只有在星期六和星期日才回家.Le directeur a beaucoup de travail à faire, il ne rentre chez lui que le samedi et le dimanche.第20课1.我已经三个月没有收到他的信了.Cela fait trois mois que je n'ai pas reu sa lettre.2.出发之前,他曾给保尔拍去一份电报.Avant de quitter, il a envoyé un télégramme à Paul.3.你们上星期看法国电影了吗?Avez-vous vu des films franais la semaine dernière?4.如果你们想订机票,请填写这张单子.Si vous voulez réserver des billets d'avion, remplissez cetter fiche, s'il vous plat.5. 他把钥匙放在哪里了? Où est-ce qu'il a mis la clé?6. 我们租下一套带厨房和洗澡间的住房,房租每月2500 法郎.Nous avons loué un appartement avec cuisine et salle de bains;le loyer est de 2500 francs par mois.7. 这是一家四星级旅馆,房间很舒适.C'est un htel de quatre étoiles, les chambres sont confortables.8. 如果您需要我们的帮助,请在明天早晨给我们打电话.Si vous avez besoin de notre aide, appelez-nous demain matin, s'il vous plat.第21课1.明天我去看望一位法国朋友,她是今天上午到北京的.Demain je vais voir une amie franaise, elle est arrivée à Beijing ce matin.2. 您是什么时候认识保尔的? Quand avez-vous connu Paul?3. 她长的很想她母亲. Elle ressemble beaucoup à sa mère.4. 我弟弟现在在广州工作,我们已经半年没有见面了.Mon frère travaille à Guangzhou. Cela fait six mois que nous ne nous sommes pas revues. 5.你在进他的办公室前,请按门铃.Sonnez à la porte, s'il vous plat, avant d'entrer dans son bureau.6.她们在一起时,经常谈论她们的孩子.Quand elles sont ensemble, elles parlent souvent de leurs enfants.7.他只在法国呆了三个月,但他结识了很多法国朋友.Il n'est resté que trois mois en France, mais il a connu beaucoup d'amis franais.8.马丁夫人不在家,她去商店了.Madame Martin n'est pas à la maison, elle est allée au magasin.第22 课1. 今天下午是谁给你打来的电话? Qui vous a appelé cet après-midi?2. 今天我感觉身体不太好. Je ne me sens pas très bien aujourd'hui.3. 她太累了,别叫醒她. Elle est trop fatiguée, ne la réveillez pas.4. 我需要50 法郎,你能借给我吗? J'ai besoin de 50 francs, pouvez-vous m'en prêter?5. 请给我接法语系主任的电话.Je vous prie de me passer le directeur du département de franais.6. 今晚我没空儿,不能和你们一起出去了.Je ne suis pas libre ce soir, je ne peux pas sortir avec vous.7. 咱们什么时候能在见面? Quand est-ce que nous pouvons nour revoir?8. 他们常常到中国餐馆吃饭,因为他们都非常喜欢中国的菜肴.Ils vont souvent au restaurant chinois, parce qu'ils adorent la cuisine chinoise.第23 课1. -您喝一杯茶吗? -Voulez-vous du thé(un tasse de thé)?2. -不,谢谢,我晚上不喝茶. -Non, merci, je ne prends pas de thé le soir.3. -您喝葡萄酒还是喝啤酒? -Voulez-vous du vin ou de la bière?4. -我从来不喝葡萄酒,请给我一点啤酒.-Je ne prends jamais de vin, donnez-moi un peu de bière, s'il vous plat.5. -您早晨喝咖啡吗? -Vous prenez du café, le matin?6. -是的,我喝咖啡,我非常喜欢咖啡. -Oui, je prends du café, j'ai beaucoup le café.7. -您晚上有时间看书吗? -Avez-vous le temps de lire le soir?8 -没有时间,我要干家务活儿. -Non, je n'ai pas de temps, je dois faire le ménage.9. -这个星期天你想和我们一起去乡下玩吗?-Voulez-vous aller à la campagne avec nous ce dimanche(或:dimanche prochain)?10 -不,我不想去. -Non, je ne veux pas y aller.第24课1.由于偷懒,保尔没有通过这次考试.Comme il était paresseux, Paul n'est pas réussi à cet examen.2.这些座位是为孩子们准备的,请您别坐在那儿.Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.3.我了解农村,因为我在乡下住过两年.Je connais la campagne, parce que j'ai habité pendant deux ans.4.(那时候)马丁先生有空儿时,喜欢与妻子和孩子们聊天.( cette époque) quand M.Martin avait du temps , il aimait bavarder avec sa femme et ses enfants.5.他的朋友敲门时,他正在听录音.Quand son ami a frappéà la porte, il était en train d'écouter un enregistrement.6.对我来说,时间比任何东西都重要.Pour moi, le temps passe avant tout autre chose.7.老师走进教室时,学生们正在唱歌.Quand le professeur est entré dans la classe, les étudiants étaient en train de chanter.8.开车的人见我招手,便把车停下了.Quand le conducteur a vu que je faisais signe, il s'est arrêté.阶段复习1. -您喝咖啡,对不对? -Voulez-vous du café, n'est-ce pas?2. -是的,请给我一点儿咖啡. -Oui, donnez-m'en un peu.3. -他是什么时候带孩子去学校的? -Quand a-t-il emmené son enfant à l'école?4. -半小时以前. -Il y a une demi-heure.5. -你没有给玛丽打电话吗? -Vous n'avez pas appelé Marie?6. -打过,但没有人接. -Si, mais il n'y avait personne.7. -他把什么东西忘在旅馆里了? -Qu'est-ce qu'elle a oubliéà l'htel?8. -她把雨伞忘在旅馆里了. -Elle a oublié son parapluie à l'htel.9. -你把新同学介绍给大家了吗?-Avez-vous déjà présenté vos nouveaux camarades à tout le monde?10. -介绍过了. -Oui, je les ai déjà présentés.11. -你拜访过这位女演员了吗? -Avez-vous défà rendu visite à cette actrice?12. -还没有,我明天去拜访她. -Pas encore, je vais lui rendre visite demain.13 电话铃响了,他正在睡觉. Quand le téléphone a sonné, il était en train de dormir.14. 那一年,他16 岁,他和父亲在一家工厂做工.Cette année-là, il avait seize ans, il travaillait avec son père dans une usine.15. 已经九点了,玛丽还没有回来.她的父母既担心又气愤.Il était déjà neuf heures, Marie n'est pas encore revenue. Ses parents étaient inquiets et furieux.16. 那时候,他的法语讲的不好,因此没有同意做驻外记者.Cette époque, comme il ne parlait pas très bien franais, il n'a pas accepté d'être envoyéàl'étranger comme journaliste.17. 他感到有些冷,于是走进一家咖啡馆,向老板要了一杯咖啡.Il avait un peu froid, il est alors entré dans un café et a demandé un café au patron.18. 天开始下雨了,但鸟儿仍在树上鸣叫.La pluie s'est mise à tomber, mais les oiseaux chantaient encore dans les arbres.第25课1.我们学校今年要为500 名新生准备电脑.Notre école doit prévoir des computer pour 500 nouveaux étudiants.2.中国人民的生活水平有了很大提高.le niveau de vie du peuple chinois a beaucoup augmenté.3.在中国,现在许多家庭都有电冰箱,因此可以买好一星期的食物.En Chine, beaucoup de familles ont un réfrigérateur, on peut faire des provisions pour une semaine.4.由于这里街道狭窄,交通经常堵塞.有时候人们步行比乘车还走得快.Comme les rues sont étroites ici, la circulation est souvent bloquée. Parfois on va plus vite àpied qu'en voiture.5.您认识那位穿红裙子的姑娘吗?Connaissez-vous la jeune fille qui est en robe rouge?6.这是我的同学李东,他在学习上给了我很多帮助.C'est mon camarade Li Dong, qui m'a beaucoup aidé dans mes études.7.我弟弟并不比你弟弟笨,但他光知道贪玩.Mon frère n'est pas moins intelligent que ton frère, mais il ne pense qu'à jouer.8.这家超级市场地处郊外,在那儿什么东西都能买到,而且价格比其他商店便宜.Dans ce supermarché(cette grande superface) situé en dehors de la ville, on trouve tout et toutest moins cher que dans les autres magasins.第26课1.中国位于亚洲东部,是亚洲最大的国家.La Chine se trouve dans l'est de l'Asie, c'est le plus grand pays de l'Asie.2.中国的面积为960 万平方公里,比加拿大略小一些.La superficie de la Chine est de neuf millions six cent mille kilomètres carrés, elle est un peuplus petite que le Canada.3.中国的主要邻国有日本,朝鲜,蒙古,俄罗斯,印度等.Les principaux voisins de la Chine sont: le Japon, la Corée, la Mongolie, la Russie et l'Inde. 中国的东部濒临太平洋. La Chine est baignée à l'Est par l'Océan Pacifique.4.中国最大的三座城市是北京,上海,重庆.Les trois villes les plus grandes de la Chine sont: Beijing(Pékin), Shanghai et chongqing5.三条大河横贯中国:长江,黄河,珠江,Trois grands fleuves parcourent la Chine. Ils sont: le fleuve Yangtsé( le fleuve Bleu),le fleuveJaune et la rivière des Perles.6.中国有高大的山脉,广阔的平原和丘陵.Il y a de hautes montagnes, de vastes plaines et collines en Chine.7. 喜马拉雅山是世界上最高的山脉. L'Himalaya est la chane la plus haute du monde.第27 课1.北京是中华人民共和国的首都,它是全国政治和文化的中心.Beijing est la capitale de la République populaire de Chine, c'est le centre politique et cultureldu pays.2.天安门(广场)是北京的中心,在天安门广场的中央矗立着人民英雄纪念碑.La place Tian An Men est le centre de Beijing, au centre de la place se dresse le monumentaux Héros du peuple.3.你看到的那座建筑是人民大会堂,它建于1958 年.Le monument que vous voyez est le Palais de l'Assemblée du Peuple, il a été construit en1958.4.王府井是人们去的最多的大街,那儿有许多商店.Wang Fu Jing où il y a beaucoup de magasins est la rue la plus fréquentée.5.每年有许多外国游客来北京.他们参观故宫,颐和园,天坛并到长城上去散步.Chaque année, beaucoup de touristes étrangers viennent à Beijing pour visiter le PalaisImpérial, le Palais d'te, le Temple du Ciel et pour se promener sur la Grande Muraille.6.您将要去参观的工厂位于北京南部.L'usine que vous allez visiter se trouve dans le sud de Beijing.7.昨天我看的那本小说是巴金写的. Le roman que j'ai lu hier a étéécrit par Ba Jin.8.莫尼克生于1957 年.18 岁时,她到美国学习并在那里定居.Monique est née en 1977. l'ge de 18 ans, elle est allée aux tats-Unis pour faire ses études et s'yest installée.第28 课1. 近年来我们这个地区发展很快,建立起许多大型工厂.Ces dernières années, notre région a connu un grand développement, beaucoup de grandes usines s'y sont installées.2.现在厂长拥有越来越多的自主权.Les directeurs d'usine disposent de plus en plus de pouvoirs autonomes.3.你收到他的信后会马上去他家吗? Tu iras tout de suite chez lui quand tu auras reu sa lettre?4.四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民.La province du Sichuan est la plus nombreuse des provinces de Chine, elle compte plus de cent millions d'habitants.5. 你刚才讲的话很有意思. Ce que vous venez de lire est très intéressant.6、这段录音是你上星期听的那一段吗?Cet enregistrement est-il celui que vous avez écouté la semaine dernière?7、如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看.那里的风景与北方不同,气候比北方好. Si vous voulez faire un voyage en Chine, n'oubliez-pas d'aller dans les provinces du sud de la Chine, où les pasages sont différents de ceux du nord et le climat est meilleur que le nord.第29课法译汉1. 如果你要请我们,我们就来. Si tu nous invites, nous viendrons.2. -你还没有做作业? -Tu n'as pas encore fait tes devoirs?3. -不,我已经做过了. -Si, je les ai déjà faits.4. 学生们很高兴,老师比他们更高兴.Si les élèves sont contents, les professeurs sont plus contents qu'eux.5.他跑得太快,以至于跌倒在地. Il court si vite qu'il tombe par terre.6.您的女儿真聪明! Votre fille est si intelligente!7.如果你们需要什么东西,可以与看门人联系.他待人特别热情.Si vous avez besoin de quelque chose, vous pouvez vous addresser à la concierge. Elle est si gentille.8.噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见.Les bruits sont si forts que nous devons crier pour nous entendre.9.假如你认识莫尼克,你可以请她帮忙.她待人非常好.Si tu connaissais Monique, tu pourrais lui demander de t'aider. Elle est très aimable.汉译法1. 他刚要出门电话铃就响了. Le téléphone a sonné quand il allait sortir.2. 他问雅克为什么总是迟到.Il demande à Jacques pourquoi il est toujours en retard.3. 我想问你是不是也乘坐332 路汽车.Je voudraid vous demander si vous prenez aussi l'autobus 332.4. 我那时候不知道他什么时候去广州.Je ne savais pas quand il partirait pour Guangzhou.5. 杜邦先生是一位乡村医生.他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所.M. Dupont est médecin de campagne. Il habite dans un petit village, où il a ouvert un cabinet.6. 他为病人看病非常耐心,并且经常出诊.Quand il examine les malades, il est très patient et il visite souvent les malades à domicile. 7. 一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重.由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊.Un soir, on l'a appelé du village voisin; une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandé si M. Dupont pouvait se rendre à son domicile.8. 杜邦先生回答说:"我马上就到." 天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门.他要尽快为那位老年妇女治病.M. Dupont a répondu:"J'arrive tout de suite". Il faisait déjà nuit et il pleuvait. M. Dupont est sorti de chez lui sans hésiter(ou: sans aucune hésitation). Il voulait soigner la vieille dame le le plus tt possible.第30 课法译汉1. 我已经六个月没见到你了. Cela fait six mois que je ne t'ai pas vu.2. 我学法语已经一年了. J 'apprends le franais depuis un an.3. 我三年前在中学学过法语.J'ai appris le franais il y a trois ans, à l'école secondaire.4. 王林是一个月后去法国吗?Est-ce que Wang Lin partira pour la France dans un mois?5. 六月份考试. L'examen aura lieu début juin.6. 工作三个小时以后,他们都累了.Après trois heures de travail, nous sommes tous très fatigués.7. 他们来皮埃尔家之前他打过电话.Avant de venir chez Pierre, ils lui ont téléphoné.8. 我这一段时间很忙,这些时候再请你们来家里作客.Je suis très occupé en ce moment, je vous inviterai chez moi plus tard.汉译法1. 我到巴黎已经一个星期了,但一直没时间给你写信.Cela fait une semaine que je suis arrivéà Paris, mais je n'ai pas eu le temps de t'écrire.2. 巴黎的确是一座漂亮的城市,凯旋门,塞纳河,塞纳河比照片上的更加美丽.Paris est vraiment une belle ville, l'Arc de Triomphe, la Seine sont meilleurs que sur les photos.3. 但给我印象最深的是小汽车.每天许多汽车在街上排着队,缓缓而行.Mais ce qui m'impressionne le plus, ce sont les voitures. Chaque jour beaucoup de voitures font la queue dans la rue et roulent lentement.4. 我在北京学过一年法语,但到这儿以后几乎什么也听不懂.法国人讲话速度很快.J'ai appris le franais à Beijing pendant un an, mais quand je suis arrivé ici je ne comprenais( presque) rien. Les Franais parlent très vite.5. 所有我遇到的法国人对我都很热情.Tous les Franais que j'ai rencontrés sont très gentils avec moi.6. 昨天我在巴黎大学碰到两位法国学生,他们用汉语向我问候,并告诉我,他们正在学汉语.他们邀请我有时间去他们家里玩.Hier j'ai rencontré deux étudiants franais à la Sorbonne. Ils m'ont dit bonjour en chinois et ils m'ont dit qu'ils apprennent le chinois. Ils m'invitent à aller chez eux quand j'aurai le temps.阶段复习1. 这个房间是我弟弟的,靠楼梯的那一间是我的.Cette chambre est celle de mon frère, celle qui se trouve près de l'escalier est à moi.2. 他收到我的信后一定会去看你的.Il ira certainement te voir dès qu'il aura reu ma lettre.3. 他问我昨天为什么没有来.Il m'a demandé pourquoi je ne suis pas venu hier.4. 北京的春天很短,而且经常刮风.Le printemps de Beijing est très court et il fait souvent du vent.5. 这是北京最长的一条街,它长达60 公里.C'est l'avenue la plus longue de Beijing, elle s'étend sur 60 kilomètres.6. 别让我参观这些名胜古迹,我所感兴趣的是风景.Ne me faites pas visiter ces monuments historiques, ce qui m'intéresse c'est le paysage. 7. 你去买食品时,可以带上这个塑料袋,这个袋子很干净.Quand vous allez faire des courses, vous pouvez emporter ce sac en plastique, qui est très propre.8. 每年夏天的音乐节是在这个居民区举行.Chaque éré, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.。

简明法语教程答案9-18资料.doc

简明法语教程答案9-18资料.doc

第九课1.用apprendre填空2.把练习1变成否定形式3.用faire填空4.把练习3变成倒装疑问形式5.把下列单词变成复数6.用冠词填空7.用字母写出下面的数字8.把下面的数字变成序数词9.用介词填空10.翻译下列词组11.翻译下列句子第十课1.用venire填空2.Conjugaison3.根据例句,在长方形格内填上适当的词4.回答问题5.改为否定形式6.下列句子如有错误,请改正7.用主有形容词填空8.根据自己的情况回答问题(略)9.将下列句子译成法语第十一课1.用动词écrire 填空2.用动词vouloir填空3.根据例句,改变句子4.回答问题5.填上ce,cet,cette或ces6.将下列运算改写成字母7.用指示形容词或主有形容词填空8.用算给的动词补充下面的短文9.将下列句子译成法语第十二课1.填空2.按例句回答问题3.使用动词vouloir重做练习 24.根据例句造句5.根据例句回答问题6.回答问题7.分析下列句子中划下部分的语法作用8.改正下列句子中的错误9.把下列句子翻译成法语第十三课1.用动词aller填空2.用动词lire填空3.用所给的词造句4.用y回答问题5.根据例句,完成下列句子6.用适合的词填空7.改正下列句子中的错误8.用括号内动词填空9.将下列句子翻译成法语复习1.用travailler填空2.补充动词变位3.根据所给的例句造句4.将下列句子变成否定形式5.用主有形容词填空6.用指示形容词填空7.用指示形容词回答问题8.就下列句子提问9.用适当的冠词或介词填空10.将下列句子译成汉语11.将下列句子译成法语第十四课第十五课第十六课第十七课第十八课。

简明法语教程上册第12课

简明法语教程上册第12课

Lexique:
gentil,le adj.
Être gentil,le avec qn.
• Vous êtes très gentil. • Le professeur est très gentil avec ses étudiants. • C’est gentil de faire ça.这么做太好了。
des jolies filles → de jolies filles
Grammaire: Adjectif (Bilan) 练习
Une robe (joli) Une maison (grand) Des fleurs (beau) Une femme (gentil) Des professeurs (bons) Un ami (nouveau) Des dames (vieux) Une jolie robe Une grande maison De belles fleurs Une femme gentille De bons professeurs Un nouvel ami De vieilles dames
Lexique:
ici(这儿)←→ là(那儿) adv.
• • • • •
• • • •
J’habite ici.我住在这。 Vous êtes ici.您在此。 C’est ici. C’est là就是这儿。就是那儿。 D’ici là从这到那,从这时到那时之间 Il prend l’autobus de là à l’école.他从那坐公车到 学校。 Je viens de là.我从那来。 口语中常用là代替ici,所以:Être là在这儿 Tout le monde est là.所有人都到了。 Il n’est pas là.他不在。

简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译

简明法语教程课后法译汉答案和课文翻译

L’hôtel parisien巴黎的旅馆L’hôtel parisien est-il different ……1……. Peut-être…巴黎的旅馆与纽约或者伦敦的旅馆不一样吗?可能是有区别….On dit que l’hôtel parision ………2…………d’hôtels modernes.有人说巴黎的旅馆很旧。

是的,但也有很多现代化的旅馆。

On dit qu’il n’est pas confortable. ………2……………sont très sonfortable.有人说巴黎的旅馆不舒适,这就不对了:巴黎的旅馆十分舒适。

Les prix? ………1……. autres capitals.至于价格呢,与其他大都市不相上下。

Mais ils sont tout de même différents, …………………4…………………….. de ses voisins. 不过,巴黎的旅馆的确有所不同,比如说,与英国的旅馆就不一样。

起居间并不大,但卧室却不小。

在这一点上,法国的旅馆与法国的住房比较相似。

住旅馆就像住在自己家里一样,但要结识左邻右舍却不太容易。

Mais le matin, vous …………4………………..déjeuner parisien.然而,早晨你会获得极大的享受:美味的早餐。

巴黎的早餐比盎格鲁-撒克逊人的早餐要简单,但(家常)面包非常好,不要忘了,还有羊角面包。

(家常)面包、羊角面包、黄油、果酱,这几样东西组成典型的巴黎早餐。

Le téléphone en France法国的电话Le téléphone joue .....2... En moins.电话在法国人的日常生活中扮演着重要的角色。

大多数的家庭都有电话,人们通信越来越少。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第十二课1.填空
2.按例句回答问题
3.使用动词vouloir重做练习2
4.根据例句造句
5.根据例句回答问题
6.回答问题
7.分析下列句子中划下部分的语法作用
8.改正下列句子中的错误
9.把下列句子翻译成法语
第十三课1.用动词aller填空
2.用动词lire填空
3.用所给的词造句
4.用y回答问题
5.根据例句,完成下列句子
6.用适合的词填空
7.改正下列句子中的错误
8.用括号内动词填空
9.将下列句子翻译成法语
复习1.用travailler填空
2.补充动词变位
3.根据所给的例句造句
4.将下列句子变成否定形式
5.用主有形容词填空
6.用指示形容词填空
7.用指示形容词回答问题
8.就下列句子提问
9.用适当的冠词或介词填空
10.将下列句子译成汉语
11.将下列句子译成法语
第十四课
第十五课
第十六课
第十七课
第十八课
复习。

相关文档
最新文档