佣金协议(中英文完整版)

合集下载

佣金协议英文版范本

佣金协议英文版范本

佣金协议英文版范本Commission Agreement (English Version)Effective Date: [Date]This Commission Agreement ("Agreement") is entered into by and between [Company Name], located at [Company Address], represented by [Representative Name], hereinafter referred to as the "Company", and [Sales Representative's Name], residing at [Representative's Address], hereinafter referred to as the "Sales Representative." The Company and Sales Representative shall collectively be referred to as the "Parties."1. AppointmentThe Company appoints the Sales Representative as an independent contractor to perform the following duties:- Promote, market, and sell [Company's Products/Services] within the territory specified in Exhibit A.- Establish and maintain client relationships to generate sales leads.- Provide the Company with regular reports on sales activities and prospects.2. CommissionThe Sales Representative shall receive a commission on all qualifying and completed sales at the rate specified in Exhibit B. A "completed sale" refers to a transaction in which payment is received, and the product/service is delivered to the customer.3. Payment TermsThe Company shall pay commissions to the Sales Representative on a monthly basis. Payment shall be made within [number] days after the end of each calendar month. Commissions shall be calculated based on sales data provided by the Company.4. ImplementationThe Sales Representative shall use reasonable efforts to ensure the successful implementation of sales strategies. This includes providing necessary information, sales materials, and product knowledge to prospective clients.5. Non-CompetitionDuring the term of this Agreement and [number] months after its termination, the Sales Representative shall not engage in any activity, directly or indirectly, that competes with or is detrimental to the Company's business interests within the territory specified in Exhibit A.6. ConfidentialityThe Sales Representative agrees to keep all confidential information obtained from the Company, including but not limited to customer data, marketing strategies, and pricing information, strictly confidential. This obligation shall survive the termination of this Agreement.7. Term and TerminationThis Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue until terminated by either Party by providing [number] days'written notice to the other Party. Either Party may terminate this Agreement for cause immediately, in writing, in the event of a material breach by the other Party.8. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts located in [Jurisdiction].9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire understanding between the Parties and supersedes all prior agreements, whether written or oral, relating to the subject matter herein. Any modifications or amendments to this Agreement must be in writing and signed by both Parties.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Commission Agreement as of the Effective Date.[Company Name]By: [Representative Name]Title: [Representative's Title][Sales Representative's Name]By: [Sales Representative's Signature]Date: [Date]。

佣金协议模板中英文

佣金协议模板中英文

佣金协议模板中英文Commission Agreement佣金协议This Commission Agreement (the "Agreement") is entered into between [Company A], with its principal place of business at [address], and [Company B], with its principal place of business at [address], collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, [Company A] is engaged in [describe the nature of business], and [Company B] is engaged in [describe the nature of business].WHEREAS, [Company A] desires to engage [Company B] to provide certain services, and [Company B] is willing to provide such services, subject to the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, the Parties agree as follows:1. Services[Company B] shall provide services as agreed upon by the Parties in a separate written document, which will form an integral part of this Agreement. The services may include [list the specific services].2. CommissionIn consideration for the services provided by [Company B], [Company A] agrees to pay [Company B] a commission based on the following terms:2.1 Commission RateThe commission rate shall be [percentage or flat fee]. The Parties shall agree on the specific commission rate in the separate written document mentioned in section 1.2.2 Commission CalculationThe commission shall be calculated based on [describe the basis of calculation, such as sales revenue, profit, or other agreed metric]. The calculation method shall be detailed in the separate written document mentioned in section 1.2.3 Payment ScheduleCommission payments shall be made [monthly, quarterly, annually, etc.], within [number of days] after the end of the relevant period. The Parties shall agree on the payment schedule in the separate written document mentioned in section 1.3. Record Keeping and Audit[Company B] shall maintain accurate and detailed records of all transactions related to the services provided. These records shall be available for inspection and audit by [Company A] upon reasonable notice.4. ConfidentialityBoth Parties agree to keep all confidential information obtained during the course of this Agreement confidential. Such information shall not be disclosed to any third party without the written consent of the other Party, unless required by law.5. Term and TerminationThis Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in effect until terminated by either Party in writing with [number ofdays/months] prior notice.6. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].7. Entire AgreementThis Agreement, including any exhibit or attachment, contains the entire agreement between the Parties relating to the subject matter hereof and supersedes all prior oral or written agreements, understandings, or representations.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Commission Agreement as of the Effective Date.[Company A]By: [Authorized Signatory]Title: [Title]Date: [Date][Company B]By: [Authorized Signatory]Title: [Title]Date: [Date]---------------------------------------------------------------佣金协议本《佣金协议》(以下简称“协议”)由位于[地址]的[甲公司]和位于[地址]的[乙公司]共同缔结,合称为“双方”。

英文版佣金协议

英文版佣金协议
第三条佣金支付
3.1乙方成功促成甲方与第三方达成交易后,甲方应按照实际成交金额的______%向乙方支付佣金。
3.2佣金支付时间为交易成功后______个工作日内。
3.3佣金支付方式为银行转账,乙方应提供有效银行账户信息。
第四条合作期限4.1Fra bibliotek合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年,自合同生效之日起计算。
4.2合作期满后,如双方同意续约,应签订书面补充协议。
第五条保密条款
5.1双方在履行本合同过程中,应对知悉的对方商业秘密、客户信息等保密信息予以严格保密。
5.2保密义务不因本合同的终止或解除而终止。
第六条违约责任
6.1双方应严格按照本合同的约定履行各自义务,如一方违约,应承担违约责任。
6.2甲方未按约定支付佣金,应按照逾期支付金额的______%向乙方支付违约金。
1.3 “交易双方”:指甲方和与甲方进行交易的第三方。
1.4 “交易成功”:指甲方与第三方按照约定完成交易,且交易双方已履行完毕合同约定的付款和交货义务。
第二条委托事项
2.1甲方委托乙方为其寻找潜在客户,推广甲方产品或服务,促成交易。
2.2乙方在履行本合同过程中,应遵守国家法律法规,尊重商业道德,不得从事损害甲方利益的行为。
6.3乙方违反保密义务,导致甲方损失,应承担相应的赔偿责任。
第七条争议解决
7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决。
7.2如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
第八条其他条款
8.1本合同一式两份,双方各执一份。
8.2本合同未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
甲方(盖章):__________乙方(盖章):__________

佣金协议中英文范本

佣金协议中英文范本

佣金协议中英文范本Commission Agreement - 佣金协议Party A: [Company/Individual Name]甲方:[公司/个人名称]Party B: [Company/Individual Name]乙方:[公司/个人名称]Date: [Date]日期:[日期]1. Agreement Overview - 协议概述This Commission Agreement (the "Agreement") is entered into by and between Party A and Party B, collectively referred to as the "Parties," to outline the terms and conditions governing the payment of commissions to Party B for services rendered by Party B on behalf of Party A.本佣金协议(以下简称“协议”)由甲方和乙方(以下合称“各方”)共同签署,旨在规定甲方为乙方代表其提供的服务支付佣金的条款和条件。

2. Scope of Services - 服务范围Party B agrees to provide the following services for Party A:乙方同意为甲方提供以下服务:- [Service 1]- [Service 2]- [Service 3]3. Commission Structure - 佣金结构3.1 Commission Calculation - 佣金计算The commission payable to Party B shall be calculated as a percentage of the total value of the transactions facilitated by Party B on behalf of Party A, in accordance with the following formula:甲方应支付给乙方的佣金应根据以下公式计算:佣金金额=总交易额×佣金比例3.2 Commission Percentage - 佣金比例The commission percentage shall be determined based on the specific service provided by Party B and agreed upon by both Parties. Any changes to the commission percentage shall be made in writing and mutually agreed upon.佣金比例应基于乙方提供的具体服务并经双方共同同意确定。

外贸佣金协议书中英文版8篇

外贸佣金协议书中英文版8篇

外贸佣金协议书中英文版8篇篇11. Appointment of AgentThe Principal hereby appoints the Agent as its exclusive agent for the purpose of representing and negotiating the sale of the products to customers located outside of the Principal's country of origin. The Agent shall have full authority to act on behalf of the Principal in all matters related to the sale of the products to such customers.2. Products and TerritoriesThe products to be sold by the Agent shall be those specified in the Agreement, and the Agent shall sell such products to customers located in the territories specified in the Agreement. The Agent shall not sell any other products or to any other territories without the written consent of the Principal.3. CommissionThe Agent shall be entitled to a commission on each sale of the products to customers located outside of the Principal's country of origin. The commission shall be calculated at a rate agreed upon by both parties, and shall be paid by the Principal to the Agent upon receipt of payment from the customer.4. ExpensesThe Agent shall be responsible for all expenses incurred in the performance of its duties under the Agreement, including but not limited to travel, accommodation, and other related expenses. The Principal shall reimburse the Agent for such expenses upon receipt of valid invoices from the Agent.5. Termination of AgreementEither party may terminate the Agreement by giving written notice to the other party. In the event of termination, the Agent shall immediately cease all activities authorized by the Agreement, and the Principal shall immediately pay to the Agent all outstanding commissions and expenses due under the Agreement.6. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to the Agreement, including but not limited to terms of theAgreement, sales data, and customer information. Neither party shall disclose such information to any third party without the written consent of the other party.7. Dispute ResolutionAny dispute arising out of or in connection with the Agreement shall be settled by friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit such dispute to arbitration in accordance with the rules of [Name of Arbitration Institution]. The arbitration award shall be final and binding upon both parties.8. General ProvisionsIn Witness Whereof, the parties have executed this Agreement on [Date].[Name of Company or Individual]Principal:[Name of Company or Individual]Agent:篇2本协议由以下双方签订:甲方(委托方):XXX公司地址:XXXXXX法定代表人:XXXXXX乙方(受托方):XXX公司地址:XXXXXX法定代表人:XXXXXX鉴于甲方需要委托乙方进行外贸佣金服务,双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,达成如下协议:一、服务内容及要求乙方同意为甲方提供以下外贸佣金服务:1. 乙方将根据甲方的需求,协助甲方与外商进行谈判,并促成交易。

佣金协议英文版

佣金协议英文版
二、佣金
2.1代理人完成委托事项后,委托人应按照以下标准向代理人支付佣金:
(佣金支付标准及支付方式)
2.2代理人收取佣金后,应开具相应合法有效的发票给委托人。
三、履行期限
3.1本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年,自协议生效之日起计算。
3.2双方在协.1本协议一式两份,双方各执一份。
6.2本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议。
6.3本协议自双方签字盖章之日起生效。
甲方(委托人):
乙方(代理人):
签订日期:__________
签订地点:__________
四、保密条款
4.1双方在履行本协议过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等非公开信息,应予以严格保密。
4.2保密期限自本协议签订之日起算,至协议终止或履行完毕之日止。
五、违约责任
5.1任何一方违反本协议的约定,导致协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。
5.2双方应友好协商解决因履行本协议产生的争议。协商不成的,可向合同签订地人民法院提起诉讼。
佣金协议英文版
甲方(以下简称“委托人”):
乙方(以下简称“代理人”):
鉴于委托人和代理人均同意按照平等、自愿、诚实信用的原则,就委托人委托代理人从事以下事项达成如下协议:
一、委托事项
1.1代理人同意接受委托人的委托,为委托人在以下业务范围内提供中介服务:
(具体业务范围描述)
1.2未经委托人书面同意,代理人不得将本协议项下的权利和义务转让给任何第三方。

佣金协议(中英文)-仅供参考英语精彩商务

佣金协议(中英文)-仅供参考英语精彩商务

佣⾦协议(中英⽂)-仅供参考英语精彩商务IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT h cgc =$^As per International Chamber of Commerce (ICC) dT)Kv q X佣⾦协议 gc@#O#K~h^按照国际商会(ICC) 规则 ewrW S ffeZGpTw[5qlContract No. ____________ !e'0jf-~合约号码: ______________ 与本协议有关的买卖合同的编号:^dnz=F B1. AGREEMENT INITIATION DATE: 协议开始⽇期: ]rg+n c3This agreement enters into force on _______________ , 2006 K@P`_yx N本协议从 ___________ , 2006 开始⽣效 >_`D3@Rz2.PARTIES: 协议⽅: U>_I Y TThis agreement is made and entered by and between: =kb6xmB^t本协议涉及以下各⽅: D*c y F AFPAYER: 付款⼈: _____________________________________ 3_M S'&MCOMPANY: 公司: ____________________________________ O<1vSav!KADDRESS: 地址: ____________________________________ OwA~(COUNTRY: 国家: ____________________________________ fJWx J SdiTEL: 电话: ________________________________________ b0YiQjS6>FAX: 传真: __________________________________________ 5@c z K*5E-MAIL: 电⼦邮件: __________________________________ 7G.o@p6$AND 和 oWp}O?PAYEE (A): 收款⼈(A): T r8 AG>COMPANY: 公司: i d;#{O$ADDRESS: 地址: DS:>/m>)COUNTRY: 国家: {f+N] Oo*TEL: 电话: +yf(Rs)!FAX: 传真: 8 !4~T,9GE-MAIL: 电⼦邮件: *jk3 \KaoVIh.r C>)rxPAYEE(B): 收款⼈(B): ________________________________ +|y*}b GCOMPANY: 公司: ____________________________________ n*4lz^LRADDRESS: 地址: ____________________________________ y N D"b F9COUNTRY: 国家: ____________________________________ {?E<](+0TEL: 电话: ________________________________________ ;{vwBDV!'FAX: 传真: __________________________________________ 9O;cJ)tXYE-MAIL: 电⼦邮件: __________________________________ @;vNX*-JN X p mT43. OBLIGATION: 义务: LL&u d_YWHEREAS the parties whose signatures are affixed hereto (hereinafter referred to as thePayer and Payee respectively) contemplate a transaction or a series of transactions coveringthe purchase, shipment, and sale of various quantities of products all to be outlined in acontract or a series contracts, either in original form or as amended (hereinafter referred to asthe Contract/Sales/Purchase Agreements), resulting from the cooperation of the Payer and Payee; and y$X(S\W本协议的签署⽅(以下分别称为付款⼈和收款⼈)建⽴交易合作关系,包括买卖, 装船, 和产品的约定在另外的买卖合同内(以下称为买卖合同); 和 ,P{mk%=9YE v%C| lWHEREAS, the Payer and Payee here by agrees that this Compensation Agreement is validfor any/all transaction between the parties herein and concern sale of any/all types of used railsto the buyer: NzQ9Z1Mxy付款⼈和收款⼈均同意本补偿协议涉及出售废钢轨给以下的买主: *U;'O W E[G8n r dN-9COMPANY: 公司: M|q~6oMADDRESS: 地址: /kgeV4]zRCOUNTRY: 国家: )K E [!ofDTEL: 电话: 8"%RCEFAX: 传真: (h B?E-MAIL: 电⼦邮件: j~E",7Q'J N VrThis Agreement shall perpetuate the commission value for USD per month. %ft&QValid for 3 months(similar to validity of the Guarantee). New commission value can be established as annex to this agreement after this duration. BHA923p?本协议的佣⾦为每⽉有效期为3⽉(与Guarantee的有效期⼀致). 新的佣⾦协议在本协议期满后另⾏订⽴, 作为本协议的附件. ht=P\E!345%,WHEREAS, the Payer and Payee desire to specify the Compensation due to the Payee, and the manner in which said compensation is to be paid, resulting from a successful completion of the contemplated transaction(s) and Contract with the above mentioned buyer, Payer and Payee hereby agree as follows: d>0 +A)6>付款⼈和收款⼈现明确佣⾦总额和⽀付⽅式与合同上提及的买主成功交易有关, 付款⼈和收款⼈同意下列各项条款: 9F o f rThe Payer hereby agrees to pay the Payee, the sum in commission of US$ per Metric Ton of product shipped pursuant to the terms of the Contracts referenced above and appended hereto, in accordance with the Payee’s instructions (as provided for below), simultaneously within the same banking day as the L/C issuing bank makes payment on each shipment. r%@L ej5+付款⼈同意⽀付收款⼈佣⾦总额US$__________/ 公吨. 货物重量参考附件买卖合同, 佣⾦的⽀付办法按照收款⼈在本协议提供的银⾏资料通过银⾏直接电⼦转账. 佣⾦的⽀付⽇期为出L/C银⾏付款给卖⽅的同⼀天. ^EELaG\OILW Q[/Payer and Payee agree that the compensation is in consideration of service rendered by the Payee, for himself and on behalf of unnamed intermediaries, in connection with the successful conclusion of the contemplated transaction, and represent payment in full for all services rendered by the Payee, and unnamed intermediaries. Payee warrants to the Payer that Payee has full authority to receive the compensation moneys on behalf of said unnamed intermediaries, and agrees to hold the Payer harmless against any and all claims that may be made now or in the future by any of said unnamed intermediaries. Simultaneously, Payer warrants to Payee that Payer has full authority to paid said compensation moneys. j.e0;! (L}付款⼈和收款⼈同意佣⾦的⽀付效⼒及于收款⼈和其他⼈。

中英文佣金协议范本

中英文佣金协议范本

竭诚为您提供优质文档/双击可除中英文佣金协议范本篇一:英文佣金协议范文date:c/no:inv.no:paRta:paRtb:bothoFthe2companies(paRtaandpaRtb)agReedtopaythecommissionFoRthebusinessbetweenthemasFollow s:1.businessitems:pRoducts:FabRicquantity:76000m(contRact)pRice:Fobusd7.45/mect.amount:usd593,500.00(contRact)amount:usd531,622.55(actually)missionitems:commission:FoRthetotalamount.commissionamount:usd21,124.703.paymentitems:paRtashouldpaythecommissionbyt/t.confirmedby:paRta:paRtb:date:c/no:inv.no:paRta:paRtb:bothoFthe2companies(paRtaandpaRtb)agReedtopaythecom missionFoRthebusinessbetweenthemasFollows:3.businessitems:pRoducts:men’ssuitsquantity:2877undspRice:FobeuR40.60/unitamount:euRo116,806.20missionitems:commission:FoRthetotalamount.commissionamount:usd5700.003.paymentitems:paRtashouldpaythecommissionbyt/t.confirmedby:paRta:paRtb:篇二:外贸佣金协议书中英文版iRReVocablecommissionagReement佣的下列条件发展业务关系:thiscommissionagreement("agreement")isbetweenthepar tiesconcernedonaugust,20xxinbeijing,chinaonthebasis ofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsa ndconditionsmutuallyagreeduponasfollow:inconsiderat ionofthemutualagreementsandcovenantshereincontained ,thepartiesheretoagreeasfollows:合约号码:contractno.:1.协议开始日期:agReementinitiationdate:本协议从___________,20xx开始生效。

佣金协议模板中英文版本

佣金协议模板中英文版本

佣金协议模板中英文版本佣金协议模板 Commission Agreement Template合同编号/Contract No.:签订日期/Date of Signing:甲方/Party A:乙方/Party B:一、协议目的本协议的目的是确认甲方与乙方之间关于佣金支付的具体事宜,并确保双方的权益得到充分保障。

二、定义1. 佣金 (Commission):是指乙方依据甲方的要求或者完成特定任务后,按照约定的比例或金额从甲方获得的报酬。

2. 拓展客户 (Referral Client):是指由乙方引荐给甲方的潜在客户或交易双方促成的成交。

3. 净佣金 (Net Commission):是指扣除税费、手续费、退款等因素后,乙方实际可以获得的佣金金额。

三、佣金计算方式1. 佣金比例:甲方将给予乙方的佣金比例为 % (写具体比例,如10%)2. 佣金基数:佣金计算基数为甲方从拓展客户处实际收到的款项总额,包括但不限于商品售价、服务费、租金等。

3. 佣金计算公式:乙方应得佣金 = 佣金比例 ×佣金基数四、佣金支付方式1. 甲方将在每月的(具体日期)向乙方支付上月拓展客户所产生的佣金。

2. 乙方有权选择以下支付方式之一接收佣金:a) 直接汇款至乙方指定的银行账户。

b) 以支票形式邮寄给乙方,邮寄地址为乙方提供的地址。

五、佣金记录与报告1. 甲方将为乙方提供详细的佣金记录,包括佣金计算公式、拓展客户交易信息、佣金支付日期等。

2. 乙方有权要求随时查阅佣金记录,并在核对无误后签署确认。

六、终止协议1. 双方协商一致可以提前终止本协议,并以书面形式通知对方。

2. 在协议终止后,甲方仍应按照约定的比例或金额支付乙方准确的佣金,直至清算完毕。

七、争议解决凡因本协议的执行发生任何争议,双方应通过友好协商解决。

如协商不成,应提交有管辖权的仲裁机构进行裁决,并受其裁决的约束。

八、其他条款1. 本协议未涉及的事项,双方可另行协商约定并以书面形式作为补充协议。

佣金协议中英文范本

佣金协议中英文范本

佣金协议中英文范本Commission Agreement佣金协议This Commission Agreement (the "Agreement") is entered into on [Date], by and between [Company Name], with its principal place of business at [Address] (the "Company"), and [Agent Name], residing at [Address] (the "Agent").本佣金协议(以下简称“协议”)由[公司名称](以下简称“公司”),公司注册地址位于[地址],与居住于[地址]的[代理名称](以下简称“代理人”)于[日期]达成。

1. Scope of Agreement协议范围1.1 The Company hereby engages the Agent to act as its exclusive sales representative for the sale of [Products/Services] in the [Territory].公司特此委托代理人作为其在[地区]销售[产品/服务]的独家销售代表。

1.2 The Agent shall have the authority to solicit orders for theCompany's products/services and to negotiate the terms and conditions of such orders on behalf of the Company in accordance with the Company's policies and guidelines.代理人有权代表公司征求产品/服务的订单并根据公司政策和指导方针代表公司就订单的条款和条件进行协商。

佣金协议书_中英文

佣金协议书_中英文

佣金协议书COMMISSION AGREEMENTS编号Serial Number:HX6807日期Date:2013 ,6,15(以下简称甲方)与(以下简称乙方),双方经友好协商,特定立本协议书,以共同遵守。

(hereinafter referred to as Party A)and (hereinafter referred to Party B),the two sides through friendly consultations,specific set of this agreement, to abide by.乙方负责介绍购买甲方产品,并协调甲方和第三方客户间的贸易关系。

在甲乙双方签订该协议前,乙方需向甲方提供乙方公司的公司性质、注册地、工商登记等基本资料,并保证所提供的信息真实有效;乙方须保证乙方是在中华人民共和国相关法律条款下允许操作此类中间业务的公司,否则由此引起的一切后果均由乙方自行负责。

Party B shall be responsible for introducing to purchase of Party A's products, and coordinate of trade relations between the party and the third party customers.Before the A and B sides signed the agreement, Party B shall provide the nature of the company, company registration, business registration and other basic information to Party A, and ensure the information provided is true and effective; Party B shall ensure that Party B is allowed to operate such business in the people's Republic of China, the provisions of relevant laws and the company, otherwise, Party B shall be responsible for all the consequences.乙方所介绍的客户与甲方合作须遵守甲方的“销售合同”条款。

佣金协议书范本(中英文版本)

佣金协议书范本(中英文版本)

编号:_____________佣金协议书甲方(Party A):___________________________乙方(Party B):___________________________签订日期(Date):_______年______月______日1. 协议双方The Parties Concerned甲方:地址:电话:传真:Party A:Add:Tel:Fax:乙方:地址:电话:Party B:Add:Tel:Fax:2. 委任Appointment甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的合法产品。

The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers.3. 双方的职责Duties of two parties:(1) 甲方所需的采购业务应提交给乙方详细的询价单,比如材质、尺寸、数量、品质等具体要求,乙方须在7天内提供产品报价单给甲方(若遇特殊情况和不可抗拒力因素除外)。

(2) 甲方直接下订单给乙方,由乙方全权负责从接单到出货服务。

包括寻找甲方需要的样品以及物品,为甲方取样、验货、出货等事宜。

(3) 乙方应保证所采购产品的合法性以及保证产品符合订单的要求。

4. 货款的支付方式Payment method for goods甲方正式下单给乙方后,须在两个工作日内支付采购总额的%定金给乙方以备采购,交货时,乙方须提供有效提单给甲方,甲方在两个工作日内支付余下的货款给乙方,货款须汇入乙方指定银行。

Party a shall, after placing an order with party B, pay to party B within two working days a deposit of % of the total purchase amount for purchase. Upon delivery, party b shall provide a valid bill of lading to party A, and party A shall pay the rest of the payment to party B within two working days, and the payment shall be remitted to the bank designated by party B.5. 佣金的计算、给付方式、给付时间COMMISSION甲方同意按照每笔采购发票总金额的%支付佣金给乙方,在出货后的天内汇入乙方指定银行。

佣金协议中英文版

佣金协议中英文版

佣金协议中英文版佣金协议 (Commission Agreement)正文双方为保障权益并明确佣金支付事宜,达成如下协议:第一条协议目的本协议旨在规定委托人(下称“甲方”)与代理人(下称“乙方”)之间关于佣金支付的相关事宜。

第二条佣金支付方式1. 甲方同意按照乙方所提供的有效发票,将佣金支付至乙方指定的银行账户。

2. 甲方应在乙方提供发票之日起30天内支付佣金。

3. 如乙方未提供有效发票,甲方将不承担任何支付义务。

第三条佣金计算方法1. 佣金的计算方式为___________(具体计算方式根据需要自行填写)。

2. 佣金计算基准为乙方成功为甲方引入的有效业务。

第四条佣金费率双方同意佣金费率为___________(具体费率根据需要自行填写)。

第五条佣金确认方式1. 乙方应提供详细的佣金报告以确认佣金金额,报告中需包含乙方引入的有效业务的具体情况。

2. 如甲方对乙方提供的佣金报告有异议,应在收到报告之日起15天内向乙方提出书面反馈,双方协商解决。

第六条保密条款1. 双方应对本协议内容及相关业务信息保密,未经对方书面许可,不得向第三方披露。

2. 双方员工或代表必须在签署保密协议后方可接触与本协议相关的信息。

第七条违约责任1. 若甲方未按照约定时间支付佣金,除应支付正常佣金外,还应按逾期金额的3‰支付给乙方违约金。

2. 若乙方提供虚假信息,以获取未实际引入的业务,并获得不当的佣金,甲方有权追回全部佣金,并要求乙方支付相应的违约金。

第八条争议解决1. 双方在履行本协议过程中发生纠纷的,应友好协商解决;协商不成的,任一方可向有管辖权的法院提起诉讼。

2. 本协议的解释与适用以中文版本为准。

第九条协议终止1. 本协议自双方签署之日起生效,有效期为_______,自动终止。

2. 双方如需终止本协议,应提前_______(具体天数根据需要自行填写)书面通知对方。

第十条其他条款1. 本协议未尽事宜,可由双方协商补充或另行约定。

佣金协议模板中英文

佣金协议模板中英文

佣金协议模板中英文佣金协议模板(中英文)Commission Agreement Template甲方:(雇主全称)Party A: (Employer's Full Name)乙方:(经纪人全称)Party B: (Broker's Full Name)根据双方自愿、平等和互利的原则,就甲乙双方之间的佣金事宜达成以下协议:In accordance with the principles of voluntary, equal, and mutually beneficial cooperation, Party A and Party B have reached the following agreement regarding commission matters:第一条佣金标准Article 1: Commission Rate1.1 甲方雇佣乙方作为其独家销售代理人,负责销售指定产品/服务,并支付相应的佣金。

Party A hereby employs Party B as its exclusive sales agent to sell designated products/services and to receive corresponding commissions.1.2 佣金计算基准为销售实际金额的百分比,具体佣金比例如下:The commission rate is calculated as a percentage of the actual sales amount. The specific commission rates are as follows:1.2.1 销售金额在100元至500元范围内的,佣金比例为10%;For sales amounts between 100 yuan and 500 yuan, the commission rate is 10%;1.2.2 销售金额在501元至1,000元范围内的,佣金比例为15%;For sales amounts between 501 yuan and 1,000 yuan, the commission rate is 15%;1.2.3 销售金额在1,001元以上的,佣金比例为20%。

(合同范本)中英文佣金协议范本

(合同范本)中英文佣金协议范本

竭诚为您提供优质文档/双击可除中英文佣金协议范本篇一:英文佣金协议范文date:c/no:inv.no:paRta:paRtb:bothoFthe2companies(paRtaandpaRtb)agReedtopaythecommissionFoRthebusinessbetweenthemasFollow s:1.businessitems:pRoducts:FabRicquantity:76000m(contRact)pRice:Fobusd7.45/mect.amount:usd593,500.00(contRact)amount:usd531,622.55(actually)missionitems:commission:FoRthetotalamount.commissionamount:usd21,124.703.paymentitems:paRtashouldpaythecommissionbyt/t.confirmedby:paRta:paRtb:date:c/no:inv.no:paRta:paRtb:bothoFthe2companies(paRtaandpaRtb)agReedtopaythecom missionFoRthebusinessbetweenthemasFollows:3.businessitems:pRoducts:men’ssuitsquantity:2877undspRice:FobeuR40.60/unitamount:euRo116,806.20missionitems:commission:FoRthetotalamount.commissionamount:usd5700.003.paymentitems:paRtashouldpaythecommissionbyt/t.confirmedby:paRta:paRtb:篇二:外贸佣金协议书中英文版iRReVocablecommissionagReement佣的下列条件发展业务关系:thiscommissionagreement("agreement")isbetweenthepar tiesconcernedonaugust,20xxinbeijing,chinaonthebasis ofequalityandmutualbenefittodevelopbusinessontermsa ndconditionsmutuallyagreeduponasfollow:inconsiderat ionofthemutualagreementsandcovenantshereincontained ,thepartiesheretoagreeasfollows:合约号码:contractno.:1.协议开始日期:agReementinitiationdate:本协议从___________,20xx开始生效。

国际通用中英文佣金协议

国际通用中英文佣金协议

楼主这个是国际上通用的佣金协议不可撤销佣金保障协议〔IMFPA〕不可撤销佣金保障协议和**协定附录日期:支付文书代码:合同编号/交易代码:商品:核定总数量-/+ 5%:合同期限:货物总数量:每批货数量:买方联系信息买方名称:买方地址:买方:买方:买方:买方对应银行信息银行名称:支行名称:银行地址:银行高管:银行高管头衔/职位:银行:银行:银行**:银行**:银行代码:银行汇款路径:卖方联络信息卖方名称:卖方地址:卖方:卖方:卖方:卖方对应银行信息银行名称:支行名称:银行地址:银行高管:银行高管头衔/职位:银行:银行:银行**:银行**:银行代码:银行汇款路径:1.1 我方,公司名称和地址完全遵循法律标准且履行企业职责,保证上述交易双方每批货物的成功交易。

•装载;•航运;•目的地卸载;•买方承受并且无条件拥有;•资金从买方银行全额支付已定约的一批货物总额;•佣金提供和/或支付于公司作为主要受益者并且履行它的义务。

按照上述规定的合同编号、交易代码和支付文书代码,同意支付佣金 USD$〔美金〕每〔公吨或单位〕给〔中间方公司名称〕作为应付佣金。

上述每批货物约定的佣金将通过银行转账立即支付。

1.2 该佣金无条件无障碍免税不得留置,用美金在货款支付当天支付,假设要求延期支付则必须通过双方书面达成共识否则不得延误。

买方中间方/授权方/委任方中间方企业名称:中间方代理人**:中间方地址:中间方:中间方:中间方:中间方对应银行信息银行名称:支行名称:银行地址:银行高管:银行高管头衔/职位:银行:银行:银行**:银行**:银行代码:银行汇款路径:2.1 我们,公司名称和地址〔填写中间方公司名称和地址〕,同意立即执行任何可能有利于促进目标达成的增加文件。

该签署的被认可和保证的不可撤销佣金保证协议在买卖双方正式交易执行前将提交给买卖双方对应的银行。

由卖方银行或由主要支付者的指定银行直接以银行转账的方式支付给上述中间方指定银行。

佣金协议英文版范本5篇

佣金协议英文版范本5篇

佣金协议英文版范本5篇篇1Commission AgreementThis Commission Agreement (the "Agreement") is made and entered into by and between [Principal's Name] (hereinafter referred to as the "Principal") and [Agent's Name] (hereinafter referred to as the "Agent"), effective as of [Effective Date].I. PREAMBLEII. SCOPE OF SERVICES1. The Agent shall perform various tasks related to sales promotion and marketing of the Principal's products/services, which may include, but are not limited to, identifying potential customers, negotiating contracts, arranging meetings, and providing market intelligence.2. The Agent shall use their best efforts to promote the Principal's business and achieve the sales targets set by the Principal.III. COMMISSION1. The Agent shall be entitled to a commission on each successful sale/transaction made through the Agent's efforts. The commission rate shall be [specify percentage] of the total sales value.2. Commission shall be paid upon successful completion of each sale/transaction and receipt of payment by the Principal.3. No commission shall be due in respect of any transaction that is cancelled or refunded.IV. PAYMENT1. All payments due to the Agent shall be made through bank transfer/cash/other agreed method into the account/s specified by the Agent.2. The Principal shall make timely payments of commission in accordance with this Agreement. Any delay in payment shall be subject to penalties as agreed between the parties.V. TERM AND TERMINATION1. This Agreement shall be valid for a period of [specify duration] from the Effective Date. It may be renewed upon mutual agreement of both parties.2. Either party may terminate this Agreement with cause upon 30 days' notice to the other party.3. In case of termination, all rights and obligations under this Agreement shall immediately cease, except for those obligations that have been fully performed or that by their nature survive termination.VI. CONFIDENTIALITYBoth parties shall maintain confidentiality of all information disclosed to them during the term of this Agreement, except for information that is already in the public domain or that is obtained through lawful means.VII. LIABILITIES AND WARRANTIES1. Each party shall be liable for any breach of its contractual obligations under this Agreement.2. The Agent shall not make any representations or warranties on behalf of the Principal unless authorized in writing to do so.3. The Principal shall indemnify the Agent against any claims arising out of the Principal's breach of this Agreement or any negligence on the Principal's part that causes harm to the Agent.VIII. MISCELLANEOUS1. This Agreement constitutes the entire understanding and agreement between the parties, and no representation, promise, or inducement not contained in this Agreement shall be binding on either party.2. This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [specify jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through negotiation or arbitration in accordance with such laws.3. Any amendment or modification to this Agreement shall be made in writing and signed by both parties.4. If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable, such invalidity or unenforceability shall not affect the validity or enforceability of any other provision of this Agreement.5. This Agreement may be executed in multiple counterparts, each of which shall be deemed an original and all of which together shall constitute one agreement binding on both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement on the date stated at the beginning of this document.Principal: _____________________ Date: _________________Agent: _____________________ Date: _________________(Signature)(Signature)(Name)(Name)(Address)(Address)(Contact Information)(Contact Information)(Company Seal if applicable) 该公司印章(如适用)(Company Seal if applicable) 该公司印章(如适用)篇2Commission AgreementThis Commission Agreement (the "Agreement") is made and entered into by and between the principal party (hereinafter referred to as "Principal") and the consultant party (hereinafter referred to as "Consultant").1. Definitions and Interpretation1.1 "Commission" as used in this Agreement means the fee payable by the Principal to the Consultant for successfully providing services under this Agreement.1.2 This Agreement shall be interpreted in accordance with the laws of the jurisdiction specified in Section 20.2. Appointment of ConsultantThe Principal hereby appoints the Consultant to provide specified services as detailed in Section 3, and the Consultant agrees to accept such appointment on the terms and conditions set out in this Agreement.3. Scope of ServicesThe Consultant shall provide the following services to the Principal: [具体的服务内容]. The Consultant shall perform these services with due care and diligence.4. Commission Structure4.1 The Commission shall be calculated as a percentage of the total sales generated by the Consultant's efforts, as specified in Section5.4.2 Additional compensation may be due under certain circumstances, such as achieving specified sales targets or securing new business opportunities (see Section 6).5. Payment of Commission5.1 The Principal shall pay the Consultant's Commission in accordance with the agreed schedule and terms.5.2 The Commission shall be paid within [指定天数] days of the end of each agreed payment period, without any deduction or set-off.6. Additional Terms and Conditions6.1 If the Consultant brings in new business opportunities or achieves specific targets, he/she shall be eligible for additional incentives or bonuses, to be agreed upon by both parties.6.2 The Consultant shall not be entitled to any Commission if the sales are made without his/her direct involvement or effort.7. Term of AgreementThis Agreement shall be effective from the date of signing and shall continue for a period of [指定时间]. After the expiry of this term, it shall be automatically renewed unless either party gives notice of termination in accordance with Section 8.8. Termination9. ConfidentialityBoth parties shall maintain confidentiality of all information disclosed to them during the term of this Agreement, except for information that is already in the public domain or is required to be disclosed by law.10. Limitation of LiabilityNeither party shall be liable for any indirect, consequential or special damages arising from the performance or breach of this Agreement, except in cases of gross negligence or willful misconduct.11. Dispute ResolutionAny dispute arising from or in connection with this Agreement shall be resolved through friendly negotiation between the parties. If no settlement can be reached, the dispute shall be referred to [specified court/tribunal] for resolution.12. Entire UnderstandingThis Agreement constitutes the entire understanding between the parties and supersedes all prior agreements, promises, representations or discussions, oral or written, regarding the subject matter of this Agreement.篇3Commission AgreementThis Commission Agreement (the "Agreement") is made and entered into by and between the following parties: [这里填写双方名称], on the date of [签订日期].1. Definitions and Interpretation1.1 In this Agreement, unless otherwise defined, the following terms shall have the meanings specified: (在此协议中,除非另有定义,以下术语应具有规定的含义……)可根据实际需要在本条款详细定义常用术语及其含义。

佣金协议中英文

佣金协议中英文

佣金协议中英文Commission Agreement 佣金协议This Commission Agreement (the "Agreement") is made and enteredinto on [Date] (the "Effective Date") by and between [Company Name] (hereinafter referred to as the "Company") and [Agent Name] (hereinafter referred to as the "Agent").本佣金协议(以下简称“协议”)由[公司名称](以下简称“公司”)和[代理人姓名](以下简称“代理人”)于[日期](以下简称“生效日期”)签署。

1. Purpose 目的The purpose of this Agreement is to establish the terms and conditions under which the Agent shall be entitled to receive commission for the services rendered on behalf of the Company.本协议旨在建立代理人代表公司提供服务的条款和条件,以确保代理人享有佣金。

2. Commission Rate 佣金比例The commission rate shall be [Commission Rate] of the net sales generated by the Agent's efforts. Net sales shall be defined as the total sales amount minus any applicable discounts, taxes, and returns.佣金比例为代理人通过努力产生的净销售额的[佣金比例]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

{注:本协议或合同或法律的条款设置建立在特定项目的基础上,仅供参考。

实践中需要根据双方实际的合作方式·项目内容·权利义务等,修改或从新拟定条款。

本文Wrod 格式,下载可直接编辑或修改}
最新最全佣金协议(完整版)
佣金分为明佣和暗佣,明佣需要在合同里标明,暗佣则不需要。

给中间商佣金,需要付佣金一方跟其签订佣金协议。

财务付佣金是只需要持佣金协议,销售合同,发票以及外管局所需的其他资料去外管局申请付汇,然后去银行付汇就可以了。

以下是一个佣金协议版本,希望可以对你有帮助。

佣金协议
COMMISSION AGREEMENT
日期: 20 年X月X 日
地点:无锡
Date:
Aaddress: WUXI 有关公司A(以下称买方)和B(以下称卖方)于2008年X月X日签署的涉及XXXXXXX(货物名称型号)售货确认书XXX(合同号),卖方同意并确认付予C公司 USDXXXX(大写美元XXXX整)以作为其为该合同付出努力的佣金。

该款项为合同总金额USDXXXX项下的佣金.卖方收妥买方付出的该笔款项后XX天内将相应佣金款项电汇至下列银行及帐号:
With reference to the Sales Contract No. XXXXXsigned on XXXX,2008 at WUXI, between A ( hereinafter called the Buyer) and B (hereinafter called
the Seller) covering the purchases and sales of XXX pieceS XXXXXXXX under the Contract, the Seller has agreed and confirmed to pay C USD XXXX(Say US Dollars XXXXX Only) which is regarded as commission for their service on this deal under the total Contract value USDXXXXX. Payment of the said commission shall be made in such a way that within XXXdays after the Seller's receipt from the Buyer of the payment, the amount of commission relevant to that payment shall be remitted by the Seller by T/T to the following Bank and Account No. until full amount of the commission is fulfilled:
银行名称 Bank Name:
地址 Address:
帐号 Account No.:
帐号名称 Account Name:
SWIFT CODE:
IBAN CODE:
B公司
授权签字 Authorized Signature:
地址 ADRESS:
电话 TEL No.:
传真 FAX No:
C公司
授权签字Authorized Signature:
地址 Address:
电话 TEL No.:
传真 FAX No.:。

相关文档
最新文档