影视美联英语 艾玛沃特森任联合国妇女署亲善大使
英语文化:Emma Watson介绍

For fans of Emma Watson, it’s likely quite exciting that she’ll be playing the role of Belle in Disney’s upcoming romantic fantasy film Beauty and the Beast. In most fairy tales, it’s the woman who waits for her prince to save her from danger, but in this movie it’s Belle whose courage and kindness saves her love and turns him from a fearsome beast back into a charming prince.艾玛•沃森的粉丝们又要激动起来了,因为她将在迪士尼新版真人版电影《美女与野兽》中饰演“美女”贝儿。
与很多英雄救美的童话不同,《美女与野兽》讲述了勇敢、善良的贝儿将野兽变回魅力王子、挽回自己爱情的故事。
The 24-year-old British actress, in real life, is consistent with her roles. Besides her critically acclaimed performance in the Harry Potter movie series, Watson is knownfor being a persistent and thoughtful feminist who fights for equality for women the world over.现实中,这位24岁的英国女星亦如她所饰演的角色。
她不只是《哈利•波特》中备受赞赏的赫敏,更是一个为争取全世界女性平等不断奋斗的坚定而有思想的男女平等主义者。
艾玛沃特森女权演讲稿

艾玛沃特森女权演讲稿艾玛沃特森女权演讲稿艾玛沃特森女权演讲稿由管理资料网整理,艾玛沃特森近日在瑞士小镇达沃斯举办的第45届世界经济论坛年会上,发表了五分钟的演说,再次呼吁女性权益和性别平等。
艾玛作为联合国妇女署的全球亲善大使,发起了名为 Impact 10X10X10 的倡议,该倡议将成为全球行动 HeForShe 的重要部分。
艾玛沃特森女权演讲稿 Since HeForShe launched in New York last September, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunned by the response. The HeForShe conference was watched over 11 million times, sparking1. 2 billion social media conversations, culminating in the #HeForShre hashtag being so popular that Twitter painted it on the walls of its headquarters. And men from almost every country in the world signed up to our mitment. Everyone, from Desmond Tutu to Prince Harry to Hillary Clinton to Yoko Ono have issued their support or contacted us since September 20th. Everything from marathons being run, merchandise being created,15-year-old boys writing to national newspapers deploring female discrimination, young girls collecting hundreds of signatures it s all happened in the last four months. I couldn t have dreamed it, but it s happened. Thank you so much. Thank you so much for watching and thank you so much for your support. So what is IMPACT 10x10x10? It s about engaging governments, businesses, and universities and having them make concrete mitments to gender equality. But I want to hear from the human beings that are behind these organizations. I spoke about some of my story in September; what are your stories? Girls, who have been your mentors? Parents, did you make sure you treated your children equally? If so, how have you done it? Husbands, have you been supporting your female partner privately so she canfulfill her dreams too? Young men, have you spoken up in a conversation when a woman was casually degraded or dismissed? How did this affect you? How did this affect the woman you stepped up for? Business men, have you mentored, supported, or engaged women in leadership positions? Writers, have you challenged the language and imagery used to portray women in the media? CEOs: Have you implemented the women s empowerment principles in your own pany? What change have you seen? Are you someone that has been persuading men to bee He for Shes and collecting their signatures for their website? How many have you got? We want to know. We want to hear from you. One of the biggest pieces of feedback I ve had since my speech is that men and women want to help but they aren t sure how best to do it. Men say they ve signed the petition. What now? The truth is, the what now is down to you. What your He for She mitment will be is personal and there is no best way. Everything is valid. Decide what your mitment is, make it public, and then please report back to us on your progress so that we can share your story. We want to support, guide and reinforce your efforts. IMPACT 10x10x10 is about concrete mitments to change, the visibility of these mitments and the measurability of them, too. How has the campaign impacted me so far? I ve had my breath taken away when a fan told me that since watching my speech she has stopped herself being beaten up by her father. I ve been stunned by the amount of men in my life that have contacted me since my speech to tell me to keep going, and that they want to make sure that their daughters will still be alive to see a world where women have parity economically and politically. While I would love to claim that uh this campaign and the results of it are a result of my incredible speech writing skills, I know that it is not. It is because the ground is fertile. It is mybelief that there is a greater understanding than ever that women need to be equal participants in our homes, in our societies, in our governments and in our workplaces, and they know that the world is being held back in every way because they are not. Women share this planet 50/50 and they are under underrepresented, their potential astonishingly untapped. We are very excited to be launching IMPACT 10X10X10 to bring He for She into its next phase. If you re a He for She, and I m assuming you are because otherwise you d be in somebody else s press conference right now, I m here to ask YOU: What is the impact you can have? How, what, where, when, and with whom? We want to help. We want to know. And we want to here from you. Thank you very much. ./fanwen/1545 以上这篇艾玛沃特森女权演讲稿为您介绍到这里,希望它对您有帮助。
艾玛 沃特森 联合国演讲稿 (中英文对照)

艾玛沃特森联合国演讲稿(中英文)Your excellence UN Secretary-General,President of the General Assembly,Executive Director of UN Women,And distinguished guests尊敬的秘书长阁下,大会主席阁下,妇女署执行主任阁下,以及尊贵来宾们Today we are launching a campaign called HeForShe今天我们将启动一项HeForShe的倡议活动I am reaching out to you because we need your help,we want to end gender inequality此番演讲是为了获得您支持,能让我们一道行动,终结性别不平等And to do this,we need everyone involved实现这个目标需要每个人的参与This is the first campaign of its kind at the UN这次我们开创了联合国发起的同类活动的先河We want to try to galvanize as many men and boys as possible to be advocates for change,and we don’t just want to talk about it,We want to try and make sure that it’s tangible我们希望能接力号召尽可能多的男人和男孩们,加入到寻求改变的倡导者行列,我们也不想仅仅开出空头支票,我们希望全力以赴,确保达成其实目标I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago,and the more I’ve spoken about feminism,the more I have realized that fighting for women ’s right has too often become synonymous with men-hating六个月前,我被任命为联合国妇女署的亲善大使,但我越是提及女权主义,越是意识到争取女性权益往往跟仇视男性混为一谈If there is one thing I know for certain it is that this has to stop 我十分确信的是,必须停止这种认识For the record feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities,在此声明,从定义上来说女权主义是一种信念,认为男女应该具有同等权利和机遇It is the theory of the political economic and social equality of the sexes也是政治经济以及社会的性别平等理论I started questioning gender-based assumptions a long time ago很久之前我就开始质疑种种基于性别的预设When I was 8,I was confused about being called ”bossy”, because I wanted to direct the plays,that we would put on for our parents,but the boys were not当我8岁时,因为我想编排给家长们的演出就被斥为“专横”,而男孩不会受到同样的指责When at 14,I started to be sexualised by certain elements of the media,当我14岁时,某些媒体开始渲染,我性感化的公众形象When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved s ports teams,because they didn’t want to appear muscle-y当我15岁时,我的女朋友们纷纷退出她们心爱的运动队,因为她们不像看起来肌肉发达When at 18 my male friends were unable to express their feelings当我18岁时,我的男性朋友们无法自如的表达他们的情感I decided that I was a feminist,and this seems uncomplicated to me那时我就决定成为一位女权主义者,对我来说这是件简单明了的事But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word,women are choosing not to identify as feminists.但我近期的调查表明,女权主义已经变为不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者Apparently I am among the ranks of women whose expre ssions are seen as too strong “too aggressive”,isolating and anti-men,unattractive,even很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭一味反对男性,甚至缺乏魅力Why has the word become such an uncomfortable one为何这个词已经让人如此不适I am form Britain,and I think it is wright that I am paid the same as my male counterparts,I think it is wright that I should be able to make decisions about my own body,I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that affect my life,I think it is right that socially,I am afforded the same respect as men我来自英国,我认为我应该获得与我男性同行同等的资金待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在社会上我也能赢得与男性同样的尊重But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieved gender equality,these rights I consider to be human rights遗憾的是,我可以说世界上任何一个国家的女性群体都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等,这些权利我认为就是人权But I am one of the lucky ones,my life is a sheer privilege, because my parents didn’t love me less because I was born a daughter,My school did not limit me because I was a girl,my mentor didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day但我无疑是幸运的,我一直享受着特殊待遇,因为我父母并没有因为我身为女儿就减少对我的关爱,我就读学校也没有因为我是女孩就加以限制,我的导师也没有因为我日后将为人母而对我不予厚望These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today,they may not know it,but they are the inadvertent feminists,we need more of those and if you still hate the word,it is not the word that is importa nt,it’s the idea and the ambition behind it,because not all women have received the same rights that I have.In fact statistically very few have been这些影响我的人们正如推广性别平等的大使,是他们成就了今天的我,也许他们并没有察觉,但他们就是那些“无心插柳”的女权主义者们。
艾玛沃特森女权演讲稿

艾玛沃特森女权演讲稿艾玛沃特森女权演讲稿由管理资料网整理,艾玛·沃特森近日在瑞士小镇达沃斯举办的第45届世界经济论坛年会上,发表了五分钟的演说,再次呼吁女性权益和性别平等。
艾玛作为联合国妇女署的全球亲善大使,发起了名为“Impact 10X10X10”的倡议,该倡议将成为全球行动“HeForShe”的重要部分。
艾玛沃特森女权演讲稿Since HeForShe launched in New York last September, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunned by the response.The HeForShe conference was watched over 11 million times, sparkingbillion social media conversations, culminating in the #HeForShre hashtag becoming so popular that Twitter painted it on the walls of its headquarters. And men from almost every country in the world signed up to our commitment.Everyone, from Desmond Tutu to Prince Harry to Hillary Clinton to Yoko Ono have issued their support or contacted us since September 20th. Everything from marathons being run, merchandise being created, 15-year-old boys writing to national newspapers deploring female discrimination, young girls collecting hundreds of signatures – it’s all happened in the last four months. I couldn’t have dreamed it, but it’s happened. Thank you so much. Thank you so much for watching and thank you so much for your support.So what is IMPACT 10x10x10? It’s about engaging governments, businesses, and universities and having them makeconcrete commitments to gender equality. But I want to hear from the human beings that are behind these organizations. I spoke about some of my story in September; what are your stories?Girls, who have been your mentors? Parents, did you make sure you treated your children equally? If so, how have you done it?Husbands, have you been supporting your female partner privately so she can fulfill her dreams too?Young men, have you spoken up in a conversation when a woman was casually degraded or dismissed? How did this affect you? How did this affect the woman you stepped up for?Business men, have you mentored, supported, or engaged women in leadership positions? Writers, have you challenged the language and imagery used to portray women in the media?CEOs: Have you implemented the women’s empowerment principles in your own company? What change have you seen? Are you someone that has been persuading men to become He for Shes and collecting their signatures for their website? How many have you got?We want to know. We want to hear from you.One of the biggest pieces of feedback I’ve had since my speech is that men and women want to help but they aren’t sure how best to do it. Men say they’ve signed the petition. ‘What now?’The truth is, the ‘what now’is down to you. What your He for She commitment will be is personal and there is no best way. Everything is valid.Decide what your commitment is, make it public, and then please report back to us on your progress so that we can share your story.We want to support, guide and reinforce your efforts.IMPACT 10x10x10 is about concrete commitments to change, the visibility of these commitments and the measurability of them, too.How has the campaign impacted me so far?I’ve had my breath taken away when a fan told me that since watching my speech she has stopped herself being beaten up by her father.I’ve been stunned by the amount of men in my life that have contacted me since my speech to tell me to keep going, and that they want to make sure that their daughters will still be alive to see a world where women have parity economically and politically. While I would love to claim that uh…this campaign and the results of it are a result of my incredible speech writing skills, I know that it is not.It is because the ground is fertile. It is my belief that there is a greater understanding than ever that women need to be equal participants in our homes, in our societies, in our governments and in our workplaces, and they know that the world is being held back in every way because they are not.Women share this planet 50/50 and they are under –underrepresented, their potential astonishingly untapped.We are very excited to be launching IMPACT 10X10X10 to bring He for She into its next phase.If you’re a He for She, and I’m assuming you are because otherwise you’d be in somebody else’s press conference right now, I’m here to ask YOU: What is the impact you can have? How, what, where, when, and with whom?We want to help. We want to know. And we want to here from you. Thank youvery much. /fanwen/1545以上这篇艾玛沃特森女权演讲稿为您介绍到这里,希望它对您有帮助。
演讲

2009年
学习史:
5岁,进入Lynams School 8岁,升入Dragon School 高中:海丁顿私立女校 大学:以straight A的成绩同时被剑桥大学圣三一 学院、牛津大学和布朗大学录取。最终选择美国布 朗大学,常春藤名校之一,研读英国文学和历史专 业。
联合国妇女署亲善大使
I truy is something that comes from within. 我深信一个人的美丽来 自于内在。
艾玛·沃特森(Emma Watson),1990年4月 15日出生于法国巴黎, 英国女演员。
艾玛·沃特森与赫敏·格兰杰的11年 2001年 2002年
2004年
“我一直生活在一个彻头彻尾的泡泡里。 他们找到我,挑选我演了那个角色。而现 在我正不顾一切地努力从中找到一条自己 的路。”
2005年 2007年 2010年 2011年
艾玛沃特森联合国演讲HeForShe中英对照

I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women 6 months ago,and the more I’ve spoken about feminism, the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain.It is that this has to stop. For the record, feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities. It is the theory of political, economicisolating, and anti-men, unattractive even.我从很久之前就开始质疑基于性别歧视的假设。
我8岁的时候,因为想要自己导演一次为父母表演的节目,结果被说是霸道,但是男生却不会被这么说,我对此感到很困惑。
14岁的时候,我开始被媒体的特定元素性别化;15岁时,我的女性朋友们放弃了她们喜爱的球队,只因为她们不想看起来肌肉发达;18岁的时候,我决定成为一个女性主义者时,我的男性朋友们拒绝表达他们的感受。
这对我而言,非常简单。
但通过我最近的研究发现,女性主义却是一个非常不被接受的词语。
很多女性也不愿意被定义为女权主义者。
显然,我跻身于强烈表达自身想法的女性之间了,被认为‘太嚣张了’,被认为是孤立的,仇视男性,甚至没有吸引力。
Why has the word become such an uncomfortable one? I am from Britain, and I think it is right that I am paid the same as my male counterparts. I think it is right that I should beMy life is a sheer privilege because my parents didn’t love me less because I was born a daughter. My school did not limit me because I was a girl. My mentors didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day. These influences were the gender equality ambassadors that made me who I am today. They may not know it but they are the inadvertent feminists who are changing in the world today. We need more ofthose.And if you still hate the word, it is not the word that is important. It is the idea and the ambition behind it because not all women have received the same rights that I have. In fact, statistically, very few have been.但我是一个幸运的人,我的生命纯粹是一种特权,因为我的父母没有因为我是女孩儿而不爱我,我的学校没有因为我是一个女孩儿而限制我,我的导师没有因为我有一天可能会生孩子而认为我没有Gender equality is your issue, too. Becau se to date, I’ve seen my father’s role as a parent being valued less by society. Despite my need of his presence as a child, as much as my mother’s. I’ve seen young men suffering from mental illness, unable to ask for help for fear it would make them less of a man, or less of a man. In fact, in the UK, suicide is the biggest killer of men between 20 to 49, eclipsing road accidents, cancer and coronaryheart disease. I’ve seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male succes s. Men don’t have the benefits of equality, either.性别平等也是你们应该关心的议题。
艾玛沃特森英文演讲全本.docx

Emma Watson: Gender equality is your issue too艾玛沃森:性别平等也关乎你Speech by UN WomenGoodwill Ambassador EmmaWatson at a special event for the HeForShe campaign, United Nations Headquarters, New York, 20 September 2014联合国妇女亲善大使艾玛?沃森在 2014 年 9 月 20 日纽约联合国总部为“他为她”运动举行的特别活动上的演讲Today we are launching a campaign called“HeForShe.”I amreaching out to you because I need your help. Wewant to end gender inequality —and to do that we need everyone to be involved.This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try andgalvanize as many men and boys as possible to be advocates forgender equality. And we don ’t just want to talk about it, but make sureit is tangible.今天,我们启动了一项名为“他为她”的运动。
我向你伸出手,因为我需要你的帮助。
我们希望终结性别不平等——为此,我们需要所有人都参与其中。
这是联合国同类运动中的第一项:我们希望努力并激励尽可能多的男人和男孩倡导性别平等。
而且希望这(性别平等)不只是空谈,而是确确实实的看得见摸得着。
I was appointed six months ago and the more I have spoken aboutfeminism the more I have realized that fighting for women’s rights hastoo often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain, it is that this has to stop.For the record, feminism by definition is: womenshould have equal rights and opportunities. political, economic and social equality of the s “The belief that men and It is the theory of theexes. ”六个月前,我被任命为联合国妇女亲善大使。
艾玛 沃特森 联合国演讲稿 (中英文对照)

艾玛沃特森联合国演讲稿(中英文)Your excellence UN Secretary-General,President of the General Assembly,Executive Director of UN Women,And distinguished guests尊敬的秘书长阁下,大会主席阁下,妇女署执行主任阁下,以及尊贵的来宾们Today we are launching a campaign called HeForShe今天我们将启动一项HeForShe的倡议活动I am reaching out to you because we need your help,we want to end gender inequality此番演讲是为了获得您的支持,能让我们一道行动,终结性别不平等And to do this,we need everyone involved实现这个目标需要每个人的参与This is the first campaign of its kind at the UN这次我们开创了联合国发起的同类活动的先河We want to try to galvanize as many men and boys as possible to be advocates for change,and we don’t just want to talk about it,We want to try and make sure that it’s tangible我们希望能接力号召尽可能多的男人和男孩们,加入到寻求改变的倡导者行列,我们也不想仅仅开出空头支票,我们希望全力以赴,确保达成其实目标I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago,and the more I’ve spoken about feminism,the more I have realized that fighting for women ’s right has too often become synonymous with men-hating六个月前,我被任命为联合国妇女署的亲善大使,但我越是提及女权主义,越是意识到争取女性权益往往跟仇视男性混为一谈If there is one thing I know for certain it is that this has to stop 我十分确信的是,必须停止这种认识For the record feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities,在此声明,从定义上来说女权主义是一种信念,认为男女应该具有同等权利和机遇It is the theory of the political economic and social equality of the sexes也是政治经济以及社会的性别平等理论I started questioning gender-based assumptions a long time ago很久之前我就开始质疑种种基于性别的预设When I was 8,I was confused about being called ”bossy”, because I wanted to direct the plays,that we would put on for our parents,but the boys were not当我8岁时,因为我想编排给家长们的演出就被斥为“专横”,而男孩不会受到同样的指责When at 14,I started to be sexualised by certain elements of the media,当我14岁时,某些媒体开始渲染,我性感化的公众形象When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams,because they didn’t want to appear muscle-y当我15岁时,我的女朋友们纷纷退出她们心爱的运动队,因为她们不像看起来肌肉发达When at 18 my male friends were unable to express their feelings当我18岁时,我的男性朋友们无法自如的表达他们的情感I decided that I was a feminist,and this seems uncomplicated to me那时我就决定成为一位女权主义者,对我来说这是件简单明了的事But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word,women are choosing not to identify as feminists.但我近期的调查表明,女权主义已经变为不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者Apparently I am among the ranks of women whose exp ressions are seen as too strong “too aggressive”,isolating and anti-men,unattractive,even很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭一味反对男性,甚至缺乏魅力Why has the word become such an uncomfortable one为何这个词已经让人如此不适I am form Britain,and I think it is wright that I am paid the same as my male counterparts,I think it is wright that I should be able to make decisions about my own body,I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that affect my life,I think it is right that socially,I am afforded the same respect as men我来自英国,我认为我应该获得与我男性同行同等的资金待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在社会上我也能赢得与男性同样的尊重But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieved gender equality,these rights I consider to be human rights遗憾的是,我可以说世界上任何一个国家的女性群体都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等,这些权利我认为就是人权But I am one of the lucky ones,my life is a sheer privilege, because my parent s didn’t love me less because I was born a daughter,My school did not limit me because I was a girl,my mentor didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day但我无疑是幸运的,我一直享受着特殊待遇,因为我的父母并没有因为我身为女儿就减少对我的关爱,我就读的学校也没有因为我是女孩就加以限制,我的导师也没有因为我日后将为人母而对我不予厚望These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today,they may not know it,but they are the inadvertent feminists,we need more of those and if you still hate the word,it is not the word that is imp ortant,it’s the idea and the ambition behind it,because not all women have received the same rights that I have.In fact statistically very few have been这些影响我的人们正如推广性别平等的大使,是他们成就了今天的我,也许他们并没有察觉,但他们就是那些“无心插柳”的女权主义者们。
女神之“亲善女神”——艾玛·沃森(Emma Watson)

女神之“亲善女神”——艾玛·沃森(Emma Watson)
作者:暂无
来源:《华声·观察》 2014年第19期
“亲善女神”——艾玛·沃森(Emma Watson)
9月底,上任不久的联合国妇女署亲善大使Emma Watson参加了乌拉圭的一个妇女组织活动。
她穿着针织衫配阔腿裤发表演讲,呼吁更多的女性参政,看起来知性、成熟、得体。
我觉得,赫敏要是在哈利波特里长大了,估计也是这样吧。
你说人类世界怎么会有这样人美心善,又会打扮的生物存在呢?
赞
艾玛脸小腿长,年纪小气势强,各种造型都难不倒她:小公主、小白领、小太妹、小天后……想怎么耍就怎么耍,走到哪儿都能把别人变成悲催的参照物。
踩
Tom Ducker、Johnny Borrell、Francis Boulle、Jay Barrymore、拉斐尔-西布莱恩、Johnny Simmons、威尔·亚当沃茨,这是艾玛女神5年内被媒体爆出来的7任男友,这速率,应该很快就能召集第二条神龙了吧?。
“他为她”性别平等倡议活动走近中国青少年联合国妇女署“北京王

“他为她”性别平等倡议活动走近中国青少年联合国妇女署“北京王府学校创建和谐性别关系青年领导力”项目正式启动作者:王燕洁来源:《Future出国》2015年第06期“If not me, who? If not now, when?”这是英国女演员艾玛·沃特森(Emma Watson)作为宣传大使在第69届联合国大会“他为她”倡议运动启动仪式上所做出的呼吁。
目前,这项呼吁男性挺身而出支持女性权益的全球活动已经来到中国。
预计中国的青少年男性学生将会有机会加深对性别平等的了解并为此做出自己的贡献。
为配合联合国妇女署的女性权益全球倡议活动——“他为她”(HeForShe)在中国顺利展开,2015年4月24日,联合国妇女署“北京王府学校创建和谐性别关系青年领导力”项目启动仪式在北京王府学校举行。
联合国妇女署中国国别主任汤竹丽(Julia Broussard)、北京市教委、北京市妇联的相关领导出席了活动。
“他为她”活动由联合国妇女署在2014年9月发起,旨在邀请男性加入到性别平等的对话中来,鼓励男性承诺支持两性平等,以使更多的妇女和女童能够投入到更多的经济与社会发展活动中,从而提高她们的生活质量。
目前,全球已有近29万人参加了“他为她”的请愿行动,并在官方网站签署了“他为她”承诺书,承诺“对所有妇女和女童面对的暴力和歧视采取行动。
”不久前,“他为她”中国项目在清华大学全面启动。
Tips:欲了解“他为她”活动的更多内容,可访问http:///zh获取相关资讯。
据了解,通过此次与北京王府学校联合开展“北京王府学校创建和谐性别关系青年领导力”项目,联合国妇女署中国办公室将在青少年参与预防和消除针对女性和女童的暴力工作上做出更多努力。
旨在通过该项目使学生向传统观念和旧的文化习俗提出质疑,挑战那些霸权性的男性气质和行为,提高性别平等意识,消除性别歧视。
汤竹丽女士在项目启动仪式上表示,青年学生是提高女性权益运动中的重要动力,但他们也将在实际行动的过程中面对消除社会和文化壁垒的困难。
影视英语:会发光的偶像--艾玛·沃特森

影视英语:会发光的偶像--艾玛·沃特森1. Emma Watson wanted to be more than just an actress.1、艾玛·沃特森不但仅想要成为一名女演员。
She graduated from Brown University in Providence, Rhode Island with an English Literature degree. Watson went to an American University because she wanted to blend in.她毕业于美国罗德岛州普罗维登斯的布朗大学,并取得了英语文学学位。
因为沃特森想要融入美国社会,所以她去了一所美国大学。
2. She has other accomplishments under her belt.2、她还拥有其他成就。
Emma is a certified yoga teacher. She took up the practice because she felt the need to find a centre for herself. "I need to find a way to always feel safe and at home within myself. Because I can never rely on a physical place,” says the actor.艾玛是一名有执业资格的瑜伽老师。
因为她觉得有必要为自己找到一个中心,所以她开始从事这项事业。
“我需要找到一种方法使自己觉得安全、自在。
因为我从不会依靠健身场所,”这位演员说道。
3. She loves the ocean.3、她喜欢大海。
Emma received her Open Water PADI certificate. This allows her to scuba dive internationally.艾玛拿到了开放水域专业潜水教练协会证书。
艾玛沃特森联合国演讲稿中英文

艾玛沃特森联合国演讲稿中英文艾玛·沃特森(Emma Watson),1990年4月15日出生于法国巴黎,英国女演员。
以下是店铺整理了艾玛沃特森联合国演讲稿中英文,供你参考。
艾玛沃特森联合国演讲稿英文Today we are launching a campaign called “HeForShe。
”I am reaching out to you because I need your help. Wewant to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved。
This is the first campaign of its kind at the UN: wewant to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates forgender equality. And we don’t just want to talk about it, but make sure it istangible。
I was appointed six months ago and the more I havespoken about feminism the more I have realized that fighting for women’s rightshas too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I knowfor certain, it is that this has to stop。
For the record, feminism by definition is: “The beliefthat men and women should have equal rights and opportunities. It is the theoryof the political, economic and social equality of the sexes。
爱玛电影经典语录英文

爱玛电影经典语录英文爱玛电影经典语录英文Emma Watson 1Emma Watson has accomplished more in 2015 than most will in a lifetime. After being appointed a UN Women Goodwill Ambassador, Watson captivated thousands when she launched her HeForShe campaign with a moving speech on feminism in September. In addition to starring in and promoting her latest film, "Noah," the actrealso graduated from Brown University with a degree in English literature. As a 24-year-old actreand activist, Watson is redefining what it means to be a celebrity in young Hollywood. Below are 6 quotes that prove it.艾玛·沃森在2015年比以往成就的更多。
在成为联合国妇女亲善大使后,沃森在9月的时候为HeForShe运动做了一场感人的演讲,吸引了成千上万的人。
她除了主演最新的一部电影《诺亚》,沃森还从布朗大学的文学毕了业。
作为一名24岁的女星和活跃分子,沃森赋予了好莱坞年轻影星新的含义。
下面就是证实这一结论的.6句名言。
Don’t feel stupid if you don’t like what everyone else pretends to love.你不像所有人那样假装在恋的时候,别觉得自己傻。
赫敏的女性主义演讲

Hermione the humanitarian: Harry Potter star Emma Watson says she'sexperienced sexism since she was eight in speech as UNWomen Goodwill Ambassador.赫敏的人道主义:作为联合国女性亲善大使,《哈利波特》演员艾玛·沃森在演讲中说她自八岁起便经历了性别歧视。
Emma Watson attended UN Women HeForShe campaign launch in New York on Saturday, where she delivered a speech calling for men to play a greater rolein ending gender inequality.艾玛·沃森周六在纽约参加了联合国妇女联合国妇女署发起的HeForShe运动,在那里她发表了讲话呼吁男性在结束性别不平等发挥更大的作用。
With her elegant outfit and chic make-up, Emma Watson looks all set foranother film premiere. But the 24-year-old Harry Potter star was attending a very different type of photo call – as she continued her work as a UN Goodwill Ambassador.艾玛·沃森身着优雅的服装、化着时尚的化妆,看起来像在准备另一场电影首映式。
但这位24岁的《哈利波特》影星当时在出席的是一种完全不同类型的拍照宣传——她会继续担任联合国亲善大使。
At the United Nations headquarters, she revealed the sexism she has experienced throughout her life, saying it started at the age of eight when shewas branded 'bossy' for wanting to direct school plays.在联合国总部,她揭示了在她整个人生中所经历的性别歧视,首先她说在八岁那年她因为想要导演校园剧而被贴上―专横‖的标签。
她陪全世界走过青春期

M C艾玛·沃特森从9岁就进入了我们的视野,卷曲蓬松的头发和稚嫩的小脸还历历在目。
11年的《哈利·波特》拍摄结束后,她开始了在布朗大学的求学生涯,并以全A 的成绩顺利毕业。
2014年7月她被联合国妇女署任命为亲善大使,成为“He For She (他为她)”运动的女权演讲人。
有人说她幸运,但她的努力超乎我们想象。
陪世界走过青春期1990年,艾玛·沃特森出生于法国巴黎,父母皆是剑桥大学毕业的律师。
艾玛继承了父母的学霸天赋,自入学起,便门门成绩都是A ,且能言善辩,是学校里的积极分子。
如果不出意外,她想成为像父母那样风光体面、以专业知识赢得尊重的律师。
可是2000年8月,电影《哈利·波特》剧组“翻”遍整个英格兰,选中了艾玛扮演赫敏,这改变了艾玛的整个人生轨迹。
当她过了《哈利·波特》八轮试镜,正式被认定为赫敏这一角色的扮演者时,艾玛没有多少欣喜,这个圈子令她不安而好奇。
但她还是怀着极大的勇气,来到了剧组。
她用不到一周的时间读完了《哈里·波特》原著,自信地对导演说:“我跟赫敏太像了,我简直不忍心看别人来扮演她。
”2001年上映的《哈利·波特与魔法石》是艾玛的银幕处女作,她因在该片中的表演获得了五个奖项提名,并最终夺得青年艺术家奖的青年女演员奖。
名利的光环比小说更具戏剧性———11岁的她有了这辈子都花不完的钱,用她的话说:“前提是不要吸毒不要赌博。
”无论她走到哪里,都会有人高叫“赫敏”,冲过来让她签名。
少年成名的喧嚣让艾玛提前告别了童年,她无限怀念校园时光。
她无比早熟地在拍戏之余,每天给自己三到四个小时的时间自学,生怕告别演艺圈,只能靠从前的名声活着。
当她把担心说给妈妈她陪全世界走过青春期詳謼美媛“如果不是我,谁会站出来?如果不是现在,要到何时?”艾玛·沃特森44. All Rights Reserved.M C 看世界听时,妈妈难过地对她说:“早知道,就不应该让你去触电。
艾玛沃特森介绍英文作文

艾玛沃特森介绍英文作文英文:Introduction to Emma Watson。
Emma Watson is a British actress, model, and activist. She is best known for her role as Hermione Granger in the Harry Potter film series. In addition to acting, she is also a UN Women Goodwill Ambassador and an advocate for gender equality and sustainable fashion.I have always admired Emma Watson for her talent and passion for making a difference in the world. She uses her platform to raise awareness about important issues and inspire others to take action. For example, she started the #HeForShe campaign, which encourages men to support gender equality. She also launched a sustainable fashion line called Good On You, which promotes ethical and eco-friendly fashion choices.中文:艾玛沃特森介绍。
艾玛沃特森是一位英国女演员、模特和活动家。
她最著名的角色是在《哈利波特》电影系列中扮演的赫敏·格兰杰。
除了演戏,她还是联合国妇女署亲善大使,倡导性别平等和可持续时尚。
EmmaWatson在联合国关于女权主义的讲话(中英)

EmmaWatson在联合国关于女权主义的讲话(中英)第一篇:Emma Watson在联合国关于女权主义的讲话(中英) All that is need for theforces of evil to triumph is for good men and women to do nothing.--Edmund BurkeToday we are launching a campaign(called “HeForShe”.I am reaching out to you because we need your help.We want to end gender inequality, and to do this, we need everyone involved.This is the first campaign of this kind in the UN, We want to try to mobilize as many men and boys as possible to be advocates for change.We don’t just want to talk about it.We want to try and make sure that it’s tangible.今天,我们发起了HeForShe的活动,希望每个人都能知道,因为我们需要你们的帮助。
我们想要结束性别不平等,为了达到这个目的,我们需要所有人参与。
这也是联合国第一次此类活动。
我们必须动员尽可能多的男性朋友,成为变化的响应者。
我们不要纸上谈兵,我们需要确信我们倡导的变化是可行的。
I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women 6 months ago.半年前,我被联合国妇女署任命为亲善大使。
The more I spoke about feminism, the more I have realized that fighting for women’s rights has too often become synonymous with man-hating.If there is one thing I know for certain is that this has to stop.For the record, feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities.It is the theory of political, economic and social equality of the sexes.我发现越多地提及“女权主义”,越容易被人们误解为对男性的厌恶。
艾玛沃特森雅思口语

艾玛沃特森雅思口语艾玛·沃特森是一位英国女演员,她因在《哈利·波特》系列电影中饰演赫敏·格兰杰而广为人知。
关于艾玛·沃特森的雅思口语话题,我们可以从以下几个角度来回答:1. 个人介绍,艾玛·沃特森出生于1990年4月15日,她是一位英国演员和活动家。
她在《哈利·波特》系列电影中的出色表演使她赢得了全球的知名度。
她还参演了其他一些电影,如《美女与野兽》和《小妇人》等。
除了演艺事业,她还积极参与一些社会活动,特别是在性别平等和环境保护方面。
2. 成就和影响,艾玛·沃特森的成功演艺事业使她成为了一位备受尊敬和受欢迎的女演员。
她的角色赫敏·格兰杰在《哈利·波特》系列中给观众留下了深刻的印象。
她的表演技巧和才华使她获得了多个奖项和提名,包括英国电影学院奖和青少年选择奖等。
此外,她还因她在环境保护和性别平等方面的积极参与而受到了广泛的赞扬和尊敬。
3. 影响社会,艾玛·沃特森以她的社会活动和倡导工作而闻名。
她是UN Women(联合国妇女署)的亲善大使,致力于推动性别平等。
她在联合国总部发表过激励人心的演讲,呼吁全球范围内的性别平等。
此外,她还创立了一个名为HeForShe的倡导运动,鼓励男性参与到性别平等的努力中来。
她的倡导工作和社会活动对于推动性别平等和激发社会变革起到了积极的作用。
4. 雅思口语话题,如果你在雅思口语考试中需要谈论艾玛·沃特森,你可以以她的事业成就和社会影响为主题展开。
你可以谈论她在《哈利·波特》系列电影中的角色和表演技巧,以及她在其他电影中的出演。
你还可以提到她的社会倡导工作,如性别平等和环境保护等方面的努力。
最后,你可以谈论她的影响力和受欢迎程度,以及她在全球范围内的粉丝基础。
总结起来,艾玛·沃特森是一位备受尊敬和受欢迎的英国女演员,她因在《哈利·波特》系列电影中的出色表演而闻名。
艾玛沃特森女权演讲稿

艾玛沃特森女权演讲稿艾玛沃特森女权演讲稿由管理资料网整理,艾玛·沃特森近日在瑞士小镇达沃斯举办的第45届世界经济论坛年会上,发表了五分钟的演说,再次呼吁女性权益和性别平等。
艾玛作为联合国妇女署的全球亲善大使,发起了名为“Impact 10X10X10”的倡议,该倡议将成为全球行动“HeForShe”的重要部分。
艾玛沃特森女权演讲稿Since HeForShe launched in New York last September, I think it would be fair to say that my colleagues and I have been stunned by the response.The HeForShe conference was watched over 11 million times, sparkingbillion social media conversations, culminating in the #HeForShre hashtag becoming so popular that Twitter painted it on the walls of its headquarters. And men from almost every country in the world signed up to our commitment.Everyone, from Desmond Tutu to Prince Harry to Hillary Clinton to Yoko Ono have issued their support or contacted us since September 20th. Everything from marathons being run, merchandise being created, 15-year-old boys writing to national newspapers deploring female discrimination, young girls collecting hundreds of signatures – it’s all happened in the last four months. I couldn’t have dreamed it, but it’s happened. Thank you so much. Thank you so much for watching and thank you so much for your support.So what is IMPACT 10x10x10? It’s about engaging governments, businesses, and universities and having them makeconcrete commitments to gender equality. But I want to hear from the human beings that are behind these organizations. I spoke about some of my story in September; what are your stories?Girls, who have been your mentors? Parents, did you make sure you treated your children equally? If so, how have you done it?Husbands, have you been supporting your female partner privately so she can fulfill her dreams too?Young men, have you spoken up in a conversation when a woman was casually degraded or dismissed? How did this affect you? How did this affect the woman you stepped up for?Business men, have you mentored, supported, or engaged women in leadership positions? Writers, have you challenged the language and imagery used to portray women in the media?CEOs: Have you implemented the women’s empowerment principles in your own company? What change have you seen? Are you someone that has been persuading men to become He for Shes and collecting their signatures for their website? How many have you got?We want to know. We want to hear from you.One of the biggest pieces of feedback I’ve had since my speech is that men and women want to help but they aren’t sure how best to do it. Men say they’ve signed the petition. ‘What now?’The truth is, the ‘what now’is down to you. What your He for She commitment will be is personal and there is no best way. Everything is valid.Decide what your commitment is, make it public, and then please report back to us on your progress so that we can share your story.We want to support, guide and reinforce your efforts.IMPACT 10x10x10 is about concrete commitments to change, the visibility of these commitments and the measurability of them, too.How has the campaign impacted me so far?I’ve had my breath taken away when a fan told me that since watching my speech she has stopped herself being beaten up by her father.I’ve been stunned by the amount of men in my life that have contacted me since my speech to tell me to keep going, and that they want to make sure that their daughters will still be alive to see a world where women have parity economically and politically. While I would love to claim that uh…this campaign and the results of it are a result of my incredible speech writing skills, I know that it is not.It is because the ground is fertile. It is my belief that there is a greater understanding than ever that women need to be equal participants in our homes, in our societies, in our governments and in our workplaces, and they know that the world is being held back in every way because they are not.Women share this planet 50/50 and they are under –underrepresented, their potential astonishingly untapped.We are very excited to be launching IMPACT 10X10X10 to bring He for She into its next phase.If you’re a He for She, and I’m assuming you are because otherwise you’d be in somebody else’s press conference right now, I’m here to ask YOU: What is the impact you can have? How, what, where, when, and with whom?We want to help. We want to know. And we want to here from you. Thank youvery much. /fanwen/1545以上这篇艾玛沃特森女权演讲稿为您介绍到这里,希望它对您有帮助。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
小编给你一个美联英语官方免费试听课申请链接:
/test/waijiao.aspx?tid=16-73675-0
美联英语提供:影视英语艾玛沃特森任联合国妇女署亲善大使
Emma Watson—the humanitarian and staunch feminist who you may recognize from such films as The Bling Ring, Noah, and the Harry Potter movies—is now working with the United Nations on gender equality and female empowerment.
你对艾玛·沃特森的了解可能仅限于电影《珠光宝气》《诺亚方舟》和《哈利·波特》系列电影,但你一定不知道她还是拥护人道主义的坚定女性,现在在联合国致力于性别平等和女性赋权工作。
On Monday, UN Women and Watson announced that she had been appointed as a celebrity Goodwill Ambassador. The 24-year-old British actress will work on the "empowerment of young women and will serve as an advocate for UN Women's HeForShe campaign," according to the UN Women's press release. (The HeForShe campaign enlists men and boys to stand up for gender equality.) In 2012, Watson became an ambassador for the Campaign for Female Education.
周一,联合国妇女署宣布沃特森被指派为亲善大使。
据联合国妇女署新闻发布会,这位24岁的英国女演员将“从事于年轻女性赋权的工作,并将倡导推进联合国妇女署发起的HeForShe运动”(HeForShe运动号召男性支持性别平等)。
早在2012年,沃特森成为
女性教育运动的亲善大使。
The announcement drew enough web traffic to crash the UN Women website. "We apologize & hope to be back up soon," the UN entity tweeted. The site experienced problems for roughly 12 hours following the announcement. "This is the power of [Watson]; she has such global appeal," UN Women's Elizabeth Nyamayaro told Mother Jones.
然而,这一消息的宣布导致联合国妇女署官网崩溃。
“对于网站崩溃我们深表抱歉,希望很快恢复正常。
”联合国负责人在Tweet中发布道。
联合国妇女署官网在沃特森担任亲善大使后,由于访客过多而崩溃了约12个小时。
“这是沃特森的力量,她对全球人民都有着极大的吸引力。
”联合国妇女署工作人员伊丽莎白告诉Mother Jones网站记者。
"Ms. Emma Watson is someone who is not only smart, but someone who is very passionate about girls' issues," Nyamayaro said, explaining why the UN reached out to the actress in the first place. According to Nyamayaro, Watson is particularly excited about working with HeForShe, and will also support the work of young women across UN Women's strategic pillars, including economic empowerment, ending violence against women, political participation, and peace and security.
至于为什么把沃特森作为联合国妇女署亲善大使的第一人选,伊丽莎白解释说,“艾玛·沃特森小姐不仅聪颖美丽,而且对于女性问题也非常热心。
”她还说沃特森对从事于HeForShe运动的工作感到尤其兴奋。
同时她也将支持联合国妇女署有关年轻女性战略支柱
的相关工作,包括经济赋权、抵制妇女暴力、政治参与权、和平及安全等方面。
Here is Watson's full statement on her new gig:
有关自己的新角色,沃特森这样写道:
Being asked to serve as UN Women's Goodwill Ambassador is truly humbling. The chance to make a real difference is not an opportunity that everyone is given and is one I have no intention of taking lightly. Women's rights are something so inextricably linked with who I am, so deeply personal and rooted in my life that I can't imagine an opportunity more exciting. I still have so much to learn, but as I progress I hope to bring more of my individual knowledge, experience, and awareness to this role
被邀请担任联合国妇女署亲善大使真的让我受宠若惊。
这一可以真正有所作为的机会不是每个人都能得到的,我感到任重道远。
妇女权利与我的身份密切相关,所以我内心深深地为这个机会感到激动。
我要学的还很多,但是随着工作的进展,我希望能用自己的知识、阅历和感悟扮演好这个角色。