幼儿园双语教育

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第二层含义就是教学用语的选择和使用,在我国实践领域通常也有三种 模式。
一是教学语言主要使用母语,同时会加授汉语文课,这种模式俗称为 “民加汉”。这种模式通常适用于少数民族聚居区。
二是教学用语主要是汉语,同时加授民族语文课,这种模式俗称“汉加 民”。这种模式主要适用于民汉杂居地区或者民族地区县城、市区, 大部分儿童出生后在使用汉语的环境中长大,而本民族的语言则可能 有所欠缺或根本不会,因而,在学校或日常生活中少数民族儿童主要 使用汉语,学校则会开设本民族的语文课,此模式中,民族语文课不 仅仅作为交流的工具来学习、使用,更重要的是赋予这种语言更多的 文化内涵,希望能够通过本民族语言的学习,继承本民族特有的文化 与传统。
双语教育模式的设计与选择要因地而异。
我国55个少数民族,就其居住而言,有大聚居、小聚居、散杂居、 混居等不同特点;就其语言文字而言,55个民族使用着80多种民族语 言,使用着40多种语言文字,同一民族在我国各地的分布也不平衡; 就各民族的教育教学的基础也存在的不平衡性;就目前已经实施的双 语教学现状而言,有些民族已经形成相对完整的双语教育体系,有些 尚处于探索初步探索阶段。这些因素都会影响到不同双语教学模式的 设计、选择与民族居住、分布特点有着十分密切的关系。比如, 在藏 族大聚居的西藏自治区,可以实行藏汉两种教学体系并行的教学体制, 在藏族小聚居的甘肃省甘南藏族自治州,双语教学仍是两种语文课同 时开设,教学用语及文字以汉语文为主,以藏语文为辅。而教学模式 的选择也不能一概而论,主要根据少数民族的居住特点、语言文字、 对双语教育实施理论的认识以及当前学校双语双语教学的实施情况等 主要因素选择适合当地的双语教学模式。
(五)影响双语教育的因素 1.外部因素: 语言环境 教学模式 母语和目标语方面的关系 2.内部因素: 学习者的学习动机、兴趣 情感因素 年龄
二、民族地区实施学前双语教育的理论与实践困境
1.学前教育阶段研究不足,难以满足实践发展的需求。
以新疆为例,“2009 年,国家计划投人40.2亿元用于扶持 喀什等十六县市发展学前‘双语教育’” “2010年,国家 投入基建资金9.3亿元、保障经费4.85亿元用于新建和改扩 建新疆1016所双语幼儿园,自治区投入基建和保障经费 1.28亿元用于扶持学前双语教育。”这些投资主要用于双语 幼儿园的兴建和双语幼儿师资的培养和培训,在双语幼儿园 如雨后春笋般建成之后,幼儿园双语教学的问题接踵而至, “在幼儿园如何实施双语教育”则成为了诸多双语教师苦苦 探索的实践之困。“摸着石头过河”也就成了幼儿园实施双 语教学的现实策略。
(3)相互作用法。教学的重点从社会的、交易的、人际关系的目标,从语言的功 能和意念向语言的交际进行了轻微的转移。主要的变化在于:在功能法中, 教师可以是控制的一方,学生是反应的一方;在交际性教学法的课堂应经常 是真是的人际交流,应当是社会的和个人的人与人之间的积极交往;抛开教 师为中心的、教师控制的、反应式的信息交流方式,相互作用的观点强调了 课堂上最大限度的、积极的社会交流。
三是在教学中同时使用母语和汉语两种语言,这种模式适用于有“双语 人”担任教师的学校中。
2.双Байду номын сангаас教育模式的设计与选择要因地而异。
我国55个少数民族,就其其居住而言,有大聚居、小聚居、散杂居、 混居等不同特点;就其语言文字而言,55个民族使用着80多种民族语 言,使用着40多种语言文字,同一民族在我国各地的分布也不平衡; 就各民族的教育教学的基础也存在的不平衡性;就目前已经实施的双 语教学现状而言,有些民族已经形成相对完整的双语教育体系,有些 尚处于探索初步探索阶段。这些因素都会影响到不同双语教学模式的 设计、选择与民族居住、分布特点有着十分密切的关系。比如, 在藏 族大聚居的西藏自治区,可以实行藏汉两种教学体系并行的教学体制, 在藏族小聚居的甘肃省甘南藏族自治州,双语教学仍是两种语文课同 时开设,教学用语及文字以汉语文为主,以藏语文为辅。而教学模式 的选择也不能一概而论,主要根据少数民族的居住特点、语言文字、 对双语教育实施理论的认识以及当前学校双语双语教学的实施情况等 主要因素选择适合当地的双语教学模式。
幼儿园的主要活动有:游戏、教学、一日生活。 双语教育不应该仅仅局限在集体活动中,应该渗 透在一日生活的各个环节。
(三)双语教学模式 1.双语教学模式的理解 两个层面的理解:教学用语和语言课的开设。
第一层是在学校教育中开设两种语言课:少数民族语言和 汉语言。 在实践中通常又有四种具体做法: 一是从幼儿园开始开设汉语文和民族语文; 二是从小学一年级开始开设民族语文课和汉语文课; 三是先开设民族语文课,在小学三年级再开设汉语文课; 四是到初中一年级才开设汉语文课。
因此,第二语言的获得不能以牺牲母语为代价。 二是所教授的内容包括少数民族语言和汉语言以及所
蕴含的文化。 三是所使用的教学语言包括本族语和族际语。
(二)学前双语教育
学前双语教育不仅指使用两种语言,同时也必然 包含着两种语文的学习。因此,“学前双语教育 是指在幼儿园教育活动中,在儿童首先习得母语 的基础上,依据儿童身心发展特点和语言学习规 律,通过创设适宜环境,培养学前儿童对第二语 言的兴趣和敏感性以及初步的双语口语交际能力, 促进其全面发展的过程。”
我国幼儿园双语教育的几个问题
讨论的基本问题: 1.什么学前双语教育? 2.我们幼儿园是如何进行双语教育的?有哪些有
效的方法? 3.我们幼儿园的双语教育还存在哪些问题? 4.理想的幼儿园双语教育应该如何进行?
一、双语教育的模式与方法 (一)双语教育 三个方面理解和把握双语教育: 一是双语教育的最终目的是培养双语人、双文化人,
(四)双语教学方法 科林.贝克
(1)结构法。结构法坚持认为语言学习必须掌握一种语言系统。主张以本族语为 课堂教学语言,把翻译对比当作基本的教学手段,用本族语和目的语互译的 方法巩固所学的语法规则,通过翻译对比来加深学生对目的语的理解;注重 书面语、规范语言,忽视口语。
(2)功能法。功能法是70年代产生的一种方法,其核心思想是语言是一种工具而 不是一种结构。语言主要是用来表达意思的,有效的语言并不意味着语法正 确、发音清晰,而是有效地表达意思的语言交际能力,因此,交际教学法得 到了更多的强调。
相关文档
最新文档