英语金庸武侠
关于金庸英语作文
关于金庸英语作文Sure, I'd be happy to help you with your English essay on Jin Yong. Jin Yong, also known as Louis Cha, was a renowned Chinese martial arts novelist whose works have had a profound influence on Chinese literature and popular culture. His novels are characterized by intricate plots, well-developed characters, and themes of loyalty, honor, and chivalry. Let's delve into some key aspects of Jin Yong's contributions to literature and culture.Firstly, Jin Yong's novels are celebrated for their richly imagined worlds and compelling storytelling. His mastery of the wuxia genre, which focuses on martial arts heroes in ancient China, is evident in works such as "The Legend of the Condor Heroes" and "The Deer and the Cauldron." Through vivid descriptions and thrilling action sequences, Jin Yong transported readers to a bygone era filled with adventure and intrigue.Moreover, Jin Yong's characters are not merelyarchetypes but multifaceted individuals with their own strengths, weaknesses, and moral dilemmas. Take, for example, Guo Jing from "The Legend of the Condor Heroes," whose journey from a naive young man to a skilled warrior is marked by trials and tribulations. Jin Yong's characters resonate with readers because they grapple with universal themes of love, friendship, and the pursuit of justice.Furthermore, Jin Yong's impact extends beyondliterature to film, television, and other forms of popular culture. Countless adaptations of his novels have been produced, reaching audiences far beyond China's borders. These adaptations have introduced Jin Yong's storytelling to new generations and contributed to the global appeal of Chinese martial arts fiction.In addition to entertainment value, Jin Yong's novels also offer insights into Chinese history, culture, and values. By exploring themes such as loyalty to one's country and the importance of martial arts honor, Jin Yong sheds light on the ideals that have shaped Chinese society for centuries. His works serve as a window into thecultural heritage of China and foster cross-cultural understanding.In conclusion, Jin Yong's contributions to literature and culture are vast and enduring. Through his captivating storytelling, memorable characters, and exploration of timeless themes, he has left an indelible mark on Chinese literature and inspired generations of readers and creators around the world. Jin Yong's legacy continues to thrive, ensuring that his literary achievements will be celebrated for years to come.。
英文介绍金庸作文
英文介绍金庸作文英文:Growing up, I was a huge fan of Jin Yong, the pen nameof Louis Cha. He is a renowned Chinese novelist who is famous for his wuxia novels, which are martial arts stories set in ancient China. His works have been translated into many languages and have influenced many people around the world.One of my favorite novels by Jin Yong is "The Legend of the Condor Heroes." It tells the story of two young heroes, Guo Jing and Yang Kang, who are caught up in a powerstruggle between two rival factions. The novel is full of action, romance, and political intrigue, and it kept me on the edge of my seat from beginning to end.Another novel that I love is "The Return of the Condor Heroes." It is the sequel to "The Legend of the Condor Heroes" and follows the adventures of Guo Jing and his wife,Huang Rong, as they try to protect their family and friends from various enemies. This novel is also full of exciting battles and unexpected plot twists.Jin Yong's writing style is very engaging and easy to read. He has a talent for creating complex characters who are both heroic and flawed. His novels are not just about martial arts and adventure; they also explore themes such as love, loyalty, and honor.中文:我从小就是金庸的忠实粉丝,金庸是路易斯·查的笔名。
金庸英语作文
In conclusion, Jin Yong's English works have played a pivotal role in introducing his captivating tales to a global audience. The translations of his novels have not only facilitated cultural exchange and understanding, but also showcased the timeless relevance of his storytelling. Through his English works, Jin Yong has left an indelible mark on the world of literature, captivating and inspiring readers from diverse backgrounds. As we continue to cherish and celebrate his legacy, the resonance of Jin Yong's storytelling will continue to transcend linguistic and cultural boundaries, uniting readers through the shared love for his timeless tales.
六、Reception and Recognition
Jin Yong's English works have garnered widespread acclaim and recognition from readers and literary critics alike. The compelling narratives, well-developed characters, and thought-provoking themes present in his novels have earned him a dedicated following around thБайду номын сангаас globe. His contributions to the literary world have not gone unnoticed, as he continues to be revered as a master storyteller and a literary giant. The reception of his English works speaks to the universal appeal and enduring significance of his literature.
(金庸)高中英语阅读短文《武侠小说家》及答案
(金庸)高中英语阅读短文《武侠小说家》及答案阅读题目,回答问题文本选自:21世纪双语新闻Jin Yong,also known as Louis Cha Leung-yung,was regarded as one of the greatest kungfu fictionwriters in China.And for many people,Cha built a magical kungfu kingdom that they could escape into every now and then. But this kingdom is falling apartnow,because Cha passed away on Oct30,at the age of94.Cha wrote all of his15wuxia novels between1955and1972.While the values and tastes of readers have changed greatly in recent decades,his books continue to attract people.Hisworks have been adapted into movies and TV series so many times in China that the comparison of these versions is of great interest to his fans.There is always a knight with a spirit that is sincerein love,friendshipand patriotism at the center of his stories.Such characters move both men and women.For example,in The Return of the Condor Heroes,the young knight Yang Guo waits for his lover Xiaolongnüfaithfully for16years, believing that she is still alive,even though she has jumped from a mountain into a ravine.And in Demi-Gods and Semi-Devils,powerful Xiao Feng treats his friends with sincere affection,ready to die for the peace of his homeland.Cha has an extraordinary command of language.He has a theory about writing an appealing plot:To make alie believable it’s better to tell10truthful things along with it.This theory works well for Cha’s writing.His stories are always full of rich history;the rationale(基本原理)of martial arts are described in detail.As a result,he achieves a sense of realism with hismartial arts heroes.Cha’s books bring readers joy,and Cha himself has equal fun creating them.“Writing gives mespace for imagination,just like a director,”Cha told China Daily.However,Cha’s real aim in writing novels is to show traditional Chinese values and qualities.“Kung fu novels must show justice and righteousness (正直).The good fight the wicked.Traditional values are shown through the charactersand their stories,not by lecturing readers,”he said.1.What do we know about Jin Yong from the first two paragraphs?A.He is the great estfiction writer in China.B.Sixteen wuxia novels are written in his life.C.His books are out off avor with readers now.D.Many TV series are adapted from his works.2.Why does the author mention the two works in Paragraph3?A.To present the knights’common qualities.B.To arouse readers’affection for the heroes.C.To remind readers ofthe familiar heroes.D.To admire knights’sacrifice for homeland.3.What is Paragraph4mainly about?A.Cha’s sense of realism.B.The rationale of martial arts.C.Cha’s extraordinary writing skills.D.A theory about writing an appealing plot.4.What’s Jin Yong’s real purpose of writing novels?A.To achieve self-worth.B.To inspire his imagination.C.To bring happiness toreaders.D.To show traditional Chinese values.参考答案DACD生词与长难句1.knight n.骑士,武士2.ravine n.溪谷3.rationale n.基本原理4.righteousness n.正直5.the wicked邪恶的人6.For example,in The Return of the Condor Heroes,the young knight Yang Guo waits for his lover Xiaolongnüfaith fully for16years,believing that she is still alive,even though she has jumped from a mountain into a ravine.句子主干:Theknight waits for Xiaolongnü.句子翻译:例如,在《神雕侠侣》中,少侠杨过等了挚爱小龙女16年,尽管小龙女当年纵身跃入峡谷,但他仍相信她还活着。
武侠泰斗-金庸-英语演讲
王浩然 孙国民
Jin Yong,
(1924.03.10~ ),original name is 查良镛.He is
also news expert,entrepreneur(企业 家),political
commentator and social
activist.Meanwhile,he is
her s程ile灵nt素ly.→An胡d 斐even without expecting
anything in return.
3.Respect 、Single-minded
Love cannot be compelled,and all true love
iesgf:o段un誉d王ed语o嫣n 、re钟sp灵ec、t.O木n婉ce清you fall in love
In 1955, he published his maiden work 《The Book and The Sword》(书剑恩仇录).
In1972,he finished his last work《Tale of A Eunuch》(鹿鼎记).
His novels ????
飞狐外传Tales of the Flying
鹿鼎记 Tales of a Eunuch
笑傲江湖 The Legendary Swordsman
书剑恩仇录 The Book and the Sword
神雕侠侣The Brave Archer and His Mate
侠客行 Ode to Gallantry
倚天屠龙记The Heaven Sword and
(封建郭伦靖理、)黄.A蓉dvocating free love,to realize real e令qu狐al冲an、d 任fre盈e l盈ove.
武侠小说 英文
His 15 works written between 1955 and 1972 earned him a reputation as one of the finest wuxia writers ever. Cha's works have been translated into English, French, Korean, Japanese, Vietnamese, Thai, Burmese, Malay and Indonesian .
Marshal novels
武侠文化 Wuxia culture 武侠小说 Marshal novels
武侠文化
Wuxia ( 武侠 ) literally "martial hero", is a broad genre of Chinese fiction concerning the adventures of martial artists. Although wuxia is traditionally a form of literature, its popularity has caused it to spread to diverse art forms like Chinese opera, manhua (Chinese comics), films, television series, and video games. Wuxia is a component of popular culture in many Chinesespeaking communities around the world.
飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳 Can you point out every book?
写金庸的英语作文
写金庸的英语作文【中英文版】Title: The Wuxia World of Jin YongJin Yong, a renowned Chinese author, has captivated readers with his intricate and captivating wuxia novels.His unique blend of martial arts, romance, and Chinese history has earned him a prestigious place in the literary world.金庸,一位享誉中国的作家,以其错综复杂、引人入胜的武侠小说吸引了无数读者。
他将武术、爱情与中国历史巧妙融合,赢得了文学界的崇高地位。
In his stories, the protagonists embark on perilous journeys, fighting against evil forces while seeking justice and enlightenment.The profound impact of Jin Yong"s works extends beyond entertainment, shaping values and inspiring readers across generations.在他的故事中,主人公们踏上危机四伏的旅程,与邪恶势力抗争,寻求正义与启迪。
金庸作品的影响深远,不仅限于娱乐,还在塑造价值观、激励不同年代的读者。
Each character in Jin Yong"s novels possesses distinct qualities, making them memorable and relatable.From the wise and benevolent Zhang Wuji to the hot-headed yet loyal Guo Jing, these characters have become iconic figures in Chinese literature.金庸小说中的每个角色都拥有独特的品质,使他们令人难忘且亲切。
金庸英语作文
金庸英语作文As a famous Chinese martial arts novelist, Jin Yong has left a profound impact on many people with his works. His novels are not only popular in China, but also widely read and appreciated by people from different cultural backgrounds. In this essay, I will explore the reasons why Jin Yong's works are so influential and meaningful.First and foremost, Jin Yong's novels are loved fortheir captivating storytelling and well-developed characters. His ability to create intricate plots and complex characters has captivated readers for decades. Each of his novels is filled with rich and detailed descriptions of ancient Chinese martial arts world, which adds authenticity and depth to the stories.In addition, Jin Yong's works often carry profound themes and philosophical insights. Through the conflicts and struggles of his characters, Jin Yong explores timeless themes such as love, friendship, loyalty, and justice. His novels are not just martial arts stories, but also profound reflections on human nature and society.Furthermore, Jin Yong's influence extends beyond the world of literature. His novels have been adapted into numerous TV series, movies, and even video games, making his stories accessible to a wider audience. This has helped to popularize Chinese martial arts culture and has made Jin Yong a household name both in China and abroad.In conclusion, Jin Yong's novels have left a lasting impact on literature and popular culture. His captivating storytelling, profound themes, and wide-reaching influence have made him a beloved figure in the hearts of many readers. His works continue to inspire and resonate with people from all walks of life, and his legacy will undoubtedly endure for generations to come.作为一位著名的中国武侠小说家,金庸的作品对许多人产生了深远的影响。
关于金庸的英语作文
关于金庸的英语作文English:Jin Yong, also known as Louis Cha, was a prominent Chinese novelist and essayist. His works have had a profound impact on Chinese literature and popular culture. Jin Yong's novels are characterized by their intricate plots, dynamic characters, and themes of honor, loyalty, and martial arts. One of his most famous works is "The Legend of the Condor Heroes," which tells the story of two young heroes caught in a web of political intrigue and romantic entanglements during the Song Dynasty. Jin Yong's writing style is engaging and vivid, allowing readers to immerse themselves in the world he created. His ability to portray complex historical events and human emotions has made him a beloved and influential figure in Chinese literature. In addition to his novels, Jin Yong also founded the Hong Kong newspaper Ming Pao, where he wrote numerous editorials and commentaries on current affairs. His dedication to journalism and literature has inspired generations of writers and readers alike, leaving a lasting legacy in the literary world.中文翻译:金庸,也被称为查良镛,是中国著名的小说家和散文家。
英语金庸介绍作文初中
英语金庸介绍作文初中Dive into the world of martial arts and ancient Chinawith Jin Yong, a master storyteller whose tales havecaptivated millions. Imagine a realm where swords dance inthe air and heroes emerge from the shadows, where honor is as sharp as a blade and love is as deep as the sea. Jin Yong, whose real name is Louis Cha, has woven a tapestry of epic tales that blend history, philosophy, and the art of kung fu into a genre known as "wuxia," or "martial heroes." His novels, filled with colorful characters and intricate plots, have transcended the boundaries of literature to become a cultural phenomenon, inspiring countless adaptations in film, television, and even video games.Jin Yong's stories are set in a mythical version of China, where martial arts sects and individual warriors vie forpower and prestige. His characters are as diverse as the landscapes they traverse, from the noble and just to the cunning and treacherous. Each novel is a journey of self-discovery and moral enlightenment, where the protagonistoften starts as a humble individual and grows into alegendary figure through trials and tribulations.One of his most famous works, "The Legend of the Condor Heroes," tells the story of Guo Jing, a young man who rises from obscurity to become a national hero, while "The Returnof the Condor Heroes" follows the adventures of his son, Yang Guo. Another classic, "The Deer and the Cauldron," is asatirical take on the Qing dynasty, featuring a witty and cunning protagonist who navigates the treacherous waters of imperial politics.Jin Yong's writing is not just about action and adventure; it delves into the human condition, exploring themes of loyalty, betrayal, love, and the pursuit of the ultimate martial arts mastery. His works have become a rite of passage for many young readers in China, offering a window into aworld of chivalry and honor that is both fantastical and deeply rooted in Chinese culture.For those who have yet to embark on this journey, JinYong's novels are a treasure trove of adventure, wisdom, and the enduring spirit of the martial arts. So, gather your courage, sharpen your wits, and prepare to step into the legendary world created by this grandmaster of wuxia fiction.。
介绍一下金庸的作文英语
介绍一下金庸的作文英语Jin Yong, whose real name is Louis Cha, is one of the most celebrated and influential wuxia (martial heroes) novelistsin Chinese literature. His works have captivated millions of readers worldwide with their rich blend of history, philosophy, and martial arts. Although his novels were originally written in Chinese, they have been translated into English, allowing a broader audience to appreciate his storytelling.1. Biographical Sketch: Before delving into his novels, it's essential to understand Jin Yong's background. Born in 1924in Mainland China, he later moved to Hong Kong where he began his writing career. His real name, Louis Cha, is less known than his pen name, which is a homophone for "imaginary hero"in Chinese.2. Themes and Style: Jin Yong's novels are known for their intricate plots, well-developed characters, and the blendingof traditional Chinese culture with the fantasy of martial arts. His writing often incorporates elements of Confucianism, Taoism, and Buddhism, reflecting the philosophical depth ofhis stories.3. Popular Works: Several of Jin Yong's novels have been translated into English, including "The Legend of the Condor Heroes," "The Return of the Condor Heroes," and "The Heaven Sword and Dragon Saber." These titles are part of a largerseries known as the "Condor Trilogy."4. Translation Challenges: Translating Jin Yong's work into English presents unique challenges due to the cultural and linguistic nuances embedded in the text. Idioms, martial arts terminology, and historical references require careful interpretation to maintain the original essence.5. Reception in the West: The English translations of Jin Yong's novels have been met with enthusiasm by readers who appreciate the genre of wuxia. They offer a window into Chinese culture and history, as well as an engaging form of entertainment.6. Adaptations: Many of Jin Yong's novels have been adapted into films, television series, and even video games. These adaptations have further popularized his work and introduced it to new audiences.7. Cultural Impact: Jin Yong's influence extends beyond literature. His novels have inspired a love for martial arts and have contributed to the global perception of Chinese culture.8. Legacy: Jin Yong's legacy is not just in the realm of fiction. His work has inspired scholars to study the cultural significance of wuxia literature and its impact on society.9. Availability: For English readers interested in Jin Yong's work, his novels are available in various formats, including print, digital, and audiobook editions.10. Conclusion: Jin Yong's novels offer a rich tapestry of adventure, romance, and philosophy that continues to resonate with readers across cultures. His stories are a testament to the universal appeal of well-crafted storytelling and the enduring allure of the wuxia genre.In conclusion, Jin Yong's novels provide a fascinatinginsight into the world of wuxia, with their English translations making this rich genre accessible to a global audience. His work is a significant contribution to world literature, blending action with profound philosophical inquiry.。
金庸英语作文
金庸英语作文Title: Jin Yong"s English Composition---In the vast sea of literature, Jin Yong"s works stand as towering giants, captivating readers with their intricate plots and profound characters.His writing not only embodies the essence of Chinese martial arts culture but also transcends linguistic boundaries, offering a unique blend of tradition and creativity.在文学的广阔海洋中,金庸的作品如参天巨人般耸立,以其错综复杂的情节和深刻的人物形象吸引着读者。
他的笔触不仅体现了中国武侠文化的精髓,更跨越了语言的界限,将传统与创新独特地融合在一起。
---The protagonist in Jin Yong"s novels often undergoes a journey of self-discovery, entwined with the larger tapestry of martial arts and political intrigue.It"s a coming-of-age story that resonates with readers of all generations, where loyalty, bravery, and integrity are tested against the backdrop of a chaotic era.金庸小说中的主角常常经历一段自我发现的旅程,与武术及政治阴谋的宏大叙事交织在一起。
英语介绍金庸
JIN YONG AND his CHINESE KUNG FU NOVELS“martial arts circles”, which called “Wu Lin” in Chinese. A person with good enough fencing skills or Chinese boxing skills, would involved in “Wu Lin”, no matter what he or sh e wants or not.If we refer to the Chinese Kung Fu novels, there is a well-known writer who must be mentioned.Do you know who he is?of couse is JinYong. TJinyong is the pen name of 查良镛,he was born on February6, 1924,he start to write his first kongfu novel when he was 31 –year - oldjinyong wrote many knight-errant novels, exactly fifteen books.some people put the names of books into asentence .have you ever heard about it? 飞雪连天射白鹿笑书神侠倚碧鸳here is a book called 笑傲江湖.maybe this my favourite jinyong’s bookbecause of the Chinese culture and his literary talent, the books win big success. They’re sold all over the world and translated into over 50 languages. Beyond the books is an industry: movies, TV series, and games ,making hundreds of millions of dollars a year.It is said that Wherever Chinese may be, Jin Yong's martial arts novels may beI like jinyong’novel’s very much I think His novel’s purport is the chivalrous.IN Chinese is 侠侠is a part of Chinese excellent traditional culture.in fact ,each of us has this spiri.t。
金庸武侠的英语ppt介绍
Martial (武侠)arts are not only entertaining us but also educating us. 1. Marshal novels can purify our soul
2. They can make us get rid of stress and we can enjoy ourselves 3. Marshal novels is a reflection and review on history; appreciate marshal novels is experiencing a real life .
The Heaven Sword and Dragon Saber(倚天屠龙记)
The Smiling Proud Wonderer(笑傲江湖)
Now let’s enjoy some of his martial arts and recall the warmth they have ever b现方式做保护处理对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑并不能对任何下载内容负责
------11 Electric Automatization Zhanghui
金 庸 的 武 侠 世 界
Jin Yong, formerly known as Louis Cha(查良镛), born in 1924 in Zhejiang Haining, is the most famous Chinese martial arts writer and Chinese richest writer. Jin Yong , Gu Long, and Liang Yu-Shen, are called the three major Chinese martial arts master. He is known as the peerless master (绝代宗师) and Mount Rushmore(泰山北斗) of martial arts 。
2023年上海市宝山区中考一模英语试题(解析版)
2022学年第二学期混合式教学适应性练习九年级英语练习卷考生注意:1.本卷有七大题,共84小题。
2.试卷满分140分。
考试时间90分钟。
3.全部试题均采用连续编号。
请将所有答案做在答题纸的指定位置上,做在试卷上一律不给分。
Part1Listening(第一部分听力)Ⅰ.Listening Comprehension(听力理解)(本大题20题,共25分)A.Listen and choose the right picture(根据你听到的内容,选出相应的图片)(5分)A B.CD E F1.________2.________3.________4.________5.________B.Listen to the dialogue and choose the best answer to the question you hear(根据你听到的对话和问题,选择最恰当的答案)(5分)6.A.By bus. B.By bike. C.By car. D.On foot.7.A.Orange juice. k. C.Tea. D.Coffee.8.A.Two yuan. B.Five yuan. C.Six yuan. D.Ten yuan.9.A.In the restaurant. B.In the zoo. C.In the pet shop. D.In the park.10.A.Because her mother didn't let her watch it.B.Because she didn't like the basketball match.C.Because there was something wrong with her television.D.Because she was busy preparing for her oral English test.C.Listen to the passage and tell whether the following statements are true or false(判断下列句子是否符合你听到的内容,符合的用“T”表示,不符合的用“F”表示)(5分)11.Tim was a polite waiter and he was very busy.12.The new customer gave his order without studying the menu.13.At first,the customer felt hot in the small restaurant.14.The customer wanted to let the manager know that Tim couldn't do anything right.15.There was something wrong with the air-conditioner in the small restaurant.D.Listen to the passage and complete the following sentences(听短文完成下列内容,每空格限填一词)(10分)16.Conan Doyle________________be a doctor but he was not successful.17.Conan Doyle really________________,so he began to write detective stories.18.The character of Sherlock Holmes was based on Bell,one of Conan Doyle's________________.19.If you want to know more about Sherlock Holmes,you can________________through the Internet.20.Don't forget to have a look at the museum about Sherlock Holmes if you have________________to visit London.Part2Grammar and Vocabulary(第二部分语法和词汇)Ⅱ.Choose the best answer(选择最恰当的答案)(15分)1.The weather is changeable.You’d better take________umbrella with you.A./B.aC.anD.the【答案】C【解析】【详解】句意:天气多变。
英语丨金庸武侠小说的正确英文译名
英语丨金庸武侠小说的正确英文译名,侠风是否仍在“飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳。
”一谈到小说,不得不提的是金庸。
可能你没有看过金庸的小说,但小说改编的影视作品你一定看过!要知道金大侠的作品流传之广不仅仅局限在中国,在世界其它地方也有着金庸小说的影子。
但是,你知道金庸小说书名的英语译名吗?下面就盘点一下金庸小说的英文译名,附上网友的一句话神点评!飞狐外传Other Tales of the Flying Fox——书上是:德、言、容、工;现实是:容、容、容、容。
雪山飞狐Flying Fox of Snowy Mountain ——偏听则暗,兼听则明。
连城诀A Deadly Secret——世人都爱名利,但天地之天,总也容得几个爱其它甚过爱名利者。
天龙八部Demi-Gods and Semi-Devils——无人不冤,有情皆孽。
射雕英雄传The Legend of the Condor Heroes——有一种木讷叫做原则,这也是后来“侠之大者,为国为民”的前提…白马啸西风Swordswoman Riding West on White Horse——那些都是很好很好的,可惜我偏不喜欢。
鹿鼎记The Deer and the Cauldron——非常事,成非常人;非常人,做非常事!你真以为你也行?笑傲江湖The Smiling、Proud Wanderer——江湖本身就是一个无奈,谈何笑傲呢?一曲天籁,吹不散这淡淡忧伤,奏不完这世态炎凉…书剑恩仇录The Book and the Sword——再次证明,聪明对于一个女人来说就是悲剧。
神雕侠侣The Return of the Condor Heroes——问世间情是何物,不用情花,照样会让人死去活来,这就是为什么即使跳下万丈深渊,也在所不惜…侠客行Ode to Gallantry——世界上只有两种人:其一,名不如人;其二,人不如名。
倚天屠龙记Heaven Sword and Dragon Sabre——小时候储蓄了多少爱,长大后才有多少爱给别人。
英语介绍金庸及其作品
Literary merit
Jin Yong's works are owned for their literary merit, with beautiful language, integrated plots, and well developed characters His writing style is often compared to that of the Tang dynasty poems, showing his influence from traditional Chinese literature
Jin Yong's characters are diverse and well rounded, each with their own unique personality and background His plots are complex and engaging, full of twists and turns that keep readers guiding until the end
• Jin Yong's language is also notable for its simplicity and clarity, making his work accessible to a wide range of readers His writing is direct and to the point, yet still manages to discover complex ideas and emotions with precision and depth
金庸武功之英文译版
金庸武功之英文译版作者:鲜连来源:《课堂内外(高中版)》2005年第12期金庸小说有一些被翻译成英语,影响到部分英美人士。
由于东西方语言文化的差异,很多武功找不到对应的单词,于是,英语武功就有了如下意想不到的“笑”果:冲灵剑法Boy andgirl’s soul sword(GG和MM的灵魂之剑,听起来好像很熟悉!)九阳神功Nine men’s power(九个男子的力量)九阴真经Nine women’story(九个女人的故事)九阴白骨爪 Nine women catch a white bone (九个女人抓着一个白骨,还以为会出现召唤兽呢。
)神照经God bless you (上帝保佑你,狄云成基督徒了?)胡家刀法Dr. Hu’s sword (胡博士的剑,略等于胡医生的刀。
胡一刀何时成使剑的博士了?)两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑,啊哈,请问是左右二分之一还是上下二分之一呢?)一阳指 One finger just like a pen (一只手指像笔一样。
哈哈,是写狂草还是正楷?)洗髓经 Wash bone (洗骨头?得了白血病的人大约是这种疗法。
)苗家刀法Miao’s sword (苗家的剑。
难道英文中没有刀这个单词?Knife是什么?)易筋经 Change your bone (换你的骨头。
老兄算你狠!)龙象般若功 Dragon and Elephant comble together (龙和象的混合体?典型的望文生“译”!)梯云纵心法 Elevator jumps(电梯跳跃?在天雷的打击下,电梯产生变异,于是电梯有了生命?)水上飘 Flying skill (飞行技能。
好简洁!)小无相功 A unseen power (一种看不见的力量?莫非就是原力……)太玄经All fool’s diary (全是胡言乱语的日记。
还真是玄哪!)胡青牛医书Buffulo Hu’s medicine book(水牛胡的医书。
写金庸的英语作文
写金庸的英语作文English: Jin Yong, also known as Louis Cha, was a prominent Chinese martial arts novelist who is widely regarded as one of the most influential authors in the genre. His works, including "The Legend of the Condor Heroes" and "The Return of the Condor Heroes," have not only captivated readers in China, but also gained international recognition for their intricate plots, intricate characters, and vivid descriptions of martial arts. Jin Yong's writing style combines historical fiction with elements of romance, adventure, and philosophy, creating a unique blend that has resonated with readers of all ages. His novels often explore themes of loyalty, friendship, justice, and morality, drawing inspiration from Chinese history and culture. Despite facing criticism for his portrayal of violence and controversial themes, Jin Yong remains a beloved figure in Chinese literature, with his works continuing to be adapted into film, television series, and video games.中文翻译: 金庸,也被称为查良镛,是一位著名的中国武侠小说家,被广泛认为是该流派中最具影响力的作家之一。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 14.小无相功 an unseen power (一种看不见的力量?原 力……) • 15.太玄经 all fool‘s daliy (全是胡言乱语的日记,还真是 玄哪!) • 16.胡青牛医书 buffulo Hu‘s medicine book(水牛胡的医 书,原来青牛又叫水牛?) • 17.五毒秘传 the experience of eat drink fu c k bet and smoke(吃干赌喝抽菸的经验,这也太毒了吧) • 18.药王神篇 king of drag(摇头之王,武侠也有摇头的啊) • 19.七伤拳 7 hurted organ (被伤害的七个器官,有点道 理) • 20.吸星**suck star over china(****全中国的星星,好神 啊)21.天山六阳掌 6 men of mountain Sky‘s press (天 山上的六男子掌法,逐字翻也不是这样的吧)
The martial arts champion (武林盟主)
Jinyong wrote a total of 15 pieces, of which one ("Sword of the Yue Maiden") is a short story and the other 14 are novels and novellas of various length.
Swordswoman Riding West on White Horse
The Deer and the Cauldron
The Smiling Proud Wanderer
The Book and the Sword The Return of the Condor Heroes
Ode to Gallantry Heaven Sword and Dragon Sabre Sword Stained with Royal Blood
After Jin yong completed all his titles, it was discovered that the first characters of the first 14 titles can be joined together to form a couple with 7 characters on each line:
He completed his last wuxia novel in 1972, after which he officially retired from writing, and spent the remaining years of that decade editing and revising his literary works instead.
飞 雪 连 天 射 白 鹿
《飞狐外传》 《雪山飞狐》 《连城来自》 《天龙八部》 《射雕英雄传》 《白马啸西风》 《鹿鼎记》
笑 书 神 侠 倚 碧 鸳
《笑傲江湖》 《书剑恩仇录》 《神雕侠侣》 《侠客行》 《倚天屠龙记》 《碧血剑》 《鸳鸯刀》
金庸武侠作品年表
• 第一部武侠小说《书剑恩 仇录》(1955-1956), 在《香港商报》上连载。 • 《碧血剑》(1956-1957) • 《雪山飞狐》(57-58) • 《射雕英雄传》(58-59) • 《神雕侠侣》(59-61) • 《飞狐外传》(60-61) • 《白马啸西风》(60) • • • • • • • • 《鸳鸯刀》(61) 《倚天屠龙记》(61-63) 《连城诀》(63) 《天龙八部》(63-66) 《侠客行》(65) 《越女剑》(68) 《笑傲江湖》(67-69) 《鹿鼎记》(69-72)
JIN YONG WU XIA
He is famous as his pen name ---Jinyong
Jin Yong ( february, 6, 1924 -), formerly known as Cha Liangyong, born in Zhejiang Haining, is a renowned Wuxia fiction writers. He moved to Hongkong in 1948,and he is the founder of “ Ming paper ” of Hongkong, and with “飞雪连天射白鹿,笑书 神侠倚碧鸳 ” and “ 越女剑 " 15 novels, his novels have been adapted into television , games, cartoons and other products.
86年梁朝伟版
94年马景涛版
01年吴启华版
03年苏有朋版
09年邓超版
• • • •
• •
• • • • • •
•
•
金庸笔下的武功被这样翻译成英语 1.九阳神功 nine man‘s power (九个男子的力量) 2.九阴真经 nine woman‘story (九个女人的故事) 3.九阴白骨爪 nine woman catch a white bone (九个女人 抓著一个白骨,老外看了还以为会出现召唤兽呢?) 4.神照经 God bless you (神保佑你) 5.胡家刀法 Dr.Hu‘sword (胡博士的剑,天哪,咱们的胡兄 何时成了博士?) 6.两仪剑法 1/2 sword (二分之一的剑,请问是左右1/2还 是上下1/2?) 7.一阳指 one finger just like a pen is (一只手指像笔一 样?) 8.洗髓经 wash bone (洗骨头? 谁敢去给别人洗骨头啊) 9.苗家刀法 Miao‘s sword (苗家的刀,好啦,算你对!) 10.易筋经 change your bone (换你的骨头。老兄算你狠) 11.龙象波若功 D and E comble togeter (龙和象的混合 体?) 12.梯云纵心法 elevator jump (电梯跳跃?在天雷的打击下, 电梯产生异变,於是电梯有了生命……) 13.轻功水上飘 flying skill (飞行技能 ,好简洁!)
•
Sword of the Yue Maiden Other Tales of the Flying Fox Fox Volant of the Snowy Mountain A Deadly Secret Demi-Gods and Semi-Devils
The Legend of the Condor Heroes
76年罗乐林、李通明版
83年刘德华、陈玉莲版
84年孟飞、潘迎紫版
95年古天乐、李若彤版
98年任贤齐、吴倩莲版
98年李铭顺、范文芳版
06年黄晓明、刘亦菲版
" The Heaven Sword and Dragon Saber " was written in the 1961, story time span of one hundred years, with the late Yuan heroes come from, and turbulence broad background, story around two weapons Dragon Saber and Yi Tian sword
This is his picture when he studied in Cambridge.
真牛
Thank you
• 22.黯然**掌 Deepblue press(深深忧郁的掌法,对对对, 有忧郁症的都使的出来) • 23.松风剑法 softwind sword(软风剑,这还有点像样) • 24.回风落雁剑法 comeback sword(喝了再上剑,在拍广 告吗?) • 25.血刀经 blood strike(cs 的场地都用上啦) • 26.金刚伏魔圈 superman‘s cover(超人的保护,老外看 了还以为超人会出现呢) • 27.八荒六合唯我独尊功 my name is NO.1(我的名字叫 第一,无言……) • 28.含沙射影 shoot you with a machine gun(用机关枪射 你,这样对吗??) • 29.葵花宝典 sunflower Bible/from gentlenan to a lady (太阳花的圣经,可让你从绅士变淑女,欧洲变性者的一 大福音阿)
94年张智霖、朱茵版
03年李亚鹏、周迅版
08年胡歌、林依晨版
The Return of the Condor Heroes " was written in 1959, after" the legend of the Condor Heroes ",before " the Heaven Sword and Dragon Saber ", Mr Jin Yong in the martial arts novel creation of a milepost(里程碑). " The Return of the Condor Heroes " in the works of Jin Yong was adapted into a TV drama .
Blade-dance of the Two Lovers
The Condor Trilogy
• The Legend of the Condor Heroes
• The Return of the Condor Heroes • Heaven Sword and Dragon Sabre
射雕三部曲
" The legend of the Condor Heroes " is Jin Yong's middle martial arts novels creation representative the work
The Legend of the Condor Heroes