英语读写翻译

合集下载

高级英语读写译教程翻译及答案讲解

高级英语读写译教程翻译及答案讲解

Unit OneSection AThe Green Banana 参考译文青香蕉[1] 我与青香蕉的邂逅始于巴西内地一条陡峭的山路上,尽管这样的事也可能发生在其它任何地方。

正当我的老掉牙的吉普车吃力地爬着坡,穿过风景迷人的乡野时,车子散热器开始漏水了,而那里距最近的修理铺有十英里路。

发动机温度太高,逼得我在下一个村庄边把车停下。

村里有一家小店和零散的一些房屋。

人们过来围观。

三股细细的热水从散热器外壳的漏洞喷出。

“这好修理,”一个男人说。

他叫一男孩跑去拿几根青香蕉来。

这人拍着我的肩膀要我相信一切都会解决的。

“青香蕉,”他微笑着说。

周围的人表示赞同。

[2] 我们互相寒暄的同时,我琢磨着青香蕉能会有什么用。

要是追问的话就显得我无知。

所以我就评论起这一带的美景了。

巨大的岩石构造像里约热内卢的糖塔山一样耸立在我们的周围。

“你看见那边那块高高的岩石了吗?”这位要帮我忙的男人指着一座细长高耸的黑色岩块的尖顶问道。

“那块岩石标志着世界的中心。

”[3] 我看着他,想知道他是否在开我玩笑,但他满脸严肃的表情。

这时他也仔细地盯着我,看我是否理解了他那话的含义。

此时此刻需要我做出认可的表示。

“世界的中心?”我重复着。

尽管我不是全然相信,仍竭力表示出我很感兴趣。

他点点头,“绝对是中心。

这一带,人人皆知。

”[4] 这时一个男孩拿着为我摘的青香蕉回来了。

那个人把香蕉掰成两半,把断面压在散热器的外壳上。

香蕉碰在热金属上后,化成了胶状物,立即就把漏洞堵住了。

所有人都被我惊讶的神态逗乐了。

他们重新灌满了我的散热器,并给我了一些备用的香蕉带上。

路上我又用青香蕉堵了一次。

一小时后,我和我的散热器到达了目的地。

当地的机修工笑着对我说:“谁教你用青香蕉的?”我说出了那个村子。

”“他们让你看标志着世界中心的那块岩石了吗?”他问道。

我作了肯定的回答。

“我的爷爷是那儿人。

”他说,“那儿是正中心,这一带的所有人都知道。

”[5] 作为美国高等教育的产物,我还从未对青香蕉发生过一丁点儿兴趣,只不过把它作为一种成熟时机未到的水果。

[教材]新视野大学英语读写教程第四册第一单元A篇原文及翻译

[教材]新视野大学英语读写教程第四册第一单元A篇原文及翻译

新视野大学英语读写教程第四册第一单元A篇原文及翻译unit1AThe Tail of FamePara. 1 An artist who seeks fame is like a dog chasing his own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it. The cruelty of success is that it often leads those who seek such success to participate in their own destruction.Para. 2 “Don’t quit your day job!” is advice frequently given by understandably pessimistic family members and friends to a budding artist who is trying hard to succeed. The conquest of fame is difficult at best, and many end up emotionally if not financially bankrupt. Still, impure motives such as the desire for worshipping fans and praise from peers may spur the artist on. The lure of drowning in fame’s imperial glory is not easily resisted.Para. 3a Those who gain fame most often gain it as a result of exploiting their talent for singing, dancing, painting, or writing, etc. They develop a style that agents market aggressively to hasten popularity, and their ride on the express elevator to the top is a blur. Most would behard-pressed to tell you how they even got there. Artists cannot remain idle, though.Para. 3b When the performer, painter or writer becomes bored, their work begins to show a lack of continuity in its appeal and it becomes difficult to sustain the attention of the public. After their enthusiasm has dissolved, the public simply moves on to the next flavor of the month.Para. 3c Artists who do attempt to remain current by making evenminute changes to their style of writing, dancing or singing, run a significant risk of losing the audience’s favor. The public simply discounts styles other than those for which the artist has become famous.Para. 4 Famous authors’ styles—a Tennessee Williams play or a plot by Ernest Hemingway or a poem by Robert Frost or T.S. Eliot—are easily recognizable. The same is true of painters like Monet, Renoir, or Dali and moviemakers like Hitchcock, Fellini, Spielberg, Chen Kaige or Zhang Yimou. Their distinct styles marked a significant change in form from others and gained them fame and fortune. However, they paid for it by giving up the freedom to express themselves with other styles or forms.Para. 5 Fame’s spotlight can be hotter than a tropical jungle—a fraud is quickly exposed, and the pressure of so much attention is too much for most to endure. It takes you out of yourself: You must be what the public thinks you are, not what you really are or could be. The performer, like the politician, must often please his or her audiences by saying things he or she does not mean or fully believe.Para. 6a One drop of fame will likely contaminate the entire well of a man’s soul, and so an artist who remains true to himself or herself is particularly amazing. You would be hard-pressed to underline many names of those who have not compromised and still succeeded in the fame game. An example, the famous Irish writer Oscar Wilde, known for his uncompromising behavior, both social and sexual, to which the public objected, paid heavily for remaining true to himself.Para. 6b The mother of a young man Oscar was intimate with accused him at a banquet in front of his friends and fans ofsexually influencing her son. Extremely angered by her remarks, he sued the young man’s mother, asserting that she had damaged his “good” name. He should have hired a better attorney, though. The judge did not second Wilde’s call to have the woman pay for damaging his name, and instead fined Wilde.Para. 6c He ended up in jail after refusing to pay, and even worse, was permanently expelled from the wider circle of public favor. When things were at their worst, he found that no one was willing to risk his or her name in his defense. His price for remaining true to himself was to be left alone when he needed his fans the most.Para. 7 Curiously enough, it is those who fail that reap the greatest reward: freedom! They enjoy the freedom to express themselves in unique and original ways without fear of losing the support of fans. Failed artists may find comfort in knowing that many great artists never found fame until well after they had passed away or in knowing that they did not sell out. They may justify their failure by convincing themselves their genius is too sophisticated for contemporary audiences.Para. 8a Single-minded artists who continue their quest for fame even after failure might also like to know that failure has motivated some famous people to work even harder to succeed. Thomas Wolfe, the American novelist, had his first novel Look Homeward, Angel rejected 39 times before it was finally published. Beethoven overcame his father, who did not believe that he had any potential as a musician, to become the greatest musician in the world.Para. 8b And Pestalozzi, the famous Swiss educator in the 19th century, failed at every job he ever had until he came upon theidea of teaching children and developing the fundamental theories to produce a new form of education. Thomas Edison was thrown out of school in the fourth grade, because he seemed to his teacher to be quite dull. Unfortunately for most people, however, failure is the end of their struggle, not the beginning.Para. 9 I say to those who desperately seek fame and fortune: good luck. But alas, you may find that it was not what you wanted. The dog who catches his tail discovers that it is only a tail. The person who achieves success often discovers that it does more harm than good. So instead of trying so hard to achieve success, try to be happy with who you are and what you do. Try to do work that you can be proud of. Maybe you won’t be famous in your own lifetime, but you may create better art.艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

大学英语 读写译第四册课后答案及课文翻译

大学英语 读写译第四册课后答案及课文翻译

名起诉他了第二版新视野大学英语读写教程第四册课文翻译Unit 1 text A名气之尾艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或 T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。

大学学术英语读写教程 下册 课文翻译

大学学术英语读写教程 下册 课文翻译

Reading 1WHAT IS STRESS?The term stress has been defined in several different ways. sometimes the term is applied to stimuli or events in our environment that make physical and emotional demands on us, and sometimes it is applied to our emotional and physical reactions to such stimuli. in this discussion, we will refer to the environmental stimuli or events as stressors and to the emotional and physical reactions as stress.压力这个词已经有几种不同的定义。

有时候这个术语适用于我们环境中的刺激或事件,这些刺激或事件会对我们产生身体和情感方面的要求,有时也适用于我们对这种刺激的情绪和身体反应。

在这个讨论中,我们将环境刺激或事件称为压力,并将情绪和身体上的反应称为压力。

Many sorts of events be stressors, including disasters, such as hurricanes or tornadoes; major life events, such as divorce or the loss of a job; and daily hassles, such as having to wait in line at the supermarket when you need to be somewhere else in 10 minutes. What all this events have in common is that they interfere with or threat our accustomed way of life. when we encounter such stressors, we must pull together our mental and physical resources in order to deal with the challenge. How well we succeed in doing so will determine how serious a toll the stress will take on our mental and physical well-being.许多事件都是压力源,包括灾难,如飓风或龙卷风; 重大生活事件,如离婚或失业; 每天都有麻烦,比如当你要在10分钟内到别的地方去却不得不在超市排队等。

Unit 1(大学英语读写译文4课文翻译)

Unit 1(大学英语读写译文4课文翻译)

Unit 1Text AMan in the Realm of Nature人在自然界Para. 1Human beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it.=人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats.=人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

We are connected with nature by “blood” ties and we cannot live ourside nature.=我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

Para. 2Man is not only a dweller in nature, he also transforms it.=人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

Humanity converts nature’s wealth into the means of the cultural, historical life of society.=人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。

Man has subdued and disciplined electricity and compelled it to serve the interests of society.=人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。

Not only has man transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, he has also changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals. =人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。

(完整word版)当代研究生英语读写教程上Unit1课文+翻译

(完整word版)当代研究生英语读写教程上Unit1课文+翻译

Unit 1:cyberspace :if you don't love it ,leave it信息空间:出入随愿1 something in the American psyche loves new frontiers.美国人的内心深处具有一种酷爱探索新领域的气质。

We hanker after wide-open spaces ;we like to explore ;we like to make rules but refuse to follow them .我们渴求宽敞的场地,我们喜欢探索,喜欢制定规章制度,却不愿去遵守。

But in this age it's hard to find a place where you can go and be yourself without worrying about he neighbours .在当今时代,却很难找到一块空间,可以供你任意驰骋,又不必担心影响你的邻居。

2 There is such a place : cyberspace .确实有这样一个空间,那就是信息空间。

Formerly a playground for computer fans ,cyberspace . Formely a playground for computer fans ,cyberspace now embraces every conceivable constituency : school children ,flirtatious ,singles ,Hungarian-Americans, accountants .这里原本是计算机迷的游戏天地,但如今只要想像得到的各类人群应有尽有,包括少年儿童、轻佻的单身汉、美籍匈牙利人、会计等。

Can they all get along ?Or will our fear of kids surfing for dirty pictures behind their bedroom doors provoke a crackdown ?问题是他们都能和睦相处吗?人们是否会因为害怕孩子们躲在卧室里看网上的淫秽图片而将它封杀?3 The first order of business is to grasp what cyberspace is .首先要解决的问题是,什么是信息空间。

新视野大学英语读写教程第二版第二册课文及翻译

新视野大学英语读写教程第二版第二册课文及翻译

新视野大学英语读写教程第二版第二册课文翻译 Unit1 Passage A Time-Conscious Americans翻译: 注重时间的美国人美国人认为没有人能停止不前。

如果你不求进取,你就会落伍。

这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。

时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一要素是劳力。

人们一直说:“只有时间才能支配我们。

”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。

我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。

时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。

时光一去不复返。

我们应当让每一分钟都过得有意义。

外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙——常常处于压力之下。

城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。

白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。

人们认为工作时间是宝贵的。

在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。

你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。

不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。

他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。

他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。

一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。

既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。

因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。

因此,我们千方百计地节约时间。

新核心大学英语读写教程2课文翻译

新核心大学英语读写教程2课文翻译

Unit 1 一小步,重返我们的始发地阿波罗登月任务本应揭示月球的真相,但实际上却让我们更了解了地球和人类自身。

1969年7月,尼尔·阿姆斯特朗和巴兹·奥尔德林刚从月球返回。

人们给他俩播放了录像短片,上面记录了全世界对登月的反响。

他俩看到美国新闻主播沃尔特·克朗凯特在擦拭泪水;从中国到巴西,人们簇拥在电视机前;电视机专卖店外的人行道上也挤满了敬畏不已的观众。

奥尔德林转向阿姆斯特朗说:“尼尔,我们错过了整场好戏。

”这一评论让人想起乔治·哈里森(甲壳虫乐队成员之一)的抱怨。

他说,甲壳虫乐队觉得自己是局外人,因为“我们是唯一无缘看到‘甲壳虫’演出的人”。

奥尔德林的话揭示了阿波罗任务的一个惊人事实:它们不是关于月球,而是关于地球。

登月背后的思考从登月任务实施之初,即阿波罗8号飞船的成员作为第一批飞离地球的宇航员时就初露端倪了。

当他们在1968年平安夜围绕月球飞行时,他们真正好奇的不是飞船下方的死寂晦暗的月球,而是远方那个鲜活蔚蓝的地球。

这三个人,是第一批近距离俯瞰月球的地球人,他们心里油然而生一股崇敬之情,因为他们是第一批从浩瀚穹宇眺望地球的宇航员。

目睹地球从月平线上升起,他们觉得自己很渺小。

他们向全世界亿万听众诵读《圣经·创世纪》的开篇,结束时问候大家:“圣诞快乐,上帝保佑你们,地球人!”在随后的四年里,阿波罗任务教会我们作为人类意味着什么:一句话,永不满足现状。

好奇心没有穷尽,它只是不断找到新目标。

这一转变有多快,彼得·康拉德可谓感受良多。

他是月球行走第三人(也是第一个在月球上摔倒的人)。

一旦阿姆斯特朗和奥尔德林摘得首次登月的桂冠之后,没有人再对阿波罗12号感兴趣了。

康拉德后来和其他过了气的美国名人一起出现在美国运通金融公司的广告中,其中包括为兔八哥配音的梅尔·布兰科。

然而,从诸多方面看,康拉德参加的探月飞行是所有阿波罗任务中最有趣的一次。

研究生英语读写佳境课文翻译精品

研究生英语读写佳境课文翻译精品

研究生英语读写佳境课文翻译精品1 Why do we laugh? Because we find something funny ,most people would say. Robert Provine, a behavioral neurobiologist at the University of Maryland, Baltimore County, once thought so too. But then he and his students began wandering about the college campus notebooks in hand, recording exactly what really made people laugh.为什么我们会笑?大部分的人都会说那是因为我们找到了一些有趣的事情。

Robert Provine是Maryland大学的行为精神生物学家,他曾经也是这样认为的。

但是他和他的学生们开始散步在大学校园里,手里拿着笔记本,准确地记下引人发笑的原因。

2 Twelve hundred “laugh episodes”later, Provine was convinced that most laughter has little to do with jokes or funny stories. The vast majority or laughs followed mundane statements(普通话语)such as “It was nice meeting you, too” or“Can I join you?”Only some 10 to 20 percent followed anything remotely recognisable(细微联系)as a punch line(妙句、关键句).So what are the majority of laughs actually about?记录下一千二百个“笑的事件”后,Provine相信大部分的笑与开玩笑和滑稽的故事没有关联。

大学英语读写教程3课文翻译

大学英语读写教程3课文翻译

大学英语读写教程3课文翻译A Brush with the Law与警察的一场小冲突I have only once been in trouble with the law. 我平生只有一次跟警方发生纠葛。

The whole process of being arrested and taken to court was a rather unpleasant experience at the time, but it makes a good story now. 被捕和出庭的整个过程在当时是一件非常不愉快的事,但现在倒成了一篇很好的故事。

What makes it rather disturbing was the arbitrary circumstances both of my arrest and my subsequent fate in court. 这次经历令人可恼之处在于围绕着我的被捕以及随后庭上审讯而出现的种种武断专横的情况。

It happened in February about twelve years ago. 事情发生在大约12年前,其时正是2月。

I had left school a couple of months before that and was not due to go to university until the following October. 几个月前我中学毕业了,但上大学要等到10月。

I was still living at home at the time. 当时我还在家中居住。

One morning I was in Richmond, a suburb of London near where I lived. 一天早晨,我来到里士满。

这里是伦敦的一个郊区,离我住的地方不远。

I was looking for a temporary job so that I could save up some money to go travelling. 我在寻找一份临时工作,以便积些钱去旅游。

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译
是好奇,但对他而言,我认为是一见钟情。 他凝视着我的脸,说:“你有一双 美丽的眼睛。” 他整个晚上一直盯着我。 我真的对他没那么感兴趣,其原因有
二。 首先,他看起来就像是一个野小子,甚至还有些危险。 其次,虽然他很可
爱,却似乎有点怪异。
3 他骑着自行车经过我的宿舍,装作与我“偶遇”,看到我时还假装惊讶。 我
而不是 incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用 unsteadily 来描述鸟
飞 ,而不是 unsteady。”
9 他对我的纠正很好奇,就问我什么是副词。 我慢慢解释道:“副词是用来修 饰动词的词。” 这又导致了他询问我什么是动词。 我解释说:“动词是表示行
为的词,例如:爸爸开卡车。‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。”
申请者。
10 总之,人文学科帮助造就全面发展的人,这些人具有洞察力,并理解全人类 共有的激情、希望和理想。 人文学科,这个古老、永恒的知识储蓄库,教我们
如何以不同的方式看待事物,同时也拓宽我们的视野。 在现代社会中,人文学
科一如既往地同生活息息相关,也发挥着重要作用。 我们在学习中花一些时间
与人文学科一一我们杰出、非凡的知识宝藏一一相伴,这难道不是明智的吗? 谁
知道你将来会变得多有名气呢!
Unit 4 Text A
大学情侣
1 我微笑着看着我那两个可爱的女儿,她们似乎比她们的父母还是大学情侣那会 儿更为成熟。 琳达,21 岁,在大学一年级交过一个男友,她曾以为会跟那个男 孩结婚,但他们己不再来往了。 梅丽莎,19 岁,还没有一个固定的男友。 我 的女儿不知何时才能遇到她们的那个“唯一”,她们伟大的爱。 她们认为她们
3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!”

大学英语读写教程1课文翻译

大学英语读写教程1课文翻译

大学英语读写教程1课文翻译Unit 1Lesson 1: The EarthThe Earth is our home. It is the third planet from the sun in our solar system. It is the only planet known to have life. The Earth is a beautiful and diverse place, with vast oceans, towering mountains, and lush forests.The Earth is approximately 4.6 billion years old. It has a diameter of about 12,742 kilometers and a circumference of around 40,075 kilometers. It is made up of several layers, including the crust, mantle, and core.The Earth rotates on its axis, which takes approximately 24 hours to complete one full rotation. This rotation gives us day and night. The Earth also orbits around the sun, completing one orbit in about 365.25 days, giving us the concept of a year.The Earth is made up of many different ecosystems. These ecosystems support a wide variety of plants, animals, and microorganisms. It is important to protect and preserve these ecosystems to maintain the delicate balance of life on Earth.The Earth's climate is constantly changing. It experiences seasons due to the tilt of its axis. It also undergoes long-term changes, such as global warming, which is primarily caused by human activities. As inhabitants of this planet, we have a responsibility to take care of the Earth. We should reduce our carbon footprint, recycle,conserve water, and protect the natural environment. By doing so, we can ensure a sustainable future for ourselves and future generations.。

Unit2(大学英语读写译4课文翻译)

Unit2(大学英语读写译4课文翻译)

Unit2(大学英语读写译4课文翻译)Unit 2Text ATechnology and Happiness技术与幸福Para. 11. In the 20th century, Americans, Europeans, and East Asians enjoyed material and technological advances that were unimaginable in previous eras.=20世纪的美国人、欧洲人和东亚人都享受到了过去历代人都无法想象的物质和技术进步所带来的乐趣。

2. In the United States, for instance, gross domestic product per capita tripled from 1950 to 2000. =譬如,在美国,从1950年到2000年,人均国民生产总值翻了3倍。

3. Life expectancy soared.=人的寿命大幅度提高。

4. The boom in productivity after World War II made goods better and cheaper at the same time. =二战后生产力的迅速发展使商品物美价廉。

5. Things that were once luxuries, such as jet travel and long-distance phone calls, became necessities.=诸如乘飞机旅行和打长途电话等曾经是奢侈的事情成了生活中不可或缺的一部分。

6. And even though Americans seemed to work extraordinarily hard, their pursuit of entertainment turned media and leisure into multibillion-dollar industries.=即使美国人工作时似乎是格外勤奋努力的,可他们对娱乐的追求却使得他们将媒体和闲暇转变成了盈利数十亿美元的产业。

新视野大学英语读写教程4第二版课后翻译

新视野大学英语读写教程4第二版课后翻译

新视野大学英语读写教程4第二版课后翻译UNIT 1(1) 汉译英1.The plant does not grow well in soils other than the one inwhich it has been developed.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

(other than)2.Research findings show that we spend about two hoursdreaming every night, no matter what we may have done during the day.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

(may have done)3.Some people tend to justify their failure by blaming othersfor not trying their best.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

(justify sth. by)4.We remain true to our commitment: Whatever we promisedto do, we would do it.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

(remain true to)5.Even Beethoven's father discounted the possibility that hisson would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

(完整word版)当代研究生英语读写教程上Unit4课文+翻译

(完整word版)当代研究生英语读写教程上Unit4课文+翻译

Unit 4THE FUTURE OF ENGLISH01In the middle of the sixteenth century, English was spoken by between four and five millions of people, and stood fifth among the European languages, with French, German, Italian, and Spanish ahead of it in that order, and Russian following. Two hundred years later, Italian had dropped behind but Russian had gone ahead, so that English was still in fifth place. By the end of the Eighteenth Century English began to move forward, and by the middle of the nineteenth it had forced its way into first place. Today it is so far in the lead that it is probably spoken by as many people as the next two languages—Russian and German combined.在16世纪中叶,有四五百万人说英语,说英语的人数在欧洲的语言中名列第五。

前四位依次是法语、德语、意大利语和西班牙语。

俄语排在英语之后。

两百年以后,意大利语排名落后,而俄语的排名靠前了,英语依然处于第五位。

到了18世纪末,英语的地位开始上升。

到19世纪中叶,英语已经跻身于第一位了。

今天,英语的地位遥遥领先,说英语的人数可能达到说后两种语言,即俄语和德语人数的总和。

新视野大学英语(第一版)读写1课文翻译

新视野大学英语(第一版)读写1课文翻译

Unit1 奔向更加光明的未来1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。

你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。

在这所大学里,我们承诺将使你们学有所成。

2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。

妈妈吩咐我们:“姿势自然点。

”“等一等,”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。

”在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。

至今它还放在我办公室的桌子上。

3 让我来告诉你们一些你们未必预料得到的事情。

你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。

你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过去扎实的基础上的。

4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。

在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。

你们将自由地探索、学习新科目。

你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着去追求新的爱好。

我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获这一机会所带来的丰硕成果。

5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。

你不可能选修所有的课程,但是要尽可能体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世界。

如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。

选择一些你从未接触过的领域的课程。

这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。

一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。

随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. 多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.
2. 我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。

We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.
3. 菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。

Having been cut of a job/Not having had a job for 3months, Phil is getting increasingly desperate.
4. 作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。

Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.
5. 既然已证实这家工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。

Since the chemical plant was identified as the source of pollution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs.
1) 空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。

There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.
2) 在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。

The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problem.
3) 研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。

The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperatures.
4) 最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。

The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minutes recently
5)那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。

The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.
1)尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。

Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.
2) 在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。

Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted (out) that she had undergone two plastic surgeries.
3) 我们有技术,我们的合伙人有资金。

一起干,我们就掌握了未来。

We have the technology and our partner has the capital. Working together, we’ll have the future in our hands.
4)要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。

你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。

If I had known beforehand that you would bring so many friends home, I would have made better preparations. You see, I have barely enough food and drinks for a snack.
5) 当人们得知地震灾区将要建造结构更牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊。

People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.
II. Translation
1) 因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到了欧洲以外的其他地方。

Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.
2) 我喜欢雇佣年轻人。

他们愿意学习,而且忠于职守。

I like hiring young people. They are earnest learners and committed to work.
3) 玛丽和她那些以孩子为中心的女友们不同,更在意个人成长。

Unlike her girlfriends who center their lives on their children, Mary cares more about her personal growth.
4)有一大批同事和你意见不合,这是怎么回事?
Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you?
5) 中国政府出台了一系列政策以加强同发展中国家的合作。

The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.。

相关文档
最新文档