(完整版)归园田居其三拼音标注版
2020年三年级必背古诗拼音版

三年级必背古诗第一学期081 舟过安仁宋代杨万里一叶渔船两小童,收篙gāo停棹zhào坐船中。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。
082竹石清郑燮xiè咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨万击还hái坚劲jìng,任尔东西南北风。
083 征人怨唐代柳中庸yōng岁岁金河复玉关,朝zhāo朝马策与刀环。
三春白雪归青冢zhǒng,万里黄河绕黑山。
084 别董大唐高适千里黄云白日曛xūn,北风吹雁雪纷纷。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君?085 初秋行xíng圃pǔ宋代杨万里落日无情最有情,遍催万树暮蝉鸣。
听来咫zhǐ尺无寻处,寻到旁边却不声。
086 天净沙·秋元白朴孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。
青山绿水,白草红叶黄花。
天净沙·秋元朱庭玉庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。
解与诗人意同。
辞柯霜叶,飞来就我题红。
重别周尚书作者:庾信 (南北朝)阳关万里道,不见一人归。
惟有河边雁,秋来南向飞。
087月下独酌zhuó唐李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐lè须及春。
我歌月徘pái徊huái,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散sàn。
永结无情游,相期邈miǎo云汉。
088 渡荆jīng门送别唐代李白渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
089赠萧瑀唐李世民疾风知劲jìng草,板荡识诚臣。
勇夫安知zhī义,智者必怀仁。
090渡浙江问舟中人唐孟浩然潮落江平未有,扁舟共济与君同。
时时引领望天末,何处青山是越中?091春中zhòng田园作唐王维屋上春鸠jiū鸣,村边杏花白。
持斧伐远扬,荷hè锄觇chān泉脉。
归燕识故巢,旧人看新历。
临觞shāng忽不御,惆chóu怅chàng远行客092池州翠微亭南宋岳飞经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。
田园乐七首其三古诗带拼音

1、原文
田园乐【tián yuán lè】
作者:王维【wáng wéi】
桃红复含宿雨,【táo hóng fùhán xiǔyǔ】
柳绿更带朝烟。
【liǔlǜgèng dài cháo yān】
花落家童未扫,【huāluòjiātóng wèi sǎo】
莺啼山客犹眠。
【yīng tíshān kèyóu mián】
古诗翻译
桃花的花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早上的烟雾之中。
被雨打落的花瓣洒满庭院,家童还未起床打扫,黄莺啼鸣,山客还在酣眠。
2、田园乐【tián yuán lè】
qīqīchūn cǎo qiūlǜ,luòluòcháng sōng xiàhán。
萋萋春草秋绿,落落长松夏寒。
niúyáng zìguīcūn xiàng,tóng zhìbùshíyìguān。
牛羊自归村巷,童稚不识衣冠。
译文注释
茂盛的春草,在秋天还呈现出生机勃勃的绿色。
高大挺直的松树,夏季的树荫凉爽。
牛羊无需人们去驱赶,自己会回到村里的小巷子。
孩子们天真烂漫,不认识达官显贵。
六年级经典诵读《归园田居(其三)》

归园田居(其三)人之宗”“田园诗派之鼻祖”。
归:回归。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
《归园田居》是诗人创作的组诗作品,共有五首。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
xĪng晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆/南山/下,草盛/豆苗/稀。
晨兴/理/荒秽,带月/荷锄/归。
道狭/草木/长,夕露/沾/我衣。
衣沾/不足/惜,但使/愿/无违。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
晨兴:早起。
荒秽:指豆苗里的杂草。
荷锄:扛着锄头。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
沾:浸湿。
但:只。
归园田居·其三[晋]陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
东晋末期至南朝宋初期,时局动荡不安,政治腐败,官场阿谀逢迎。
是出仕还是归隐,陶渊明在江西彭泽做县令时做出了最终选择。
一次,逢郡里督邮来县,属吏告诉他应束带接见,他不愿“为五斗米向乡里小儿折腰”,于是挂印回家。
辞官后,陶渊明再也没有出仕。
归园田居(其三)原文及翻译

归园田居(其三)原文及翻译
归园田居(其三)原文及翻译
归园田居(其三)
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
注释
南山:指庐山。
稀:稀少。
兴:起床。
荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。
秽:肮脏。
这里指田中杂草。
荷锄:扛着锄头。
荷,扛着。
晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。
狭:狭窄。
草木长:草木丛生。
长,生长。
沾:(露水)打湿。
足:值得。
但:只。
愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
但使愿无违:只要不违背自己的'意愿就行了。
违:违背。
译文
南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。
早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。
道路狭窄草木丛生,夕阳的露水沾湿了我的衣服。
衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行
了。
归园田居拼音版

归园田居拼音版《归园田居·其一》拼音版,带全文注音(陶渊明)guīyuán tián jūqíyī《归园田居▪其一》wèi jìn táo yuān míng魏晋▪陶渊明shǎo wúshìsúyùn ,xìng běn ài qiūshān 。
少无适俗韵,性本爱丘山。
wùluòchén wǎng zhōng ,yīqùsān shínián 。
误落尘网中,一去三十年。
jīniǎo liàn jiùlín ,chíyúsīgùyuān 。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
kāi huāng nán yějì,shǒu zhuōguīyuán tián 。
开荒南野际,守拙归园田。
fāng zhái shíyúmǔ,cǎo wūbājiǔjiān 。
方宅十余亩,草屋八九间。
yúliǔyīn hòu yán ,táo lǐluótáng qián 。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
ài ài yuǎn rén cūn ,yīyīxūlǐyān 。
暧暧远人村,依依墟里烟。
gǒu fèi shēn xiàng zhōng ,jīmíng sāng shùdiān 。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
hùtíng wúchén zá,xūshìyǒu yúxián 。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
jiǔzài fán lóng lǐ,fùdéfǎn zìrán 。
陶渊明归园田居·其三原文及赏析

陶渊明归园田居·其三原文及赏析陶渊明归园田居·其三原文及赏析《归园田居》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品,共五首(一本作六首)。
下面是小编整理的陶渊明归园田居·其三原文及赏析,参考一下。
原文:归园田居·其三魏晋:陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
赏析:这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。
本诗共分为两层,前四句为第一层。
反映了作者躬耕劳动的生活。
暗用杨恽诗作。
“种豆南山下,苗盛豆苗稀”。
此二句引用了杨恽的“田彼南山,芜秽不治”,是对其劳作情况做总体交待,先指明耕种的是“豆”,再说劳作的地点在“南山下”,五个寻常字,将事情叙说得非常清楚。
诗人毕竟是“少学琴书”,士人出身,躬耕田亩缺乏经验,“草盛豆苗稀”的劳动后果,也就不足为怪了。
“晨兴理荒秽,带月荷锄归。
”可怜的劳动成果并没使诗人灰心丧气,牢骚满腹。
这两句写出了他勤勤恳恳,乐此不疲地从清早到夜晚,躬身垄亩铲锄荒草的状貌。
它体现了中华民族自古以来的吃苦耐劳,坚韧不拔的精神。
后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的.磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。
“道狭草木长,夕露沾我衣”。
通过道窄草深,夕露沾衣的具体细节描绘,显示出了从事农业劳动的艰苦。
诗人身体力行终日劳作在田野,所以他深深地体验到了农业劳动的艰辛,它绝不像那些脱离劳动的文人墨客所描写的那般轻松潇洒。
但是作者仍不辞劳苦,继续坚持下去,正像他在《庚戌岁九月中于西田获早稻》诗中所说:“田家岂不苦?弗获辞此难。
”“衣沾不足惜,但使愿无违。
”对于诗人来说,人生的道路只有两条任他选择:一条是出仕做官,有俸禄保证其生活,可是必须违心地与世俗同流合污;另一条是归隐田园,靠躬耕劳动维持生存,这样可以做到任性存真坚持操守。
陶渊明《归园田居·其三》古诗词原文、译文及创作背景

陶渊明《归园田居·其三》古诗词原文、译文及创作背景《归园田居·其三》是晋宋时期文学家陶渊明的作品,这首诗描写了诗人对农田劳动生活的体验,风格清淡而又不失典雅,洋溢着作者心情的愉快和对归隐的自豪。
下面就和小编一起来欣赏这首古诗吧。
《归园田居·其三》原文魏晋:陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
译文及注释译文我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
注释①南山:指庐山。
②稀:稀少。
③兴:起床。
④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。
秽:肮脏。
这里指田中杂草⑤荷锄:扛着锄头。
荷,扛着。
⑥狭:狭窄。
⑦草木长:草木丛生。
长,生长⑧夕露:傍晚的露水。
⑨沾:(露水)打湿。
⑩足:值得。
⑪但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。
但:只。
愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
违:违背。
创作背景公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。
从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。
归来后,作《归园田居》诗一组,共五首,描绘田园风光的美好与农村生活的淳朴可爱,抒发归隐后愉悦的心情。
2024年《归园田居·其三》原文及赏析

后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。
“道狭草木长,夕露沾我衣。”通过道窄草深,夕露沾衣的具体细节描绘,显示出了从事农业劳动的'艰苦。诗人身体力行终日劳作在田野,所以他深深地体验到了农业劳动的艰辛,它绝不像那些脱离劳动的文人墨客所描写的那般轻松潇洒。但是作者仍不辞劳苦,继续坚持下去,正像他在《庚戌岁九月中于西田获早稻》诗中所说:“田家岂不苦?弗获辞此难。”
《归园田居·其三》鉴赏
这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。
本诗共分为两层,前四句为第一层。反映了作者躬耕劳动的生活。暗用杨恽诗作。
“种豆南山下,草盛豆苗稀。”这两句写诗人归田园后在南山的山脚下种了一片豆子,那地很荒,草长得很茂盛,可是豆苗却稀稀疏疏的。起句平实自如,如叙家常,就像一个老农在和你说他种的那块豆子的情况,让人觉得淳朴自然,而又亲切。
归园田居(其三)译文:
南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得非常稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。
草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。
衣服湿了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
陶渊明《归园田居·其三》及赏析

陶渊明《归园田居·其三》及赏析归园田居·其三魏晋:种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
译文我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
注释南山:指庐山。
稀:稀少。
兴:起床。
荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。
秽:肮脏。
这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。
荷,扛着。
狭:狭窄。
草木长:草木丛生。
长,生长夕露:傍晚的露水。
沾:(露水)打湿。
足:值得。
但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。
但:只。
愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
违:违背。
创作背景公元405年(东晋安帝义熙元年),陶渊明在江西彭泽做县令,不过八十多天,便声称不愿“为五斗米折腰向乡里小儿”,挂印回家。
从此结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。
归来后,作《归园田居》诗一组,共五首。
赏析这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。
本诗共分为两层,前四句为第一层。
反映了作者躬耕劳动的生活。
暗用杨恽诗作。
“种豆南山下,苗盛豆苗稀”。
此二句引用了杨恽的“田彼南山,芜秽不治”,是对其劳作情况做总体交待,先指明耕种的是“豆”,再说劳作的地点在“南山下”,五个寻常字,将事情叙说得非常清楚。
诗人毕竟是“少学琴书”,士人出身,躬耕田亩缺乏经验,“草盛豆苗稀”的劳动后果,也就不足为怪了。
“晨兴理荒秽,带月荷锄归。
”可怜的劳动成果并没使诗人灰心丧气,牢*满腹。
这两句写出了他勤勤恳恳,乐此不疲地从清早到夜晚,躬身垄亩铲锄荒草的状貌。
它体现了中华民族自古以来的吃苦耐劳,坚韧不拔的精神。
后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊*的决裂。
《归园田居 其三》陶渊明原文注释翻译赏析

《归园田居其三》陶渊明原文注释翻译赏析作品简介:《归园田居·其三》是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗,是《归园田居五首》的第三首。
作者陶渊明的时代是在典午大乱之后,正当刘裕篡晋的时候。
他生在一个衰落的世家,是否是陶侃(东晋开国元勋,军功显著,官至大司马)的后人固有问题,但至少是他的近房裔孙;祖父做过太守。
作品原文:归园田居(其三)种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
作品注释:1、南山:指庐山。
2、稀:稀少。
3、兴:起床。
4、荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。
秽:肮脏。
这里指田中杂草5、荷锄:扛着锄头。
荷,扛着。
6、晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。
7、狭:狭窄。
8、草木长:草木丛生。
长,生长沾:(露水)打湿。
9、足:值得。
但:只.10、愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
11、但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。
作品译文:我在南山的山坡上种了些豆子,草长得很茂盛,豆苗却长得很稀少。
早晨起来到田里清除野草,星月下扛着锄头回到住的地方。
道路很窄而草木丛生,夜露打湿了我的衣服。
衣服被打湿了不足可惜,只要不违背自己的意愿就行了。
写作背景:《归园田居》为著名诗人陶渊明所作,一共5首诗歌描写了诗人重归田园时的新鲜感受和由衷喜悦。
在诗人的笔下,田园是与浊流纵横的官场相对立的理想洞天,寻常的农家景象无不是现出迷人的诗情书意。
诗人在用白描的手法描绘田园风光的同时,也巧妙地在其间融入自己的生活理想、人格情操。
作品赏鉴:诗篇生动地描写了诗人归隐后的生活和感受,抒发了作者辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣,从而表现了他对田园生活的热爱,表现出劳动者的喜悦。
同时又隐含了对官场黑暗腐败的生活的厌恶之感。
表现了作者不愿同流合污,为保持完整的人格和高尚的情操而甘受田间生活的艰辛。
作者陶渊明其实写的归园田居是自己理想的故居。
新的生活要从以躬耕洗雪身陷宦海的耻辱开始.也许是官身束缚,体质有所下降的缘故,也许是久别田园,农艺有些荒疏了吧,"草盛豆苗稀",耕耘欠佳.这里流露出来的是一种自惭,自勉之情."晨兴理荒秽,带月荷锄归."仅从时间上看,也可见诗人决心之大,用力之勤.他清除"荒秽",也是清除心中的杂念.除去了杂草,心中也就宽慰了一些,见出我还是那个"性本爱丘山"的我,还是那个乐于为农,也能够为农的我.荷锄夜归,心情傲然,举头仰望,皓月当空,诗人很像一个凯旋的士兵.辛苦是有的,但正是这辛苦的劳作使他获得了心灵的极大满足。
归园田居其三拼音版注音、翻译赏析(陶渊明)

归园田居其三拼音版注音、翻译赏析(陶渊明)归园田居其三拼音版注音:zhòng dòu nán shān xià,cǎo shèng dòu miáo xī。
种豆南山下,草盛豆苗稀。
chén xīng lǐhuāng huì,dài yuèhèchúguī。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
dào xiácǎo mùcháng ,xīlùzhān wǒyī。
道狭草木长,夕露沾我衣。
yīzhān bùzúxī,dàn shǐyuàn wúwéi 。
衣沾不足惜,但使愿无违。
归园田居其三翻译:南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。
清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。
狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。
身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。
归园田居其三赏析:这首“种豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。
这首诗共分为两层,前四句为第一层,反映了作者躬耕劳动的生活,暗用杨恽诗意。
“种豆南山下,草盛豆苗稀”。
此二句引用了杨恽的“田彼南山,芜秽不治”,是对其劳作情况做总体交待,先指明耕种的是“豆”,再说劳作的地点在“南山下”,五个寻常字,将事情叙说得非常清楚。
诗人毕竟是“少学琴书”,士人出身,躬耕田亩缺乏经验,“草盛豆苗稀”的劳动后果,也就不足为怪了。
“晨兴理荒秽,带月荷锄归。
”可怜的劳动成果并没使诗人灰心丧气,牢骚满腹。
这两句写出了他勤勤恳恳,乐此不疲地从清早到夜晚,躬身垄亩铲锄荒草的状貌。
它体现了中华民族自古以来的吃苦耐劳,坚韧不拔的精神。
后四句是此诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。
陶渊明《归园田居·其三》原文、注释、译文、赏析

陶渊明《归园田居·其三》原文、注释、译文、赏析种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
【注释】南山:指庐山。
稀:稀少。
兴:起床。
荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草。
秽:肮脏。
这里指田中杂草荷锄:扛着锄头。
荷,扛着。
晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草。
狭:狭窄。
草木长:草木丛生。
长,生长沾:(露水)打湿。
足:值得。
但:只.愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。
违:违背。
【译文】南山下有我种的豆地,杂草丛生而豆苗却稀少。
早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。
道路狭窄草木丛生,傍晚的露水沾湿了我的衣服。
衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。
【鉴赏】《归园田居·少无适俗韵》的结尾二句,是“久在樊笼里,复得返自然。
”所谓“自然”,不仅指乡村的自然环境,亦是指自然的生活方式。
在陶渊明看来,为口腹所役,以社会的价值标准作为自己的行动准则,追逐富贵,追逐虚名,都是扭曲人性、失去自我的行为。
而自耕自食,满足于俭朴的生活,舍弃人与人之间的竞逐与斗争,这才是自然的生活方式。
不管这种认识在社会学中应作如何评价,终究是古今中外反覆被提出的一种思想。
当然,陶渊明作为一个贵族的后代,一个很少经历真正的苦难生活的磨砺的士大夫,要完全凭借自己的体力养活一家人,实际是难以做到的;而且事实上,他的家中仍然有僮仆和带有人身依附性质的“门生”为他种田。
但他确实也在努力实践自己对人生、对社会的特殊认识,经常参加一些农业劳动,并在诗歌中歌颂这种劳动的愉悦和美感。
读者应当注意到:不能把陶渊明的“躬耕”与普通农民的种地等量齐观,因为这并不是他维持家庭生活的主要经济手段;也不能把陶渊明对劳动的感受与普通农民的感受等同看待,因为这种感受中包含了相当深沉的对于人生与社会的思考,在古代,它只能出现在一小部分优秀的知识分子身上。
二年级背诵词、小古文(拼音版)

夕阳西下几时回?
wúkěnàihéhuāluòqù
无可奈何花落去,
sìcéngxiāngshíyànguīlái
似曾相识燕归来。
xiǎoyuánxiāngjìngdúpáihuái
小园香径独徘徊。chúzhōuxījiàn
11滁州西涧
韦应物
wéiyìngwù
dúliányōucǎojiànbiānshēng
大漠孤烟直,长河落日圆。
xiāoguānfénghóuqídōuhùzàiyànrán
萧关逢侯骑,都护在燕然。dùjīngménsòngbié
17渡荆门送别
李白
lǐbái
dùyuǎnjīngménwài
渡远荆门外,
shānsuípíngyějìn
山随平野尽,
yuèxiàfēitiānjìng
月下飞天镜,
人生自古谁无死,
liúqǔdānxīnzhàohànqīng
留取丹心照汗青。shānpōyángtóngguānhuáigǔ25山坡羊潼关怀古zhāngyǎnghào张养浩fēngluánrújùbōtāorúnù峰峦如聚,波涛如怒,shānhébiǎolǐtóngguānlù
干戈寥落四周星。
shānhépòsuìfēngpiāoxù
山河破碎风飘絮,
shēnshìfúchényǔdǎpíng
身世浮沉雨打萍。
huángkǒngtāntóushuōhuángkǒng
惶恐滩头说惶恐,
língdīngyánglǐtànlíngdīng
零丁洋里叹零丁。
rénshēngzìgǔshuíwúsǐ
独怜幽草涧边生,
shàngyǒuhuánglíshēnshùmíng
归园田居(其三)

归园田居(其三)
译文
我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
清晨早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。
狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣衫被沾湿并不可惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
注释
①南山:指庐山。
②稀:稀少。
③兴:起床。
④荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草。
秽:肮脏。
这里指田中杂草
⑤荷锄:扛着锄头。
荷,扛着。
⑥狭:狭窄。
⑦草木长:草木丛生。
长,生长
⑧夕露:傍晚的露水。
⑨沾:(露水)打湿。
⑩足:值得。
⑪但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。
但:只。
愿:指向往田园生活,“不为五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。
违:违背。
陶渊明《归园田居·其三》原文·翻译·赏析

陶渊明《归园田居·其三》原文·翻译·赏析陶渊明《归园田居·其三》原文·翻译·赏析陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。
下面是小编为你带来的陶渊明《归园田居·其三》原文·翻译·赏析,欢迎阅读。
归园田居(其三)原文:陶渊明种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
注释:[晨兴理荒秽] 早晨起来到田里清除野草。
[荷锄] 扛着锄头。
荷:扛着。
[草木张] 草木丛生。
[但使愿无违] 只要不违背自己的意愿就行了。
归园田居(其三)译文:南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得非常稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。
草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。
衣服湿了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
归园田居(其三)写作背景:晋义熙二年,亦即渊明辞去彭泽令后的次年,诗人写下了《归园田居》五首著名诗篇.这是诗人辞旧我的别词,迎新我的颂歌.它所反映的深刻思想变化,它所表现的精湛圆熟的.艺术技巧,不仅为历来研究陶渊明的学者所重视,也使广大陶诗爱好者为之倾倒.归园田居(其三)赏析:陶渊明的《归园田居》一共有五首,这是其中的第三首。
从表面上看,这首诗写的是田园劳作之乐,表现的是归隐山林的遁世思想;但把这首诗和其他的诗对比来看,作者的“愿”其实有它特殊的内涵。
种豆南山下,草盛豆苗稀。
这两句写在南山下种豆,草非常茂盛豆苗却稀稀疏疏的。
起句非常平实,就像一个老农站在那里说话,让人觉得非常亲切。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
为了不使豆田荒芜,诗人一大早就下了地,到了晚上才披着月光回来。
虽然非常辛苦,但他并不抱怨,这从“带月荷锄归”的美景就可以看出来。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
路窄草长,夕露沾衣,但衣服打湿了有什么可惜的呢?这句话看似平淡,但这种平淡正好映射一了结尾这一句“但使愿无违”,使得“愿无违”强调得非常充分。
二年级背诵词小古文拼音版

二年级背诵词小古文拼音版1 观guān 沧cāng 海hǎi曹c áo 操c āo东dōng 临lín 碣jié 石shí,以yǐ 观guān 沧cāng 海hǎi 。
水shuǐ 何hé 澹dàn 澹dàn ,山shān 岛dǎo 竦sǒng 峙zhì。
树shù 木mù 丛cóng 生shēng ,百bǎi 草cǎo 丰fēng 茂mào 。
秋qiū 风fēng 萧xiāo 瑟sè ,洪hóng 波bō 涌yǒng 起qǐ。
日rì 月yuè 之zhī 行xíng ,若ruò 出chū 其qí 中zhōng; 星xīng 汉hàn 灿càn 烂làn,若ruò 出chū 其qí 里lǐ 。
幸xìng 甚shèn 至zhì 哉zāi ,歌gē 以yǐ 咏y ǒng 志zhì。
2 次cì 北běi 固gù 山shān 下xià王wáng 湾w ān客kè 路lù 青qīng 山shān 外wài ,行xíng 舟zhōu 绿lǜ 水shuǐ 前qián 。
潮cháo 平píng 两liǎng 岸àn 阔kuò ,风fēng 正zhèng 一yī 帆fān 悬xuán 。
海hǎi 日rì 生shēng 残cán 夜yè ,江jiāng 春chūn 入rù 旧jiù 年nián 。
乡xiāng 书shū 何hé 处chù 达dá ?归guī 雁yàn 洛luò 阳yáng 边biān。