机械工程英语课文翻译9-14

合集下载

机械工程英语第二版(叶邦彦陈统坚著)机械工程出版社课文翻译

机械工程英语第二版(叶邦彦陈统坚著)机械工程出版社课文翻译

Unit 1 材料的种类(1)材料的分类方法很多。

科学家常用的典型的方法是根据它们的状态分类:固体,液态或气态。

材料也分为有机(可再生)和无机材料(不可再生)。

(2)工业上,材料划分为工程材料或非工程材料。

工程材料用于制造和加工成零件的材料。

非工程材料是化学药品,燃料,润滑剂和其它用于制造又不用来加工成零件的材料。

(3)工程材料可进一步细分为:金属,陶瓷,复合材料,聚合材料,等。

Metals and Metal Alloys 金属和金属合金金属和金属合(4)金属有好的导电好导热性,很多金属有高的强度,高硬度和高的延展性。

象铁,钴,镍这些金属有磁性。

在非常低的温度下,一些金属和金属互化物变成超导体。

(5)合金和纯金属有什么区别?纯金属在元素周期表的特殊区域。

例如用于制造电线的铜和做锅和饮料罐的铝。

合金含有两种以上的金属元素。

改变金属元素的比例可以改变合金的性质。

例如,合金金属的不锈钢,是由铁,镍,和铬组成。

而黄金珠宝含有金镍合金。

(6)为什么要使用金属和合金?很多金属和合金有很高密度并用在要求质量与体积比高的的场合。

一些金属合金,象铝基合金,密度低,用在航空领域可以节省燃料。

很多合金有断裂韧度,可以承受冲击,且耐用。

金属有哪些重要属性?(7)【密度】质量除以体积叫做密度。

很多金属有相对高的密度,特别的,象聚合体。

高密度的材料常是原子量很大,象金或铅。

然而一些金属,像铝或镁密度低,就常常用在要求有金属特性而又要求低质量的场合。

(8)【断裂韧性】断裂韧度用来描述金属抗断裂的能力,特别的,当有裂纹时。

金属通常都有无关紧要的刻痕和凹坑,且有耐冲击性。

足球队员关注这一点当他确信面罩不会被击碎的时候。

(9)【塑形变形】塑性变形表述的是材料在断裂之前弯曲变形的能力。

作为工程师,我们通常设计材料使得能够在正常情况下不变形。

你不会想要一阵强烈的西风就把你的车刮得往东倾斜。

然而,有时,我们可以利用塑性变形。

汽车的承受极限就是在彻底破坏之前靠塑形变形来吸收能量。

机械工程专业英语_原文翻译

机械工程专业英语_原文翻译

5.1 IntroductionConventional machining is the group of machining operations that use single- or multi-point tools to remove material in the form of chips. Metal cutting involves removing metal through machining operations. Machining traditionally takes place on lathes, drill presses, and milling machines with the use of various cutting tools. Most machining has very low set-up cost compared with forming, molding, and casting processes. However, machining is much more expensive for high volumes. Machining is necessary where tight tolerances on dimensions and finishes are required.5.1 译文传统机械加工是一组利用单刃或者多刃刀具以切屑形式去除材料的加工方式。

金属切削意味着通过机械加工去除金属。

传统的机械加工都是利用不同的刀具在车床、钻床和铣床上进行的。

与成型加工、锻压和铸造工艺相比,大多数机械加工的生产准备成本都较低,然而如果是大批量生产,其成本要高得多。

当对零件的尺寸公差和光洁度要求较高时,机械加工是很有必要的。

5.2 Turning and LatheTurning is one of the most common of metal cutting operations. In turning, a workpiece is rotated about its axis as single-point cutting tools are fed into it, shearing away excess material and creating the desired cylindrical surface. Turning can occur on both external and internal surfaces to produce an axially-symmetrical contoured part. Parts ranging from pocket watch components to large diameter marine propeller shafts can be turned on a lathe.Apart from turning, several other operations can also be performed on lathe.axially ['æksiəli] adv.轴向地symmetrical [si'metrikəl] a. 对称的cylindrical [si'lindrikl] a.圆柱形的contoured ['kɔntuəd] a.显示轮廓的,与某种形体轮廓相吻合的译文:在金属切削加工操作中,车削是最常见的一种。

机械工程英语第二版翻译

机械工程英语第二版翻译

第一单元•Types of Materials 材料的类型Materials may be grouped in several ways. Scientists often classify materials by their state: solid, liquid, or gas. They also separate them into organic (once living) and inorganic (never living) materials.材料可以按多种方法分类。

科学家常根据状态将材料分为:固体、液体或气体。

他们也把材料分为有机材料(曾经有生命的)和无机材料(从未有生命的)。

For industrial purposes, materials are divided into engineering materials or nonengineering materials. Engineering materials are those used in manufacture and become parts of products.就工业效用而言,材料被分为工程材料和非工程材料。

那些用于加工制造并成为产品组成部分的就是工程材料。

Nonengineering materials are the chemicals, fuels, lubricants, and other materials used in the manufacturing process, which do not become part of the product.非工程材料则是化学品、燃料、润滑剂以及其它用于加工制造过程但不成为产品组成部分的材料。

Engineering materials may be further subdivided into: ①Metal ②Ceramics ③Composite ④Polymers, etc.工程材料还能进一步细分为:①金属材料②陶瓷材料③复合材料④聚合材料,等等。

机械工程英语课文翻译

机械工程英语课文翻译

机械工程英语课文翻译Introduction在机械工程领域中,掌握英语是非常重要的技能。

本篇文章将介绍一篇机械工程英语课文的翻译,旨在帮助读者提升英语水平和理解机械工程领域的专业术语。

原文原文标题:Introduction to Mechanical Engineering原文内容:Mechanical engineering is a broad field that encompasses various aspects of engineering. It deals with the design, analysis, manufacturing, and maintenance of mechanical systems. Mechanical engineers are responsible for creating and improving the machines and systems that enable different industries to function efficiently.The field of mechanical engineering has a long history, dating back to ancient civilizations such as the Greeks and Egyptians. However, it wasn’t until the Industrial Revolution in the 18th century that mechanical engineering became a distinct discipline. This period saw the rise of factories and the need for efficient machines to drive industrial processes.Modern mechanical engineers work on a wide range of projects, from designing and constructing buildings to developing advanced robotics and aerospace systems. They utilize their knowledge of physics, mathematics, and materials science to analyze and solve complex engineering problems.翻译翻译标题:机械工程导论机械工程是一个包含各个工程学科的广泛领域。

机械工程专业英语参考译文

机械工程专业英语参考译文

机械工程专业英语》参考译文高等学校机械设计制造及其自动化专业新编系列教材(供教师及学生使用)黄运尧黄威司徒忠李翠琼武汉理工大学出版社目录编译者的话………………………………第1章材料和热加工…………………第1课机械学的基本概念…………第2课塑性理论的基本假设………第3课有限元优化的应用…………第4课金属…………………………第5课金属和非金属材料…………第6课塑料和其他材料……………第7课模具的寿命和失效…………第8踩冷加工和热加工……………第9踩铸造…………………………第10课制造中的金属成形工艺…第11课缎选………………………第12课锻造的优点和工作原理…第13课焊接………………………第14课热处理……………………第二章机构和机器原理……………。

第15课机构介绍…………………。

第16课运动分析………………….第l7课运动的综合………………—第18课凸轮和齿轮………………—第19课螺纹件,紧固件和联接件—第20课减(耐)摩擦轴承…………*第2l课斜齿轮、蜗杆蜗轮和锥齿轮第22课轴、离合器和制动器……—第三章机床………第23课机床基础第24课车床……第25课牛头刨、钻床和铣床…………第36课磨床和特种金属加工工艺……第四章切削技术和液压“………………第27课加工基础………………………第28课基本的机械加工参数…………第29课切削参数的改变对温度的影响第30课刀具的磨损…………第31课表面稍整加工机理…第32课极限和公差…………“第33课尺寸控制和表面桔整”第34课自动央具设计………“第36课变速液压装置……………—…………—策37课电液伺服系统…………。

……………。

第五章机械电子技术………………………………第38课专家系统……。

…………………………第3D课建筑机器人………………………………第40课微机为基础的机器人模拟………………第41课机器人学的定义和机器入系统…………第42课微型计算机基础(1)……………………第43课微型计算机基础(x)……………………第44课可编程控制器……………………………第45课CAD/CAM计算机辅助设计与制造…第46课计算机数控和直接数控,CNC和DNC第47课加工过程的数控—………………………第48课柔性制造系统……………—……………第仍课交互式编程系统…………………………第50课在振动分析方面的计算机技术…………策51课压力传感器………………………………第52课反馈元件…………………—……………第53课现代按制理论概述………………………第54课管理上采取了新的措施—来自福持汽第六章英文科技文献和专利文献的查阅…………6.1 常见科技文献及其查阅………………………6.2 专利文献概述…………………………………第七章英文科拉论文写作…………………………7.1 标题与摘要写法………………………………7.2 正文(body)的组织与写法…………………7.3 致谢、附录及参考文献………………—……参考文献………………………………………………第1章材料和热加工机械学的基本概念功是力乘以该力作用在物体上佼物体移动的距离。

机械工程专业英语第二版必考翻译(完整版)

机械工程专业英语第二版必考翻译(完整版)

机械工程专业英语第二版必考翻译(完整版)————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:1.With low-power machinery or vehicles the operator can usually apply sufficient force through a simple mechanical linkage from the pedle or handle to the stationary part of the brake. In many cases, however, this force must be multiplied by using an elaborate braking system.(P5)用低能机器或传力工具,操作者通过向踏板或把手的一个简单机械连接构件作用足够的力量到车闸固定的部分。

大多数情况,然而,用一个详细(复杂)的车闸系统使这个力量成倍增加。

2. The fundamental principle involved is the use of compressed air acting through a piston in a cylinder to set block brakes on the wheels. The action is simultaneous on the wheels of all the cars in the train. The compressed air is carried through a strong hose from car to car with couplings between cars; its release to all the separate block brake units, at the same time, is controlled by the engineer. (Braking Systems)(P5)相关的基本原理是使用压缩气体,通过气缸内的活塞将闸块压在车轮起作用。

机械工程英语第二版PART2 Unit 9中英文对照

机械工程英语第二版PART2 Unit 9中英文对照

Unit 9 Computer-Integrated Manufacturing System COMPUTER INTEGRATED MANUFACTURING SYSTEM (1)计算机集成技术CIM DEFINEDComputer-integrated manufacturing or (CIM) is the term used to describe the most modern ap-proach to manufacturing. Although CIM encompasses many of the other advanced manufacturingtechnologies such as computer numerical control (CNC) ,computer-aided design/computer-aidedmanufacturing (CAD/CAM)。

robotics,and just一in-time delivery (J1T),it is more than a newtechnology or a new concept. Computer-integrated manufacturing is actually an entirely new ap-proach to manufacturing a new way of doing business.计算机集成制造(或CIM)是用来描述最现代化的一种制造方法的词汇。

尽管CIM包含了许多其他的先进制造技术,如计算机数字控制(CNC),计算机辅助设计/计算机辅助制造(CAD / CAM),机器人学和及时供货等,但它不仅仅是一种更高层次新技术或新概念。

计算机集成制造实际上是一种全新的制造方法和一种全新的贸易方式。

To understand CIM,it is necessary to begin with a comparison of modern and traditionalmanufacturing. Modern manufacturing encompasses ail of the activities andprocesses necessary to convert raw materials into finished products, deliver them to the market,and support them in thefield'. These activities include the following为了理解CIM,有必要一开始就有一个现代和传统制造业的比较。

(完整版)机械类专业英语课文参考翻译

(完整版)机械类专业英语课文参考翻译

第一课Text:It is known that metals are very important in our life. Metals have the greatest importance for industry. All machines and other engineering[7endVi5niEriN] constructions have metal[5metl] parts; some of them consist only of metal parts.众所周知,金属在我们的生活中是非常重要的,金属对于工业而言是有巨大的重要性,所有机器和其他工程构造都有金属零部件,其中一些还只能由金属组成。

There are two large groups of metals:1) Simple metal- more or less pure chemical elements[5elimEnt]2) Alloys[5AlCi]- materials consisting of a simple metal combined with some other elements.有两大类金属:(1)纯金属——或多或少的金属元素(2)合金——组成纯金属的原料结合其他元素。

About two thirds of all elements found in the earth are metals, but not all metals may be used in industry. Those metals which are used in industry are called engineering metals. The most important engineering metalis iron[5aiEn], which in the form of alloys with carbon[5kB:bEn] and other elements, finds greater use than any other metal. Metals consisting of iron combined with some other elements are known as ferrous[5ferEs] metals; all the other metals are called nonferrous[5nCn5ferEs] metals. The most important nonferrous metal arecopper[5kCpE], aluminum[E5lju:minEm], lead[li:d], zinc[ziNk], tin[tin], but all these metals are used muchless than ferrous metals, because the ferrous metals are much cheaper.在地球上发现的所有元素中,大约三分之二是金属元素,但是并不是所有的金属都能够用于工业上。

机械工程专业英语_翻译

机械工程专业英语_翻译

《机械工程专业英语》翻译李光布饶锡新主编华中科技大学出版社Lesson14 CAMComputer-aided manufacturing involves the use of ……………………计算机辅佐制造的含义是:使用计算机和计算机技术来协助产品制造的所有环节,其中包括加工工艺和生产的辅助设计、加工、生产计划制定、管理和质量控制等!由CAD开发的数据库首先被存储,然后由CAM做进一步的处理,转化为对生产设备和材料处理设备进行操作和控制所必须的数据和命令,对产品的质量进行自动的检测和测试! CAD\CAM的出现对制造业有很大的影响,标准化生产的发展和设计努力、试验和原型工作的减少。

它已经较大的减少了消耗和提高生产效率成为可能。

例如,波音777客机完全被用计算机(无纸的设计),在两千个工作站连接着8台计算机,这个飞机由CAD\CAM软件建造,没有原形或像以前的模型所要求的建立,这个开发的花费大约在60亿。

通过工业社会的历史,许多发明取得专利,并且整个新技术在发展,华特的零件互换性概念、瓦特的蒸汽机和福特的装配线是一部分发展却是最显著的在我们的工业时期,像我们知道的那样,这些发展的每一个都影响了制造业,并且赢得了他们个人应受认可在我们的历史课本中。

或许数字计算机技术是唯一比以前技术更快、更大影响制造业的发展。

在计算机辅助设计或计算机辅助制造中交互式计算机制图起着重要的作用,通过使用交互式计算机制图,设计人员可开发被设计产品的图形图像,同时储存这些生成图形图像的电子数据,图像可以以二维三维的实体的形式表现出来,交互式计算机制图图像是由点、线、圆和曲线这些基本的几何元素构成的这些图像一旦创建他们可以通过放大缩小旋转和移动在内的各种各样的方式轻松的来编辑和操交互式计算机制图系统的典型硬件结构包括计算机、显示器、软盘启动器、、硬盘或两者兼备以及输入设备、如键盘、绘图仪和打印机。

这些设备伴随这些软件是现代设计人员用来开发和记录他们设计产品的工具。

机械工程英语原文+翻译完整版

机械工程英语原文+翻译完整版

机械工程英语原文+翻译完整版第一单元Types of Materials材料的类型Materials may be grouped in several ways. Scientists often classify materials by their state: solid, liquid, or gas. They also separate them into organic (once living) and inorganic (never living) materials.材料可以按多种方法分类。

科学家常根据状态将材料分为:固体、液体或气体。

他们也把材料分为有机材料(曾经有生命的)和无机材料(从未有生命的)。

For industrial purposes, materials are divided into engineering materials or nonengineering materials. Engineering materials are those used in manufacture and become parts of products.就工业效用而言,材料被分为工程材料和非工程材料。

那些用于加工制造并成为产品组成部分的就是工程材料。

Nonengineering materials are the chemicals, fuels, lubricants, and other materials used in the manufacturing process, which do not become part of the product.非工程材料则是化学品、燃料、润滑剂以及其它用于加工制造过程但不成为产品组成部分的材料。

Engineering materials may be further subdivided into: ①Metal ②Ceramics ③Composite ④Polymers, etc.工程材料还能进一步细分为:①金属材料②陶瓷材料③复合材料④聚合材料,等等。

(完整版)机械类专业英语课文参考翻译

(完整版)机械类专业英语课文参考翻译

第一课Text:It is known that metals are very important in our life. Metals have the greatest importance for industry. All machines and other engineering[7endVi5niEriN] constructions have metal[5metl] parts; some of them consist only of metal parts.众所周知,金属在我们的生活中是非常重要的,金属对于工业而言是有巨大的重要性,所有机器和其他工程构造都有金属零部件,其中一些还只能由金属组成。

There are two large groups of metals:1) Simple metal- more or less pure chemical elements[5elimEnt]2) Alloys[5AlCi]- materials consisting of a simple metal combined with some other elements.有两大类金属:(1)纯金属——或多或少的金属元素(2)合金——组成纯金属的原料结合其他元素。

About two thirds of all elements found in the earth are metals, but not all metals may be used in industry. Those metals which are used in industry are called engineering metals. The most important engineering metalis iron[5aiEn], which in the form of alloys with carbon[5kB:bEn] and other elements, finds greater use than any other metal. Metals consisting of iron combined with some other elements are known as ferrous[5ferEs] metals; all the other metals are called nonferrous[5nCn5ferEs] metals. The most important nonferrous metal arecopper[5kCpE], aluminum[E5lju:minEm], lead[li:d], zinc[ziNk], tin[tin], but all these metals are used muchless than ferrous metals, because the ferrous metals are much cheaper.在地球上发现的所有元素中,大约三分之二是金属元素,但是并不是所有的金属都能够用于工业上。

机械工程专业英语原文翻译 哈工版

机械工程专业英语原文翻译 哈工版

2、应力和应变在任何工程结构中独立的部件或构件将承受来自于部件的使用状况或工作的外部环境的外力作用。

如果组件就处于平衡状态,由此而来的各种外力将会为零,但尽管如此,它们共同作用部件的载荷易于使部件变形同时在材料里面产生相应的内力。

有很多不同负载可以应用于构件的方式。

负荷根据相应时间的不同可分为:(a)静态负荷是一种在相对较短的时间内逐步达到平衡的应用载荷。

(b)持续负载是一种在很长一段时间为一个常数的载荷, 例如结构的重量。

这种类型的载荷以相同的方式作为一个静态负荷; 然而,对一些材料与温度和压力的条件下,短时间的载荷和长时间的载荷抵抗失效的能力可能是不同的。

(c)冲击载荷是一种快速载荷(一种能量载荷)。

振动通常导致一个冲击载荷, 一般平衡是不能建立的直到通过自然的阻尼力的作用使振动停止的时候。

(d)重复载荷是一种被应用和去除千万次的载荷。

(e)疲劳载荷或交变载荷是一种大小和设计随时间不断变化的载荷。

上面已经提到,作用于物体的外力与在材料里面产生的相应内力平衡。

因此,如果一个杆受到一个均匀的拉伸和压缩,也就是说, 一个力,均匀分布于一截面,那么产生的内力也均匀分布并且可以说杆是受到一个均匀的正常应力,应力被定义为应力==负载 P /压力 A,因此根据载荷的性质应力是可以压缩或拉伸的,并被度量为牛顿每平方米或它的倍数。

如果一个杆受到轴向载荷,即是应力,那么杆的长度会改变。

如果杆的初始长度L和改变量△L已知,产生的应力定义如下:应力==改变长△L /初始长 L因此应力是一个测量材料变形和无量纲的物理量 ,即它没有单位;它只是两个相同单位的物理量的比值。

一般来说,在实践中,在荷载作用下材料的延伸是非常小的, 测量的应力以*10-6的形式是方便的, 即微应变, 使用的符号也相应成为ue。

从某种意义上说,拉伸应力与应变被认为是正的。

压缩应力与应变被认为是负的。

因此负应力使长度减小。

当负载移除时,如果材料回复到初始的,无负载时的尺寸时,我们就说它是具有弹性的。

机械工程专业英语教程课文翻译[整理版]

机械工程专业英语教程课文翻译[整理版]

第三课Overview of Engineering Mechanics工程力学概述当我们观察我们周围就会发现世界充满“物品”:机器,设备,工具;我们已经设计,建造,并使用的物品;木头,金属,陶瓷和塑料制品。

根据我们使用的经验知道,有些物品比其它物品更好;他们使用寿命较长,费用较低,噪音更低,更好看,或者更方便我们使用。

然而,在理想的情况下,每一件产品都是设计人员工具其对某些“功能要求”的理解而设计出来的,也就是说,在设计过程中,应该回答这样的问题,即“它应该具有哪种确切的功能?”在工程领域,主要功能通常是承受由于重力,惯性力,压力等作用的一些类型的载荷。

从我们居住房屋的梁到飞机机翼,都必须有一个适当的材料,尺寸,在较合理的寿命基础上具有较合理的成本并能可靠地完成其功能的产品结构连接的组合。

在实践中,工程力学方法常被应用在两个完全不同领域:(1) 任何新装置的研发都需要对其结构,尺寸,材料,载荷,耐久性,安全和成本的反复考虑。

(2) 当一个装置(意外地)发生失效后,通常需要进行研究,找出失效的原因,并找出潜在的纠正措施。

最好的设计往往都是不断排除薄弱环节的演变过程。

对许多工程师来说,上述过程既可以令人非常的陶醉又可以使人非常的愉快,更何况(有时)对我们是有利的。

对于任何实际的问题,总是缺乏足够完整和有用的信息。

我们很少准确地知道实际荷载和工作状态,因此,所做的分析工作也很少是精确的。

虽然我们的数学可以准确,全面的分析一般只能近似,而且不同技术水平的人能得到不同的解。

在工程力学研究领域,大多数问题要想得到唯一解就要充分的理想化,但应该清楚,“现实世界”远不非理想化程度,因此为了得到问题的解决方案不得不进行一些理想化假设。

我们要考虑的技术领域通常被称为“静力学”和“材料力学”,“静力学”,指的是研究作用在固定装置上的作用力,“材料力学”指的是施加到结构的力(变形,载荷限制等)的影响。

但是,事实上很多设备都不是静态的,如果与动力学有关的额外负荷被考虑了的话,那么静力学的研究方法完全适用于动态的情况,只要动态力相对静态载荷较小,系统通常被认为是静态的。

《机械工程专业英语教程》课文翻译

《机械工程专业英语教程》课文翻译

机械工程专业英语教程第一课:机械工程简介Introduction to Mechanical EngineeringSection 1: OverviewMechanical engineering is a diverse and dynamic field that encompasses the design, development, and operation of machinery, structures, and systems. This branch of engineering plays a crucial role in various industries, including automotive, aerospace, manufacturing, and energy.Section 2: Responsibilities and SkillsAs a mechanical engineer, your responsibilities will include designing and analyzing mechanical systems, conducting tests and experiments, and supervising the manufacturing process. You will also need to have a strong understanding of physics, mathematics, and computer-aided design (CAD). Additionally, problem-solving skills, attention to detail, and the ability to work well in teams are essential.Section 3: Career OpportunitiesA degree in mechanical engineering can open up a wide range of career opportunities. You could work in research and development, product design, manufacturing, or projectmanagement. Mechanical engineers are in demand in almost every industry, ensuring a stable and rewarding career path.Section 4: University CoursesTo become a mechanical engineer, it is essential to pursue a degree in mechanical engineering from a reputable university. The curriculum typically includes courses in engineering principles, materials science, thermodynamics, fluid mechanics, and mechanical design. Additionally, practical training through internships or cooperative education programs is crucial for gaining hands-on experience.Section 5: ConclusionMechanical engineering offers a challenging and rewarding career for those with a passion for solving problems and a desire to create innovative solutions. With the right education and skills, you can embark on a successful journey in the field of mechanical engineering. Remember, the possibilities are endless in this ever-evolving discipline.第二课:机械设计基础Fundamentals of Mechanical DesignSection 1: IntroductionIn this lesson, we will explore the fundamentals of mechanical design. Mechanical design involves the creation and development of physical systems and components that meet specific requirements and specifications. This processrequires a deep understanding of materials, mechanics, and engineering principles.Section 2: Design ProcessThe design process typically follows a systematic approach that includes several stages. These stages include problem identification, conceptual design, detailed design, manufacturing, and testing. Each stage involves various activities such as brainstorming, prototyping, and evaluation.Section 3: Design ConsiderationsDuring the design process, there are several important considerations to keep in mind. These include functionality, efficiency, reliability, safety, and cost-effectiveness. It is also crucial to consider the environmental impact and sustainability of the design.Section 4: Tools and SoftwareTo aid in the design process, engineers use various tools and software. Computer-aided design (CAD) software allows for precise modeling and simulation of mechanical systems. Finite element analysis (FEA) software helps in analyzing the structural integrity and performance of designs.Section 5: Case StudyTo further understand the application of mechanical design principles, we will examine a case study. This real-world example will demonstrate how the design process isimplemented to solve a specific problem and achieve desired outcomes.Section 6: ConclusionMechanical design is a critical aspect of mechanical engineering. It requires a combination of creativity, technical knowledge, and attention to detail. By mastering the fundamentals of mechanical design, you will be well-equippedto tackle complex challenges and contribute to the development of innovative solutions.以上是《机械工程专业英语教程》的课文翻译。

机械工程专业英语原文翻译 哈工版

机械工程专业英语原文翻译 哈工版

2、应力和应变在任何工程结构中独立的部件或构件将承受来自于部件的使用状况或工作的外部环境的外力作用。

如果组件就处于平衡状态,由此而来的各种外力将会为零,但尽管如此,它们共同作用部件的载荷易于使部件变形同时在材料里面产生相应的内力。

有很多不同负载可以应用于构件的方式。

负荷根据相应时间的不同可分为:(a)静态负荷是一种在相对较短的时间内逐步达到平衡的应用载荷。

(b)持续负载是一种在很长一段时间为一个常数的载荷, 例如结构的重量。

这种类型的载荷以相同的方式作为一个静态负荷; 然而,对一些材料与温度和压力的条件下,短时间的载荷和长时间的载荷抵抗失效的能力可能是不同的。

(c)冲击载荷是一种快速载荷(一种能量载荷)。

振动通常导致一个冲击载荷, 一般平衡是不能建立的直到通过自然的阻尼力的作用使振动停止的时候。

(d)重复载荷是一种被应用和去除千万次的载荷。

(e)疲劳载荷或交变载荷是一种大小和设计随时间不断变化的载荷。

上面已经提到,作用于物体的外力与在材料里面产生的相应内力平衡。

因此,如果一个杆受到一个均匀的拉伸和压缩,也就是说, 一个力,均匀分布于一截面,那么产生的内力也均匀分布并且可以说杆是受到一个均匀的正常应力,应力被定义为应力==负载P /压力A,因此根据载荷的性质应力是可以压缩或拉伸的,并被度量为牛顿每平方米或它的倍数。

如果一个杆受到轴向载荷,即是应力,那么杆的长度会改变。

如果杆的初始长度L和改变量△L已知,产生的应力定义如下:应力==改变长△L /初始长L因此应力是一个测量材料变形和无量纲的物理量,即它没有单位;它只是两个相同单位的物理量的比值。

一般来说,在实践中,在荷载作用下材料的延伸是非常小的, 测量的应力以*10-6的形式是方便的, 即微应变, 使用的符号也相应成为ue。

从某种意义上说,拉伸应力与应变被认为是正的。

压缩应力与应变被认为是负的。

因此负应力使长度减小。

当负载移除时,如果材料回复到初始的,无负载时的尺寸时,我们就说它是具有弹性的。

《机械工程专业英语教程》课文翻译

《机械工程专业英语教程》课文翻译

Lesson 1 力学的基本概念1、词汇:statics [stætiks] 静力学;dynamics动力学;constraint约束;magnetic [mæɡ'netik]有磁性的;external [eks'tə:nl] 外面的, 外部的;meshing啮合;follower从动件;magnitude ['mæɡnitju:d] 大小;intensity强度,应力;non-coincident [kəu'insidənt]不重合;parallel ['pærəlel]平行;intuitive 直观的;substance物质;proportional [prə'pɔ:ʃənəl]比例的;resist抵抗,对抗;celestial [si'lestjəl]天空的;product乘积;particle质点;elastic [i'læstik]弹性;deformed变形的;strain拉力;uniform全都相同的;velocity[vi'lɔsiti]速度;scalar['skeilə]标量;vector['vektə]矢量;displacement代替;momentum [məu'mentəm]动量;2、词组make up of由……组成;if not要不,不然;even through即使,纵然;Lesson 2 力和力的作用效果1、词汇:machine 机器;mechanism机构;movable活动的;given 规定的,给定的,已知的;perform执行;application 施用;produce引起,导致;stress压力;applied施加的;individual单独的;muscular ['mʌskjulə]]力臂;gravity[ɡrævti]重力;stretch伸展,拉紧,延伸;tensile[tensail]拉力;tension张力,拉力;squeeze挤;compressive 有压力的,压缩的;torsional扭转的;torque转矩;twist扭,转动;molecule [m likju:l]分子的;slide滑动; 滑行;slip滑,溜;one another 互相;shear剪切;independently独立地,自立地;beam梁;compress压;revolve (使)旋转;exert [iɡ'zə:t]用力,尽力,运用,发挥,施加;principle原则, 原理,准则,规范;spin使…旋转;screw螺丝钉;thread螺纹;2、词组a number of 许多;deal with 涉及,处理;result from由什么引起;prevent from阻止,防止;tends to 朝某个方向;in combination结合;fly apart飞散;3、译文:任何机器或机构的研究表明每一种机构都是由许多可动的零件组成。

机械工程英语课文翻译9-14

机械工程英语课文翻译9-14

第九章Lapping 研磨Lapping is a finishing operation used on flat and cylindrical surfaces. The lap, shown in Fig.9.1a, is usually made of cast iron, copper, leather, or cloth.研磨是一种用于平面和圆柱面的精加工作业。

研具,如图9.1a所示,通常用铸铁、铜、皮革或布制成。

The abrasive particles are embedded in the lap, or they may be carried through slurry. Depending on the hardness of the workpiece, lapping pressures range from 7kPa to 140kPa (1 to 20 psi).研磨微粒嵌入研具内,或者可以通过液体携带。

根据工件硬度,研磨压力可在7kPa到140kPa(1到20psi)范围中取。

Lapping has two main functions. Firstly, it produces a superior surface finish with all machining marks being removed from the surface. Secondly, it is used as a method of obtaining very close fits between mating parts such as pistons and cylinders.研磨有两个主要作用。

首先,它通过去除所有机加工痕迹能产生较好的表面光洁度。

其次,它能用作获得像活塞与气缸之类配件间过盈配合的方法。

The lapped workpiece surface may look smooth but it is actually filled with microscopic peaks, valleys, scratches and pits. Few surfaces are perfectly flat. Lapping minimizes the surface irregularities, thereby increasing the available contact area.研磨后的工件表面可能看似平滑,其实布满着微观峰、谷、划痕和凹陷。

机械工程专业英语原文翻译-哈工版

机械工程专业英语原文翻译-哈工版

2、应力和应变欧阳歌谷(2021.02.01)在任何工程结构中自力的部件或构件将接受来自于部件的使用状况或工作的外部环境的外力作用。

如果组件就处于平衡状态,由此而来的各种外力将会为零,但尽管如此,它们共同作用部件的载荷易于使部件变形同时在资料里面产生相应的内力。

有很多不合负载可以应用于构件的方法。

负荷根据相应时间的不合可分为:(a)静态负荷是一种在相对较短的时间内逐步达到平衡的应用载荷。

(b)继续负载是一种在很长一段时间为一个常数的载荷,例如结构的重量。

这种类型的载荷以相同的方法作为一个静态负荷;然而,对一些资料与温度和压力的条件下,短时间的载荷和长时间的载荷抵当失效的能力可能是不合的。

(c)冲击载荷是一种快速载荷(一种能量载荷)。

振动通常招致一个冲击载荷, 一般平衡是不克不及建立的直到通过自然的阻尼力的作用使振动停止的时候。

(d)重复载荷是一种被应用和去除千万次的载荷。

(e)疲劳载荷或交变载荷是一种年夜小和设计随时间不竭变更的载荷。

上面已经提到,作用于物体的外力与在资料里面产生的相应内力平衡。

因此,如果一个杆受到一个均匀的拉伸和压缩,也就是说, 一个力,均匀散布于一截面,那么产生的内力也均匀散布并且可以说杆是受到一个均匀的正常应力,应力被界说为应力==负载P /压力A,因此根据载荷的性质应力是可以压缩或拉伸的,并被怀抱为牛顿每平方米或它的倍数。

如果一个杆受到轴向载荷,即是应力,那么杆的长度会修改。

如果杆的初始长度L和修改量△L已知,产生的应力界说如下:应力==修改长△L /初始长L因此应力是一个丈量资料变形和无量纲的物理量,即它没有单位;它只是两个相同单位的物理量的比值。

一般来说,在实践中,在荷载作用下资料的延伸是很是小的, 丈量的应力以*106的形式是便利的,即微应变, 使用的符号也相应成为ue。

从某种意义上说,拉伸应力与应变被认为是正的。

压缩应力与应变被认为是负的。

因此负应力使长度减小。

当负载移除时,如果资料回复到初始的,无负载时的尺寸时,我们就说它是具有弹性的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第九章Lapping 研磨Lapping is a finishing operation used on flat and cylindrical surfaces. The lap, shown in Fig.9.1a, is usually made of cast iron, copper, leather, or cloth.研磨是一种用于平面和圆柱面的精加工作业。

研具,如图9.1a所示,通常用铸铁、铜、皮革或布制成。

The abrasive particles are embedded in the lap, or they may be carried through slurry. Depending on the hardness of the workpiece, lapping pressures range from 7kPa to 140kPa (1 to 20 psi).研磨微粒嵌入研具内,或者可以通过液体携带。

根据工件硬度,研磨压力可在7kPa到140kPa(1到20psi)范围中取。

Lapping has two main functions. Firstly, it produces a superior surface finish with all machining marks being removed from the surface. Secondly, it is used as a method of obtaining very close fits between mating parts such as pistons and cylinders.研磨有两个主要作用。

首先,它通过去除所有机加工痕迹能产生较好的表面光洁度。

其次,它能用作获得像活塞与气缸之类配件间过盈配合的方法。

The lapped workpiece surface may look smooth but it is actually filled with microscopic peaks, valleys, scratches and pits. Few surfaces are perfectly flat. Lapping minimizes the surface irregularities, thereby increasing the available contact area.研磨后的工件表面可能看似平滑,其实布满着微观峰、谷、划痕和凹陷。

几乎没有表面是完全平整的。

研磨使表面不规则最小化,因而增加了有效接触面积。

The drawing in Fig.9.1a shows two surfaces. The upper one is how a surface might look before lapping and the lower one after lapping. Lapping removes the microscopic mountain tops and produces relatively flat plateaus. Entire microscopic mountain ranges may need to be ground down in order to increase the available contact area.图9.1a上显示了两个表面。

上面是研磨前表面可能的外观模样而下面则是研磨后的模样。

研磨去除了微观峰顶从而产生相对平坦的平台。

整个微观山脉范围都需要磨去以增加有效接触面积。

Production lapping on flat or cylindrical pieces is done on machines such as those shown in Fig.9.1b and 9.1c. Lapping is also done on curved surfaces, such as spherical objects and lenses, using specially shaped laps.研磨平面或圆柱面工件的生产过程是在如图9.1b和9.1c那样的机器上完成的。

研磨也可采用特殊成型研具在诸如球形物体和透镜之类的曲面上进行。

Polishing 抛光Polishing is a process that produces a smooth, lustrous surface finish. Two basic mechanisms are involved in the polishing process: (a) fine-scale abrasive removal, and (b) softening and smearing of surface layers by frictional heating during polishing.抛光是生成平滑、有光泽表面光洁度的工艺。

抛光工艺涉及两种基本机理:(a)精细等级磨粒去除,和(b)在抛光中通过摩擦生热软化并抹光表面层。

ElectropolishingElectropolishing is an electrochemical process similar to, but the reverse of, electroplating. The electropolishing process smoothes and streamlines the microscopic surface of a metal object. Mirror-like finishes can be obtained on metal surfaces by electropolishing.电解抛光电解抛光是一种与电镀相似的电化学工艺,但过程与电镀正好相反。

电解抛光工艺使金属物体的微观表面平滑和简单化。

通过电解抛光能在金属表面得到镜面光洁度。

In electropolishing, the metal is removed ion by ion from the surface of the metal object being polished. Electrochemistry and the fundamental principles of electrolysis (Faraday’s Law) replace traditional mechanical finishing techniques.在电解抛光中,金属是逐个离子地从被抛光金属物体表面去除的。

电化学和电解基本原理(Faraday定理)取代了传统的机械精加工技术。

In basic terms, the object to be electropolished is immersed in an electrolyte and subjected to a direct electrical current. The object is maintained anodic, with the cathodic connection being made to a nearby metal conductor.用基本术语说,要电解抛光的物体被浸没在电解液中并且通上直流电。

该物体为阳极,阴极连接到附近的金属导体上。

Smoothness of the metal surface is one of the primary and most advantageous effects of electropolishing. During the process, a film of varying thickness covers the surface of the metal. This film is thickest over micro depressions and thinnest over micro projections.金属表面的平滑是电解抛光主要的和最有优势的效应之一。

在此过程中,一变化着厚度的膜覆盖在金属表面上。

该膜在微观凹陷处最厚而在微观凸出处最薄。

Electrical resistance is at a minimum wherever the film is thinnest, resulting in the greatest rate of metallic dissolution. Electropolishing selectively removes microscopic high points or “peaks” faster than the rate of attack on the corresponding micro-depressions or “valleys”.电阻在膜最薄处最小,导致最大金属分解率。

电解抛光选择性地去除微观高点或“峰”快于对相应微观凹陷处或“谷”的侵蚀速率。

Stock is removed as metallic salt. Metal removal under certain circumstances is controllable and can be held to 0.0001 to 0.0025 mm.原材料以金属盐的形式被去除。

在特定环境下金属的去除是可控的并且保持在0.0001 到0.0025mm范围内。

Chemical Mechanical PolishingChemical mechanical polishing is becoming an increasingly important step in the fabrication of multi-level integrated circuits. Chemical mechanical polishing refers to polishing by abundant slurry that interacts both chemically and mechanically with the surface being polished. 化学机械抛光化学机械抛光正在多层集成电路制造领域成为日益重要的步骤。

化学机械抛光是指大量抛光液与被抛光表面产生化学和机械作用的抛光。

During the chemical mechanical polishing process, a rotating wafer is pressed face down onto a rotating, resilient polishing pad while polishing slurry containing abrasive particles and chemical reagents flows in between the wafer and the pad.在化学机械抛光过程中,旋转晶片面向下压在旋转、有回弹力的抛光衬垫上,而同时含有研磨微粒和化学反应物的抛光液流过晶片与衬垫之间。

相关文档
最新文档