外贸合同范本Sales Contract

合集下载

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。

中英文货物出口合同(SalesContract)

中英文货物出口合同(SalesContract)

中英文货物出口合同(Sales Contract)一、合同双方甲方:[公司名称] 地址:[公司地址] 联系人:[联系人姓名] 联系方式:[联系电话/邮箱]乙方:[公司名称] 地址:[公司地址] 联系人:[联系人姓名] 联系方式:[联系电话/邮箱]二、合同背景甲方是一家注册于中国的公司,经营出口业务,具有合法的出口权利。

乙方是一家注册于英国的公司,有意购买甲方的货物,具备支付货款的能力。

为了明确双方权益,保障交易顺利进行,甲、乙双方就货物的销售及交付等事宜达成如下合同。

三、货物描述1.货物名称:[货物名称]2.货物规格:[货物规格]3.货物数量:[货物数量]4.货物单价:[货物单价]四、价格与支付方式1.货物总价:[货物总价],以人民币/美元计价。

2.支付方式:–乙方需在合同签署后的15天内支付货款的30%作为预付款,以人民币/美元计价;–乙方需在货物发运前的5天内支付货款的70%作为尾款,以人民币/美元计价;–付款方式:通过银行电汇或支付宝/微信支付进行支付。

五、交货与装运1.交货地点:[交货地址]2.装运方式:[装运方式]3.装运时间:[装运时间]4.装运文件:甲方将提供以下装运文件给乙方,以便办理报关手续:–发票(Invoice)–装箱单(Packing List)–提单(Bill of Lading)–产地证明(Certificate of Origin)六、质量与检验1.质量标准:货物需符合国际行业标准,并提供相应的质量检验证明。

2.检验方式:乙方有权自行或委托第三方进行质量检验,乙方需承担相应的检验费用。

七、合同解除1.合同解除的情况:–甲、乙方协商一致解除合同;–一方未履行合同义务,导致对方无法继续履行合同的;–不可抗力等不可控因素导致无法履行合同的。

2.解除方式:甲、乙方应以书面形式通知对方解除合同,并履行相应的赔偿义务。

八、争议解决1.因本合同发生争议,双方应通过友好协商解决;2.如无法通过协商解决,可提交至签订地法院解决。

买卖合同Sales Contract6篇

买卖合同Sales Contract6篇

买卖合同Sales Contract6篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(买方):[买方名称]地址:[买方地址]法定代表人:[买方代表姓名]联系电话:[买方联系电话]电子邮箱:[买方邮箱地址]乙方(卖方):[卖方名称]地址:[卖方地址]法定代表人:[卖方代表姓名]联系电话:[卖方联系电话]电子邮箱:[卖方邮箱地址]鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买[商品名称]一事,达成如下协议:第一条标的物甲方购买乙方提供的[商品描述及型号],具体数量、规格、型号、单价等详见附件《商品清单》。

第二条交易价格及支付方式1. 交易价格:甲、乙双方同意按照《商品清单》中列明的单价和数量确定总交易价格。

2. 支付方式:甲方应通过银行转账或汇款方式支付货款。

乙方账户信息详见本合同附件。

3. 付款期限:甲方应在合同签署后[具体天数]内完成付款。

第三条交货与验收1. 交货期限:乙方应在合同签署后[具体天数]内完成交货。

2. 交货地点:交货地点为甲方指定的[具体地址]。

3. 验收标准:甲方应在收到货物后[具体天数]内进行验收,并出具验收报告。

如货物质量不符合合同约定,甲方有权拒绝接受或要求退货。

第四条品质保证与售后服务1. 品质保证:乙方应保证所销售的商品符合国家标准及合同约定的质量要求。

2. 售后服务:乙方应提供至少[具体时长]个月的售后服务,售后服务范围及具体内容详见附件《售后服务协议》。

第五条违约责任1. 若甲方未按照合同约定支付货款,乙方有权解除本合同并要求甲方支付违约金。

2. 若乙方未按照合同约定交货,且逾期超过约定交货期限[具体天数],甲方有权解除合同并要求乙方承担违约责任。

3. 若因乙方提供的商品存在质量问题导致甲方损失,乙方应负责赔偿甲方的直接和间接损失。

第六条保密条款甲、乙双方应对本合同内容及相关商业秘密予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

第七条争议解决因执行本合同所产生的任何争议,双方应通过友好协商解决。

中英文货物出口合同(Sales Contract)2篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)2篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)2篇篇1本合同由以下双方签订:卖方:____________(以下简称“甲方”)买方:____________(以下简称“乙方”)鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方出口至乙方指定地点的货物达成以下协议:一、货物描述与规格(在此添加货物的具体描述、规格、数量等信息。

)二、价格条款1. 货物价格:以双方商定的价格为准,详见附件报价单。

2. 货币与支付方式:本合同货币为____,支付方式为电汇(T/T)或信用证(L/C)。

具体支付细节将在双方后续沟通中确定。

3. 运费及保险:除非另有约定,运费及保险费用由乙方承担。

甲方将提供必要的协助以确保货物安全运输。

三、交货条款1. 交货日期:甲方将于合同签署后的____天内交货。

2. 交货地点:货物需交付至乙方指定的____港口。

3. 运输方式:通过____方式运输。

甲方需确保货物的及时发货与追踪。

四、品质保证与索赔1. 品质保证:甲方保证所出口的货物符合合同规定的品质、规格、性能等要求。

2. 检验:货物在发货前需经过双方认可的检验机构进行检验。

乙方有权对货物进行复检,但需在甲方交货后____天内完成。

若复检发现货物存在质量问题,乙方有权提出索赔。

3. 索赔:如因甲方原因造成货物损坏或缺失,乙方有权在合理期限内提出索赔。

具体索赔事宜将根据损坏程度进行协商处理。

五、知识产权双方应确保所交易的货物不侵犯任何第三方的知识产权。

如因违反此条款导致纠纷,责任方应承担相应的法律责任。

六、保密条款双方应对在本合同履行过程中获知的对方商业秘密及机密信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

七、违约责任如一方违反本合同的任何条款,违约方需承担由此产生的所有责任和损失。

八、不可抗力如因不可抗力因素(如自然灾害、战争等)导致一方无法履行本合同,该方应在合理期限内及时通知对方,并协商解决方案。

九、法律适用与争议解决1. 法律适用:本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用____法律。

货物出口合同(SalesContract)5篇

货物出口合同(SalesContract)5篇

货物出口合同(SalesContract)5篇篇1货物出口合同买方:____________________卖方:____________________鉴于买方拟向卖方购买以下货物:一、货物名称及规格1. 货物名称:____________________2. 货物规格:____________________二、货物数量及价格1. 货物数量:____________________2. 货物价格:____________________三、付款方式及期限1. 付款方式:____________________2. 付款期限:____________________四、交货方式及期限1. 交货方式:____________________2. 交货期限:____________________五、质量保证及售后服务的约定1. 卖方需保证货物的质量符合买方的要求,如存在质量问题,买方有权要求卖方进行退货或换货。

2. 卖方需提供相应的售后服务,包括维修、保养等,具体服务内容以双方协商为准。

六、违约责任及赔偿标准1. 如因卖方原因未能按时交货,需向买方支付违约金,违约金金额为合同总金额的10%。

2. 如因买方原因未能按时付款,需向卖方支付违约金,违约金金额为未付款金额的10%。

3. 如因双方原因造成合同无法按时履行,双方需友好协商解决。

七、争议解决方式及管辖法院1. 如双方在执行合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。

如协商无果,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

2. 本合同适用中华人民共和国法律。

八、合同生效时间及终止条件1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 合同终止条件:_____________________________________。

九、其他约定事项1. 双方需对合同内容及执行过程保密,不得向第三方泄露。

2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

买方(签字/盖章):____________________日期:________年________月________日卖方(签字/盖章):____________________日期:________年________月________日篇2合同编号:XXXXXXXXXX甲方(卖方):____________________乙方(买方):____________________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方向乙方出口货物的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:____________________2. 货物规格:____________________3. 货物数量:____________________4. 货物质量:符合中国及目的国相关标准及质量要求。

贸易货物出口合同(SalesContract)

贸易货物出口合同(SalesContract)

贸易货物出口合同(Sales Contract)1. 合同主体信息本合同由以下双方订立:•出口方:[出口方名称]•进口方:[进口方名称]2. 合同背景出口方是一家位于[出口方所在国家]的合法注册企业,具有合法的出口资质;进口方是一家位于[进口方所在国家]的合法注册企业,具有合法的进口资质。

出口方希望向进口方出口以下货物:•货物名称:[货物名称]•规格型号:[规格型号]•数量:[货物数量]•单价:[货物单价]3. 合同条款本合同涉及以下条款:3.1 交货方式货物将通过以下方式交付给进口方:•运输方式:[运输方式]•起运港口:[起运港口]•目的港口:[目的港口]•预计交货日期:[预计交货日期]3.2 价格和支付方式•货物单价:[货物单价]•总价:[货物单价] × [货物数量]•支付方式:[支付方式]•支付条款:按[支付方式]进行付款,需要在货物发运前支付货款的[比例]%作为预付款,余款在收到货物后的[付款期限]内结算。

3.3 质量和检验•质量标准:货物必须符合双方事先约定的质量标准。

•检验:货物将由进口方指定的第三方检验机构进行检验,检验费用由进口方承担。

3.4 包装和标志•包装:货物必须采用适当的包装方式,以确保在运输过程中不受损。

•标志:包装上必须标明货物的名称、规格型号、数量等必要信息。

3.5 违约责任•违约责任:任何一方违反合同约定,应承担相应的违约责任,包括支付违约金和赔偿损失等。

3.6 争议解决•争议解决:如发生任何争议,双方应通过友好协商解决。

如协商不成,应提交相关争议至出口方所在地的仲裁机构进行仲裁。

4. 合同生效本合同一式两份,出口方和进口方各执一份。

本合同于双方代表在以下日期签署后生效。

•出口方签署:•进口方签署:5. 签署人以及联系信息出口方•公司名称:[出口方公司名称]•地址:[出口方地址]•联系人:[出口方联系人]•电话:[出口方联系电话]•电子邮件:[出口方电子邮件]进口方•公司名称:[进口方公司名称]•地址:[进口方地址]•联系人:[进口方联系人]•电话:[进口方联系电话]•电子邮件:[进口方电子邮件]以上为双方共同确认的合同内容,双方确认已详细阅读并理解以上内容,并同意遵守本合同的所有条款。

[合同范文]货物出口合同(Sales Contract)8篇

[合同范文]货物出口合同(Sales Contract)8篇

[合同范文]货物出口合同(Sales Contract)8篇篇1合同编号:XXXXXXXX甲方(卖方):XXXXXXXX乙方(买方):XXXXXXXX根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,就甲方向乙方出口货物事宜,达成如下协议:一、货物描述1. 货物名称:_____________________2. 型号/规格:_____________________3. 数量:_____________________(单位:台/件/个等)4. 质量标准:按照国家标准、行业标准或乙方要求的标准执行。

5. 包装要求:按照乙方要求的包装方式,确保货物安全运输。

二、价格条款1. 货物单价:_____________________(货币单位:美元/欧元/人民币等)2. 总金额:_____________________(货币单位:美元/欧元/人民币等,含增值税)3. 付款方式:电汇(T/T)、信用证(L/C)或其他方式。

4. 付款期限:预付款、发货后付款或收货后付款等,具体根据双方协商确定。

三、交货条款1. 交货期限:自合同签订之日起XX天内交货。

2. 交货地点:乙方指定地点。

3. 运输方式:海运、空运、陆运或其他方式,由乙方选择并承担运输费用。

4. 运输保险:由乙方负责办理货物运输保险,费用由乙方承担。

四、品质保证与索赔条款1. 甲方保证所出售的货物符合质量标准,如因货物质量问题导致乙方损失,甲方应承担相应责任。

2. 如乙方收到货物后发现质量问题,应在XX日内书面通知甲方,甲方在收到通知后及时进行处理。

3. 若因甲方原因导致货物延误或丢失,甲方应承担相应的赔偿责任。

五、知识产权条款1. 甲方保证所出售的货物不侵犯任何第三方的知识产权。

2. 若因甲方出售的货物侵犯第三方知识产权导致乙方损失,甲方应承担相应责任。

六、保密条款1. 双方应对在合同履行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密。

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1Sales ContractThis Sales Contract (the "Contract") is entered into on [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (the "Seller"), and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (the "Buyer").1. Subject of the ContractSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following products (the "Products"):Description of Products:- Quantity:- Price:- Delivery terms:- Payment terms:2. DeliveryThe Seller agrees to deliver the Products to the Buyer at the agreed-upon location on the date specified in the Contract. The Buyer agrees to accept delivery of the Products at the specified location and time.3. AcceptanceUpon delivery of the Products, the Buyer shall inspect the Products to ensure they conform to the specifications agreed upon in the Contract. If the Products do not meet theagreed-upon specifications, the Buyer may reject the Products and the Seller shall replace them with conforming Products at no additional cost to the Buyer.4. Payment TermsThe Buyer agrees to pay the Seller the total amount due for the Products in accordance with the payment terms specified in the Contract. Payment shall be made in [Currency] to the Seller's designated bank account.5. TerminationEither party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other party. Notice of termination must be provided in writing and shall be effective upon receipt.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: ________________________[Buyer]By: ________________________篇2International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") is made and entered into on [Date] by and between:Seller: [Seller Name]Address: [Address]Country: [Country]Telephone: [Telephone]Email: [Email]Buyer: [Buyer Name]Address: [Address]Country: [Country]Telephone: [Telephone]Email: [Email]Both the Buyer and Seller hereby agree to the following terms and conditions:1. Goods: Seller agrees to sell, and Buyer agrees to buy the following goods:Description: [Description of Goods]Quantity: [Quantity]Price: [Price]2. Payment: The total amount payable by the Buyer to the Seller shall be paid as follows:- [Payment Terms]3. Delivery: The goods shall be delivered to the Buyer at the following address:[Delivery Address]Delivery Date: [Delivery Date]4. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. Any defects or discrepancies in the goods must be reported to the Seller within [Number] days of delivery.5. Warranty: The Seller warrants that the goods shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery.6. Force Majeure: Neither party shall be held liable for any failure to perform its obligations under this Contract if such failure is due to causes beyond its control, including but not limited to acts of God, war, riots, strikes, or natural disasters.7. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [Country].8. Dispute Resolution: Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes any prior agreements or understandings. This Contract may only be amended in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Signature: _____________________Date: _____________________Buyer:Signature: _____________________Date: _____________________篇3Sales ContractThis Sales Contract (“Contract”) is entered into by and between Party A, a company incorporated in [Country] with a registered address at [Address] (“Seller”), and Party B, a company incorporated in [Country] with a registered address at [Address] (“Buyer”), collectively referred to as the “Parties”.1. Subject of the Contract1.1 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the products specified in Annex A attached hereto (the “Products”).1.2 The quantity, quality, specifications, and price of the Products shall be as set forth in Annex A.2. Payment Terms2.1 The Buyer shall make payment to the Seller in the currency specified in Annex A within [number] days of receipt of the Products.2.2 Any bank charges incurred in connection with the payment shall be borne by the Buyer.3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Products to the Buyer’s designated location as specified in Annex A.3.2 The delivery shall be made within [number] days after receipt of the payment.4. Quality Assurance4.1 The Seller warrants that the Products shall conform to the quality and specifications as set forth in Annex A.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Products upon delivery and shall notify the Seller of any defects ornon-conformities within [number] days of delivery.5. Force Majeure5.1 Neither Party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events.5.2 If a force majeure event occurs, the affected Party shall promptly notify the other Party in writing and make all reasonable efforts to mitigate the impact of the event.6. Governing Law and Dispute Resolution6.1 This Contract shall be governed by the laws of [Country].6.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation between the Parties.7. Entire Agreement7.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the sale and purchase of the Products and supersedes all prior agreements, understandings, and representations, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _______________________ Date: ________________Buyer: _______________________ Date: ________________篇4International Sales AgreementThis International Sales Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address].1. Product Description:Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (the "Products"): [Description of Products], in the quantities and at the prices set forth in Exhibit A attached hereto.2. Delivery:The Products shall be delivered to [Buyer's Address] within [Number] days after the receipt of the purchase order. Seller shall use its best efforts to ensure that the Products are delivered within the specified timeframe.3. Payment:Buyer shall pay Seller for the Products as set forth in Exhibit A. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days from the date of delivery.4. Warranty:Seller warrants that the Products shall conform to the specifications set forth in Exhibit B and shall be free from defects in material and workmanship. In the event that the Products do not conform to the specifications, Buyer may return the Products within [Number] days of delivery for a full refund.5. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City], [Country].6. Entire Agreement:This Agreement contains the entire understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Seller:[Signature]Buyer:[Signature]Exhibit A - PricingExhibit B - Specifications篇5International Sales ContractSeller: XXX CompanyAddress: XXX Street, XXX City, CountryContact: Mr. XXXEmail:***********Telephone: +xxx-xxx-xxxBuyer: XXX CompanyAddress: XXX Avenue, XXX City, CountryContact: Ms. XXXEmail:***********Telephone: +xxx-xxx-xxxDate: XXXThis agreement is made between XXX Company, the seller, and XXX Company, the buyer, on the date mentioned above.1. CommodityThe seller agrees to sell and the buyer agrees to purchase the following commodity:- Description: XXX- Quantity: XXX- Price: $XXX per unit- Total Amount: $XXX2. Payment TermsThe buyer shall pay the total amount in full to the seller within XXX days upon the signing of this contract. Payment shall be made in the currency of XXX to the seller's designated bank account.3. Delivery TermsThe seller shall deliver the goods to the buyer's designated location within XXX days upon receiving the payment. The buyer shall bear all costs associated with the transportation and insurance of the goods.4. Quality AssuranceThe seller guarantees that the goods delivered shall meet the quality and specifications as stated in this contract. In case of any defects or damages, the buyer shall have the right to return the goods and receive a full refund.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this contract due to circumstances beyond its control, such as acts of God, natural disasters, or government actions.6. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of XXX. Any disputes arising from this contract shall be settled through amicable negotiations between the parties.Signed and agreed by:Seller: XXX CompanyBuyer: XXX CompanyWitness: ____________________Date: XXXThis sales contract represents the entire agreement between the seller and the buyer and supersedes all prior discussions and negotiations. This contract shall come into effect upon signing by both parties.篇6Foreign Trade Sales ContractParty A: [Seller's Name]Party B: [Buyer's Name]This contract is entered into by Party A and Party B on this [date] day of [month], [year], in accordance with the laws of [country].Article 1: CommodityParty A agrees to sell and Party B agrees to buy the following commodity: [description of the commodity, including quantity, quality, specifications, and price].Article 2: PriceThe total price of the commodity is [amount] and will be paid by Party B to Party A in the following manner: [payment terms, including the currency and method of payment].Article 3: DeliveryThe commodity will be delivered by Party A to Party B at the following address: [delivery address]. The delivery will be made on or before [specified date].Article 4: InspectionParty B has the right to inspect the commodity upon delivery and reject any goods that do not meet the specified quality requirements. Party A will be responsible for replacing any rejected goods.Article 5: WarrantyParty A warrants that the commodity is free from defects and conforms to the specifications listed in this contract. Party A will be liable for any damages caused by defective goods.Article 6: Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters or political unrest, the affected party will be excused from its obligations for the duration of the force majeure event.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the laws of [country].This contract is made in duplicate, with each party retaining one original copy.Party A: [Signature]Date: [Date]Party B: [Signature]Date: [Date]。

英文外贸销售合同6篇

英文外贸销售合同6篇

英文外贸销售合同6篇篇1Contract for Foreign Trade SalesThis contract is made by and between [买方公司名称] (hereinafter referred to as the Buyer) and [卖方公司名称](hereinafter referred to as the Seller), whereby the Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell the following commodity to the Buyer on the terms and conditions stipulated below:I. Description of Commodity (商品描述)[请根据实际情况详细列明销售的商品名称、型号、规格等描述信息。

此部分内容为范例,可以根据实际需求进行调整。

]II. Quantity (数量)[请根据实际情况详细列明销售商品的数量。

此部分内容为范例,可以根据实际需求进行调整。

]III. Price (价格)The Seller shall sell the commodity to the Buyer at the contract price listed below (或在合同专用条款中注明). The total contract price (including any additional expenses) shall be paid in full by the Buyer to the Seller within XX days from the date of this Contract. [请根据实际情况详细列明价格条款,包括计价货币、计价方式、支付方式和支付期限等。

]IV. Terms of Delivery (交货条款)The Seller shall deliver the commodity to the Buyer in XX days after receipt of the Buyer’s credit and/or sight L/C in strict accordance with the terms of this Contract. [根据实际情况列明交货或提供服务的时间、地点和方式等条款信息。

货物出口合同 Sales Contract3篇

货物出口合同 Sales Contract3篇

货物出口合同Sales Contract3篇篇1合同编号:XXXXXXXXX甲方(卖方):XXX公司地址:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXXXX联系方式:电话XXXXXXXXXX 传真XXXXXXXXXX电子邮箱:****************乙方(买方):XXXXXXXXX有限公司地址:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXXXX联系方式:电话XXXXXXXXXX 传真XXXXXXXXXX电子邮箱:****************.cn鉴于甲方同意向乙方出售特定货物,乙方同意购买该货物,双方根据平等、自愿、互利的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条货物描述1. 货物名称:XXXXXXXXXXXX。

2. 型号/规格:XXXXXXXXXXXX。

3. 数量:XXXXXXXXX,具体以甲方提供的库存数量为准。

4. 质量标准:按照国际质量标准XXXXXXXXXXX标准及双方协商的其他质量要求进行生产、检验和验收。

如因质量问题发生争议,以双方认可的第三方检验机构的结果为准。

5. 包装要求:符合出口标准,确保货物在运输过程中不受损坏。

因包装不良导致的损失由甲方承担。

6. 货物价值及价格:总价值为XXXXXXXX元人民币,单价为XXXXXXXX元/件。

价格包含增值税、关税等所有税费。

第二条交货与运输1. 交货期限:自本合同签订之日起XX天内完成交货。

如遇特殊情况,双方协商解决。

2. 交货地点:乙方指定的目的港港口。

3. 运输方式:海运,由甲方负责安排。

如因运输过程中的风险导致货物损失,由甲方负责处理并承担损失。

4. 运费支付:运费由乙方承担。

甲方应在货物装船后向乙方提供必要的运输单据以进行结算。

第三条付款方式及期限1. 预付款:乙方应在合同签订后XX天内支付货款的XX%作为预付款。

2. 余款支付:在货物到达目的港并经乙方验收合格后XX天内支付剩余货款。

货物出口合同(Sales Contract)6篇

货物出口合同(Sales Contract)6篇

货物出口合同(Sales Contract)6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1货物出口合同(Sales Contract)一、甲方(出口商):______________________(以下简称“甲方”)二、乙方(进口商):______________________(以下简称“乙方”)根据《中华人民共和国合同法》的相关规定,甲、乙双方经友好协商,就甲方将以下所列货物出口给乙方,特订立本出口合同及其附件。

本合同内容具体如下:一、货物名称、规格、数量及价款:1. 货物名称:______________2. 货物规格:______________3. 数量:______________4. 单价:______________5. 总价款:______________二、交货及付款方式:1. 甲方应在______________ 之前将货物交付给乙方;2. 乙方应在______________ 之前支付货款给甲方;3. 付款方式:______________三、装运、运输及保险:1. 装运方式:______________2. 运输方式:______________3. 运费由______________承担;4. 保险由______________承担。

四、质量标准及验收标准:1. 货物应符合国家相关质量标准;2. 乙方有权在收到货物后进行验收,如发现质量问题,应及时通知甲方。

五、违约责任:1. 如一方未能按照约定交付货物或支付货款,应承担违约责任;2. 如因不可抗力因素造成合同无法履行,一方应尽快通知对方,并双方协商解决方案。

六、其他约定:1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至货物交付并付款完成之日止;2. 本合同一式两份,各方各执一份,具有同等法律效力;3. 本合同相关争议应友好协商解决,协商不成的,提交__________仲裁。

甲方:__________(盖章)日期:__________乙方:__________(盖章)日期:__________附件:1. 货物清单2. 发票3. 其他相关资料以上为货物出口合同内容,特此订立。

SALESCONTRACT外贸销售合同2024

SALESCONTRACT外贸销售合同2024

SALESCONTRACT外贸销售合同合同编号:__________SALESCONTRACT外贸销售合同第一章:合同双方1.1卖方信息卖方名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________1.2买方信息买方名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________第二章:商品描述2.1商品名称商品名称:__________2.2商品数量商品数量:__________ 2.3商品单价商品单价:__________ 2.4商品总价商品总价:__________第三章:交货期限和方式3.1交货期限交货期限:__________ 3.2交货方式交货方式:__________第四章:支付条款4.1支付方式支付方式:__________ 4.2支付期限支付期限:__________第五章:违约责任5.1卖方违约责任卖方违约责任:__________5.2买方违约责任买方违约责任:__________第六章:质量保证6.1质量标准6.1.1商品质量应遵守国际或买方所在国家的质量标准,具体标准由双方在合同附件中明确。

6.1.2卖方应保证商品在正常使用条件下,具有合理的使用寿命和性能。

6.2检验和索赔6.2.1买方有权在收到商品后进行检验,如发现商品存在质量问题,应在合同约定的检验期内通知卖方。

6.2.2卖方应在接到通知后,按照合同约定及时处理质量问题,包括但不限于更换、修理或退款。

6.2.3如卖方未能在约定时间内处理质量问题,买方有权要求赔偿。

第七章:知识产权7.1知识产权归属7.1.1商品涉及的知识产权归属卖方,除非双方另有约定。

7.1.2买方不得以任何形式侵犯卖方的知识产权。

7.2知识产权保护7.2.1卖方应保证商品不侵犯第三方的知识产权。

7.2.2如因卖方商品侵犯第三方知识产权,导致买方遭受损失,卖方应承担全部责任。

有关货物出口合同(SalesContract)3篇

有关货物出口合同(SalesContract)3篇

有关货物出口合同(SalesContract)3篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(卖方):__________________地址:___________________________乙方(买方):__________________地址:___________________________根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就甲方向乙方出口货物的相关事宜,经友好协商,达成如下合同条款:一、货物描述1. 产品名称及规格:_______________________。

2. 数量:_______________________。

3. 质量标准:按照双方约定的标准或国际通用标准执行。

4. 包装要求:符合出口标准,确保货物在运输过程中的安全。

二、价格条款1. 货物单价:__________(具体货币和金额)。

2. 总金额:__________(具体货币和金额)。

3. 货币类型:本合同的货币为________。

4. 付款方式:电汇(T/T)、信用证(L/C)或其他双方约定的方式。

5. 付款期限:预付款、交货后付款或其他双方约定的付款安排。

6. 佣金和折扣:如有约定,需明确说明。

三、交货条款1. 交货日期:自本合同签署之日起计算,具体日期为_______年______月______日前。

2. 交货地点:乙方指定的海港、机场或其他地点。

3. 运输方式:海运、空运或其他双方约定的运输方式。

4. 风险转移:货物自交货地点交付给乙方指定的承运人后,风险转移至乙方。

四、运输文件和保险条款1. 甲方需提供必要的发货单据,如发票、装箱单等。

2. 乙方承担货物运输途中的保险费用,甲方有义务协助办理相关保险事宜。

3. 保险种类和保险金额由双方协商确定。

五、品质保证与索赔条款1. 甲方保证货物符合约定的质量标准。

如因货物质量问题造成乙方损失,甲方应承担相应责任。

2024年外贸销售合同英文版7篇

2024年外贸销售合同英文版7篇

2024年外贸销售合同英文版7篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Buyer:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Article 1: Scope of SupplyThe Seller agrees to sell the following products to the Buyer: (Insert details of the products, including name, specifications, quantity, and price).Article 2: Terms of DeliveryArticle 3: Price and PaymentThe total contract value is USD _______ (Total Amount). The payment terms are as follows:a) Deposit: USD _______ (Deposit Amount) to be paid within _______ (Days/Weeks) after the Contract is signed.b) Balance payment: The balance amount shall be paid against the presentation of shipping documents in accordance with the terms of L/C.Article 4: Quality and InspectionArticle 5: Force MajeureArticle 6: Warranty and ClaimsArticle 7: DisputesArticle 8: General ProvisionsIn witness whereof, the parties have signed this Contract on behalf of themselves on the date mentioned below.Signed on behalf of Seller: _________________________ Date: _________ Place: _________ Witness Signature: _________ Date:_________ Place: _________篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer:Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell to the Buyer the following products (hereinafter referred to as "Products"): [Specific products and their specifications, quantities, etc.]Article 2: Price and Payment1. The total price of the Products shall be [specific amount] USD.2. Payment terms: [Letter of Credit (L/C), Telegraphic Transfer (T/T), or other agreed payment methods].3. Details of payment: [Date of payment, amount due at each stage, etc.]Article 3: Delivery and Quality Assurance1. Delivery date: [Specific delivery date or period].2. Quality standards: [Product quality specifications].3. The Seller shall ensure that the Products are in conformity with the agreed quality standards and shall bear any costs arising from failure to meet such standards.Article 4: Packaging and Shipping1. The Seller shall properly package the Products for international shipping.2. Shipping terms: [FOB (Free On Board), CIF (Cost, Insurance and Freight), or other agreed shipping terms].3. The Seller shall provide necessary shipping documents.Article 5: Risk and Ownership TransferRisk of loss or damage to the Products shall pass to the Buyer upon delivery to the carrier nominated by the Buyer. Ownership of the Products shall transfer at the point of delivery as per Article 3.Article 6: Confidentiality and Intellectual PropertyBoth parties shall maintain confidentiality of any confidential information shared during the performance of this Contract and shall not disclose such information to third parties without the other party's consent.Article 7: Warranty and After-Sales Service1. The Seller shall provide a warranty period for the Products. Details of warranty period and terms shall be agreed upon by both parties.2. The Seller shall provide necessary after-sales service in case of product defects or issues during the warranty period.Article 8: Force MajeureIn case of force majeure events, both parties shall negotiate and seek to resolve any issues arising from such events.Article 9: Dispute ResolutionAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [specified court/arbitration institution] for resolution.Article 10: Miscellaneous1. This Contract is made in [number of copies] originals, each party holding [number of copies]. All copies shall have the same legal effect.2. This Contract shall be subject to the laws of [specified country].3. Any amendments or modifications to this Contract must be made in writing and agreed by both parties.4. This Contract is effective from the date of signing by both parties and shall remain valid for [specified duration].In witness whereof, the parties have signed this Contract in _________ (place) on _________ (date).篇3FOREIGN TRADE SALES CONTRACTContract No. [合同编号]Date: [签订日期]Buyer:Name: [买方名称]Address: [买方地址]Contact Person: [联系人姓名]Email: [买方邮箱]Tel: [买方电话]Seller:Name: [卖方名称]Address: [卖方地址]Contact Person: [联系人姓名]Email: [卖方邮箱]Tel: [卖方电话]This contract is made by and between the Buyer and the Seller: [买卖双方名称],whereby they agree to buy and sell the following commodities according to the terms and conditions stipulated below:Article (商品条款)The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products under the terms and conditions specified in this contract. The specifications and quantities are listed in the appendix.Terms of Delivery (交货条款)Payment Terms (支付条款)The Seller shall provide an invoice with proper value-added tax invoice to be paid by the Buyer against delivery of goods.The Seller shall provide a copy of original bill of lading to be confirmed by the Bank for final payment against full settlement of amount due on presentation of original documents to Bank of Payee for negotiation.All banking charges, remittance fees, and other related costs are borne by the Buyer unless otherwise agreed by both parties.Bank details are as follows: Bank Name, Bank Address, Bank Account No., SWIFT Code and Branch Name for further credit or transfer.All documents must be presented within XX days from the date of shipment/ date on Bill of Lading which ever is later for negotiation of payment. Any delay in presentation of documents will not be acceptable and the buyer will be responsible for all losses arising therefrom.Any document not issued by Sellers named on L/C must be confirmed by Sellers before shipment. All other terms and conditions stipulated in International Chamber of Commerce rules & regulation ICC 500 will be strictly observed and adhered to by both parties.In case of non-performance on either side,the parties agree that the court at _____ have exclusive jurisdiction in all disputes arising out or in connection with this Contract whose substantive matters are governed by laws of ____. (如双方不能履约,双方同意由______法院对由此合同产生的或与本合同有关的纠纷进行裁决,该合同实质内容应遵守______的法律。

中英文货物出口合同(Sales Contract)5篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)5篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)5篇篇1本合同由以下双方签订:卖方:_________________ (以下简称“甲方”)买方:_________________ (以下简称“乙方”)鉴于甲、乙双方同意按照本合同条款进行货物出口交易,特订立此合同。

一、货物描述1. 货物名称:_________________2. 型号/规格:_________________3. 数量:_________________ (公吨/立方米)4. 质量:按照甲方提供的产品质量标准及双方确认的样品为准。

篇2本合同由以下双方签订:卖方:__________ (以下简称“甲方”)买方:__________ (以下简称“乙方”)鉴于甲方同意向乙方出售特定货物,乙方同意购买该货物,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,订立如下条款,以资共同遵守。

一、货物描述1. 货物名称:__________2. 型号/规格:__________3. 数量:__________ (具体数量,以发货清单为准)4. 质量标准:按中国相关标准执行。

若双方有更高要求,需书面明确并作为本合同附件。

5. 包装要求:须适应长途海运和内陆运输,并符合目的国进口要求。

包装费用由甲方承担。

1. 价格:人民币__________元/______(货币单位及金额依双方商定)。

2. 货币:本合同以人民币计价和结算。

特殊情况下双方另有约定的除外。

3. 价格包含内容:货物本身价值、包装费用、运输至目的港的运费等费用均已包含在总价格中。

除非合同另有说明,否则甲方不得因任何原因增加额外费用。

三、交货条款1. 交货期限:自本合同签订之日起计算,甲方应在______天内交货。

特殊交货时间根据双方另行约定执行。

2. 交货地点:甲方仓库或指定地点。

具体地点由双方另行约定。

3. 运输方式及费用承担:采用海运方式运输至目的港,运费已包含在合同价格中。

甲方负责安排货物的运输并承担运费。

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract (“Contract”) is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].1. Subject Matter of the ContractSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the goods described in Exhibit A. The goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A.2. Price and Payment TermsThe price for the goods shall be [Amount] per unit, for a total price of [TotalAmount]. Payment shall be made by Buyer in [Currency] within [Number] days of the date of the invoice.3. Delivery TermsDelivery of the goods shall be made by Seller at [DeliveryLocation]. The goods shall be delivered by [DeliveryMethod] within [Number] days of the date of this Contract.4. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [Number] days from the date of delivery to inspect the goods. Buyer may reject any goods that do not conform to the specifications set forth in Exhibit A. Buyer shall notify Seller of any non-conforming goods within [Number] days of delivery.5. Title and Risk of LossTitle to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. WarrantiesSeller warrants that the goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A. Seller makes no other warranties, express or implied.7. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shallbe resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.[Seller]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Buyer]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________Exhibit A[Description of goods]篇2International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date] by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address].Whereas, Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and Buyer desires to purchase such products from Seller; andWhereas, Seller and Buyer desire to enter into an agreement for the purchase and sale of products on the terms and conditions set forth herein.Now, therefore, in consideration of the covenants and agreements set forth herein, Seller and Buyer agree as follows:1. Product Description: Seller shall sell and Buyer shall purchase the following products: [description of products].2. Quantity: The quantity of products to be purchased under this Contract shall be as agreed upon by Seller and Buyer.3. Price: The price of the products shall be as agreed upon by Seller and Buyer.4. Payment Terms: Payment for the products shall be made in [currency] within [number] days of delivery of the products.5. Delivery: Seller shall deliver the products to Buyer's designated location on the date agreed upon by the parties.6. Inspection: Buyer shall have the right to inspect the products within [number] days of delivery and shall notify Seller of any defects or non-conforming products.7. Warranty: Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [number] days from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [country], and any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [city], [country].9. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between Seller and Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: __________________________ Name: __________________________ Title: __________________________[Buyer]By: __________________________ Name: __________________________ Title: __________________________This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the parties as of the date first above written.————————————————————————————————————In Chinese:国际销售合同本国际销售合同由[日期]签订,双方为[卖方],一家依照[国家]法律组织和存在的公司,总部设在[地址],和[买方],一家依照[国家]法律组织和存在的公司,总部设在[地址]。

外贸销售合同英文版7篇

外贸销售合同英文版7篇

外贸销售合同英文版7篇篇1Foreign Trade Sales ContractContract Number: [Insert Contract Number]Date of Contract: [Insert Date]Seller:Name of Company: [Insert Seller’s Company Name] Address: [Insert Seller’s Address]Country: [Insert Seller’s Country]Buyer:Name of Company: [Insert Buyer’s Company Name] Address: [Insert Buyer’s Address]Country: [Insert Buyer’s Country]In consideration of the mutual promises and conditions set forth below, the Seller and the Buyer agree to enter into this Foreign Trade Sales Contract:Article 1: Product DescriptionThe Seller shall sell and the Buyer shall purchase the following products: [Insert detailed list of products, including product name, specifications, quantity, and unit price].Article 2: DeliveryThe Seller shall deliver the products to the Buyer at the following location: [Insert delivery location]. The delivery date shall be no later than [Insert delivery date].Article 3: PaymentThe Buyer shall make payment in full via [Insert agreed payment method (e.g., T/T transfer, L/C, etc.)]. Payment terms shall be as follows: [Insert payment terms (e.g., 30% advance, balance against delivery, etc.)].Article 4: Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the products are of the agreed quality. The Buyer shall have the right to conduct inspectionsupon receipt of the products. If any defects are found, the Seller shall be responsible for rectifying or replacing the products.Article 5: Force MajeureArticle 6: WarrantyThe Seller guarantees that the products are free from any defects in material and workmanship and agrees to replace or repair any defective products, at its option, within a period of [Insert warranty period] from the date of delivery to the Buyer.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure. This obligation shall survive the termination of this Contract.Article 8: Liability for Breach of ContractIf any party fails to perform its obligations under this Contract, the non-breaching party may claim compensation for any losses incurred. If such breach is fundamental, thenon-breaching party may terminate this Contract.Article 9: Law and JurisdictionArticle 10: MiscellaneousIN WITNESS WHEREOF, the Seller and the Buyer have signed this Contract in [Insert number] counterparts, each party retaining one counterpart.Seller: _____________________ Date: _________________(Signature of Seller) (Date of Signature)Buyer: _____________________ Date: _________________(Signature of Buyer) (Date of Signature)Note: This is a legal document and should be reviewed by legal counsel before execution. The above terms are subject to negotiation and may be modified as per the parties’ agreement.篇2合同编号:__________甲方(卖方):____________________地址:_____________________________乙方(买方):____________________地址:_____________________________鉴于甲方同意向乙方销售以下商品,乙方同意按照本合同规定的条款和条件购买该商品,双方经友好协商,达成如下协议:一、商品描述1. 商品名称:____________________2. 型号/规格:____________________3. 数量:____________________4. 单价:____________________5. 总价:____________________6. 付款方式:____________________7. 交货期限:____________________8. 交货方式:____________________9. 运输方式:____________________10. 目的地:____________________二、商品质量保证1. 甲方保证所销售的商品均为正品,并符合合同规定的规格和质量要求。

中英文货物出口合同(Sales Contract)4篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)4篇

中英文货物出口合同(Sales Contract)4篇篇1Sales ContractThis Sales Contract is entered into on [Date] between:Seller: [Company Name], a company registered under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address]Buyer: [Company Name], a company registered under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address]1. Sale of GoodsThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the goods described in Schedule A attached hereto (the "Goods") in accordance with the terms and conditions of this Sales Contract.2. PriceThe price of the Goods shall be as set forth in Schedule A and shall be paid by the Buyer to the Seller in the currency stated in Schedule A. Payment shall be made in accordance with the terms set forth in Schedule A.3. DeliveryThe Seller shall deliver the Goods to the Buyer's designated location as specified in Schedule A. The Seller shall use its best efforts to ensure that the Goods are delivered in a timely manner and in good condition.4. InspectionThe Buyer shall have the right to inspect the Goods upon delivery and may reject any Goods that do not conform to the specifications set forth in this Sales Contract. Any rejected Goods shall be returned to the Seller at the Seller's expense.5. WarrantyThe Seller warrants that the Goods shall conform to the specifications set forth in this Sales Contract and shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.6. Governing LawThis Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Sales Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].7. Entire AgreementThis Sales Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer with respect to the purchase and sale of the Goods and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Sales Contract as of the date first above written.Seller:By: ________________________Name:Title:Buyer:By: ________________________Name:Title:Schedule ADescription of Goods:Quantity:Price:Delivery Location:Payment Terms:篇2Sales ContractSeller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]City: [Seller's City]Country: [Seller's Country]Telephone: [Seller's Telephone]Email: [Seller's Email]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]City: [Buyer's City]Country: [Buyer's Country]Telephone: [Buyer's Telephone]Email: [Buyer's Email]This Sales Contract is entered into between the Seller and the Buyer on [Date], for the sale of the following goods:Description of Goods:1. Product Name:2. Quantity:3. Price per Unit:4. Total Price:5. Payment Terms:6. Delivery Terms:7. Inspection Period:8. Warranty Period:9. Governing Law:1. The Seller agrees to sell the specified goods to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase the goods from the Seller.2. The quantity and quality of the goods shall be in accordance with the specifications agreed upon by both parties.3. The price per unit and the total price of the goods shall be as specified in this contract.4. The payment terms shall be [Payment Terms], with a [Deposit Amount] deposit due upon signing this contract and the remaining balance due before the goods are delivered.5. The delivery terms shall be [Delivery Terms], with the goods to be delivered to the Buyer's address as specified in this contract.6. The Buyer shall have an inspection period of [Inspection Period] days upon receiving the goods to inspect the goods for any defects or non-conformities. Any claims for defects ornon-conformities must be made in writing during the inspection period.7. The Seller warrants that the goods shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] days from the date of delivery.8. This contract shall be governed by the laws of [Governing Law], and any disputes arising out of this contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].9. This Sales Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.Seller's Signature: _______________ Date: _______________Buyer's Signature: _______________ Date: _______________This Sales Contract is hereby accepted by both parties on the date first above written.[End of Contract]篇3Sales ContractThis Sales Contract is made and entered into by and between the Seller, [Seller's Name], located at [Seller's Address], and the Buyer, [Buyer's Name], located at [Buyer's Address], on this [Date].1. Sale of GoodsSeller agrees to sell, and Buyer agrees to buy, the following goods:- Description of goods: [Description]- Quantity: [Quantity]- Unit Price: [Unit Price]2. Payment TermsThe total price for the goods shall be [Total Price]. Buyer shall pay Seller the total price in the following manner:- [Payment Schedule]3. DeliverySeller shall deliver the goods to Buyer at [Delivery Location] on or before [Delivery Date]. Buyer shall be responsible for any costs associated with the transport of the goods from the delivery location to the final destination.4. InspectionBuyer shall have the right to inspect the goods upon delivery and shall have [Number of Days] days to notify Seller of any defects or nonconformities. If Buyer fails to notify Seller within the specified time frame, the goods shall be deemed accepted by Buyer.5. Title and Risk of LossTitle to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery to the carrier at the delivery location.6. WarrantiesSeller warrants that the goods shall conform to the description provided and shall be free from defects in material and workmanship. Seller shall not be liable for any defects caused by misuse, negligence, or improper handling by Buyer.7. Governing LawThis Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or relating to this Sales Contract shall be resolved through arbitration in [City], [State/Country]. The prevailing party shall be entitled to recover its reasonable attorney fees and costs.In witness whereof, the parties have executed this Sales Contract as of the date first above written.Seller: [Seller's Signature]Buyer: [Buyer's Signature]篇4Sales ContractThis Sales Contract is made on [Date], by and between [Seller], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as "Seller") and [Buyer], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as "Buyer").1. Goods: Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (hereinafter referred to as the "Goods"):- Description of Goods- Quantity of Goods- Price of Goods2. Delivery: Seller agrees to deliver the Goods to the Buyer's designated location at the following address: [Delivery Address]. The delivery date shall be [Date]. Any delay in delivery must be communicated to the Buyer in writing.3. Price: The total price for the Goods specified in this Sales Contract is [Amount in Currency]. Buyer agrees to pay Seller the full amount upon delivery of the Goods.4. Payment Terms: Payment shall be made by [Payment Method] within [Number] days of delivery of the Goods. Failure to make payment within the agreed upon timeframe may result in late fees and interest charges.5. Quality: The Goods shall conform to the specifications outlined in this Sales Contract and shall be of satisfactory quality. Any defects or nonconformities must be reported to Seller within [Number] days of delivery.6. Risk of Loss: The risk of loss or damage to the Goods shall pass to the Buyer upon delivery. Seller shall not be held liable for any damages or losses incurred during transport.7. Warranty: Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery. Seller's sole obligation under this warranty shall be to replace or repair any defective Goods.8. Governing Law: This Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of this Sales Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].In witness whereof, the parties hereto have executed this Sales Contract as of the date first above written.SELLER: [Seller Name]BUYER: [Buyer Name]。

货物出口合同(Sales Contract)3篇

货物出口合同(Sales Contract)3篇

货物出口合同(Sales Contract)3篇篇1货物出口合同(Sales Contract)一、买卖双方甲方(卖方):(公司名称)(以下简称甲方)地址:(公司地址)电话:(联系电话)法定代表人:(法人姓名)乙方(买方):(公司名称)(以下简称乙方)地址:(公司地址)电话:(联系电话)法定代表人:(法人姓名)二、合同内容根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规规定,甲、乙双方经友好协商一致,签订本合同如下:1.货物名称:____________________2.货物规格:____________________3.数量:____________________4.单价:____________________5.总价:____________________6.运输方式:____________________7.运费支付方:____________________8.装运港口及目的地:____________________9.交货时间:____________________10.付款方式:____________________11.检验标准:____________________12.违约责任:____________________13.争议解决方式:____________________14.适用法律:____________________15.其他约定事项:____________________本合同签订后,甲乙双方应按照合同条款履行各自的义务,确保交易顺利进行。

如有争议,应友好协商解决;协商不成的,可以向所在地人民法院提起诉讼。

三、签署甲方(盖章):乙方(盖章):法定代表人:法定代表人:签订日期:签订日期:四、附则1.本合同自双方签署之日生效,至货物交付,并终止。

2.本合同未尽事宜,由甲、乙双方另行协商确定。

3.本合同一式两份,自双方签字盖章生效。

甲方(盖章):乙方(盖章):法定代表人:法定代表人:签订日期:签订日期:以上是货物出口合同的范本,具体内容可以根据实际情况进行调整修改,以满足双方的需求和利益。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

出口合同范本Sales Contract(中英文对照)
编号: No. :
签约地点: Signed at:
日期: Date:
卖方: Seller:
地址: Address :
电话: Tel:
传真: Fax:
电子邮箱: E-mail:
买方: Buyer:
地址: Address:
电话: Tel:
传真: Fax:
电子邮箱: E-mail:
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1.货物名称、规格和质量
1. Name, Specifications and Quality of Commodity:
2.数量
2. Quantity:
3.单价及价格条款
3. Unit Price and Terms of Delivery:
(除非另有规定,“FOB”、“CFR”和“CIF”均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。

)
The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)
4.总价
4. Total Amount:
5.允许溢短装
5. More or Less:___%。

6.装运期限
6. Time of Shipment:
收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。

Within _____ days after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment.
7.付款条件
7. Terms of Payment:
买方须于____前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。

By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to reach the Seller before ______ and to remain valid for negotiation in China until ______after the Time of Shipment. The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.
买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。

The Buyer shall establish a Letter of Credit before the above-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.
8.包装
8. Packing:
9.保险
9. Insurance:
按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。

Covering _____ Risks for______110% of Invoice Value to be effected by the ____________.
10.品质/数量异议
10. Quality/Quantity discrepancy:
如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。

In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.
11.由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。

本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。

11. The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents
which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable,unavoidable and insurmountable objective conditions.
12.争议的解决
12. Dispute Resolution:
凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则在南京进行仲裁。

仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be trialed in Nanjing and conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.
13.通知:
13. Notices:
所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。

如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。

All notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. If any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.
14.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。

本合同一式 _____ 份。

自双方签字(盖章)之日起生效。

14. This Contract is executed in two counterparts each in Chinese and English, each of which shall be deemed equally authentic. This Contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.
卖方签字:买方签字:
The Seller: The Buyer:
Copyright: 我的物流吧 /my568。

相关文档
最新文档