面部表情与中西方文化差异
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
面部表情与中西方文化差异
作者:王焱
来源:《文教资料》2010年第25期
摘要: 人与人之间的交流包括文字交流与非文字交流。
身体语言是一种重要的非文字交流方式。
由于文化的多元化,肢体语言也不同。
身体语言包括很多方面,每个方面都能体现出不同国家的文化差异。
然而,如今关于身体语言与中西文化差异的这个领域研究不完善、不系统。
本文通过分析面部表情在不同的文化中代表的不同含义,探究身体语言的不同所体现出的中西方文化差异。
关键词: 面部表情中西方文化差异关系
社会学家的研究显示,世界上的每种文化都是独一无二的,均具有各自的风格。
在不同国家人民的交流中,由于文化背景不同而引起大量的困扰和麻烦,因此,理解文化的差异可以帮助我们在跨文化交际时避免麻烦或冲突。
身体语言作为一种重要的交流方式,能够清晰地体现出中西方的文化差异。
本文从身体语言的一个分支——面部表情,着重研究面部表情和中西方文化差异之间的关系。
一、身体语言与文化的关系
根据《朗文当代英语辞典》(杨镇明,1995),身体语言是指通过人的四肢运动或身体姿势的改变来展示人的所感所想。
人类学家将文化定义为:“一个民族或一个集体的全部的生活方式。
”从这个意义上来讲,文化包括将一群人联系到一起或区分开来的所有的社会实践。
Peck(1998)认为,文化是被一个群体共同接受和认可的行为方式。
这是作为人类的一员所需要学习的人类生活的一个方面,这是与其他人一起分享的学习行为的一部分。
根据以上这些定义,文化属于特定的某一个民族或群体。
文化和身体语言一代代传承下来,并在悠久的历史时期内形成了实践。
在人与人的交流过程中,可以使用的交流方式并非只局限于语言。
身体语言同语言一样,都属于文化的一部分。
通过表情、手势或其他姿势,我们都可以向对方传达信息。
比如微笑和张开手臂表示欢迎,皱眉表示不悦,挥舞手臂表示再见,等等。
中国人和美国人对这些姿势所对应的含义是接受的。
但在某些文化中,同样的身体语言表达的含义是不同的。
Samovar,L.et al.(1981:162)认为,身体语言和文化之间的关系有以下特征:1.文化和身体语言联系紧密,不可分割;2.许多身体语言是文化习得的结果;3.身体语言的形成和影响是由特定的文化环境决定的。
因此,了解身体语言和文化的关系是非常重要的。
二、面部表情
人的面部是身体中最富有表现力的一部分。
面部表情也可称为情感表现,是一个非常重要的交流手段。
一些简单的动作,如皱眉头、挑眉毛或微笑都可以向对方传达我们的感觉。
最重要的是,我们并未意识到在日常人际交流中我们多么依赖于面部表情。
面部表情能够使交流者感知交际伙伴的感情程度。
面部表情使用的程度和频率在不同文化中有很大的差异。
Paul Ekman和Wallace Friesen研究了一套系统,这套系统把人表达情绪的面部分为三个部分,区域一为眉毛和前额,区域二为眼睛、眼皮和鼻梁,区域三为脸颊、鼻子、嘴巴,上颚和下巴。
这套系统被称作Facial Affect Scoring Technique(FAST)(面部影响得分技术),脸部的每个部分都可以为我们提供线索,用来表达我们的情感。
还有另外一个定义需要介绍——SADFISH。
SADFISH是面部情感表达的首字母缩写词:S代表悲伤,A代表生气,D表示厌恶,F代表恐惧,I代表感兴趣,S代表吃惊,H代表开心。
当我们把情感与面部表情联系到一起的时候,文化起到十分重要的作用。
情感与面部表情之间的联系,有些是放之四海而皆准的,有些则由于文化的不同而有差异。
例如,中国人通常用微笑或大笑来掩盖自己的消极情绪,除非在亲密的人面前才会展露真正的情绪。
然而,北美洲的人却从小就被教导要展现真正的情感。
因此,不同文化间的差异就容易造成误解交流双方的误解。
尊重和理解这种文化间的差异是解决矛盾的最好方式。
1.眼睛的交流
在交流中眼睛的运用包括:眼神的接触,眼神的避免接触,还包括其他的一些眼睛运动,例如:把眼神转向其他人,挑眉毛,看着别人的眼睛寻求信息,等等。
眼神接触可以被定义为注视他人的眼睛。
眼神接触在日常生活中发挥着许多功能。
比如:控制谈话,控制亲密程度,交流感兴趣或不感兴趣的话题,获取反馈信息,表达情感,影响对方。
眼神接触是婴儿最早发展的一种行为,婴儿在早期就能够意识到护理者的眼神。
研究人员证明在头几周内,婴儿与护理者的眼神交流强大到能够产生微笑反应。
眼神接触在一种文化中意味着尊重,而在另一种文化中意味着不尊重。
中国人在和别人说话,或者当众发言的时候,往往羞于和听众进行眼神的交流,这种做法在西方人看来是不礼貌的。
与人交流的时候,西方人期待眼神交流,如当众发言的时候,西方人会不时地注视观众,以寻求良好的互动。
凝视与互相凝视属于眼神接触的两个独特的子范畴。
凝视在语言学中被定义为:以一个特定的方向专注地看某人的面部。
互相凝视即为两人以特定的方向同时专注地看往对方的面部。
凝视和眼神接触在区分权利和地位方面起着重要的作用。
有推断显示有权利的人往往受到更多的凝视和眼神交流。
语言学家Ling(1997)指出,某些国家的人会在注视对方的时候把眼神放低,用来表示尊重对方;而在某些文化中,这被看作是侮辱。
2.微笑和大笑
微笑和大笑通常传达友好、亲近、满意、高兴、快乐和愉悦。
这在中国和英语国家通常都适用。
然而,在某些情况下,中国人的大笑容易引起西方人的负面反应。
以下这段文字是来自一封信的节选,这是一个美国人写的关于某些非语言姿势引起的跨文化交流中的误解。
“当一个美国人停放自行车的时候,一不小心自行车歪倒在地,他会对自己的笨拙感到非常尴尬。
如果旁观的中国人开怀大笑,他就会非常生气,感觉自己受到了羞辱。
我曾经在餐厅看到类似的事情发生,一个外国人不小心碰掉了盘子,感觉很尴尬,旁观的中国人大笑,而使他感到更加愤怒。
”
当然,无论发生事故的是外国人还是中国人,旁观的中国人并非在嘲笑他或是他的不幸。
这只是在传达一系列的信息:不要太当真,一笑而过就好了,没什么大不了的,这种事情经常会发生在任何一个人身上,等等。
然而,对于那些并未意识到这种态度的人,大笑会引起他们的不满,并加重他们的愤怒情绪。
(邓炎昌,1991)
因此,在某种情况下微笑或大笑是否合适取决于我们的交流对象。
如毫无原因地对着一个中国人微笑会让人感到莫名其妙,而对于英语国家的人来说,这仅仅是用来表示友好的一个方式。
三、结语
总之,身体语言,尤其是面部表情,在跨文化交际中起着举足轻重的作用,了解并熟悉面部表情在不同文化中的异同,有助于人们减少或避免在跨文化交际中因身体语言的差异而引起的误解。
参考文献:
[1]Ling,C.W.Crossing cultural boundaries[J].Nursing,1997,72(3):32-34.
[2]Peck,D.Teaching Culture: Beyond Language[M].Yale:New Haven Teachers Institute,1998.
[3]Samovar,L.et al.Understanding Intercultural Communication[M].Wadsworth,1981.
[4]杨镇明.朗文当代英汉辞典(第三版)[M].北京:外语教学与研究出版社,1995.
[5]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1991.。