一篇汉译英一篇英译汉
18汉译英--张家界
9. 黄狮寨为张家界胜景的荟萃之地。民间有 黄狮寨为张家界胜景的荟萃之地。 不到黄狮寨,枉来张家界”的谚语。 “不到黄狮寨,枉来张家界”的谚语。 Huangshizhai is the top attraction in Zhangjiajie, embracing the best sights in the place; as a popular local saying goes, “From coming to Hangshizhai you refrain, and your Zhangjiejie trip is in vain.”
其中大量的古老残留树种十分珍贵。 4. 其中大量的古老残留树种十分珍贵。
And ms of trees survive in the area. 前面一句以those in Europe as a whole结 尾,如不断句,将本句的“其中”译成of which或 and among them,会所指不清。 原文以“珍贵”为谓语,译文以survive为 谓语,其实是一致的:物以稀为贵。 Survive的东西不多,当然珍贵。
张家界山高林密,古树丛生, 3. 张家界山高林密,古树丛生,有世界五大科的植 比整个欧洲的林木种类还多一倍以上, 物,比整个欧洲的林木种类还多一倍以上,
With high mountains and thick primeval forests, Zhangjiajie has species of the world’s five families of plants, more than doubling those in Europe as a whole.
且水质绝佳,用以沏茶,清醇无比。 7. 且水质绝佳,用以沏茶,清醇无比。
专八英译汉段落翻译_中英文对照
专八英译汉段落翻译完整版.中英文对照My First JobWhen I reached the age of twelve I left the school for ever and got my first fulltime job, as a grocer' s boy. I spent my days carrying heavy loads, but I enjoyed it. It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal, for I could never stomach speaking to my “betters” with the deference my employer thought I should assume.But the limit was reached one Tuesday 一 my half holiday. On my way home on that day I used to carry a large basket of provisions to the home of my employers sister-in-law. As her house was on my way homeI never objected to this.On this particular Tuesday, however, just as we were putting the shutters up, a load of smoked hams was delivered at the shop. "Wait a minute, “ said the boss, and he opened the load and took out a ham, whichhe started to bone and string up.I waited in growing impatience to get on my way, not for one minute but for a quite a considerable time. It was nearly half-past two when the boss finished. He then came to me with the ham, put it in the basket beside me, and instructed me to deliver it to a customer who had it on order.This meant going a long way out of my road home, so I looked up andsaid to the boss: "Do you know I finish at two on Tuesday?I have never seen a man look more astonished than he did then. u What do you mean?n he gasped. I told him I meant that I would deliver the groceries as usual, but not the ham.He looked at me as if I were some unusual kind f insect and burst into a storm of abuse. But I stood firm. He gave me up as hopeless and tried new tactics. "Go out and get another boy, “ he yelled at a shop assistant.u Are you going to deliver them or not?” the boss turned to me and asked in a threatening tone. I repeated what I had said before. "Then, out of here, “ he shouted. So I got out.This was the first time I had serious trouble with an employer.1我的第一份工作当我十二岁时我永远地离开了学校,同时得到了我的第一份全职工作,作为一个食品杂货商的见孩。
英语作文汉译英翻译
英语作文汉译英翻译英文回答:As a native English speaker and professional writerwith extensive experience in academic writing, I amconfident in my ability to provide you with a high-quality, well-researched essay in English that meets your specific requirements.Throughout my academic and professional career, I have consistently exceeded expectations in various writing tasks, including essays, research papers, and dissertations. I possess a deep understanding of academic writing conventions, grammar, and syntax, and I am proficient in using a wide range of academic writing styles.Moreover, I am well-versed in different disciplines, including the humanities, social sciences, and natural sciences. This broad knowledge base enables me toeffectively handle complex topics and write essays that areboth informative and engaging.Additionally, I am highly proficient in using research tools and databases to gather relevant information and support my arguments with credible sources. I am also skilled at synthesizing information from multiple sources and presenting it in a clear and concise manner.Examples of my previous work include:A research paper on the impact of social media on political discourse, which was published in a peer-reviewed academic journal.An essay on the ethical implications of artificial intelligence, which won a writing competition at a prestigious university.A dissertation on the history of the American civil rights movement, which received high praise from my dissertation committee.I am confident that I can provide you with an essaythat is well-written, well-researched, and tailored to your specific needs. I am available to start working on your essay immediately and can deliver it within your desired timeframe.中文回答:作为一个以英语为母语的专业作家,在学术写作方面拥有丰富的经验,我自信能够为您提供高质量、经过充分研究的英语文章,以满足您的具体要求。
第4届韩素音青年翻译比赛英译汉原文及参考译文
The BlanketFloyd DellPetey hadn’t really believed that Dad would be doing it—sending Granddad away. “Away” was what they were calling it. Not until now could he believe it of Dad.But here was the blanket that Dad had that day bought for him, and in the morning he’d be going away. And this was the last evening they’d be having together. Dad was off seeing that girl he was to marry. He’d not be back till late, and they could sit up and talk.It was a fine September night, with a silver moon riding high over the gully. When they’d washed up the supper dishes they went out on the shanty porch, the old man and the bit of a boy, taking their chairs. “I’ll get me fiddle,” said the old man, “and play ye some of the old tunes.” But instead of the fiddle he brought out the blanket. It was a big, double blanket, red, with black cross stripes.“Now, isn’t that a fine blanket!” said the old man, smoothing it over his knees. “And isn’t your father a kind man to be giving the old fellow a blanket like that to go away with? It cost something, it did—look at the wool of it! And warm it will be these cold winter nights to come. There’ll be few blankets there the equal of this one!”It was like Granddad to be saying that. He was trying to make it easier. He’d pretended all along it was he that wanting to go away to the great brick building—the government place, where he’d be with so many other old fellows having the best of everything.... But Petey hadn’t believed Dad would really do it, until this night when he brought home the blanket.“Oh, yes, it’s a fine blanket,” said Petey, and got up and went into the shanty. He wasn’t the kind to cry, and, besides, he was too old for that, being eleven. He’d just come in to fetch Granddad’s fiddle.The blanket slid to the floor as the old man took the fiddle and stood up. It was the last night they’d be having together. There wasn’t any need to say, “Play all the old tunes.” Granddad tuned up for a minute, and then said, “This is one you’ll like to remember.”The silver moon was high overhead, and there was a gentle breeze playing down the gully. He’d never be hearing Granddad play like this again. It was as well Dad was moving into that new house, away from here. He’d not want, Petey wouldn’t, to sit here on the old porch of fine evenings, with Granddad gone.The tune changed. “Here’s something gayer.” Petey sat and stared out over the gully. Dad would marry that girl. Yes, that girl who’d kissed him and slobbered over him, saying she’d try to be agood mother to him, and all.... His chair creaked as he involuntarily gave his body a painful twist.The tune stopped suddenly, and Granddad said: “It’s a poor tune, except to be dancing to.” And then: “It’s a fine girl your father’s going to marry. He’ll be feeling young again, with a pretty wife like that. And what would an old fellow like me be doing around their house, getting in the way, an old nuisance, what with my talk of aches and pains! And then there’ll be babies coming, and I’d not want to be there to hear them crying at all hours. It’s best that I take myself off, like I’m doing. One more tune or two, and then we’ll be going to bed to get some sleep against the morning, when I’ll pack up my fine blanket and take my leave. Listen to this, will you? It’s a bit sad, but a fine tune for a night like this.”They didn’t hear the two people coming down the gully path, Dad and the pretty girl with the hard, bright face like a china doll’s. but they heard her laugh, right by the porch, and the tune stopped on a wrong, high, startled note. Dad didn’t say anything, but the girl came forward and spoke to Granddad prettily: “I’ll not be seeing you leave in the morning, so I came over to say good-by.”“It’s kind of you,” said Granddad, with his eyes cast down; and then, seeing the blanket at his feet, he stopped to pick it up. “Andwill you look at this,” he said in embarrassment, “the fine blanket my son has given me to go away with!”“Yes,” she said, “it’s a fine blanket.” She felt of the wool, and repeated in surprise, “A fine blanket—I’ll say it is!” She turned to Dad, and said to him coldly, “it cost something, that.”He cleared his throat, and said defensively, “I wanted him to have the best...”The girl stood there, still intent on the blanket. “It’s double, too,” she said reproachfully to Dad.“Yes,” said Granddad, “it’s double—a fine blanket for an old fellow to be going away with.”The boy went abruptly into the shanty. He was looking for something. He could hear that girl reproaching Dad, and Dad becoming angry in his slow way. And now she was suddenly going away in a huff.... As Petey came out, she turned and called back, “All the same, he doesn’t need a double blanket!” And she ran up the gully path.Dad was looking after her uncertainly.“Oh, she’s right,” said the boy coldly. “Here, Dad”—and he held out a pair of scissors. “Cut the blanket in two.”Both of them stared at the boy, startled. “Cut it in two, I tell you, Dad!” he cried out. “And keep the other half!”“That’s not a bad idea,” said Granddad gently. “I don’t need so much of a blanket.”“Yes,” said the boy harshly, “a single blanket is enough for an old man when he’s sent away. We’ll save the other half, Dad; it will come in handy later.”“Now, what do you mean by that?” asked Dad.“I mean,” said the boy slowly,” that I’ll give it to you, Dad—when you’re old and I’m sending you—away.”There was a silence, and then Dad went over to Granddad and stood before him, not speaking. But Granddad understood, for he put out a hand and laid it on Dad’s shoulder. Petey was watching them. And he heard Granddad whisper, “It’s all right, son—I knew you didn’t mean it....” And then Petey cried.But it didn’t matter—because they were all three crying together.译文:一床双人毛毯(美)弗罗伊德•戴尔晴朗的九月的夜晚,银色的月光洒落在溪谷上。
汉译英练笔50篇(本1)
汉译英练笔50篇(本1)1. 货假情真在太太的生日宴会上,丈夫当众把一颗亮闪闪的宝石赠给他夫人。
一位朋友对他说:“瞧你夫人多高兴啊!如果你送她一辆奔驰汽车,不是更实惠吗?”“我也曾这么想过。
”这位丈夫摊开手悄声对朋友说:“可惜这种轿车目前还没有假的!”2.心痛的感觉街头一家新潮茶馆推出一种饮料,名叫“心痛的感觉”。
某君想来想去也弄不明白它的含义,便怀着好奇心递上50元。
要了一杯试试。
果然有了“心痛的感觉”——原来是一杯白开水。
3.洒精的力量有三只倍受压抑的老鼠实在没有辙,便相约斗酒。
只见老大一仰脖,半瓶白干下肚,喷着满嘴酒气的他摇摇摆摆出去了,不一会回来了,他竟然生生从猫嘴里把人家吃饭的家伙抢了回来。
老二眼睛一瞪,不服气,也一口灌了一瓶,狂冲出洞。
只听得外面老猫一声惨叫,老二得意洋洋手拿两根胡须回来。
老三一脸冷笑,口对口猛喝了两瓶。
只见它舌头发大,两眼通红,踉踉跄跄,晃悠着从身边抄起半截板砖,大喊:“拍死这猫!”4.乞丐“美女”夜总会的B女,一天在街市上遇到一个蓬头垢面的乞丐,乞丐紧随其后,俯身朝她行乞。
B女厌恶不已,一边掩鼻子,一边掏出一块钱扔给他。
数日后,有一个风流倜傥的男子光顾“美女”夜总会,并邀B女出台。
待两人云雨之后,男子起身问道:“你可知我的真面目?”她茫然摇头。
“我就是街市上那个乞丐!”说完,男子掏出一张百元纸币扔给她,潇洒离去,B女呆若木鸡。
5. 随感(一)小时候父亲给我买来的小人书,我总是小心翼翼地翻看,一个字一个字地品味着,生怕看得太快了,看完了就没有希望了。
我愿意每天早晨醒来,都有一个鲜亮的希望挂在那儿。
这种感觉真好,它使我度过了寂寞的童年。
6. 随感(二)小时候,父母分给我们的吃食,我总是稍尝一点便收藏起来慢慢享用。
而妹妹就不,她总是以风卷残云之势将它们一扫而光,然后就痛痛快快地玩去了。
后来我问她,为什么不留着慢慢享用呢?她说,吃完了自在,否则老想着那里有吃的,做事老走神。
北外考研英语笔译(MTI笔译)备考经验整理分享
北外考研英语笔译(MTI笔译)备考经验整理分享一、翻译基础考试结构:15个英译汉短语、15个汉译英短语、一篇英译汉、一篇汉译英时间:3小时单词是基础,用到的词汇书汇总:1.刘毅10000词2.新东方的专八词汇3.新东方的《中高级口译考试词汇必备》4.平时练习翻译中不认识的单词【另外单词是永远记不完的,但是你遇到不会的,就要立马记下了,并反复记忆,后来你会发现,再遇到翻译时,你不会的单词变的少了。
还有一点需要提醒大家的就是,一定要反复地回过头来复习你遇到的生词,有计划的复习,循环往复,这样才有效果,并且要积累一些高级词汇,不要一看到重要,就想到important,一看到好,就想到good之类的,要有高级替换词】30个短语翻译北外出题紧跟潮流热点,比如今年考的“NASA”,bitcoin就是往年考过的,“Paparazzi”也很简单,ladygaga有首歌名就是这个,ALS则是今年流行的IcebucketChallenge相关,还有十八届四中全会,如果你看了政府工作报告,一定不陌生。
当然,也有比较生僻的。
备考方法:1、中国日报英语点津上的新词新译,北外的好多题都是出自其中。
把英语点津上的词语翻译专门整理打印出来,按照计划每天复习一点。
一定要坚持每天看,并且要多看几遍,因为一遍是根本不能全部记住。
2、还有就是政府工作报告,这个推荐大家去背诵,不单单是短语,对段落翻译也很有用,比如今年的“量化宽松政策”就是出自政府工作报告,“十八届四中全会”也是。
4、卢敏出的《笔译二级三级通用的词汇》和ChinaDaily出的一本书《最新汉英特色词汇词典》(短语这部分范围广,需要每天积累,并不断复习。
忘记,再背诵,再忘记,再复习背诵,反复进行。
另外,我建议:如果你觉得自己有些短语背诵的差不多了的话,别掉以轻心,下笔写一下,或许你会发现自己记得并不是那么牢固,每个短语只有一分,大小写错误,少了S,统统都是没有分了,所以一定要记得准确,虽然是30分,但是也不要太过于担心,因为有些短语翻译在段落中也可以用的,或者在段落翻译的时候,也学习了短语翻译,这些都是相通的。
2010年南京大学英语翻译基础考研真题
育明教育
【温馨提示】
现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。
目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师!
【育明教育解析】
一、前面是30个term的翻译,15个汉译英,15个英译汉。
词语大致有安居工程,知识产权等。
二、一篇英译汉,一篇汉译英。
英译汉是关于Thanks giving的,文章不是简单的说明文,而是把它与美国人的emotion联系起来,文章部分有口语化表达,翻译的时候注意下应对处理就好。
汉译英是关于科技革命的,说它给人带来的好处,以及我们应该注意的消极的一面,只要把术语对应准确,句式再严谨点,就没问题了。
更多考研问题咨询育明教育!全程保过视频课程同步发售,最低640元起!。
2015年对外经济贸易大学翻译硕士会议口译考研真题,考研难度
对外经济贸易大学考研经验翻译硕士英语所用资料:圣才的翻译硕士英语历年真题、《商务英语阅读》(王关富)、FT中文网这一门也没用很多时间,成绩也不太好,70几分。
试卷一开始是选词填空,几乎都是商务类的词汇。
偶然发现外销员考试的英语科考试里有类似的题目,可以拿来练练手。
然后是改错,注意看清题目要求,不光要选出错误,还要把正确的句子写上。
再就是阅读,王关富那本商务英语阅读挺不错的,书上很多题型和考试中的一样;另外FT中文网要经常上,阅读理解会出上面的原题,尤其是FT中文网金融英语速度部分。
写作是图表作文,可以看看雅思的图表作文,但考试要求的字数比雅思要多。
2015年的图表是三条折线,其中一条折线的数据是另外两条数据的比,注意看图下面给出的说明,仔细读图,找出折线变化的规律和几条线之间的关系。
翻译所用资料:catti二级笔译实务、三级笔译实务、政府工作报告、2010-2014各高校MTI词条翻译(别人整理后卖给我的)我曾考catti三级笔译,所以早在考研之前就翻译过好多了,还算有经验。
前期每天都做翻译,后期因为政治耗费不少时间,就没能坚持每天都翻,这一门120几分。
2015年题型有了变化,词条翻译不仅要译出还要进行名词解释。
题目要求从给出的词条中选取,英语的词条用汉语翻译并用汉语解释,汉语的词条用英语翻译并用英语解释。
然后是一篇英译汉,一篇汉译英。
汉语写作与百科知识所用资料:《中国文学与中国文化知识应试指南》电子版(林青松)、《百科知识考点精编与真题解析》(李国正)、《中国文化概论》(金元浦)、2015高考押题作文与押题素材,在图书馆借的商务写作和公文写作类的书这一科考得还算不错,130几分。
2015年题型变化,往年的名词解释去掉了,试卷是50道选择题和两篇作文。
选择题难度不大,涉及中国古代、近现代文学,历史,地理,外国文学,文化常识,有一点意外就是,2015年有几道选择题考的是一些畅销经济金融类的书及作者,这个没有看过,基本都是猜的,所以提醒一下准备时稍微注意一点。
英译汉
英译汉Californians buy more imported cars than the resident of any other state.加利福尼亚人买的进口汽车比其他州多。
Robert felt himself in a state of delicious wonder.罗伯特觉得自己置身于一个奇异而甜蜜的境界。
Where declining costs do not exist, the presence of state enterprise is controversial在不存在成本递减的地方,对国营企业的存在是有争论的。
She expressed great gentleness and kindness for my father’s state ,and I am sure she felt it.她对于我父亲的状况表示了很大的同情,我确信她是诚心的。
The days are past when Jewish blood could be shed with impunity.屠杀犹太人而不受惩罚的时代已一去不复返了。
Alloy steels are formed by the addition of one or more of the following elements:nickel,tungsten , Silicon,and small amounts of other alloying elements.加进下列一种或几种元素可致成各种合金钢:镍、钨、硅和少量别的合金元素。
The 1967 UK document calls for the settlement of the Middle East conflict on the basis of Israeli withdrawal from occupied territories and Arab acknowledgement of Israeli’s right to exist.1967年联合国文件要求在以色列撤出所占领区以及阿拉伯承认以色列的生存权利的基础上来解决中东问题。
研究生英语综合教程UNIT8课文及翻译(含汉译英英译汉)
UNIT81. In the last year, MOOCs have gotten a tremendous amount of publicity. Last November, the New York Times decided that 2012 was “the Year of the MOOC,” and columnists like David Brooks and Thomas Friedman have proclaimed ad nausea that the MOOC “revolution” is a “tsunami” that will soon transform higher education. As a Time cover article on MOOCs put it — in a rhetorical flourish that has become a truly dead cliché — “College is Dead. Long Live College!”2. Where is the hype coming from? On the one hand, higher education is ripe for “disruption” — to use Clayton Christensen’s theory of “disruptive innovation” — because there is a real, systemic crisis in higher education, one that offers no apparent or immanent solution. It’s hard to imagine how the status quo can survive if you extend current trends forward into the future: how does higher education as we know it continue if tuition fees and student debt continue to skyrocket while state funding continues to plunge? At what point does the system simply break down? Something has to give.3.At the same time, the speed at which an obscure form of non-credit-based online pedagogy has gone so massively mainstream demonstrates the level of investment that a variety of powerful people and institutions have made in it. The MOOC revolution, if it comes, will not be the result of a groundswell of dissatisfaction felicitously finding a technology that naturally solves problems, nor some version of the market’s invisible hand. It’s a tsunami powered by the interested speculation of interested parties in a particular industry. MOOCs are, and will be, big business, and the way that their makers see profitability at the end of the tunnel is what gives them their particular shape.4. After all, when the term itself was coined in 2008 — MOOC, for Massively Open Online Course — it described a rather different kind of project. Dave Cormier suggested the name for an experiment in open courseware that George Siemens and Stephen Downes were putting together at the University of Manitoba, a class of 25 students that was opened up to over 1,500 online participants. The tsunami that made land in 2012 bears almost no resemblance to that relatively small — and very differently organized — effort at a blended classroom.For Cormier, Siemens, and Downes, the first MOOC was part of a long-running engagement with connectivist principles of education, the idea that we learn best when we learn collaboratively, in networks, because the process of learning is less about acquiring new knowledge “content” than about building the social and neural connections that will 1. 去年,“大规模在线开放课程”得到了广泛的宣传。
英译汉短文翻译10篇
1. Lexicography1)Lexicography provides at its best a joyful sense of busyness with language词典编纂的绝妙之处是给人一种与语言打交道的快乐感。
2) One is immersed in the details of language as in no other field.不像其他领域,编词典的人整天都钻在语言材料中。
3) Sometimes the details are so overwhelming and endless they sap the spirit and depress the mind有时碰到的语言材料浩如烟海,令人耗神。
4) Often at the end of a hard day’s work one realizes with dismay that the meager stack of finished work one has accomplished has an immeasurably slight impact on the work as a whole往往一天辛苦工作下来,发觉所完成的薄薄几页草稿只是全部工作的九牛一毛,好不沮丧。
5) As I hope the readers of this work will come to understand dictionaries do not sprint into being正如我希望这部著作的读者会逐渐明白的那样,词典并非是一蹴而就的。
6)People must plan them collect information and write them. 必须先制定计划,收集材料,然后方能编写。
7 )Writing takes time and it is often frustrating and even infuriating.编写词典不仅耗费时间,而且常让人受挫,甚至恼怒。
史上最全复旦大学翻译硕士(MTI)真题回忆(2010—2013)
education for all-around development; competence-oriented education 二.段落翻译 英译汉是写james henry 还是Henry James啊?考过的同学快过来瞧瞧,我怎么 写的的詹姆士·亨利啊?!
汉译英写外来文化进入中国文化要被吸收同化什么的。 汉语写作与百科 一、词语解释(每题2分,共25题) Barack Obama,globlization,euro tunnel,Mayflower,a nation on wheels,The Declaration of Independence,全球变暖,低碳经济,科学发展观,生态难民,超级 细菌,world Englishes,David Cameron 论语 莎士比亚 神舟七号 上海世博会 G20 (去年考了G2和G7) Euro Tunnel ,DNA 次级贷款 君主立宪制 Encyclopaedia Britannica,dot-com 蔡元培 二、写作 1.小作文,2选1,写一篇450字左右的应用文(40分)
史上最全复旦大学翻译硕士(MTI)真题回忆帖 (2010-2013)
英语段落翻译汉译英
英语段落翻译汉译英中国翻译传统源远流长,历经四次翻译高潮。
下面是店铺带来的英语段落翻译汉译英,欢迎阅读!英语段落翻译汉译英精选没有盼头的日子是苍白不可想象的。
人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。
有了盼头,会觉得太阳每天都是新的。
不管是望梅止渴,还是画饼充饥,它都会激励你不停手中的桨,去追逐哪怕一星微小的火光。
土地去掉水分,就成了沙漠;人没有了盼,还剩什么? 小盼头支撑人的一天,大盼头支撑人的一生。
人,是绝不能没有盼头的。
A day without hope would be unimaginably pale. There must be something to look forward to each day to brighten one's life and keep it out of shadows. T o a person cherishing hopes every morning rises a new sun. Even if it is a fantasy or an illusion, so long as it shows a ray of hope it still urges you on in pursuit of that little sparkle without letup.Deprived of moisture content, soil turns into desert. Deprived of hope, what is there left to a person? A small hope sustains a person for a day, a great one for a lifetime.Human beings cannot do without something to look forward to.英语段落翻译汉译英大全早在公元前11世纪,我国先民已经使用铜镜了。
中国人民大学翻译硕士考研历年真题汇总、招生录取分数线、考研经验总结
百科知识是选择题,考的比较广,诸如中国古代文化历史常识、现当代文学、 西方文化、英美概况、宗教知识、一些著名翻译家及翻译的作品等等;写作一篇 考的是应用文,类似求职信,写一封信给 XX 公司求一份实习的工作,还有一篇 是议论文,题目是纸质书与电子书。
岳夕彤
168
657 外国语学院
英语口译(专业学位)
刘灏
164
658 外国语学院
英语口译(专业学位)
叶怡萱
Hale Waihona Puke 166659 外国语学院
英语口译(专业学位)
袁菲阳
168
660 外国语学院
英语口译(专业学位)
曾添添
172
661 外国语学院
英语口译(专业学位)
郑婕
170
育明教育官方网站:
唐** 张** 任** 赵** 李** 陈** 李** 李** 闫** 岳** 满**
2015 年人大英语笔译拟录取名单
357
294
365
288
369
274
346
282
373
255
361
259
348
268
351
241
360
234
348
237
353
230
77.7 77.64 76.04 74.88 73.72 73.1 73.08 69.52 69.42 68.65 68.15
汉译英散文泥土的微笑赏析
汉译英散⽂泥⼟的微笑赏析汉译英散⽂泥⼟的微笑赏析 千万不能剪啊,玫瑰是泥⼟的微笑,谁忍⼼杀戮美得醉⼈的微笑?下⾯⼩编给⼤家分享⼀篇英译汉⽂章《泥⼟的微笑》的赏析,欢迎阅读! 泥⼟的微笑 Smile of the Earth “泥⼟”⼀词并不是指“泥”,⽽是指“⼟”、“⼟地”,所以译为the earth。
Smile表达的是⼀种欢乐的情绪,⽽不仅仅是“笑容、微笑”的意思。
我在花园⾥种满了芬芳的玫瑰花,远远望去,像⼀⽚燃烧的晚霞。
我想等朋友来做客的时候,让他们携带些玫瑰回家。
我相信朋友捧着⽕红的玫瑰渐渐⾛远的背影,⼀定能点燃易感的情怀。
All over my garden I've planted nothing but roses, fragrant and--If looked at from afar--ablaze with colour like sunset clouds. I would be very happy if any one of my visiting friends should desire to pick and take some for their homes. I trust that any friend of mine carrying the roses would vanish into the distance feeling that his emotion had been rekindled. 译这⼀句时要注意中⽂的说话⽅式:我......玫瑰花,(我或者⼈们)远远望去,(玫瑰)像⼀⽚......,我......让他们......。
中⽂叙事的⾓度是不停变化的,⽽且,第⼀部分“我......玫瑰花”重点是在“种满了”上。
译⽂考虑了这些因素,将“种满了”⽤all over my garden放到句⾸加以突出,使这⼀部分所表达的意思在语⽓的分量上与原⽂相当。
陕西专升本大学英语英译汉翻译真题
陕西专升本大学英语英译汉翻译真题《2022大学英语真题》——英译汉翻译Laughter offers a number of positive effects on our health both physically and mentally. First of all, laughter helps strengthen our body and reduce pressure. It can also increase the flexibility of our muscles. What’s more, laughter draws our attention from anger despair and other negative feeling, allowing us to see a problem as a challenge rather than a threat. Last but not least, laughter helps us create hope and a better relationship with people around us, which contributes to the development of stable society. That’s why we are encouraged to laugh more in life.翻译参考:笑声给我们的身心健康带来不计其数的积极影响。
首先,笑声有助于强身健体,减轻压力。
它还可增强肌肉的灵活性。
再者,笑声可将我们的注意力从愤怒,绝望以及其他消极情绪中转移出来,使我们将问题视为一个挑战而非威胁。
最后,笑声可以帮助我们创造希望,与周围人建立和睦关系,这有助于社会的稳定发展。
这就是为什么在生活中多鼓励人们笑一笑的原因。
《2021大学英语真题》——英译汉翻译Great changes have been made in family life because of science andtechnology. In the past, when more people livedin the countryside, the typical family had many children. In a farm family, parents and their children often lived with grandparents. Often, too, uncles and aunts lived nearby. But when industry becomes more important than agriculture in life, families become smaller because industry requires workers who are ready and able to move off the land and to move again whenever necessary. And large families cannot be moved from place to place as easily as smaller families can. So, at present people tend to have smaller families.翻译参考:由于科学和技术的发展,家庭生活发生了巨大变化。
2014年CATTI三级笔译真题及答案英译汉汉译英
英译汉:NARSAQ, Greenland — As icebergs in the Kayak Harbor pop and hiss while melting away,this remote Arctic town and its culture are also disappearing in a changing climate.格陵兰岛纳萨克——随着皮艇港(Kayak Harbor)的冰山在融化过程中发出嘶嘶的响声,这座偏远的北极小镇和它的文化,也正在随着气候变化而消失。
Narsaq’s largest employer, a shrimp factory, closed a few years ago after the crustaceans fled north to cooler water. Where once there were eight commercial fishing vessels, there is now one.纳萨克最大的用工企业,一家虾厂,几年前倒闭了,原因是虾蟹都逃往了北方更寒冷的水域。
这里曾一度有八艘商业捕鱼船,现在只剩一艘了。
As a result, the population here, one of southern Greenland’s major towns, has been halved to 1,500 in just a decade. Suicides are up.因此,作为格陵兰岛南部主要城镇之一,纳萨克的人口在短短十年中降至1500人,减少了一半。
自杀率也出现上升。
Andrew Testa for The New York Times格陵兰岛的一个渔民驾船驶过正在融化的冰山。
“Fishing is the heart of this town,” said Hans Kaspersen, 63, a fisherman. “Lots of people have lost their livelihoods.”“捕鱼是这个小镇的核心。
一篇英语作文带翻译
一篇英语作文带翻译英文回答:I think learning a new language is a great way to broaden your horizons and connect with people fromdifferent cultures. When I was in college, I decided to learn Spanish because I wanted to travel to South America and I thought it would be helpful to be able to speak the language. It was definitely a challenge at first, but I found that the more I practiced, the easier it became.I remember one time when I was in Mexico, I was able to have a conversation with a local shop owner and it felt amazing to be able to communicate in their language. It really made me feel more connected to the people and the culture. I also found that by learning Spanish, I was able to understand and appreciate Latin music and movies in a whole new way.中文回答:我认为学习一门新语言是拓宽视野、与来自不同文化的人交流的好方法。
当我上大学的时候,我决定学习西班牙语,因为我想去南美旅行,我觉得会说这门语言会很有帮助。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉译英呼之欲出的反恐怖科技硅谷公司正在积极参与反恐怖战争。
正当美国民航寻找方法贯彻联邦命令提高安全系数的时候,代表硅谷一部分利益的国会议员Michael Honda表示,他认为科技工业必须扮演一个极其重要的角色一个国会联盟正在为科技工业和政府间的安全方面的联合而努力。
Honda说"他想确保高科技的工具能得到重视和认真的考虑"。
他最近在华盛顿召集了硅谷的CEO,几十家公司的执行官,包括Hewlett-Packard,Lockheed Martin,Identix和Sun Microsystems,寻找国家安全问题的解决方法。
“我们坚信这是硅谷公司的一种社会责任,因为他们有技术为开发一个平台而出力”。
At Road公司的CEO Krish Panu说。
At Road 是一家开发流动劳动力管理系统的公司。
一些硅谷的CEO说,像At Road开发的系统这样的科技可以帮助维护国家安全。
At Road的系统是建立在PDA尺寸的黑盒子上,通过传送车辆的位置、方向、速度和其它信息进行实时监控。
该系统的“地理防御”能力可以设定无形安全参数,无论交通工具何时进入不该进的区域都会发出安全警示。
所有的信息都是加密的,即有密码保护,然后传到东、西岸At Road的服务器上,这些服务器一天24小时,一周7天都在运转。
对于加强国家安全问题,Honda说跟踪有潜在危险的交通工具是非常重要的,尤其是高吨位运油卡车和在机场作业不受监控的外部供应卡车。
该公司的系统也可以防范生物恐怖和有潜在危险的地面运输。
At Road的工程主管Carey Fan认为:“这个系统可以装置在运送有害污水或化学制品的车辆上”。
Honda和其他人表示他们相信硅谷可以用目前所拥有的和正在研究的技术来提供重要的安全方法。
“集中这一企业力量创造出能增强我们国家安全的新科技,这是一个非常好的机会”。
At Road公司的副董事长J.D.Fay说。
按照提出的法令,可以实行一项能快速试验和评估已有技术、新技术和正在研究的技术的试验计划,来帮助加强国家安全。
九•一一以来,40多个安全法案和修正法案在国会提出,包括生物恐怖防范法案,该法案拨款70亿美元研究检测有害物质运送的科技方法。
航空安全和技术法案拨给全美20大机场240亿美元,让他们实施试验计划以及部署飞行安全技术。
这两个法案正在众议院讨论,并各有100多个赞成者。
然而,Honda表示担心,如果不马上实行这一法案,为安全隐患找到高新科技方法的机会将会白白失去。
Wanted: Anti-Terror TechnologySilicon Valley companies are being enlisted into the War on Terrorism.As U.S. airports search for ways to implement the federal mandate for improved security, Congressman Michael Honda, who represents part of Silicon Valley, says he believes the technology industry must play a fundamental role.A congressional coalition is working to forge a security alliance between the tech industry and the government. Honda says he wants to "make sure that the tools of high technology arelooked at and considered seriously."He recently hosted a gathering of Silicon Valley CEOs in Washington, DC. Executives fromdozens of companies, including Hewlett-Packard, Lockheed Martin, Identix, and Sun Microsystems, searched for homeland security solutions."We truly believe it's a social responsibility of Siliconquickly test and evaluate existing, new, and emerging technologies to help reshape domestic security.More than 40 security bills and amendments have been filed in Congress since Sept. 11, including the Bioterrorism Protection Act, which allocates $7 billion to deploy tech solutions for monitoring hazardous materials transportation.The Air Travel Security and Technology legislation targets $24 billion for the 20 largest USairports to conduct pilot programs and deploy travel security technology.Both bills are moving through the House of Representatives, each with more than 100 co-sponsors. However, Honda says he is concerned that unless the House acts on this legislation soon, opportunities to find new high tech solutions to security concerns could be lost as the drive for security languishes.英译汉touch screensWe use touch screens everywhere: tourist kiosks, automatic teller machines, point-of-sale terminals, industrial controls. Half a dozen vendors, plus in-house departments at major manufacturers, produced $800 million worth in 2000. The market is growing because the interfaces are easy-to-use, durable and inexpensive.Touch screens employ one of three physics principles for detecting the point of touch. Pressing a “resistive” design with a finger or other stylus raises a voltage. In “capacitive” models, a finger draws a minute current (this method is often used for cursor pads on notebook computers). In other designs, a finger or stylus interrupts a standingpattern of acoustic waves or infrared lights that blanket the surface.Resistive screens are the oldest, most widely used and least expensive, and they work with any stylus (finger, pen). Capacitive screens must be touched by a finger or an electrically grounded stylus to conduct current. Wave screens are the newest and most expensive. Surface acoustic wave screens must be touched by a finger or a soft stylus such as a pencil eraser to absorb energy; infrared screens work with any stylus. The different technologies may be used in the same applications, although pros and cons lead to prevalent combinations: resistive screens for industrial controls and Palm Pilots; capacitive screens for slot machines; wave screens for ATMs and indoor kiosks.Most people are unaware of the type of screen they are using. But tricks can help you tell, according to TouchSystems in Fremont, Calif., the largest U.S. maker. Push the screen lightly with your fingernail (not your skin). If it responds, it could be resistive or infrared. In this case, place two separated fingers against the screen at the same time. If the cursor moves beneath one finger, the unit is infrared (software registers the first touch); if the cursor moves between the fingers, it is resistive (the points are averaged). If the unit does not respond to your fingernail, again place two separated fingers against it. If the cursor Frank Shen of Elo moves beneath one finger, the unit is acoustic wave; if the cursor moves between the fingers, it is capacitive.触控荧幕触控荧幕的应用非常广泛,例如游客导览系统、自动柜员机、销售点终端机、工业控制系统等。