新视野大学英语4选词填空答案及翻译

合集下载

(完整版)新视野大学英语第四册汉译英原题及答案

(完整版)新视野大学英语第四册汉译英原题及答案

Unit 11.这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6.当局控告他们威胁国家安全。

6. They were accused by authorities of threatening the state security.Unit 21.要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

新视野大学英语第三版第四册(1-5章)选词填空及翻译答案

新视野大学英语第三版第四册(1-5章)选词填空及翻译答案

Unit 1选词填空1 crumbled2 discern3 surpass4 shrewd5 conversion6 distort7 radiant8 ingenious9 stumped 10 propositionTranslation翻译The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism. The so-called “mean” by Confucius doesn’t mean “compromise” but a “moderate” and “just-right” way when understanding and handling objective things. Confucius advocated that this thought should not only be treated as a way to understand and deal with things but also be integrated into one’s daily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture. From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture. Unit 2选词填空1 deficient2 prosecution3 outrage4 appeased5 conformity6 strand7 complement8 transient9 appliances 10 outfit翻译The four great classic Chinese novels are Romance of the Three Kingdoms, Outlaws of the Marsh, Journey to the West and A Dream of Red Mansions. All the four novels were written during the period from the late Yuan and early Ming dynasties to the Qing Dynasty. They all reflect various aspects of ancient China, including political and military strife, social conflicts and cultural beliefs. The four nov els are of supreme artistic standards, representing the peak of China’s classic novels. Lots of the characters and scenes in the books are well-known in China and have exerted profound influences on the ideology and values of the entire nation. Highly valu able for the research of China’s ancient customs, feudal system, and social life, the four classic novels are precious cultural relics of China as well as the human society as a whole.Unit 3选词填空1 exquisite2 dispersed3 decentralized4 deduce5 fixture6 frugality7 administrate 8disjointed 9 Reviving 10. Elapse翻译In recent years, with the rapid development of Internet technology, the Internet economy has become a hot issue. As represented by the promising E-commerce, the Internet economy has become a strong driving force for the economic development. Our government attaches great importance to developing the Internet economy and proposes the concept of “Internet Plus”, aiming to integrate the Internet with other industries, such as health care, transportation, education, finance, and public service. This will create great potential and broad prospects for the development of the Internet economy. With the implementation of the “Internet Plus” strategy, the Internet is certain to be integrated with more traditional industries and help build “the upgraded version of the Chinese economy.”Unit 4选词填空1consolidate 2 differentiate 3 dreadful 4 incompatible 5 alleged 6 bizarre 7 correlation 8 negligible 9 habitats 10 intelligible翻译TranslationSuzhou gardens are the most outstanding representatives of classical Chinese gardens. Most of them were privately owned. The gardens first appeared in the Spring and Autumn Period, developed in the Song and Yuan dynasties, and flourished in the Ming and Qing dynasties. By the late Qing Dynasty, Suzhou had got as many as over 170 gardens of diverse styles, winning it the name “The City of Gardens”. Now, over 60 gardens are kept in good condition, of which more than 10 are open to the public. The Surging Wave Pavilion, the Lion Grove Garden, the Humble Administrator’s Garden and the Lingering Garden are called the four most famous gardens in Suzhou, representing the artistic styles of the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties respectively. Suzhou gardens are assemblies of residences and gardens, which makes them suitable places for living, visiting and appreciating. The architectural principles of the gardens are a demonstration of the lifestyle s and social customs of the ancient Chinese people in the south of the Lower Yangtze River. Suzhou gardens are not only a product of Chinese history and culture, but also a carrier of traditional Chinese ideology and culture. In 1997, Suzhou gardens were inscribed on the World Heritage List by UNESCO.Unit 5选词填空1fabricate 2 nominal 3 temporal 4 reciprocal 5 denotes 6 consecutive 7 spectators 8 muttering 9 composite 10 malicious翻译Translation:Chinese civilization once had a significant influence on world civilization. With the development of our country’s economy and the rise of her in ternational status in recent years, Chinese culture, which has a long history, is once again attracting global attention. More and more Chinese cultural elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies around the world. This shows that the world needs Chinese culture. It was in this context that China decided to implement the “Culture Exporting” strategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world. After several years’ efforts, great achi evements have been made in this respect. “Culture Exporting” has greatly promoted the development of our cultural industries. It is becoming an effective approach through which China enhances her national image and comprehensive strength.内容来自百度文库.。

新视野大学英语第二版读写教程第4册选词填空_完形填空_课后汉译英句子翻译

新视野大学英语第二版读写教程第4册选词填空_完形填空_课后汉译英句子翻译

新视野大学英语第二版读写教程第4册选词填空翻译+完形填空翻译+课后汉译英句子翻译一、1.你知道有著名的?如果是这样,你可能会发现,他们是非常相似的其他人。

你甚至可以听到他们反对的人说有什么不同的关于他们的。

“我真的只是一个普通人,”抗议演员谁最近激增到聚光灯。

有,当然,通常一个短暂的时期,当他们实际上开始相信他们有那么大的崇拜的球迷建议。

他们开始穿上漂亮的衣服,好像每个人都应该听听他们有什么要说的。

这一时期,然而,往往不会持续很久。

他们回到现实一样快,他们原本超越一切。

会是什么感觉像飞翔到这样的高度往下看,像一只鹰,从高到其他人身上?什么感觉飞这么高仅能从梦中醒来,发现你;只是人类?有些人只看到了残酷的失去的东西,他们已经获得的。

他们经常让绝望的企图恢复他们失去的东西。

通常这些努力带来更大的痛苦。

有些破产的财政和感情。

唯一真正的赢家是那些快乐的回到了地面上的。

2. "所以你想成为摇滚明星?"问音乐家,鲍勃· 迪伦。

您已决定寻求名利的聚光灯。

你不会被说服否则。

是什么吸引你的?它是雍容华贵的粉丝吗?还是只是为了得到承认被某种东西真正了不起吗?这是都很可以理解的。

我应该警告你,不过。

它很难维持市民的青睐。

这些人这么容易长钻孔。

即使你成功了,你可能会不会幸福。

一旦你赢了你的名声的征服,将按照投诉。

例如,人们会说你的工作未能在上诉中显示缺乏连续性。

你看,他们的热情很快就会溶解。

我也应该告诉你会有很多人会想要利用你在你在顶部的短暂逗留期间。

朋友吗?肯定的是,只要你有钱,会吸你拥有你的一切的朋友。

也不要忘记密切注视你的代理人。

您可能需要一个好律师和会计师,但他们也会想要他们一块馅饼赚钱如果你。

我明白了,你明白情况的残酷。

但是,您为名利的追逐不能气馁的悲观预期。

然后去吧。

不要让我阻止你。

但当你失败或右回退您开始和你很悲惨,不要告我的不会有警告你。

我做的所有的我可以为你3.1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by authorities of threatening the state security.二、1.你有没有听说过乔恩·斯图尔特?他是目前最流行的一个漫画电视。

新视野大学英语读写教程4_课后答案与翻译

新视野大学英语读写教程4_课后答案与翻译

新视野第四册答案与翻译Unit 1Section A. The Temptation of a Respectable Woman《读写教程IV》: Ex. II, p. 81.Her husband expected his friend, Gouvernail, to stay about one or two weeks in their home.2.He was a boring and withdrawn person with a strange personality.3.She decided to leave for her aunt’s house and wouldn’t come back till Gouvernail left their home.4.A once ambitious person, Gouvernail now became one with the mere desire to enjoy a genuine life now and then.5.His tones of voice and personal charm.6.She was afraid that she could not resist being attracted by Gouvernail.7.He mistook his wife’s feeling towards Gouvernail for pure dislike.8.She had overcome both her misunderstanding of and her subtle feelings towards Gouvernail. 《读写教程IV》: Ex. III, p. 81.Idle2.melting3.imposes4.penetrate5.presence6.nuisance7.nonsense8.keen《读写教程IV》: Ex. IV, p. 91.run down2.taken seriously3.drinking in4.in no sense5.made excellent observations on 6.counted on7.for my part8.make a fuss《读写教程IV》: Ex. V, p. 9 1.sanctions2.Restrictions3.fine4.limits5.problems6.tax7.duty8.responsibility《读写教程IV》: Ex. VI, p. 101. justify2. glorify3. exemplifies4. classified5. purified6. intensify7. identify8. terrified《读写教程IV》: Ex. VII, p. 101. bravery2. jewellery3. delivery4. machinery5. robbery6. nursery7. scenery8. discovery《读写教程IV》: Ex. VIII, p. 111. She said it might have been all right, if the weather had been good.2. Mrs. Baroda said she might have liked Gouvernail if he had been like the others.3. If I had been there, I could have helped you.4. He could have got tickets if there had been some cheap ones.5. Mrs. Baroda might have yielded to the temptation if she hadn’t been a respectable and sensible person.《读写教程IV》: Ex. IX, p. 111. “You were different then.” “So was she.”2. “You used to say he was a man of wit.”“So he is.”3. “You’ve made a mistake here.”“Oh, so I h ave. Thank you.”4. “Children should behave themselves.”“So should adults.”5. “This glass is cracked.”“Oh, so it is. I hadn’t noticed.”《读写教程IV》: Ex. X, p. 121. He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.2. His friends can never count upon how he is going to act under given conditions, as he is always full of surprises.3. Don’t make a fuss about such a small thing because that is the last thing I expected.4. Besides being an upright and respectable woman Mrs. Baroda was also a very sensible one.5. She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.6. From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.7. To Gaston’s delight, his wife had finally overcome her dislike for Gouvernail and invited Gouvernail to visit them again wholly from herself.8. Mrs. Baroda felt confused with Gouvernail’s puzzling nature and found it ha rd to penetrate the silence in which he had unconsciously covered himself.《读写教程IV》: Ex. XI, p. 121. 在一起呆了几天,她仍感到对这个客人很陌生,只得大部分时间让丈夫陪着他。

新视野大学英语读写教程第四册答案及课文翻译

新视野大学英语读写教程第四册答案及课文翻译

新版新视野大学英语读写教程第四册答案及课文翻译答案部分:Unit OneIII.1. idle2. justify3. discount4. distinct5. minute6.accused7. object8. contaminate9. sustain 10. worship IV.1. accusing... of2. end up3. came upon4. at her worst5. pay for6. run a risk of7. participate in8. other than9. object to/objected 10. at best V1. K2. G3. C4. E5. N6.O7.I8. L9. A 10. D CollocationVI.1. delay2. pain3. hardship4. suffering5. fever6. defeat7. poverty8. treatment9. noise 10. agonyWord buildingVII.1. justify2. glorify3. exemplifies4. classified5. purified6. intensify7. identify8. terrifiedVIII.1. bravery2. jewelry3. delivery4. machinery5. robbery6. nursery7. scenery8. discoverySentence StructureIX.1. other than for funerals and weddings2. other than to live an independent life3. other than that they appealed to his eye . . `4. but other than that, he'll eat just about everything .5. other than that it's somewhere in the town centerX.1. shouldn't have been to the cinema last night2. would have; told him the answer3. they needn't have gone at all4. must have had too much work to do5. might have been injured seriouslyTranslationXI. -1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what wemay have done during the day.3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by authorities of threatening the state security.XII.l.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。

新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)

新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)

.retirw a sa efil sih ot lairomem gnittif a sa dedrager saw hcihw ,htaed sih erofeb koob eht dehsinif yllanif eh taht wonk ot feiler a saw tI .8 .ytiliba nwo reh ni htiaf reh sesol reven ehs hguoht ,gnitca tcefrep otni yaw reh dnif nac ehs rehtehw luftbuod s’ tI .7 .retsasid ni detluser meht neewteb noisilloc eht—segairram ylrae sih ni sa —semitemos dna enibmoc ot drah erew owt ehT .deyarteb gnieb fo raef gnidnopserroc a dna—devol eb ot deen peed a dah osla eH .6 .gnola tnew eh sa tra sih tnevni ot sesnes lacisyhp sih desu ohw cimoc fo dnik eht saw eh ;ecnavda ni tpircs a otni nettirw sekoj sih evah t’ndid nilpahC .noitanigami sih desuor kcohs taht tuB .5 .ydemoc taerg s’nilpahC fo sterces eht ylerus era ,niaga dna niaga ti detucexe eh hcihw htiw lliks eht sulp ,noitamrofsnart lacisyhp sihT .4 .yltcefrep lliks siht etucexe ot egru na dah eH .3 .seirtnuoc rehto yna naht denrecnoc si tsitneics siht erehw tiforp erom ,esruoc fo ,dna ronoh erom ,esualppa erom dedivorp sah anihC .2 .emaf tnenamrep rotaerc sih evag ohw ,divaD retcarahc eht detaerc evah dluoc eh ylno tuB .nodnoL tuoba seirots nettirw evah thgim sretirw rehtO .1 14 .p ,X .xE :》VI 程教写读《

新视野大学英语第三版第四册选词填空及课后翻译答案

新视野大学英语第三版第四册选词填空及课后翻译答案

Unit 11 crumbled2 discern3 surpass4 shrewd5 conversion6 distort7 radiant8 ingenious9 stumped 10 propositionTranslationThe Doctrine of the Mean is the core of Confucianism. The so-called “mean” by Confucius doesn’t mean “compromise” but a “moderate” and “just-right” way when understanding and handling objective things. Confucius advocated that this thought should not only be treated as a way to understand and deal with things but also be integrated into one’s daily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture. From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.Unit 2Words1 deficient2 prosecution3 outrage4 appeased5 conformity6 strand7 complement8 transient9 appliances 10 outfitTranslationThe four great classic Chinese novels are Romance of the Three Kingdoms, Outlaws of the Marsh, Journey to the West and A Dream of Red Mansions. All the four novels were written during the period from the late Yuan and early Ming dynasties to the Qing Dynasty. They all reflect various aspects of ancient China, including political and military strife, social conflicts and cultural beliefs. The four novels are of supreme artistic standards, representing the peak of China’s classic novels. Lots of the characters and scenes in the books are well-known in China and have exerted profound influences on the ideology and values of the entire nation. Highly valuable for the research of China’s ancient customs, feudal system, and social life, the four classic novels are precious cultural relics of China as well as the human society as a whole.Unit 31 exquisite2 dispersed3 decentralized4 deduce5 fixture6 frugality7 administrate8 disjointed9 Reviving 10. ElapseIn recent years, with the rapid development of Internet technology, the Internet economy has become a hot issue. As represented by the promising E-commerce, the Internet economy has become a strong driving force for the economic development. Our government attaches great importance to developing the Internet economy and proposes the concept of “Internet Plus”, aiming to integrate the Internet with other industries, such as health care, transportation, education, finance, and public service. This will create great potential and broad prospects for the development of the Internet economy. With the implementation of the “Internet Plus” strategy, the Internet is certain to be integrated with more traditional industries and help build “the upgraded version of the Chinese economy.”Unit 41consolidate 2 differentiate 3 dreadful 4 incompatible 5 alleged 6 bizarre 7 correlation 8 negligible 9 habitats 10 intelligibleTranslationSuzhou gardens are the most outstanding representatives of classical Chinese gardens. Most of them were privately owned. The gardens first appeared in the Spring and Autumn Period, developed in the Song and Yuan dynasties, and flourished in the Ming and Qing dynasties. By the late Qing Dynasty, Suzhou had got as many as over 170 gardens of diverse styles, winning it the name “The City of Gardens”. Now, over 60 gardens are kept in good condition, of which more than 10 are open to the public. The Surging Wave Pavilion, the Lion Grove Garden, the Humble Administrator’s Garden and the Lingering Garden are called the four most famous gardens in Suzhou, representing the artistic styles of the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties respectively. Suzhou gardens are assemblies of residences and gardens, which makes them suitable places for living, visiting and appreciating. The architectural principles of the gardens are a demonstration of the lifestyle s and social customs of the ancient Chinese people in the south of the Lower Yangtze River. Suzhou gardens are not only a product of Chinese history and culture, but also a carrier of traditional Chinese ideology and culture. In 1997, Suzhou gardens were inscribed on the World Heritage List by UNESCO.Unit 51fabricate 2 nominal 3 temporal 4 reciprocal 5 denotes 6 consecutive 7 spectators 8 muttering 9 composite 10 maliciousTranslation:Chinese civilization once had a significant influence on world civilization. With the development of our country’s economy and the rise of her international status in recent years, Chinese culture, which has a long history, is once again attracting global attention. More and more Chinese cultural elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies around the world. This shows that the world needs Chinese culture. It was in this context that China decided to implement the “Culture Exporting” st rategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world. After several years’ efforts, great achievements have been made in this respect. “Culture Exporting” has greatly promoted the development of our cultural industries. It is becoming an effective approach through which China enhances her national image and comprehensive strength.。

新视野(4)练习答案与参考译文

新视野(4)练习答案与参考译文
上一页 下一页
III. Exercises--Comprehension
Back
3. What did Mrs. Baroda decide to do after her first attempts to understand Gouvernail failed? She decided to leave for her aunt’s house and wouldn’t come back till Gouvernail left their home. 4. What can be learned about Gouvernail from his talk to Mrs. Baroda? A once ambitious person, Gouvernail now became one with the mere desire to enjoy a genuine life now and then.
上一页 下一页
V. Exercises--Vocabulary
Back
《读写教程 IV》: Ex. III, p. 8
上一页
III. Complete the following sentences with the help of the first letter. Fill in each blank with one word only. 1. She had shouted at the child for being i___ idle but comforted him when he woke in the night and was afraid. 2. He scolded the child, but his heart was m______ with joy because she was safe. melting 3. There can be no doubt that the tradition of imposes Japan i______ on her artists a different attitude towards art problems.

新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)

新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)

新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。

成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。

对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。

追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。

尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。

享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。

成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。

为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。

他们青云直上的过程让人看不清楚。

他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。

尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。

若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。

公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。

有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。

公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。

知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。

他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。

名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。

骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。

它让你失去自我。

你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。

艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。

新视野大学英语第三版读写教程4完形填空翻译汉译英和完形填空答案

新视野大学英语第三版读写教程4完形填空翻译汉译英和完形填空答案

Unit11.Banked clozeHave you ever heard people say that they tend to be more of a right-brain or left-brain thinker? From books to television programs, you have probably heard the term mentioned提到numerous times, or perhaps you have even taken an online test to determine确定which type best describes you.Do different parts of the brain really control different bodily and mental functions? Over the years, a theory that has gained获得in popularity is that the right brain and the left brain are responsible 责任for different modes of thought and that the way in which a person thinks will depend on which side of his brain works more actively.People who rely more heavily(heavy的副词)on the right half of their brain tend to be more imaginative and spontaneous. They are interested in patterns, shapes and sizes, for the right brain is associated with artistic 艺术的 ability like singing, painting, Writing poetry, etc. Left-brain dominated people are quite opposite相反 in the way they think. They tend to be more logical and analytical分析性 in their thinking and usually stand out in mathematics and word skills.While the different functions of the two brain parts may have been distorted扭曲 and exaggerated by popular psychology, understanding you strengths and weaknesses in certain areas can help you develop better ways to learn and study. For example, if you are usually stumped陷入困境in trying to follow verbal instructions, an activity often cited as a right-brain characteristic, you can benefit from writing down directions and developing better organizational skills.你听说过人们说他们更倾向于右脑或左脑思考者吗?从书到电视节目,你可能听过很多次提到的术语,或者你甚至做过在线测试来确定哪种类型最能描述你。

新视野大学英语4完形填空翻译及答案

新视野大学英语4完形填空翻译及答案

Have you ever heard people say that they tend to be more of a right- brain or left- brain thinker?From books to television programs, you have probably heard the term mentioned numerous times, or perhaps you have even taken an online test to determine which type best describes you.Do different parts of the brain really control different bodily and mental functions? Over the years, a theory that has gained in popularity is that the right brain and the left brain are responsible for different modes of thought and that the way in which a person thinks will depend on which side of his brain works more actively.People who rely more heavily on the right half of their brain tend to be more imaginative and spontaneous. They are interested in patterns, shapes and sizes, for the right brain is associated with artistic ability like singing, painting, writing poetry, etc. Left-brain dominated people are quite opposite in the way they think. They tend to be more logical and analytical in their thinking and usually stand out in mathematics and word skills.While the different functions of the two brain parts may have been distorted and exaggerated by popular psychology, understanding your strengths and weaknesses in certain areas canI help you develop better ways to learn and study. For example, if you are usually stumped in trying to follow verbal instructions, an activity often cited as a right-brain characteristic, you can benefit from writing down directions anddeveloping better organizational skills.你听过⼈人们说他们更更倾向于右脑或左脑思考者吗?从书籍到电视节⽬目,你可能听过⽆无数次提到这个词,或者你甚⾄至参加过在线测试,以确定哪种类型最适合你。

新视野大学英语4选词填空原文和翻译

新视野大学英语4选词填空原文和翻译

1:Have you ever known anyone famous? If so, you may have found that they are remarkably similar to the rest of us. You may have even heard them object to people saying there is anything different about them. “I’m really just a normal guy,”protests an actor who has recently rocketed into the spotlight. There is, of course, usually a brief period when they actually start to believe they are as great as their worshipping fans suggest. They start to wear fancy clothes and talk as if everyone should hear what they have to say. This period, however, does not often last long. They fall back to reality as fast as they had originally risen above it all. What will it feel like to soar to such altitude and look down like an eagle from up high on everyone else? And what will it feel like to have flown so high only to wake from your dream and realize you; are only human? Some only see the cruelty in losing something they had gained. They often make desperate attempts to regain what they lost. Often these efforts result in even greater pain. Some become bankrupt financially and emotionally. The only real winners are those who are happy to be back on the ground with the rest of us. 你知道有著名的吗?如果是这样,您可能会发现它们非常相似,其余的人。

新视野大学英语第四册课后汉译英翻译答案1-10全

新视野大学英语第四册课后汉译英翻译答案1-10全

Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it. 5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit 21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

新视野大学英语读写教程4课后翻译原题与答案

新视野大学英语读写教程4课后翻译原题与答案

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案Unit 1 1. 1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

(other than)(other than)The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

(may (may have done)Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

(justify (justify Some people Some people tend tend tend to justify their failure by blaming others to justify their failure by blaming others to justify their failure by blaming others for not trying their for not trying their best.4. 4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案英语汉译英

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案英语汉译英

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit 21. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

新视野大学英语第四册课后翻译及答案

新视野大学英语第四册课后翻译及答案

新视野大学英语第四册课后翻译及答案新视野大学英语第四册课后翻译及答案新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)

新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)

新视野第四册答案与翻译Unit 1Section A. The Temptation of a Respectable Woman《读写教程IV》: Ex. II, p. 81.Her husband expected his friend, Gouvernail, to stay about one or two weeks in their home. 2.He was a boring and withdrawn person with a strange personality.3.She decided to leave for her aunt’s house and wouldn’t come back till Gouvernail left their home.4.A once ambitious person, Gouvernail now became one with the mere desire to enjoy a genuinelife now and then.5.His tones of voice and personal charm.6.She was afraid that she could not resist being attracted by Gouvernail.7.He mistook his wife’s feeling towards Gouvernail for pure dislike.8.She had overcome both her misunderstanding of and her subtle feelings towards Gouvernail. 《读写教程IV》: Ex. III, p. 81.Idle2.melting3.imposes4.penetrate5.presence6.nuisance7.nonsense8.keen《读写教程IV》: Ex. IV, p. 91.run down2.taken seriously3.drinking in4.in no sense5.made excellent observations on6.counted on7.for my part8.make a fuss《读写教程IV》: Ex. V, p. 91.sanctions2.Restrictions3.fine4.limits5.problems6.tax7.duty8.responsibility《读写教程IV》: Ex. VI, p. 101. justify2. glorify3. exemplifies4. classified5. purified6. intensify7. identify8. terrified《读写教程IV》: Ex. VII, p. 101. bravery2. jewellery3. delivery4. machinery5. robbery6. nursery7. scenery8. discovery《读写教程IV》: Ex. VIII, p. 111. She said it might have been all right, if the weather had been good.2. Mrs. Baroda said she might have liked Gouvernail if he had been like the others.3. If I had been there, I could have helped you.4. He could have got tickets if there had been some cheap ones.5. Mrs. Baroda might have yielded to the temptation if she hadn’t been a respectable and sensible person.《读写教程IV》: Ex. IX, p. 111. “You were different then.” “So was she.”2. “You used to say he was a man of wit.”“So he is.”3. “You’ve made a mistake here.”“Oh, so I have. Thank you.”4. “Children should behave themselves.”“So should adults.”5. “This glass is cracked.”“Oh, so it is. I hadn’t noticed.”《读写教程IV》: Ex. X, p. 121. He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.2. His friends can never count upon how he is going to act under given conditions, as he is always full of surprises.3. Don’t make a fuss about such a small thing because that is the last thing I expected.4. Besides being an upright and respectable woman Mrs. Baroda was also a very sensible one.5. She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.6. From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.7. To Gaston’s delight, his wife had finally overcome her dislike for Gouvern ail and invited Gouvernail to visit them again wholly from herself.8. Mrs. Baroda felt confused with Gouvernail’s puzzling nature and found it hard to penetratethe silence in which he had unconsciously covered himself.《读写教程IV》: Ex. XI, p. 121. 在一起呆了几天,她仍感到对这个客人很陌生,只得大部分时间让丈夫陪着他。

新视野大学英语4答案全(翻译汇总).doc

新视野大学英语4答案全(翻译汇总).doc

√一V1. K2. G3. C4. E5. N6.O7.I8. L9. A 10. D这种植物只有在培育它的土壤中才能很好的成长。

1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been Developed.研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会打越做两小时的梦。

2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, nomatter what we may have done during the day.有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.我们终于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.连贝多芬的父亲都不相信自己的儿子日后有一天能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to histeacher to be quite dull.当局控告他们威胁国家安全。

6. They were accused by authorities of threatening the state security.XIII.1 .B 2.A 3.C 4.D 5. B 6.A 7.B 8.A 9. C 10.AII.D 12.C 13. D 14.A 15. C 16.D 17.B 18.C I9. A 20.D√二V.l. I 2.J 3.B 4.D 5.E 6.G 7.F 8.L 9.N 10.A要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新视野大学英语4选词填空答案及翻译一Have you ever known anyone famous? If so, you may have found that they are remarkably similar to th e rest of us. You may have even heard them objectto people saying there is anything different about them.“I’m really just a normal guy,”protests an acto r who has recentlyrocketed into the spotlight. There is, of course, usually a brief period when they actually start t o believe they are as great as their worshipping f ans suggest. They start to wear fancy clothes and talk as if everyone should hear what they have to say. This period, however, does not often last long. They fall back to reality as fast as they h ad originally risen above it all. What will it feel like to soar to such altitude and look down like an eagle from up high on everyone else? And what will it feel like to have flown so hi gh only to wake from your dream and realize you are only human? Some only see the cruelty in losing something they had gained. They often make desper ate attempts to regain what they lost. Often the se efforts result in even greater pain. Some become bankrupt financially and emotionally. The only real winners are those who are happy to be back o n the ground with the rest of us.你了解名人吗?如果是这样,你可能发现他们与我们身边其余的人非常地相似。

甚至,你可能已经听到他们反对的人说有什么不同。

“我真的只是一个普通人,”一个最近已经飙升到了聚光灯下的演员抗议说。

当然,通常是一个短暂的时期,他们真正开始相信他们正如崇拜他们粉丝建议的那样伟大。

他们开始穿漂亮的衣服,交谈着就好像认为每个人都应该听到他说什么。

然而,这段时期不会持续很长时间。

他们正如他们原来上升的速度回到现实,什么使他感觉高飞到一定高度然后像一只鹰一样向下看高于其他人?什么使你像鹰一样飞那么高的美梦里醒来然后意识到你仅仅是个人类。

一些人仅仅看到残忍地失去他们曾获得的东西。

他们往往急切的试图夺回他们所失去的。

通常这些努力导致了更大的疼痛。

一些人在经济上和情感上倾家荡产。

唯一的真正的赢家是快乐的回到陆地上与其余的人一样的人。

adv.引人注目地,明显地,非常地n.火箭; 火箭发射器; 火箭发动机; 芝麻菜;vi.飞快地移动; 急速上升;vt.用火箭运送; 用火箭攻击[英]['wɜ:ʃɪp][美][ˈwɚʃɪp]vt.崇拜,尊崇; 爱慕;vi.做礼拜; 热爱; 爱慕; 崇拜(尤指达到看不到缺点的地步); n.(对治安官或市长的尊称)阁下; 尊敬; 崇拜; 礼拜;4protest[英]['prəʊtest][美][ˈproʊtɛst]n.抗议; 反对; 申明;protestvi.抗议; 断言;vt.抗议; 声明反对; 断言;[英][sɔ:(r)][美][sɔr, sor]vi.高飞; 飞腾; 猛增,剧增; 高耸,屹立;n.高飞; 高涨; 高飞范围; 上升高度;vt.高飞越过; 飞升到;[英]['i:ɡl][美][ˈiɡəl][英]['kru:əltɪ][美][ˈkruəlti]n.残忍; 残忍的行为; 残酷行为; 虐待;复数:cruelties[英][fləʊn][美][flon]v.飞( fly的过去分词 ); 飞行; (旗)飘荡; 过得快;[英][fləʊ][美][flo]vi.流; 垂; 流出; (谈话、文体等)流畅;n.流动; 滔滔不绝; 涨潮; 连贯;vt.使泛滥; 淹没; 排出;第三人称单数:flows过去分词:flowed现在进行时:flowing过去式:flowed [英][ˈdespərət][美][ˈdɛspərɪt]问Stewart对美国公众的责任时,引发了一场激烈的争辩。

Stewart 争辩道他的秀的剧本的内容在本质上可能是政治,但是他主要的责任义务是娱乐。

然而,新闻主持人强调他的表演有政治影响。

双方的争论以热烈的愤怒来告终。

这一事件突显出一些人的敏感程度是别人能找到有趣。

它还显示政治喜剧演员已经变得多么重要。

[英][ɪn'dju:s][美][ɪnˈdus, -ˈdjus]n.政治,政治学; 政治活动,政治斗争; 政纲,(个人的)政见; 经营,管理;n.政策( policy的名词复数 ); 策略; 政府; 策略性;[英]['kɒmɪks][美]['kɒmɪks]n.连环画杂志; 连环漫画杂志( comic的名词复数 ); 喜剧演员; (报刊上的)连环漫画栏;[英][wɪt][美][wɪt]n.机智; 才智,智慧; 富有机智的人; 打趣话,玩笑话;复数:wits6.runs into 遇见[英][kəˈlɪʒn][美][kəˈlɪʒən]n.碰撞; 冲突; (意见,看法)的抵触; (政党等的)倾轧;复数:collisions8.making fun of 取笑9.nonsense 胡言乱语[英]['kɒments][美]['kɒments]n.批评,意见,评论; 评论( comment的名词复数 ); 注释; 谈话; 说明;[英][ˈdʒɜ:nəlɪst][美][ˈdʒɚnəlɪst]n.新闻工作者,新闻记者; 记日志者;11.SparkedBut it has sparked a public debate in brazil.但这在巴西引发了一场公开辩论。

v.打听,询问( inquire的过去式和过去分词 );[英]['kɒntent][美][ˈkɑnˌtɛnt]n.内容; (书等的)目录; 满足; 容量;contentadj.满足的,满意的; 愿意的; 心甘情愿的;vt.使满足,使满意;第三人称单数:contents过去分词:contented复数:contents现在进行时:contenting过去式:contented[英][skrɪpt][美][skrɪpt]n.脚本,手迹; 书写体铅字; 剧本、广播稿或者电影剧本;vt.为电影(或戏剧等)写剧本; 编造;第三人称单数:scripts过去分词:scripted复数:scripts现在进行时:scripting过去式:scripted nature在本质上[英][ˌɒblɪ'ɡeɪʃn][美][ˌɑblɪˈɡeʃən]n.义务,责任; 证券,契约; 债务; 恩惠;[英][ˌentəˈteɪnmənt][美][ˌɛntɚˈtenmənt]n.娱乐,消遣; 招待,款待; 娱乐节目;[英][ˌentə'teɪn][美][ˌɛntɚˈten]vt.热情款待; 使有兴趣; 抱着,怀有; 考虑;vi.热情款待;第三人称单数:entertains过去分词:entertained现在进行时:entertaining过去式:entertained 热烈的[英]['ʌndəˌlaɪnd][美]['ʌndɚˌlaɪnd]v.在…下面画线( underline的过去式和过去分词 ); 加强,强调;事件六In the past several years, many new stories about corporate greed have come to illegal practices o f some executives have negatively impacted our econo my. What makes this worse is that these executives seem to have the consent of some political lead ers. Some of the executives even bribe lawm akers. Recently a member of congress from Californ ia was caught demanding gifts from interest groupin exchange for supporting new few top leaders in the government are under investigation for illeg al activities. This doesn’t even scratch the surf ace of the problem. A few years back a company ma de many purposeful accounting errors to fool inv estors. Many believe that one reason the proble m became so big was that our nation’s top leaders shielded the company. By the time the truth was unveiled,many innocent people had lost their e ntire savings. There seems to be more and more com panies that exploited the public’s trust for their own interests. This calls for laws and strict regulations to put the illegal practice to an end .在过去的几年里,许多关于企业贪婪的新事件浮出水面,一些企业高管的非法行为对我们的经济有着消极的影响。

相关文档
最新文档