会计外文翻译---设定收益制养老金会计新准则

合集下载

新会计准则 中英文会计科目对照表

新会计准则 中英文会计科目对照表

新会计准则中英文会计科目对照表新会计准则中英文会计科目对照表中英文会计科目对照表如下:会计科目中英对照表会计科目 accounting subject顺序号serial number编号code number会计科目名称accounting subject会计科目适用范围accounting subject range of application一、资产类 1 1001库存现金 cash on hand2 1002 银行存款 bank deposit5 1015 其他货币资金 other monetary capital9 1101 交易性金融资产 transaction monetary assets11 1121 应收票据 notes receivable12 1122 应收账款 Account receivable13 1123 预付账款 account prepaid14 1131 应收股利 dividend receivable15 1132 应收利息 accrued interest receivable21 1231 其他应收款 accounts receivable-others22 1241 坏账准备 had debts reserve28 1401 材料采购 procurement of materials29 1402 在途物资 materials in transit30 1403 原材料 raw materials32 1406 库存商品 commodity stocks33 1407 发出商品 goods in transit36 1412 包装物及低值易耗品 wrappage and low value and easily wornout articles42 1461 存货跌价准备 reserve against stock price declining43 1501 待摊费用 fees to be apportioned45 1521 持有至到期投资 hold investment due46 1522 持有至到期投资减值准备 hold investment due reduction reserve47 1523 可供出售金融资产 financial assets available for sale48 1524 长期股权投资 long-term stock ownership investment49 1525 长期股权投资减值准备 long-term stock ownership investmentreduction reserve50 1526 投资性房地产 investment real eastate51 1531 长期应收款 long-term account receivable52 1541 未实现融资收益 unrealized financing income54 1601 固定资产 permanent assets55 1602 累计折旧 accumulated depreciation56 1603 固定资产减值准备permanent assets reduction reserve57 1604 在建工程 construction in process58 1605 工程物资 engineer material59 1606 固定资产清理 disposal of fixed assets60 1611 融资租赁资产租赁专用 financial leasing assets exclusively for leasing61 1612 未担保余值租赁专用 unguaranteed residual value exclusively for leasing62 1621 生产性生物资产农业专用 productive living assets exclusively for agriculture63 1622 生产性生物资产累计折旧农业专用 productive living assets accumulated depreciation exclusively for agriculture64 1623 公益性生物资产农业专用 non-profit living assets exclusively for agriculture65 1631 油气资产石油天然气开采专用 oil and gas assets exclusively for oil and gas exploitation66 1632 累计折耗石油天然气开采专用 accumulated depletion exclusively for oil and gas exploitation67 1701 无形资产 intangible assets68 1702 累计摊销 accumulated amortization69 1703 无形资产减值准备 intangible assets reduction reserve70 1711 商誉 business reputation71 1801 长期待摊费用 long-term deferred expenses72 1811 递延所得税资产 deferred income tax assets73 1901 待处理财产损溢 waiting assets profit and loss二、负债类 debt group74 2001 短期借款 short-term loan81 2101 交易性金融负债 transaction financial liabilities83 2201 应付票据 notes payable84 2202 应付账款 account payable85 2205 预收账款 item received in advance86 2211 应付职工薪酬 employee pay payable87 2221 应交税费 tax payable88 2231 应付股利 dividend payable89 2232 应付利息 interest payable90 2241 其他应付款 other account payable97 2401 预提费用 withholding expenses98 2411 预计负债 estimated liabilities99 2501 递延收益 deferred income100 2601 长期借款 money borrowed for long term101 2602 长期债券 long-term bond106 2801 长期应付款 long-term account payable107 2802 未确认融资费用 unacknowledged financial charges108 2811 专项应付款 special accounts payable109 2901 递延所得税负债 deferred income tax liabilities三、共同类112 3101 衍生工具 derivative tool113 3201 套期工具 arbitrage tool114 3202 被套期项目 arbitrage project四、所有者权益类115 4001 实收资本 paid-up capital116 4002 资本公积 contributed surplus117 4101 盈余公积 earned surplus119 4103 本年利润 profit for the current year120 4104 利润分配 allocation of profits121 4201 库存股 treasury stock五、成本类122 5001 生产成本 production cost123 5101 制造费用 cost of production124 5201 劳务成本 service cost125 5301 研发支出 research and development expenditures126 5401 工程施工建造承包商专用 engineering construction exclusively for construction contractor127 5402 工程结算建造承包商专用 engineering settlement exclusively for construction contractor128 5403 机械作业建造承包商专用 mechanical operation exclusively for construction contractor六、损益类129 6001 主营业务收入main business income130 6011 利息收入金融共用 interest income financial sharing135 6051 其他业务收入 other business income136 6061 汇兑损益金融专用 exchange gain or loss exclusively for finance137 6101 公允价值变动损益 sound value flexible loss and profit138 6111 投资收益 income on investment142 6301 营业外收入 nonrevenue receipt143 6401 主营业务成本 main business cost144 6402 其他业务支出 other business expense145 6405 营业税金及附加 business tariff and annex146 6411 利息支出金融共用 interest expense financial sharing155 6601 销售费用 marketing cost 156 6602 管理费用 managing cost157 6603 财务费用 financial cost 158 6604 勘探费用 exploration expense 159 6701 资产减值损失 loss from asset devaluation160 6711 营业外支出 nonoperating expense 161 6801 所得税 income tax 162 6901 以前年度损益调整prior year profit and loss adjustmentAccounting StandardsAuthoritative & interpretive literature. FASB, AICPA, SEC &more 新会计准则英汉对照目录Effective 2007 for Listed Companies1. 企业会计准则————————-基本准则(Accounting Standard for Business Enterprises - Basic Standard)2. 企业会计准则第1 号————————-存货(Accounting Standard for Business Enterprises No. 1 - Inventories)3. 企业会计准则第2 号————————-长期股权投资(Accounting Standard for Business Enterprises No. 2 - Long-term equity investments)4. 企业会计准则第3 号————————-投资性房地产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 3 - Investment properties)5. 企业会计准则第4 号————————-固定资产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 4 - Fixed assets)6. 企业会计准则第5 号————————-生物资产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 5 - Biological assets)7. 企业会计准则第6 号————————-无形资产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 6 - Intangible assets)8. 企业会计准则第7 号————————-非货币性资产:)(Accounting Standard for Business Enterprises No. 7 - Exchange of non-monetary assets)9. 企业会计准则第8 号————————-资产减值(Accounting Standard for Business Enterprises No. 8 - Impairment of assets)10. 企业会计准则第9 号————————-职工薪酬(Accounting Standard for Business Enterprises No. 9 –Employee compensation )11. 企业会计准则第10 号————————企业年金基金(Accounting Standard for Business Enterprises No. 10 - Enterprise annuity fund)12. 企业会计准则第11 号————————股份支付(Accounting Standard for Business Enterprises No. 11 - Share-based payment)13. 企业会计准则第12 号————————债务重组(Accounting Standard for Business Enterprises No. 12 - Debt restructurings)14. 企业会计准则第13 号————————或有事项(Accounting Standard for Business Enterprises No. 13 - Contingencies)15. 企业会计准则第14 号————————收入(Accounting Standard for Business Enterprises No. 14 - Revenue)16. 企业会计准则第15 号————————建造合同(Accounting Standard for Business Enterprises No. 15 - Construction contracts)17. 企业会计准则第16 号————————政府补助(Accounting Standard for Business Enterprises No. 16 - Government grants)18. 企业会计准则第17 号————————借款费用(Accounting Standard for Business Enterprises No. 17 - Borrowing costs)19. 企业会计准则第18 号————————所得税(Accounting Standard for Business Enterprises No. 18 - Income taxes)20. 企业会计准则第19 号————————外币折算(Accounting Standard for Business Enterprises No. 19 - Foreign currency translation)21. 企业会计准则第20 号————————企业合并(Accounting Standard for Business Enterprises No. 20 - Business Combinations)22. 企业会计准则第21 号————————租赁(Accounting Standard for Business Enterprises No. 21 - Leases)23. 企业会计准则第22 号————————金融工具确认和计量(Accounting Standard for Business Enterprises No. 22 - Recognition and measurement of financial instruments)24. 企业会计准则第23 号————————金融资产转移(Accounting Standard for Business Enterprises No. 23 - Transfer of financial assets)25. 企业会计准则第24 号————————套期保值(Accounting Standard for Business Enterprises No. 24 - Hedging)26. 企业会计准则第25 号————————原保险合同(Accounting Standard for Business Enterprises No. 25 - Direct insurance contracts)27. 企业会计准则第26 号————————再保险合同(Accounting Standard for Business Enterprises No. 26 -Re-insurance contracts)28. 企业会计准则第27 号————————石油天然气开采(Accounting Standard for Business Enterprises No. 27 - Extraction of petroleum and natural gas)29. 企业会计准则第28 号————————会计政策、会计估计变更和差错更正(Accounting Standard for Business Enterprises No. 28 - Changes in accounting policie and estimates, and correction of errors)30. 企业会计准则第29 号————————资产负债表日后事项(Accounting Standard for Business Enterprises No. 29 - Events occurring after the balance sheet date)31. 企业会计准则第30 号————————财务报表列报(Accounting Standard for Business Enterprises No. 30 - Presentation of financial statements)32. 企业会计准则第31 号————————现金流量表(Accounting Standard for Business Enterprises No. 31 - Cashflow statements)33. 企业会计准则第32 号————————中期财务报告(Accounting Standard for Business Enterprises No. 32 - Interim financial reporting)34. 企业会计准则第33 号————————合并财务报表(Accounting Standard for Business Enterprises No. 33 - Consolidated financial statements)35. 企业会计准则第34 号————————每股收益(Accounting Standard for Business Enterprises No. 34 - Earnings per share)36. 企业会计准则第35 号————————分部报告(Accounting Standard for Business Enterprises No. 35 - Segment reporting)37. 企业会计准则第36 号————————关联方披露(Accounting Standard for Business Enterprises No. 36 - Related party disclosure)38. 企业会计准则第37 号————————金融工具列报(Accounting Standard for Business Enterprises No. 37 - Presentation of financial instruments)39. 企业会计准则第38 号————————首次执行企业会计准则(Accounting Standard for Business Enterprises No.38 - First time adoption of Accounting Standards for Business Enterprises)审计法Audit Law, Audit Act审计法实施条例the Implementary Rules of the Audit law审计标准audit criteria,audit standard审计准则auditing standard审计原则auditing principles审计手册audit manual公认审计准则Generally Accepted Auditing Standards审计法律规范audit laws and regulations审计体制audit system审计权限audit purview;audit jurisdiction;audit mandate 审计职责audit responsibility审计监督audit supervision;supervision through auditing 审计管辖权audit jurisdiction审计执法implementation of audit laws and regulations审计处理audit sanction审计处罚audit penalty依法审计conduct auditing in accordance with laws审计意见audit opinion审计决定audit decision审计建议audit suggestion, audit recommendation复核意见conclusion of audit review审计复议audit appeal审计听证audit hearing审计复核audit review审计战略audit strategy审计计划audit plan审计方案auditing program 审计目标auditing objective 审计范围audit scope审计内容audit coverage审计结论audit conclusion审计任务audit assignments 审计结果audit finding审计报告audit report审计方法audit method审计过程auditing process审计证据audit evidence审计测试audit test审计风险audit risk审计抽样audit sampling审计软件audit software审计程序auditing procedures 审计调查audit investigation 审计小组audit team审计线索audit trail工作底稿working paper绕过计算机审计auditing around the computer通过计算机审计auditing through the computer计算机辅助审计computer-assited audit信息技术审计IT audit合法性审计compliance audit, regularity audit合规性审计compliance audit综合审计comprehensive audit效益审计value for money audit (VFM audit)绩效审计performance audit财务审计financial audit财务报表审计financial statement audit财务收支审计audit of financial revenues and expenditures 决算审计final account audit经济责任审计accountability audit任中经济责任审计middle term accountability audit离任经济责任审计term-end accountability audit管理审计management audit项目审计project audit外部审计external audit内部审计internal audit政府审计government audit联合审计joint audit实地审计field audit期末审计final audit期中审计interim audit定期审计periodic audit初次审计initial audit初步审计preliminary audit事后审计post-audit事前审计pre-audit事中审计concurrent audit专项审计special audit法定审计statutory audit后续审计successive audit跟踪审计follow up audit全过程审计whole process auditing 突击审计surprise audit审计报告audit report标准报告standard report长式报告long-form report短式报告short-form report审计工作报告audit working report审计结果公告Announcement of Audit Findings审计长Auditor General副审计长Deputy Auditor General审计主任chief auditor资深审计师senior auditor审计师(员)auditor注册内部审计师certified internal auditor(CIA)注册信息系统审计师certified information systems auditor(CISA)注册公共会计师certified public accountant(CPA)特许会计师chartered accountant(CA)审计经费audit funds审计业务费audit operating expense审计专项经费special funds for auditing无保留意见:unqualified opinion保留意见qualified opinion无法表示意见: disclaimer of opinion否定意见:adverse opinion。

新会计准则中英对照

新会计准则中英对照

新会计准则中英对照新会计准则中英对照财政部在人民大会堂同时发布新的会计准则和审计准则体系,其中新会计准则于2007年1月1日起在上市公司中执行,其他企业鼓励执行。

新会计准则英汉对照目录Effective 2007 for Listed Companies1. 企业会计准则---------基本准则(Accounting Standard for Business Enterprises - Basic Standard)2. 企业会计准则第1 号---------存货(Accounting Standard for Business Enterprises No. 1 - Inventories)3. 企业会计准则第2 号---------长期股权投资 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 2 - Long-term equity investments)4. 企业会计准则第3 号---------投资性房地产(Accounting Standard for Business Enterprises No. 3 - Investment properties)5. 企业会计准则第4 号---------固定资产 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 4 - Fixed assets) br/6. 企业会计准则第5 号---------生物资产 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 5 - Biological assets) br/7. 企业会计准则第6 号---------无形资产 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 6 - Intangible assets) br/8. 企业会计准则第7 号---------非货币性资产:) br/Exchange of non-monetary assets) br/9. 企业会计准则第8 号---------资产减值 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 8 - Impairment of assets) br/10. 企业会计准则第9 号---------职工薪酬 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 9 –Employee compensation ) br/11. 企业会计准则第10 号--------企业年金基金 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 10 - Enterprise annuity fund) br/12. 企业会计准则第11 号--------股份支付 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 11 - Share-based payment) br/13. 企业会计准则第12 号--------债务重组 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 12 - Debt restructurings) br/14. 企业会计准则第13 号--------或有事项 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 13 - Contingencies) br/15. 企业会计准则第14 号--------收入 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 14 - Revenue) br/16. 企业会计准则第15 号--------建造合同 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 15 - Construction contracts) br/17. 企业会计准则第16 号--------政府补助 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 16 - Government grants) br/18. 企业会计准则第17 号--------借款费用 br/Borrowing costs) br/19. 企业会计准则第18 号--------所得税 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 18 - Income taxes) br/20. 企业会计准则第19 号--------外币折算 br/(Accounting Standard for Business Enterprises No. 19 - Foreign currency translation) br/。

最新国际会计准则ias19

最新国际会计准则ias19

目录1 概述2 目的3 范围4 定义5 退休金计划6 设立基金7 退休金计划的种类8 对退休金成本的会计处理9 揭示10 生效日期二、目的在许多国家,提供退休金成为企业对员工报酬的重要组成部分。

因此,在财务报表中对退休金费用进行适当的核算和揭示是至关重要的。

本号准则旨在阐明将提供退休金的费用确认为费用的时间以及应予确认的金额。

此外,还阐明了在企业财务报表中应于揭示的有关信息。

三、范围1.本号准则适用于对退休金计划的费用的会计处理。

2.本早准则替代于1983年发布的国际会计准则第19号“雇主财务报表中对退休金费用的会计处理”。

3.本号准则适用于根据退休金计划提取的所有退休金,无论该计划是如何制定的、正式与否,以及是否相应设立基金。

当企业依据法律或行业规划的要求,参加了国家、州、行业或其他的多重雇主退休金计划,并且参加符合退休金计划定义的雇佣终止补偿协议时,也应采用本号准则。

4.许多雇主向其雇员提供其他形式的报酬或退休福利,其中包括延期补偿安排、资深雇员的带薪假期、保健福利计划及奖金计划等。

尽管这些安排在与退休金计划本质相同时,可采用与退休金费用相似的方式进行核算和揭示,但在本号准则中将不予涉及关于这些安排的费用。

四、定义5.本号准则所使用的下列术语,具有特定的含义:退休金计划,是指企业对雇员在其终止服务时或终止服务之后,向其提供退休金的安排(或按年支付,或一次付清),该退休金或雇主为此提供的金额,应在雇员退休之前,根据有关文件的条款或企业的惯例,予以确定或预计。

规定供款的计划,是指根据供款形成的基金以及它的投资收益,来确定应支付的退休金金额的退休金计划。

规定退休金的计划,是指根据雇员的工资和服务年限,来确定应支付的退休金金额的退休金计划。

设立基金,是指为了承担未来支付退休金的义务而向企业以外的实体(基金组织)转移资产。

本期服务费用,是指企业根据退休金计划,为获得参加退休金计划的雇员在本期所提供的服务而发生的费用。

会计准则外文翻译(适用于毕业论文外文翻译+中英文对照)

会计准则外文翻译(适用于毕业论文外文翻译+中英文对照)

西京学院本科毕业设计(论文)外文资料翻译教学单位:经济系专业:会计学(本)学号:0811030608姓名:外文出处:《国际企业会计准则》附件:1.译文;2。

原文;3。

评分表2011年11月1。

译文译文(一)世界贸易的飞速发展和国际资本的快速流动将世界经济带入了全球化时代。

在这个时代, 任何一个国家要脱离世界贸易市场和资本市场谋求自身发展是非常困难的。

会计作为国际通用的商业语言,在经济全球化过程中扮演着越来越重要的角色, 市场参与者也对其提出越来越高的要求。

随着市场经济体制的逐步建立和完善,有些国家加入世贸组织后国际化进程的加快,市场开放程度的进一步增强,市场经济发育过程中不可避免的各种财务问题的出现,迫切需要完善的会计准则加以规范.然而,在会计准则制定过程中,有必要认真思考理清会计准则的概念,使制定的会计准则规范准确、方便操作、经济实用.由于各国家的历史、环境、经济发展等方面的不同,导致目前世界所使用的会计准则在很多方面都存在着差异,这使得各国家之间的会计信息缺乏可比性,本国信息为外国家信息使用者所理解的成本较高,在很大程度上阻碍了世界国家间资本的自由流动。

近年来,许多国家的会计管理部门和国家性的会计、经济组织都致力于会计准则的思考和研究,力求制定出一套适于各个不同国家和经济环境下的规范一致的会计准则,以增强会计信息的可比性,减少国家各之间经济交往中信息转换的成本。

译文(二)会计准则就是会计管理活动所依据的原则,会计准则总是以一定的社会经济背景为其存在基础, 也总是反映不同社会经济制度、法律制度以及人们习惯的某些特征, 因而不同国家的会计准则各有不同特点。

但是会计准则毕竟是经济发展对会计规范提出的客观要求.它与社会经济发展水平和会计管理的基本要求是相适应的,因而,每个国家的会计准则必然具有某些共性:1. 规范性每个企业有着变化多端的经济业务,而不同行业的企业又有各自的特殊性.而有了会计准则,会计人员在进行会计核算时就有了一个共同遵循的标准,各行各业的会计工作可在同一标准的基础上进行,从而使会计行为达到规范化,使得会计人员提供的会计信息具有广泛的一致性和可比性,大大提高了会计信息的质量。

国际会计准则中英对照(去 Logo)

国际会计准则中英对照(去 Logo)

IFRS and IAS Summaries(2011)《国际财务报告准则》及《国际会计准则》摘要(2011)This extract has been prepared by IFRS Foundation staff and has not been approved by the IASB. For the requirements reference must be made to International Financial Reporting Standards.本摘要由国际财务报告准则基金会职员编制,未经国际会计准则理事会正式批准。

涉及相关要求必须遵照《国际财务报告准则》。

中英文对照 English with Chinese TranslationIFRS and IAS Summaries(2011)《国际财务报告准则》及《国际会计准则》摘要(2011)This extract has been prepared by IFRS Foundation staff and has not been approved by the IASB. For the requirements reference must be made to International Financial Reporting Standards.本摘要由国际财务报告准则基金会职员编制,未经国际会计准则理事会正式批准。

涉及相关要求必须遵照《国际财务报告准则》。

The Conceptual Framework for Financial Reporting 2011 as issued at 1 January 2011财务报告的概念框架2011截至2011年1月1日发布This extract has been prepared by IFRS Foundation staff and has not been approved by the IASB. For the requirements reference must be made to the Conceptual Framework for Financial Reporting 2010.本摘要由国际财务报告准则基金会职员编制,未经国际会计准则理事会正式批准。

新会计准则会计科目中英文对照表

新会计准则会计科目中英文对照表

资产类Assets流动资产Current assets货币资金Cash and cash equivalents1001 现金Cash1002 银行存款Cash in bank1009 其他货币资金Other cash and cash equivalents '100901 外埠存款Other city Cash in bank'100902 银行本票Cashier's cheque'100903 银行汇票Bank draft'100904 信用卡Credit card'100905 信用证保证金L/C Guarantee deposits'100906 存出投资款Refundable deposits1101 短期投资Short-term investments'110101 股票Short-term investments - stock'110102 债券Short-term investments - corporate bonds'110103 基金Short-term investments - corporate funds'110110 其他Short-term investments - other1102 短期投资跌价准备Short-term investments falling price reserves 应收款Account receivable1111 应收票据Note receivable银行承兑汇票Bank acceptance商业承兑汇票Trade acceptance1121 应收股利Dividend receivable1122 应收利息Interest receivable1131 应收账款Account receivable1133 其他应收款Other notes receivable1141 坏账准备Bad debt reserves1151 预付账款Advance money1161 应收补贴款Cover deficit by state subsidies of receivable库存资产Inventories1201 物资采购Supplies purchasing1211 原材料Raw materials1221 包装物Wrappage1231 低值易耗品Low-value consumption goods1232 材料成本差异Materials cost variance1241 自制半成品Semi-Finished goods1243 库存商品Finished goods1244 商品进销差价Differences between purchasing and selling price 1251 委托加工物资Work in process - outsourced1261 委托代销商品Trust to and sell the goods on a commission basis 1271 受托代销商品Commissioned and sell the goods on a commission basis1281 存货跌价准备Inventory falling price reserves1291 分期收款发出商品Collect money and send out the goods bystages1301 待摊费用Deferred and prepaid expenses长期投资Long-term investment1401 长期股权投资Long-term investment on stocks'140101 股票投资Investment on stocks'140102 其他股权投资Other investment on stocks1402 长期债权投资Long-term investment on bonds '140201 债券投资Investment on bonds'140202 其他债权投资Other investment on bonds1421 长期投资减值准备Long-term investments depreciation reserves 股权投资减值准备Stock rights investment depreciation reserves债权投资减值准备Bcreditor's rights investment depreciation reserves 1431 委托贷款Entrust loans'143101 本金Principal'143102 利息Interest'143103 减值准备Depreciation reserves1501 固定资产Fixed assets房屋Building建筑物Structure机器设备Machinery equipment运输设备Transportation facilities工具器具Instruments and implement1502 累计折旧Accumulated depreciation1505 固定资产减值准备Fixed assets depreciation reserves房屋、建筑物减值准备Building/structure depreciation reserves机器设备减值准备Machinery equipment depreciation reserves1601 工程物资Project goods and material'160101 专用材料Special-purpose material'160102 专用设备Special-purpose equipment'160103 预付大型设备款Prepayments for equipment'160104 为生产准备的工具及器具Preparative instruments and implement for fabricate1603 在建工程Construction-in-process安装工程Erection works在安装设备Erecting equipment-in-process技术改造工程Technical innovation project大修理工程General overhaul project1605 在建工程减值准备Construction-in-process depreciation reserves 1701 固定资产清理Liquidation of fixed assets1801 无形资产Intangible assets专利权Patents非专利技术Non-Patents商标权Trademarks, Trade names著作权Copyrights土地使用权Tenure商誉Goodwill1805 无形资产减值准备Intangible Assets depreciation reserves专利权减值准备Patent rights depreciation reserves商标权减值准备trademark rights depreciation reserves1815 未确认融资费用Unacknowledged financial charges待处理财产损溢Wait deal assets loss or income1901 长期待摊费用Long-term deferred and prepaid expenses1911 待处理财产损溢Wait deal assets loss or income '191101待处理流动资产损溢Wait deal intangible assets loss or income'191102待处理固定资产损溢Wait deal fixed assets loss or income二、负债类Liability短期负债Current liability2101 短期借款Short-term borrowing2111 应付票据Notes payable银行承兑汇票Bank acceptance商业承兑汇票Trade acceptance2121 应付账款Account payable2131 预收账款Deposit received2141 代销商品款Proxy sale goods revenue2151 应付工资Accrued wages2153 应付福利费Accrued welfarism2161 应付股利Dividends payable2171 应交税金Tax payable'217101 应交增值税value added tax payable'21710101 进项税额Withholdings on VAT'21710102 已交税金Paying tax'21710103 转出未交增值税Unpaid VAT changeover'21710104 减免税款Tax deduction'21710105 销项税额Substituted money on VAT'21710106 出口退税Tax reimbursement for export'21710107 进项税额转出Changeover withnoldings on VAT'21710108 出口抵减内销产品应纳税额Export deduct domestic sales goods tax'21710109 转出多交增值税Overpaid VAT changeover '21710110 未交增值税Unpaid VAT'217102 应交营业税Business tax payable'217103 应交消费税Consumption tax payable'217104 应交资源税Resources tax payable'217105 应交所得税Income tax payable'217106 应交土地增值税Increment tax on land value payable'217107 应交城市维护建设税Tax for maintaining and building cities payable'217108 应交房产税Housing property tax payable'217109 应交土地使用税Tenure tax payable'217110 应交车船使用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable'217111 应交个人所得税Personal income tax payable2176 其他应交款Other fund in conformity with paying 2181 其他应付款Other payables2191 预提费用Drawing expense in advance其他负债Other liabilities2201 待转资产价值Pending changerover assets value2211 预计负债Anticipation liabilities长期负债Long-term Liabilities2301 长期借款Long-term loans一年内到期的长期借款Long-term loans due within one year一年后到期的长期借款Long-term loans due over one year2311 应付债券Bonds payable'231101 债券面值Face value, Par value'231102 债券溢价Premium on bonds'231103 债券折价Discount on bonds'231104 应计利息Accrued interest2321 长期应付款Long-term account payable应付融资租赁款Accrued financial lease outlay一年内到期的长期应付Long-term account payable due within one year 一年后到期的长期应付Long-term account payable over one year 2331 专项应付款Special payable一年内到期的专项应付Long-term special payable due within one year 一年后到期的专项应付Long-term special payable over one year2341 递延税款Deferral taxes 三、所有者权益类OWNERS' EQUITY资本Capita3101 实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock)实收资本Paicl-up capital实收股本Paid-up stock3103 已归还投资Investment Returned公积3111 资本公积Capital reserve'311101 资本(或股本)溢价Cpital(or Stock) premium'311102 接受捐赠非现金资产准备Receive non-cash donate reserve'311103 股权投资准备Stock right investment reserves'311105 拨款转入Allocate sums changeover in'311106 外币资本折算差额Foreign currency capital'311107 其他资本公积Other capital reserve3121 盈余公积Surplus reserves'312101 法定盈余公积Legal surplus'312102 任意盈余公积Free surplus reserves'312103 法定公益金Legal public welfare fund'312104 储备基金Reserve fund'312105 企业发展基金Enterprise expension fund'312106 利润归还投资Profits capitalizad on return of investment 利润Profits3131 本年利润Current year profits3141 利润分配Profit distribution'314101 其他转入Other chengeover in'314102 提取法定盈余公积Withdrawal legal surplus'314103 提取法定公益金Withdrawal legal public welfare funds '314104 提取储备基金Withdrawal reserve fund'314105 提取企业发展基金Withdrawal reserve for business expansion'314106 提取职工奖励及福利基金Withdrawal staff and workers' bonus and welfare fund'314107 利润归还投资Profits capitalizad on return of investment'314108 应付优先股股利Preferred Stock dividends payable'314109 提取任意盈余公积Withdrawal other commonaccumulation fund'314110 应付普通股股利Common Stock dividends payable '314111 转作资本(或股本)的普通股股利Common Stock dividends change to assets(or stock)'314115 未分配利润Undistributed profit 四、成本类Cost4101 生产成本Cost of manufacture'410101 基本生产成本Base cost of manufacture'410102 辅助生产成本Auxiliary cost of manufacture4105 制造费用Manufacturing overhead材料费Materials管理人员工资Executive Salaries奖金Wages退职金Retirement allowance补贴Bonus外保劳务费Outsourcing fee福利费Employee benefits/welfare会议费Coferemce加班餐费Special duties市内交通费Business traveling通讯费Correspondence电话费Correspondence水电取暖费Water and Steam税费Taxes and dues租赁费Rent管理费Maintenance车辆维护费Vehicles maintenance油料费Vehicles maintenance培训费Education and training接待费Entertainment图书、印刷费Books and printing运费Transpotation保险费Insurance premium支付手续费Commission杂费Sundry charges折旧费Depreciation expense机物料消耗Article of consumption劳动保护费Labor protection fees季节性停工损失Loss on seasonality cessation4107 劳务成本Service costs五、损益类Profit and loss 收入Income业务收入OPERATING INCOME5101 主营业务收入Prime operating revenue产品销售收入Sales revenue服务收入Service revenue5102 其他业务收入Other operating revenue材料销售Sales materials代购代售包装物出租Wrappage lease出让资产使用权收入Remise right of assets revenue返还所得税Reimbursement of income tax其他收入Other revenue5201 投资收益Investment income短期投资收益Current investment income长期投资收益Long-term investment income计提的委托贷款减值准备Withdrawal of entrust loans reserves 5203 补贴收入Subsidize revenue国家扶持补贴收入Subsidize revenue from country其他补贴收入Other subsidize revenue5301 营业外收入NON-OPERATING INCOME非货币性交易收益Non-cash deal income现金溢余Cash overage处置固定资产净收益Net income on disposal of fixed assets出售无形资产收益Income on sales of intangible assets固定资产盘盈Fixed assets inventory profit罚款净收入Net amercement income支出Outlay业务支出Revenue charges5401 主营业务成本Operating costs产品销售成本Cost of goods sold服务成本Cost of service5402 主营业务税金及附加Tax and associate charge 营业税Sales tax消费税Consumption tax城市维护建设税Tax for maintaining and building cities 资源税Resources tax土地增值税Increment tax on land value5405 其他业务支出Other business expense销售其他材料成本Other cost of material sale其他劳务成本Other cost of service其他业务税金及附加费Other tax and associate charge 费用Expenses5501 营业费用Operating expenses代销手续费Consignment commission charge 运杂费Transpotation保险费Insurance premium展览费Exhibition fees广告费Advertising fees5502 管理费用Adminisstrative expenses职工工资Staff Salaries修理费Repair charge低值易耗摊销Article of consumption办公费Office allowance差旅费Travelling expense工会经费Labour union expenditure研究与开发费Research and development expense福利费Employee benefits/welfare职工教育经费Personnel education待业保险费Unemployment insurance劳动保险费Labour insurance医疗保险费Medical insurance会议费Coferemce聘请中介机构费Intermediary organs咨询费Consult fees诉讼费Legal cost业务招待费Business entertainment技术转让费Technology transfer fees矿产资源补偿费Mineral resources compensation fees排污费Pollution discharge fees房产税Housing property tax车船使用税Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)土地使用税Tenure tax印花税Stamp tax5503 财务费用Finance charge利息支出Interest exchange汇兑损失Foreign exchange loss各项手续费Charge for trouble各项专门借款费用Special-borrowing cost5601 营业外支出Nonbusiness expenditure捐赠支出Donation outlay减值准备金Depreciation reserves非常损失Extraordinary loss处理固定资产净损失Net loss on disposal of fixed assets 出售无形资产损失Loss on sales of intangible assets 固定资产盘亏Fixed assets inventory loss债务重组损失Loss on arrangement罚款支出Amercement outlay5701 所得税Income tax以前年度损益调整Prior year income adjustment。

会计外文翻译---设定收益制养老金会计新准则

会计外文翻译---设定收益制养老金会计新准则

原文2New Accounting Rules for Defined Benefit Pension Plans MARCH 2008 - Issued in September 2006, Statement of Financial Accounting Standards (SFAS) 158, Employers’ Accounting for Defined Benefit Pension and Other Postretirement Plans—An Amendment of FASB Statements No. 87, 88, 106, and 132(R), significantly changes the balance-sheet reporting for defined benefit pension plans. Before SFAS 158, the effects of certain events, such as plan amendments or actuarial gains and losses, were granted delayed balance-sheet recognition. As a result, a plan’s funded status (plan assets minus obligations) was rarely reported on the balance sheet. SFAS 158 requires companies to report their plans’ funded status as either an asset or a liability on their balance sheets, which will cause reported pension liabilities to rise significantly. Although SFAS 158 also applies to postretirement benefit plans other than pensions and to not-for-profit entities, the focus below is on for-profit businesses with defined benefit pension plans.Balance-Sheet Reporting Under SFAS 158Under SFAS 87, prepaid or accrued pension cost, which is the net of a firm’s pension assets, liabilities, and unrecognized amounts, is reported on the balance sheet. SFAS 158 arguably improves financial reporting by more clearly communicating the funded status of defined benefit pension plans. Previously, this information was reported only in the detailed pension footnotes.Under SFAS 158, companies with defined benefit pension plans must recognize the difference between the plan’s projected benefit obligation and its fair value of plan assets as either an asset or a liability. The projected benefit obligation is the actuarial present value of the benefits attributed by the pension plan benefit formula for services already provided. As a result, the complex and conceptually unsound ―minimum pension liability‖ rules, which are used when the accumulated benefit obligation is less than the fair value of pension plan assets, has been eliminated. (The accumulated benefit obligation is similar to the projected benefit obligation but does not include expected future salary increases in the calculation of the present value of actuarial benefits.) In addition, the unrecognized prior service costs and actuarial gains and losses that were previously relegated to the footnotes are now recognized on the balance sheet, with an offsetting amount in accumulated other comprehensive income under shareholders’ equity.Income Reporting Under SFAS 158SFAS 158 does not change the computation of periodic pension cost, which remains a function of service cost, interest cost, expected return on pension plan assets, and amortization of unrecognized items. It does, however, impact the reporting of comprehensive income. Specifically, actuarial gains or losses and prior service costs that arise during the period are recognized as components of comprehensive income. In addition, the amortization of actuarial gains or losses, prior service costs, and transition amounts recognized before implementing SFAS 158 require a reclassification adjustment to comprehensive income.Applying SFAS 158Exhibit 1presents pension footnote data for three companies: Lockheed Martin, Glatfelter, and AMR Corp. Lockheed Martin represents a classic example of a scenario SFAS 158 is designed to eliminate: namely, reporting a pension asset when the pension plan is actually underfunded. Specifically, Lockheed Martin’s pension obligation ($28,421 million) exceeds its plan assets ($23,432 million), meaning the plan is underfunded by the difference, $4,989 million. Previously, Lockheed Martin’s unrecognized net losses and unr ecognized prior service costs (totaling $7,108 million) enabled it to report a pension asset of $2,119 million ($7,108 – $4,989).The data for Glatfelter and AMR in Exhibit 1 indicate other likely scenarios under SFAS 158. Glatfelter, while overfunded by $155.3 million, would reduce its reported pension asset by $90 million under SFAS 158. Although AMR currently recognizes a pension liability of $882 million, SFAS 158 would require AMR to significantly increase its reported pension liability to $3,225 million.An Illustration of the Transition to SFAS 158The following example uses the actual 2005 data from Exhibit 1 to illustrate how each of these companies would record the transition to the new rules. Because SFAS 158 is generally first effective for fiscal years ending after December 15, 2006, the actual numbers these companies record upon transition to SFAS 158 will differ from those in this example. For simplicity, the illustration ignores tax effects.Exhibit 1 shows that each of the three companies reports additional minimum liabilities and related intangible assets on its balance sheet. These items are eliminated under SFAS 158. In addition, pension assets and liabilities and accumulated other comprehensive income are adjustedso that their ending balances conform to the amounts required under SFAS 158. The necessary journal entries to accomplish the transition, using 2005 data, are presented in Exhibit 2.Exhibit 3 shows the balance-sheet reporting for each company after posting the entries in Exhibit 2, and exposes several important points. First, each company reports its funded status as either a pension asset or liability. Second, the balance in accumulated other comprehensive income equals the amount of previously unrecognized items. In this example, and likely for many companies with defined benefit plans, the amount of this contra-shareholders’ equity will increase under SFAS 158, even potentially generating negative shareholders’ equity. The transition to SFAS 158 might impose costs on leveraged firms due to the increased likelihood of tightening restrictive debt covenants. Finally, the balance-sheet presentation, and each company’s funded status, should be easier to understand after SFAS 158 is implemented.Subsequent Application of SFAS 158SFAS 158 does not impact the amount of periodic pension cost reported on the income statement, but it does impact the reporting of comprehensive income. For example, assume that after implementing SFAS 158 Lockheed Martin were to report the financial results in Exhibit 4. Again, these amounts are for illustrative purposes only.Exhibit 5 shows the required journal entries. The first entry records the service cost, interest cost, and expected return on plan assets components of periodic pension cost. The second entry reclassifies the amortization items from accumulated other comprehensive income to periodic pension cost, and the third entry adjusts the pension liability and accumulated other comprehensive income for the difference in actual pension returns above expectations during the year.Author: Kenneth W. ShawNationality: ColumbiaOriginate from: The CPA Journal译文二设定收益制养老金会计新准则2008年3月SFAS颁布了158号《雇主对既定福利养老金和其他退休后计划的会计处理》对FASB第87、88、106号准则做了修订,显著改变了资产负债表对设定收益制下养老金的列报。

国际会计准则会计科目中英对照

国际会计准则会计科目中英对照

国际会计准则会计科目中英对照要说国际会计准则的会计科目中英对照,这事儿听起来是不是有点复杂?但其实你稍微了解一下,就能发现它并不难,甚至可以说挺有意思的。

想象一下,你去一家外国公司做生意,账本上有很多术语你不太明白,稍微转个弯,弄清楚它们的中英文对照,问题就迎刃而解了。

这就像你去外地旅游,碰到不懂的地方,发现一张“翻译单”就觉得一切都能轻松搞定了!要知道,了解这些会计术语可比你去超市找打折商品还省心呢。

看看什么是“资产”吧。

在中文里,资产就是公司拥有的有价值的东西,像现金、设备、库存等等。

那在英文里,资产可不是一眼就能看明白的东西哦。

它就叫“Assets”。

看!是不是简单得很?不过,资产又分很多种,流动资产(Current Assets)和非流动资产(NonCurrent Assets)就是其中两个大类。

流动资产你可以理解成那些一眼看得出来很快能变现的东西,比如现金、存货什么的。

非流动资产呢,就像是你家那台不怎么舍得卖的老电视,买了就很久都不会动的那种,换句话说,它就是那些长期使用的资产,像机器、厂房之类的。

再说说“负债”吧,负债,顾名思义就是公司欠别人的钱。

这可是每个公司都逃不掉的话题。

比如,你从银行贷款,或者向供应商赊账,负债就产生了。

这部分在英文里叫“Liabilities”,简直就是字面意思了,欠的东西得还嘛。

负债也分成短期负债和长期负债,就像你借了一些短期小额的钱,跟你借了十年的房贷不一样,短期负债(Current Liabilities)就是那种快要还掉的账,长期负债(NonCurrent Liabilities)嘛,大家就可以理解成更长时间才能偿还的债务了,反正每个月按期支付,稳稳的。

大家可能会好奇,资产和负债都弄明白了,那企业的“所有者权益”到底是啥?哎,这个其实就是公司老板心头的宝,所有者权益就是公司资产减去负债后的净值。

在英文里呢,叫“Equity”,大家记住这个词,以后听到就知道那是公司“净资产”的代名词。

新会计准则会计科目表(中英文对照)

新会计准则会计科目表(中英文对照)

一、资产类11001 库存现金cash on hand21002 银行存款bank deposit51015 其他货币资金other monetary capital91101 交易性金融资产transaction monetary assets111121应收票据notes receivable121122应收账款account receivable131123预付账款account prepaid141131应收股利dividend receivable151132应收利息accrued interest receivable211231其他应收款accounts receivable—others221241坏账准备had debts reserve281401材料采购procurement of materials291402在途物资materials in transit301403原材料raw materials321406库存商品commodity stocks331407发出商品goods in transit361412包装物及低值易耗品wrappage and low value and easily wornoutarticles421461存货跌价准备reserve against stock price declining451521持有至到期投资hold investment due461522持有至到期投资减值准备hold investment due reduction reserve471523可供出售金融资产financial assets available for sale481524长期股权投资long—term stock ownership investment491525长期股权投资减值准备long—term stock ownership investment reduction reserve501526投资性房地产investment realeastate511531长期应收款long-term account receivable521541未实现融资收益unrealized financing income541601固定资产permanent assets551602累计折旧accumulated depreciation561603固定资产减值准备permanent assets reduction reserve571604在建工程construction in process581605工程物资engineer material591606固定资产清理disposal of fixed assets601611融资租赁资产租赁专用financial leasing assets exclusively for leasing611612未担保余值租赁专用unguaranteed residual value exclusively for leasing621621生产性生物资产农业专用productive living assets exclusively for agriculture631622生产性生物资产累计折旧农业专用productive living assets accumulated depreciation exclusively for agriculture641623公益性生物资产农业专用non-profit living assets exclusively for agriculture651631油气资产石油天然气开采专用oil and gas assets exclusively for oil and gas exploitation661632累计折耗石油天然气开采专用accumulated depletion exclusively for oil and gas exploitation 671701无形资产intangible assets681702累计摊销accumulated amortization691703无形资产减值准备intangible assets reduction reserve701711商誉business reputation711801长期待摊费用long-term deferred expenses721811递延所得税资产deferred income tax assets731901待处理财产损溢waiting assets profit and loss 二、负债类debt group742001短期借款short—term loan812101交易性金融负债transaction financial liabilities832201应付票据notes payable842202应付账款account payable852205预收账款item received inadvance862211应付职工薪酬employee pay payable872221应交税费tax payable882231应付股利dividend payable892232应付利息interest payable902241其他应付款other account payable982411预计负债estimated liabilities992501递延收益deferred income1002601长期借款money borrowed for long term1012602长期债券long—term bond1062801长期应付款long-term account payable1072802未确认融资费用unacknowledged financial charges1082811专项应付款special accounts payable1092901递延所得税负债deferred income tax liabilities 三、共同类1123101衍生工具derivative tool1133201套期工具arbitrage tool1143202被套期项目arbitrage project四、所有者权益类1154001实收资本paid-up capital1164002资本公积contributed surplus1174101盈余公积earned surplus1194103本年利润profit for the current year1204104利润分配allocation of profits1214201库存股treasury stock五、成本类1225001生产成本production cost1235101制造费用cost of production1245201劳务成本service cost1255301研发支出research and development expenditures1265401工程施工建造承包商专用engineering construction exclusively forconstruction contractor 1275402工程结算建造承包商专用engineering settlement exclusively for construction contractor 1285403机械作业建造承包商专用mechanical operation exclusively for construction contractor六、损益类1296001主营业务收入main business income1306011利息收入金融共用interest income financial sharing1356051其他业务收入other business income1366061汇兑损益金融专用exchange gain or loss exclusively for finance1376101公允价值变动损益sound value flexible loss and profit1386111投资收益income on investment1426301营业外收入nonrevenue receipt1436401主营业务成本main business cost1446402其他业务支出other business expense1456405营业税金及附加business tariff and annex1466411利息支出金融共用interest expense financial sharing1556601销售费用marketing cost1566602管理费用managing cost1576603财务费用financial cost1586604勘探费用exploration expense1596701资产减值损失loss from asset devaluation1606711营业外支出nonoperating expense1616801所得税income tax1626901以前年度损益调整prior year profit and loss adjustment。

国际会计准则(1~41)中英文目录对照

国际会计准则(1~41)中英文目录对照

国际会计准则(1~41)中英⽂⽬录对照国际会计准则(1~41)中英⽂⽬录对照1.IAS1:Presentation of Financial Statements《IAS1——财务报表的列报》2.IAS2:Inventories《IAS2——存货》3.IAS3:Consolidated Financial Statements《IAS3——合并财务报表》(已被IAS27和IAS28取代)4.IAS4:Depreciation Accounting《IAS4——折旧会计》(已被IAS16、IAS22和IAS38取代)5.IAS5:Information to Be Disclosed in Financial Statements《IAS5——财务报表中披露的信息》(已被IAS1取代)6.IAS6:Accounting Responses to Changing Prices《IAS6——物价变动会计》(已被IAS15取代)7.IAS7:Cash Flow Statements《IAS7——现⾦流量表》8.IAS8:Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors 《IAS8——当期净损益、重⼤差错和会计政策变更》9.IAS9:Accounting for Research and Development Activities《IAS9——研发活动会计》(已被IAS38取代)10.IAS10:Events after the Balance Sheet Date《IAS10——资产负债表⽇后事项》11.IAS11:Construction Contracts《IAS11——建造合同》12.IAS12:Income Taxes《IAS12——所得税》13.IAS13:Presentation of Current Assets and Current Liabilities 《IAS13——流动资产和流动负债的列报》(已被IAS1取代)14.IAS14:Segment Reporting《IAS14——分部报告》15.IAS15:Information Reflecting the Effects of Changing Prices《IAS15——反映物价变动影响的信息》(2003年已被撤销)16.IAS16:Property, Plant and Equipment《IAS16——不动产、⼚场和设备》17.IAS17:Leases《IAS17——租赁》18.IAS18:Revenue《IAS18——收⼊》19.IAS19:Employee Benefits《IAS19——雇员福利》20.IAS20:Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance 《IAS20——政府补助会计和政府援助的披露》21.IAS21:The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates《IAS21——汇率变动的影响》22.IAS22:Business Combinations《IAS22——企业合并》(已被IFRS3取代)23.IAS23:Borrowing Costs《IAS23——借款费⽤》24.IAS24:Related Party Disclosures《IAS24——关联⽅披露》25.IAS25:Accounting for Investments《IAS25——投资会计》(已被IAS39 和IAS40取代)26.IAS26:Accounting and Reporting by Retirement Benefit Plans《IAS26——退休福利计划的会计和报告》27.IAS27:Consolidated and Separate Financial Statements《IAS27——合并财务报表及对⼦公司投资会计》28.IAS28:Investments in Associates《IAS28——对联合企业投资会计》29.IAS29:Financial Reporting in Hyperinflationary Economies《IAS29——恶性通货膨胀经济中的财务报告》30.IAS30:Disclosures in the Financial Statements of Banks and Similar Financial Institutions 《IAS30——银⾏和类似⾦融机构财务报表中的披露》31.IAS31:Interests in Joint Ventures《IAS31——合营中权益的财务报告》32.IAS32:Financial Instruments: Disclosure and Presentation《IAS32——⾦融⼯具:披露和列报》33.IAS33:Earnings per Share《IAS33——每股收益》34.IAS34:Interim Financial Reporting《IAS34——中期财务报告》35.IAS35:Discontinuing Operations《IAS35——终⽌经营》(已被IFRS5取代)36.IAS36:Impairment of Assets《IAS36——资产减值》37.IAS37:Provisions, Contingent Liabilities and Contingent Assets 《IAS37——准备、或有负债和或有资产》38.IAS38:Intangible Assets《IAS38——⽆形资产》39.IAS39:Financial Instruments: Recognition and Measurement《IAS39——⾦融⼯具:确认和计量》40.IAS40:Investment Property《IAS40——投资性房地产》41.IAS41:Agriculture《IAS41——农业》国际会计准则中⽂版⽂件格式:Pdf可复制性:可复制TAG标签:会计学点击次数:更新时间:2010-03-30 15:23介绍国际会计准则中⽂版,国际会计准则在2008年做了更新,中⽂版不知道是否同步更新,这个对于会计从业⼈员的帮助很⼤,在⽹上找了很久中⽂版都是2003的⽼版本,不知道楼主上传的版本对我是否有⽤。

会计 外文翻译 外文文献 英文文献 新会计准则

会计 外文翻译 外文文献 英文文献 新会计准则

附录外文资料:On February 15, 2006, the Ministry of Finance issued 1 item of basic accounting standards and 38 specific guidelines, the new set of accounting standards system. Standards issued, the community gave wide attention, the securities industry, business circles, academic circles gave height the opinion, think this is the second in 1993 accounting reform after another is of great significance to the accounting reform, marking China's convergence with international financial reporting standards of enterprise accounting standards system formally established, to improve the China's socialist market economic system, improve the level of opening up and accelerate China's integration into the global economy has important significance.Also expressed their concerns and worries, mainly reflected in the following aspects: a fair value is difficult to "fair", and is very likely to become the profit manipulation tools; two is the enterprise may to adjust earnings manipulation debt restructuring, debt restructuring will once again become the darling of the securities market; three is the new standard published may induce "fair" phenomenon, which may lead to the end of 2006 enterprises will impairment assault back, at the same time accounts receivable impairment will still give listing Corporation profit adjustment leaves lots of space. These concerns whether it can become a reality? The new standards will become the corporate profits manipulation of the tool? Here we have to this a few worry about one to launch the analysis:A moderate, fair value applicationThe history of our country is a listing Corporation with the fair value of profit manipulation. Fair value appeared in 1998 in "debt recombines", "non monetary transactions" specific accounting standards, after the actual operation in many companies the abuse of fair value and profit manipulation in 2001 revised guidelines by the restriction of the use of. The new criterion system in financial tool, real estate investment, not the combination under common control, debt restructuring andnon-monetary transactions etc. are carefully adopted the fair value accounting standards, thus becoming the one large window. Past episodes of "story" will repeat itself? To this one problem we analyzed from the following aspects:First of all, the fair value of the assets can be achieved by using fair value valuation is the international accounting standards, the United States and most market economic countries accounting standards in general practice. International already crossed the "want" present value and fair value debate stage, and mainly in "how to use" stage; International did not because of "Enron event" appear and delay the study and adopt present value and the fair value of the process. From the beginning of 1975, 30 years, FASB on the fair value measurement system research has not stopped, the fair value in the accounting standards in the United States are used more and more widely. As of 2004, at the end of 12, FASB has released a total of 153 financial accounting standards, fair value accounting standards and related 60 (forever, 2005).Fair value has a profound theoretical basis for the ten, it accords with the economic income concept, the comprehensive income concept, cash flow and market price of accounting assumption, accounting goal, modern relevance and reliability of quality characteristics of accounting elements, essential characteristics, future basic accounting, value and value concept, measurement values and net surplus theory and financial statements of the primitive logic (Xie Sifone, 2005).The use of fair value can effectively enhance the relevance of accounting information for investors, creditors, and other stakeholders to provide more help to the information for decision making. Take the investment real estate, book 20000000 yuan, if the city price rises to $200000000 accounting should reflect 200000000 yuan, such information is really true and useful. If still persist in the statements that the 20000000 yuan, accounting treatment is simple, but this information does not help the decision-making of investors, even misleading. Any reform will not give up eating for fear of choking, accounting reform is no exception. In line with international standards is the direction, is to represent the general trend, this point is in the affirmative.Secondly, suitable for the application of the fair value of the "soil" preliminary already form. Fair value is the product of the market economy. In 2003 the Central Committee made on perfecting the socialist market economic system a number of issues, symbolizes that our country market economy already from start-up to improve, the market economy status of China has been established. The securities market of our country after ten years of development and perfection, to strengthen corporategovernance, improve operational transparency, clear violations, establishing listing Corporation integrated supervision system has made great progress. China Securities Regulatory Commission promoting the share-trading reform pilot, listing and financing program, has issued a number of regulations, strengthen the listing Corporation information disclosure and fraud and strength; the Ministry of finance to increase the quality of accounting information and the CPA audit quality inspection; listing Corporation governance level rises further, CPA, assets assessment division, independent directors such as rational economic choice for listing Corporation irregularities built several "firewall"; the majority of investors in the analysis of accounting information to judge, effective screening capacity is enhanced, the effectiveness of the securities market gradually improve. In addition, after joining the WTO, large amount of foreign capital into China, financial derivatives trading activity, produce a number, different features of derivative financial instruments, such as futures (Futures), option (Options), forward contract (Forwards Contract), swap (Swaps) etc.. As the derivative financial instruments no initial net investment is required, or very few requirements of net investment, the historical cost of its incapable of action, only the fair value to carry on the accurate recognition and measurement..FASl33 stated: fair value measurement of financial instruments is the best measurement attribute, the derivative financial instruments, fair value measurement attribute is the only. Potential of time shift, which contributes to the application of the fair value of the environment is preliminary already implementation. We must adopt the development strategy view ", not" once bitten, twice shy of ten years".In third, the fair value of the criteria in the new application is more cautious, does not lead to abuse. Compared with international financial reporting standards: China accounting standards system in determining the scope of the application of fair value, the more fully consider China's national conditions, the improvement was prudent. The use of fair value must satisfy certain conditions, in the basic guidelines in section forty-third clearly pointed out that the replacement cost, net realizable value of, present value, fair value, should be to ensure that the identified elements of accounting amounts can be obtained and the reliable measurement. In relation to specific standards, the use of fair value measurement, has clearly defined constraints. For example, in real estate investment criteria specified by the fair value measurement model, the following conditions shall be met simultaneously: one is the investmentproperty real estate located in active trading market of real estate; two is the enterprise can from the real estate trading market on the same or similar real estate market prices and other information, thus the investment real estate to make a reasonable estimate of fair value.Visible in the investing real estate standards, ban contains more hypothetical valuation techniques used, only in a certain reliability on the basis that the use of fair value, and not all of the investment real estate can be applied the fair value. So as long as the strictly in accordance with the standards, fair value will really be fair.For instance in non monetary transactions for the use of fair value, the new standards in exchange of non-monetary assets, fair value and change the carrying value of the assets included in the current profits and losses of the difference between the two conditions, namely the exchange must be commercial in nature, and a change of assets or the fair value of the assets surrendered can be measured reliably. Commercial essence refers to, must be changed in the future cash flow of the assets at risk, time and amount of assets surrendered and were significantly different, or substitution of assets and the assets surrendered the present value of estimated future cash flows are different, and the difference between the assets and the change of the fair value of the assets is more significant than the. The new guidelines are also provided to determine whether is commercial in nature, an enterprise shall pay attention to whether or not the transacting parties are related party relationship. Related party relationship may lead to the occurrence of non monetary assets exchange is not commercial in nature. These preconditions, will effectively restricted to non monetary assets exchange way of earnings manipulation behavior. From these rules, we can see that, the application of fair value is strictly restricted conditions, the fair value is not allowed to abuse.The new standards require that the fair value to "reliable" and not "just, fair value estimate" is no longer the eraser ruler. The author thinks, fair value to be profit manipulation tools need to also have three elements: the listing Corporation management deliberate fraud, accounting audit staff lose occupation moral and securities market regulatory failure. In fact with the three elements, any system can effectively play a protective role, therefore, establishing and perfecting accounting standards supporting management system is urgent.Two, the debt restructuring reform from the bottomThe new debt restructuring guidelines stipulated in debt restructuring gains can be included in the current profits and losses. As a debtor's listing Corporation, the new debt restructuring guidelines means that, once the creditor concessions, listing Corporation acquired interests will be directly included in the current income, into a profit report. Debt restructuring is likely to increase profits, improve earnings per share. But this approach achieved with the international convergence of financial reporting standards, reflects the essence of transaction debt restructuring, debt restructuring gains is after all the creditors rather than owners concessions, the past will not pass the profit and loss statement directly included in the capital reserve, it is under the special background of a matter of expediency, now be included in the profit and loss, is not "white" the "black", but the reform from the bottom. The new guidelines on the definition of debt restructuring, made clear only in "the debtor's financial difficulties." the premise condition, can get debt concession confirmed as debt restructuring gains. This condition will be restricted to a certain extent, the new guidelines on abuse, prevent inappropriate acknowledgement of debt reorganization gains.Some people think that some affiliates can also through a remit a debt, a high performance to price manipulation, insider trading, is still small shareholders suffered losses. In fact, this fear is a bit much. This is because, first, for *ST and ST company, fantasy on debt restructuring benefit, reaching for the stars is futile. Because the 2004 amendment of the Shanghai and Shenzhen Stock Exchange rules, one is freed, after deducting non-recurring profits and losses, net profit is positive. Debt restructuring to listing Corporation profits, in actual accountant operation, will be included in operating income, which belongs to the non-recurring profit and loss, thus can in St, the stars are deducted from; second, has experienced more than 10 years of stock market investors' groundless talk, analysis and judgment ability and self protection consciousness had very big rise, debt restructuring guidelines requiring companies to disclose the fair value of the methods and basis for the ascertainment, investors can easily recognize the debt restructuring packaging profits, in order to make a rational choice .Investors blindly follow Zhuang, slaughter age has gone for ever.In three, the impairment of Chinese characteristicsNew guidelines for asset impairment provisions, asset impairment loss is confirmed, in the later period may not be back. It is based on the real situation of our country, last ditch of major change, it is with international accounting standards, with substantial differences in the. New guidelines for asset impairment will effectively curb the use impairment as a "secret reserve" adjusting profit situation. Guidelines for the implementation, use impairment adjusting profit space will become more and more small, the provision of manual adjustment of profits will be more and more difficult. Some people write civil point out new guidelines for asset impairment induced by releasing will "go" phenomenon, cause some "hidden profits" of the industry and Related Companies, possible impairment in 2006 will be ready to strike back, "crow change Phoenix" may reproduce. We analyze, first of all, if the listing Corporation snatches in the new guidelines before the implementation of the 2006 year rushs impairment, we must first examine whether such actions are the reasonable basis, namely the original has provision for the impairment of an asset value now is really picks up, and if so, to adjust the asset value will make the accounting information more real, related; secondly, in 2006 large red back impairment must make appropriate evidence of the original provision for the impairment of appropriateness, otherwise the previous provision is the abuse of accounting estimation results, should be in accordance with the accounting error handling, a reversal of impairment cannot be used as the 2006 annual profit. Moreover, the financial sector has been aware of this problem, and takes positive and effective measures, prevent the assault to adjust profit listing Corporation. In addition, some time ago the market that new guidelines will make A shares listing Corporation in 2006 to increase net profit 20000000000 Yuan hearsay, the survey is author's subjective, concerned media specially clarification.Others receivables and other four impairment expressed worry, think accounts receivable (especially the "shareholders of account") will become the "eight project" of the main means of profit manipulation. In fact, in the new guidelines, receivables is as financial assets, and the depreciation detailed provisions, requires that there must be "objective evidence" of impairment to provision for impairment, such evidence includes the debtor serious financial difficulties, is likely to fail or other financial restructuring. Can be said that the criterion is more and more perfect, then the "this year that cannot take back full provision, next year 'efforts' and back", this "to practice deception" approach, which itself has violated rules, to pass the CPA audit and hidfrom investors eye, I'm afraid some difficulty.Through the above analysis, we can see some people on the new criterion a few concerns, many in reality does not exist, or is in the process of the reform of the price to be paid for, and far from their imagination so serious. But these concerns also remind standards departments in the formulation of standards to the full attention of guidelines for the technical and economic consequences, in the setting of the new guidelines in the process, give full consideration to guideline implementation may arise in the course of the various problems, and further make a specific interpretation and explanation, improving guidelines operation, improve accounting information quality.Also need to point out in particular, accounting standards is a production of accounting information of the specification, it is to solve the problem of "how to do". On the accounting standards of the malicious misuse of guidelines for the implementation of the "people", from the perspective of the listing Corporation is the ecological problems, to strengthen supervision, occupation moral construction, improve the ability of investors screening accounting information system engineering to solve, cannot be attributed to the guidelines themselves. And the new accounting and auditing standards system come on stage; it is to promote the improvement of listing Corporation governance ecology effective measure. Say from this meaning, we are not going to worry about me, but "criteria for the beat and breathe out".Note: ① according to the "Shanghai Stock Exchange Listing Rules (2004 Revision)" provisions, *ST indicated the presence of terminating the listing of special processing and ST risk for other special treatment.Main referencesMinistry of finance. In 2006 accounting standards for business enterprises. Economic Science PressYu Monishing. The 2005 fair value in the United States of America's application research. Financial theory, 9Xie Stiffen, wearing Zili.2005 present value and fair value accounting: financial reform is the important premise of twenty-first Century. Theory and practice of Finance and economics, 9中文资料:2006年2月15日,财政部发布了包括1项基本准则和38项具体准则在内的新的一整套企业会计准则体系。

会计外文翻译外文文献英文文献设定收益制养老金会计新准则

会计外文翻译外文文献英文文献设定收益制养老金会计新准则

外文翻译原文1The logic of pension accounting2. Pensions as an expense2.1. Early approaches to pension accountingIn the USA and UK, private-sector employer-sponsored pension arrangements began to appear in the second half of the 19th century, and were often associated with large organizations such as railways, in sura nee compa nies and banks (Ha nn ah, 1986: 10 -2; Chan dar and Miranti,2007: 206). Accounting for these arrangements was often very simple. The cost recognized by the employer was effectively the cash paid in a given period. Some schemes operated on a ‘pa-yas-you-go'basis, where the employer made no advance provision for retirement benefits. In this case, the cost each period equaled the benefits paid. In a scheme where the employer made contributions to an external fund invested in securities, out of which benefits would be paid, or made notional contributions to an internal account, the cost would be the contributions arising in each period, possibly augmented by interest on notional contributions if these were not used to purchase securities. However, many employers granted pensions to enable employees to retire, even though no advance provision had been made.The ‘expens-aes-you-pay'accounting for pensions was rationali zed through the ‘gratuity theory 'of retirement benefits (McGill et al., 2004: 16).This theory proposed that retirement benefits were awarded to retirees at the discretion of the employer, ‘as a kindly act on the par an employer towards old retainers who have served him faithfull y and well '(Pilch and Wood, 1979: 2). Paying a pension was not necessarily an act of pure benevolence, because it could allow an employer to retire an employee who was no longer performing adequately, without incurring public criticism. The gratuity theory implied that the employer received an efficiency gain when superannuated employees retired, and that the appropriate point at which to recognize the cost of pensions was as the pensions were paid. If the employer wanted to earmark some earnings in a distinct pension reserve before employees retired, then this would be regarded as an appropriation of profit rather than as an expense. Even in structured pension schemes, the employer might include clauses denying the existence of an enforceable contract, stressing that pension benefits我国企业养老金会计确认、计量、列报研究were paid en tirely at the employer ' s discreti on and could be disc on ti nued at any time (St one, 1984: 24).However, the gratuity theory rapidly came under challenge from the view that pensionscon stitute ‘ deferred pay ' , ansdnplayees in effect sacrifice curre nt in come in excha nge for the expectati on of in come in the future. On this basis, early acco unting theorists such as Henry Rand Hatfield suggested that employers should in clude in operati ng expe nses tdhe amount n ecessary provide for future pensions ' (Hatfield, 1916: 194). A nu mber of comme ntators observed that thecalculation of such an expense was potentially highly complex, but they suggested that the calculations fell within the domain of actuaries (Stone, 1984: 26).Members of the actuarial profession had already been involved in advising on appropriate contribution rates for pensionschemes involving either external or internal ‘ notional ' funding. In accounting terms, the employer would measure the annual cost of pension provision either directly in terms of amounts calculated by actuaries, if the route of internal funding was followed, or through the contributions (themselves determined by actuaries) to an external pension fund. In the case of external funding, cost would be equal to contributions due for the period, and, other than short-term accruals,pension expense would be based on cash payments (or other assets transferred) to the pension fund.2.2. The begi nnings of acco unting regulati onEarly authoritative acco unting pronoun ceme nts en dorsed this esse ntially cash-based approachto pension cost determi natio n. The Committee on Acco un ti ng Procedure of the America n In stituteof Certified Public Acco un ta nts (AICPA) issued Accou nting Research Bulletin No. 47 Accou ntingfor Costs of Pension Plans in 1956, and expressed the view that ‘ costs based on current and futuiservices should be systematically accrued during the expected period of active service of the covered employees ' (CAP, 1956). On closer an alysissystematic accrual ' implied that employerswould use the method recommended by the actuary for funding the pension plan to determine the pension expense in respect of current service. This approach was endorsed by the AccountingPrinciples Board (APB) in their Opinion No. 8 Accounting for the Cost of Pension Plans, issued in1966. APB 8 is en tirely cost-based -there are references to -s'hleatepieesi on accruals ' and‘ balanceheet pension prepayments or deferred charges but no explanation of these terms or howthey are to be determ in ed. Much of the Opinion addresses not the issue of determ ining‘ nocost ' ( ‘the annual cost assigned, under the actuarial cost method in use, to years subsequent to the inception of a pension plan or to a particular valuation date' )but rather ‘ passt ervice cost ' ( ‘ pension cost assigned under the actuarial cost method in use, to years prior to the inception of a pension plan ') and ‘ prior service cost' ( ‘ pension cost assigned, under the actuarial cost method inuse, to years prior to the date of a particular actuarial valuation 'Th)e. Opinion goes to great lengths to provide guidance on how these components of pension cost should be recognized, recommending spreading of the costs over a period up to 40 years. A number of features of the accounting treatment of pension costs need to be highlighted. First although it is not made explicit, there is an under-lying desire to arrive at a pension expense in each period that is not materially different from the employer 's contributions to the pension fund. APB 8 notes ‘the amount o pension cost determined under this Opinion may vary from the amounfunded (APB, 1966: para'.43), but this situation is not analyzed in detail. For unfunded pension plans, costs are to be determined using an actuarial cost method. The criteria for the selection of an appropriate actuarial cost method are that the method is ‘ rational and systematic and should be consistently applied so that it results in a reasonable measure of pension cost from year to year .'Author: Christopher J. Napier Nationality: English Originate from: The CPA Journal我国企业养老金会计确认、计量、列报研究译文一养老金会计的逻辑2养老金费用2.1早先的养老金会计在19世纪后期的美国和英国,出现了私人部门雇主赞助的养老金计划,主要集中于铁路公司和保险业、银行业等大型机构(Ha nn ah, 1986: 10 - 12;Chan dar and Mira nti,2007: 206)。

新会计准则-外文翻译

新会计准则-外文翻译

附录外文资料:On February 15, 2006, the Ministry of Finance issued 1 item of basic accounting standards and 38 specific guidelines, the new set of accounting standards system. Standards issued, the community gave wide attention, the securities industry, business circles, academic circles gave height the opinion, think this is the second in 1993 accounting reform after another is of great significance to the accounting reform, marking China's convergence with international financial reporting standards of enterprise accounting standards system formally established, to improve the China's socialist market economic system, improve the level of opening up and accelerate China's integration into the global economy has important significance.Also expressed their concerns and worries, mainly reflected in the following aspects: a fair value is difficult to "fair", and is very likely to become the profit manipulation tools; two is the enterprise may to adjust earnings manipulation debt restructuring, debt restructuring will once again become the darling of the securities market; three is the new standard published may induce "fair" phenomenon, which may lead to the end of 2006 enterprises will impairment assault back, at the same time accounts receivable impairment will still give listing Corporation profit adjustment leaves lots of space. These concerns whether it can become a reality? The new standards will become the corporate profits manipulation of the tool? Here we have to this a few worry about one to launch the analysis:A moderate, fair value applicationThe history of our country is a listing Corporation with the fair value of profit manipulation. Fair value appeared in 1998 in "debt recombines", "non monetary transactions" specific accounting standards, after the actual operation in many companies the abuse of fair value and profit manipulation in 2001 revised guidelines by the restriction of the use of. The new criterion system in financial tool, real estate investment, not the combination under common control, debt restructuring and non-monetary transactions etc. are carefully adopted the fair value accounting standards, thus becoming the one large window. Past episodes of "story" will repeat itself? To this one problem we analyzed from the following aspects:First of all, the fair value of the assets can be achieved by using fair value valuationis the international accounting standards, the United States and most market economic countries accounting standards in general practice. International already crossed the "want" present value and fair value debate stage, and mainly in "how to use" stage; International did not because of "Enron event" appear and delay the study and adopt present value and the fair value of the process. From the beginning of 1975, 30 years, FASB on the fair value measurement system research has not stopped, the fair value in the accounting standards in the United States are used more and more widely. As of 2004, at the end of 12, FASB has released a total of 153 financial accounting standards, fair value accounting standards and related 60 (forever, 2005).Fair value has a profound theoretical basis for the ten, it accords with the economic income concept, the comprehensive income concept, cash flow and market price of accounting assumption, accounting goal, modern relevance and reliability of quality characteristics of accounting elements, essential characteristics, future basic accounting, value and value concept, measurement values and net surplus theory and financial statements of the primitive logic (Xie Sifone, 2005).The use of fair value can effectively enhance the relevance of accounting information for investors, creditors, and other stakeholders to provide more help to the information for decision making. Take the investment real estate, book 20000000 yuan, if the city price rises to $200000000 accounting should reflect 200000000 yuan, such information is really true and useful. If still persist in the statements that the 20000000 yuan, accounting treatment is simple, but this information does not help the decision-making of investors, even misleading. Any reform will not give up eating for fear of choking, accounting reform is no exception. In line with international standards is the direction, is to represent the general trend, this point is in the affirmative.Secondly, suitable for the application of the fair value of the "soil" preliminary already form. Fair value is the product of the market economy. In 2003 the Central Committee made on perfecting the socialist market economic system a number of issues, symbolizes that our country market economy already from start-up to improve, the market economy status of China has been established. The securities market of our country after ten years of development and perfection, to strengthen corporate governance, improve operational transparency, clear violations, establishing listing Corporation integrated supervision system has made great progress. China Securities Regulatory Commission promoting the share-trading reform pilot, listing and financing program, has issued a number of regulations, strengthen the listingCorporation information disclosure and fraud and strength; the Ministry of finance to increase the quality of accounting information and the CPA audit quality inspection; listing Corporation governance level rises further, CPA, assets assessment division, independent directors such as rational economic choice for listing Corporation irregularities built several "firewall"; the majority of investors in the analysis of accounting information to judge, effective screening capacity is enhanced, the effectiveness of the securities market gradually improve. In addition, after joining the WTO, large amount of foreign capital into China, financial derivatives trading activity, produce a number, different features of derivative financial instruments, such as futures (Futures), option (Options), forward contract (Forwards Contract), swap (Swaps) etc.. As the derivative financial instruments no initial net investment is required, or very few requirements of net investment, the historical cost of its incapable of action, only the fair value to carry on the accurate recognition and measurement..FASl33 stated: fair value measurement of financial instruments is the best measurement attribute, the derivative financial instruments, fair value measurement attribute is the only. Potential of time shift, which contributes to the application of the fair value of the environment is preliminary already implementation. We must adopt the development strategy view ", not" once bitten, twice shy of ten years".In third, the fair value of the criteria in the new application is more cautious, does not lead to abuse. Compared with international financial reporting standards: China accounting standards system in determining the scope of the application of fair value, the more fully consider China's national conditions, the improvement was prudent. The use of fair value must satisfy certain conditions, in the basic guidelines in section forty-third clearly pointed out that the replacement cost, net realizable value of, present value, fair value, should be to ensure that the identified elements of accounting amounts can be obtained and the reliable measurement. In relation to specific standards, the use of fair value measurement, has clearly defined constraints. For example, in real estate investment criteria specified by the fair value measurement model, the following conditions shall be met simultaneously: one is the investment property real estate located in active trading market of real estate; two is the enterprise can from the real estate trading market on the same or similar real estate market prices and other information, thus the investment real estate to make a reasonable estimate of fair value.Visible in the investing real estate standards, ban contains more hypothetical valuation techniques used, only in a certain reliability on the basis that the use of fair value, and not all of the investment real estate can be applied the fair value. So as long as the strictly in accordance with the standards, fair value will really be fair.For instance in non monetary transactions for the use of fair value, the new standards in exchange of non-monetary assets, fair value and change the carrying value of the assets included in the current profits and losses of the difference between the two conditions, namely the exchange must be commercial in nature, and a change of assets or the fair value of the assets surrendered can be measured reliably. Commercial essence refers to, must be changed in the future cash flow of the assets at risk, time and amount of assets surrendered and were significantly different, or substitution of assets and the assets surrendered the present value of estimated future cash flows are different, and the difference between the assets and the change of the fair value of the assets is more significant than the. The new guidelines are also provided to determine whether is commercial in nature, an enterprise shall pay attention to whether or not the transacting parties are related party relationship. Related party relationship may lead to the occurrence of non monetary assets exchange is not commercial in nature. These preconditions, will effectively restricted to non monetary assets exchange way of earnings manipulation behavior. From these rules, we can see that, the application of fair value is strictly restricted conditions, the fair value is not allowed to abuse.The new standards require that the fair value to "reliable" and not "just, fair value estimate" is no longer the eraser ruler. The author thinks, fair value to be profit manipulation tools need to also have three elements: the listing Corporation management deliberate fraud, accounting audit staff lose occupation moral and securities market regulatory failure. In fact with the three elements, any system can effectively play a protective role, therefore, establishing and perfecting accounting standards supporting management system is urgent.Two, the debt restructuring reform from the bottomThe new debt restructuring guidelines stipulated in debt restructuring gains can be included in the current profits and losses. As a debtor's listing Corporation, the new debt restructuring guidelines means that, once the creditor concessions, listingCorporation acquired interests will be directly included in the current income, into a profit report. Debt restructuring is likely to increase profits, improve earnings per share. But this approach achieved with the international convergence of financial reporting standards, reflects the essence of transaction debt restructuring, debt restructuring gains is after all the creditors rather than owners concessions, the past will not pass the profit and loss statement directly included in the capital reserve, it is under the special background of a matter of expediency, now be included in the profit and loss, is not "white" the "black", but the reform from the bottom. The new guidelines on the definition of debt restructuring, made clear only in "the debtor's financial difficulties." the premise condition, can get debt concession confirmed as debt restructuring gains. This condition will be restricted to a certain extent, the new guidelines on abuse, prevent inappropriate acknowledgement of debt reorganization gains.Some people think that some affiliates can also through a remit a debt, a high performance to price manipulation, insider trading, is still small shareholders suffered losses. In fact, this fear is a bit much. This is because, first, for *ST and ST company, fantasy on debt restructuring benefit, reaching for the stars is futile. Because the 2004 amendment of the Shanghai and Shenzhen Stock Exchange rules, one is freed, after deducting non-recurring profits and losses, net profit is positive. Debt restructuring to listing Corporation profits, in actual accountant operation, will be included in operating income, which belongs to the non-recurring profit and loss, thus can in St, the stars are deducted from; second, has experienced more than 10 years of stock market investors' groundless talk, analysis and judgment ability and self protection consciousness had very big rise, debt restructuring guidelines requiring companies to disclose the fair value of the methods and basis for the ascertainment, investors can easily recognize the debt restructuring packaging profits, in order to make a rational choice .Investors blindly follow Zhuang, slaughter age has gone for ever.In three, the impairment of Chinese characteristicsNew guidelines for asset impairment provisions, asset impairment loss is confirmed, in the later period may not be back. It is based on the real situation of our country, last ditch of major change, it is with international accounting standards, with substantial differences in the. New guidelines for asset impairment will effectively curb the useimpairment as a "secret reserve" adjusting profit situation. Guidelines for the implementation, use impairment adjusting profit space will become more and more small, the provision of manual adjustment of profits will be more and more difficult. Some people write civil point out new guidelines for asset impairment induced by releasing will "go" phenomenon, cause some "hidden profits" of the industry and Related Companies, possible impairment in 2006 will be ready to strike back, "crow change Phoenix" may reproduce. We analyze, first of all, if the listing Corporation snatches in the new guidelines before the implementation of the 2006 year rushs impairment, we must first examine whether such actions are the reasonable basis, namely the original has provision for the impairment of an asset value now is really picks up, and if so, to adjust the asset value will make the accounting information more real, related; secondly, in 2006 large red back impairment must make appropriate evidence of the original provision for the impairment of appropriateness, otherwise the previous provision is the abuse of accounting estimation results, should be in accordance with the accounting error handling, a reversal of impairment cannot be used as the 2006 annual profit. Moreover, the financial sector has been aware of this problem, and takes positive and effective measures, prevent the assault to adjust profit listing Corporation. In addition, some time ago the market that new guidelines will make A shares listing Corporation in 2006 to increase net profit 20000000000 Yuan hearsay, the survey is author's subjective, concerned media specially clarification.Others receivables and other four impairment expressed worry, think accounts receivable (especially the "shareholders of account") will become the "eight project" of the main means of profit manipulation. In fact, in the new guidelines, receivables is as financial assets, and the depreciation detailed provisions, requires that there must be "objective evidence" of impairment to provision for impairment, such evidence includes the debtor serious financial difficulties, is likely to fail or other financial restructuring. Can be said that the criterion is more and more perfect, then the "this year that cannot take back full provision, next year 'efforts' and back", this "to practice deception" approach, which itself has violated rules, to pass the CPA audit and hid from investors eye, I'm afraid some difficulty.Through the above analysis, we can see some people on the new criterion a few concerns, many in reality does not exist, or is in the process of the reform of the price to be paid for, and far from their imagination so serious. But these concerns alsoremind standards departments in the formulation of standards to the full attention of guidelines for the technical and economic consequences, in the setting of the new guidelines in the process, give full consideration to guideline implementation may arise in the course of the various problems, and further make a specific interpretation and explanation, improving guidelines operation, improve accounting information quality.Also need to point out in particular, accounting standards is a production of accounting information of the specification, it is to solve the problem of "how to do". On the accounting standards of the malicious misuse of guidelines for the implementation of the "people", from the perspective of the listing Corporation is the ecological problems, to strengthen supervision, occupation moral construction, improve the ability of investors screening accounting information system engineering to solve, cannot be attributed to the guidelines themselves. And the new accounting and auditing standards system come on stage; it is to promote the improvement of listing Corporation governance ecology effective measure. Say from this meaning, we are not going to worry about me, but "criteria for the beat and breathe out".Note: ① according to the "Shanghai Stock Exchange Listing Rules (2004 Revision)" provisions, *ST indicated the presence of terminating the listing of special processing and ST risk for other special treatment.Main referencesMinistry of finance. In 2006 accounting standards for business enterprises. Economic Science PressYu Monishing. The 2005 fair value in the United States of America's application research. Financial theory, 9Xie Stiffen, wearing Zili.2005 present value and fair value accounting: financial reform is the important premise of twenty-first Century. Theory and practice of Finance and economics, 9中文资料:2006年2月15日,财政部发布了包括1项基本准则和38项具体准则在内的新的一整套企业会计准则体系。

(新准则)中英文会计科目对照

(新准则)中英文会计科目对照

(新准则)中英文会计科目对照第一篇:(新准则)中英文会计科目对照中英文会计科目对照表参考中国会计科目中英文对照代码名称代码名称代码名称代码名称英译资产 assets11~ 12 流动资产 current assets现金及约当现金 cash and cash equivalents 1111 库存现金 cash on hand1112 零用金/周转金 petty cash/revolving funds 1113 银行存款cash in banks 1116 在途现金 cash in transit 1117 约当现金 cash equivalents1118 其它现金及约当现金other cash and cash equivalents 112 短期投资short-term investment 1121 短期投资-股票short-term investmentsshort-term notes and bills 1123 短期投资-政府债券 short-term investmentsbeneficiary certificates 1125 短期投资-公司债 short-term investmentsother1129 备抵短期投资跌价损失 allowance for reduction of short-term investment to market应收票据 notes receivable 1131 应收票据 notes receivable1132 应收票据贴现 discounted notes receivable1137 应收票据-关系人 notes receivablerelated parties1149 备抵呆帐-应收帐款allowance for uncollec-tible accountsforeign currencies 1183 买卖远汇折价discount on forward ex-change contract 1184 应收收益earned revenue receivable1185 应收退税款 income tax refund receivable1187 其它应收款related parties 1188 其它应收款other1189 备抵呆帐other receivables121~122 存货 inventories1211 商品存货merchandise inventory 1212 寄销商品consigned goods 1213 在途商品 goods in transit1219 备抵存货跌价损失 allowance for reduction of inventory to market 1221 制成品 finished goods1222 寄销制成品 consigned finished goods 1223 副产品 by-products1224 在制品 work in process1225 委外加工 work in processother 13 基金及长期投资 funds and long-term investments 131 基金 funds1311 偿债基金 redemption fund(or sinking fund)1312 改良及扩充基金fund for improvement and expansion 1313 意外损失准备基金 contingency fund 1314 退休基金 pension fund 1318 其它基金 other funds长期投资 long-term investments1321 长期股权投资 long-term equity investments 1322 长期债券投资 long-term bond investments1323 长期不动产投资 long-term real estate in-vestments1324 人寿保险现金解约价值cash surrender value of life insurance 1328 其它长期投资 other long-term investments 1329 备抵长期投资跌价损失 allowance for excess of cost over market value of long-term investments14~ 15 固定资产 property , plant, and equipment 141 土地land 1411 土地 land1418 土地-重估增值 landrevaluation increments 1429 累积折旧-土地改良物 accumulated depreciationbuildings 144~146 机(器)具及设备 machinery and equipment 1441 机(器)具 machinery 1448 机(器)具-重估增值machinerymachinery 151 租赁资产leased assets 1511 租赁资产 leased assets1519 累积折旧-租赁资产accumulated depreciationleasehold improvements 156 未完工程及预付购置设备款construction inprogress and prepayments for equipment1561 未完工程 construction in progress1562 预付购置设备款 prepayment for equipment158 杂项固定资产miscellaneous property, plant, and equipment 1581 杂项固定资产 miscellaneous property, plant, and equipment1588 杂项固定资产-重估增值miscellaneous property, plant, and equipmentmiscellaneous property, plant, and equipment 递耗资产 depletable assets 161 递耗资产 depletable assets 1611 天然资源natural resources 1618 天然资源-重估增值natural resources-revaluation increments 1619 累积折耗-天然资源accumulated depletionother 18 其它资产 other assets 181 递延资产 deferred assets1811 债券发行成本 deferred bond issuance costs 1812 长期预付租金 long-term prepaid rent1813 长期预付保险费 long-term prepaid insurance 1814 递延所得税资产 deferred income tax assets 1815 预付退休金 prepaid pension cost 1818 其它递延资产 other deferred assets 182 闲置资产 idle assets1821 闲置资产 idle assets184 长期应收票据及款项与催收帐款long-term notes , accounts and overdue receivables1841 长期应收票据 long-term notes receivable 1842 长期应收帐款long-term accounts receivable 1843 催收帐款overdue receivables1847 长期应收票据及款项与催收帐款-关系人 long-term notes, accounts and overdue receivables-related parties1848 其它长期应收款项 other long-term receivables1849 备抵呆帐-长期应收票据及款项与催收帐款allowance for uncollectible accountsincremental value from revaluation1859 累积折旧-出租资产accumulated depreciationrestricted 1888 杂项资产-其它miscellaneous assetsowners 2115 短期借款-员工short-term borrowingsother 212 应付短期票券short-term notes and bills payable2121 应付商业本票 commercial paper payable 2122 银行承兑汇票 bank acceptance2128 其它应付短期票券other short-term notes and bills payable2129 应付短期票券折价 discount on short-term notes and bills payable 213 应付票据 notes payable2131 应付票据 notes payable2137 应付票据-关系人 notes payablerelated parties 216 应付所得税 income taxes payable2161 应付所得税income tax payable 217 应付费用accrued expenses2171 应付薪工accrued payroll 2172 应付租金accrued rent payable 2173 应付利息 accrued interest payable 2174 应付营业税accrued VAT payable2175 应付税捐-其它 accrued taxes payable-other 2178 其它应付费用other accrued expenses payable 218~219 其它应付款other payables2181 应付购入远汇款 forward exchange contract payable2182 应付远汇款-外币forward exchange contract payablerelated parties 2191 应付股利 dividend payable 2192 应付红利 bonus payable2193 应付董监事酬劳 compensation payable to directors and supervisors 2198 其它应付款-其它 other payablescurrent portion 2272 一年或一营业周期内到期长期借款long-term loans payablecurrent portion2278 其它一年或一营业周期内到期长期负债other long-termlia-bilitiesothers 23 长期负债 long-term liabilities231 应付公司债 corporate bonds payable2311 应付公司债 corporate bonds payable2319 应付公司债溢(折)价premium(discount)on corporate bonds payable 232 长期借款 long-term loans payable 2321 长期银行借款 long-term loans payableowners 2325 长期借款-员工 long-term loans payablerelated parties 2328 长期借款-其它 long-term loans payablerelated parties2338 其它长期应付款项 other long-term payables 234 估计应付土地增值税 accrued liabilities for land value increment tax 2341 估计应付土地增值税estimated accrued land value incremental tax pay-able 235 应计退休金负债accrued pension liabilities2351 应计退休金负债 accrued pension liabilities 238 其它长期负债 other long-term liabilities2388 其它长期负债-其它 other long-term liabilitiesother 3 业主权益 owners' equity资本 capital311 资本(或股本)capital3111 普通股股本 capitalpreferred stock 3113 预收股本 capital collected in advance3114 待分配股票股利 stock dividends to be distributed 3115 资本 capital资本公积 additional paid-in capital321 股票溢价 paid-in capital in excess of par3211 普通股股票溢价 paid-in capital in excess of par-common stock 3212 特别股股票溢价paid-in capital in excess of par-preferred stock 323 资产重估增值准备 capital surplus from assets revaluation3231 资产重估增值准备 capital surplus from assets revaluation324 处分资产溢价公积 capital surplus from gain on disposal of assets3241 处分资产溢价公积 capital surplus from gain on disposal of assets 325 合并公积 capital surplus from business combination 3251 合并公积 capital surplus from business combination 326 受赠公积 donated surplus3261 受赠公积 donated surplus328 其它资本公积 other additional paid-in capital3281 权益法长期股权投资资本公积additional paid-in capital from investee under equity method3282 资本公积-库藏股票交易 additional paid-in capitalother 5 营业成本 operating costs 51 销货成本 cost of goods sold 511 销货成本 cost of goods sold5111 销货成本 cost of goods sold5112 分期付款销货成本 installment cost of goods sold 512 进货 purchases5121 进货 purchases5122 进货费用purchase expenses 5123 进货退出purchase returns5124 进货折让 charges on purchased merchandise 513 进料materials purchased5131 进料 material purchased5132 进料费用 charges on purchased material 5133 进料退出material purchase returns 5134 进料折让material purchase allowances 514 直接人工 direct labor5141 直接人工 direct labor515~518 制造费用 manufacturing overhead5151 间接人工 indirect labor 5152 租金支出 rent expense, rent 5153 文具用品office supplies(expense)5154 旅费travelling expense, travel 5155 运费 shipping expenses, freight 5156 邮电费postage(expenses)5157 修缮费 repair(s)and maintenance(expense)5158 包装费packing expenses 5161 水电瓦斯费 utilities(expense)5162 保险费insurance(expense)5163 加工费manufacturing overheadother 6 营业费用operating expenses推销费用 selling expenses615~618 推销费用 selling expenses6151 薪资支出 payroll expense 6152 租金支出 rent expense, rent6153 文具用品office supplies(expense)6154 旅费travelling expense, travel 6155 运费 shipping expenses, freight 6156 邮电费postage(expenses)6157 修缮费 repair(s)and maintenance(expense)6159 广告费advertisement expense, advertisement 6161 水电瓦斯费utilities(expense)6162 保险费insurance(expense)6164 交际费entertainment(expense)6165 捐赠donation(expense)6166 税捐taxes6167 呆帐损失loss on uncollectible accounts 6168 折旧depreciation expense6169 各项耗竭及摊提various amortization 6172 伙食费meal(expenses)6173 职工福利employee benefits/welfare 6175 佣金支出commission(expense)6176 训练费 training(expense)6188 其它推销费用 other selling expenses管理及总务费用 general & administrative expenses625~628 管理及总务费用 general & administrative expenses 6251 薪资支出 payroll expense 6252 租金支出 rent expense, rent 6253 文具用品 office supplies6254 旅费travelling expense, travel 6255 运费shippingexpenses,freight 6256 邮电费 postage(expenses)6257 修缮费 repair(s)and maintenance(expense)6259 广告费advertisement expense, advertisement 6261 水电瓦斯费utilities(expense)6262 保险费insurance(expense)6264 交际费entertainment(expense)6265 捐赠donation(expense)6266 税捐taxes6267 呆帐损失loss on uncollectible accounts 6268 折旧depreciation expense a 6269 各项耗竭及摊提 various amortization 6271 外销损失 loss on export sales 6272 伙食费 meal(expenses) 6273 职工福利 employee benefits/welfare6274 研究发展费用 research and development expense 6275 佣金支出 commission(expense)6276 训练费 training(expense) 6278 劳务费 professional service fees6288 其它管理及总务费用other general and administrative expenses 63 研究发展费用 research and development expenses 635~638 研究发展费用 research and development expenses 6351 薪资支出 payroll expense 6352 租金支出 rent expense, rent 6353 文具用品 office supplies6354 旅费travelling expense, travel 6355 运费shipping expenses, freight 6356 邮电费 postage(expenses)6357 修缮费 repair(s)and maintenance(expense)6361 水电瓦斯费utilities(expense)6362 保险费insurance(expense)6364 交际费 entertainment(expense)6366 税捐 taxes6368 折旧 depreciation expense6369 各项耗竭及摊提various amortization 6372 伙食费meal(expenses)6373 职工福利employee benefits/welfare 6376 训练费training(expense)6378 其它研究发展费用other research and development expenses 营业外收入及费用 non-operating revenue and expenses,other income(expense)71~74 营业外收入 non-operating revenue711 利息收入 interest revenue7111 利息收入interest revenue/income 712 投资收益investment income7121 权益法认列之投资收益investment income recognized under equity method 7122 股利收入 dividends income 7123 短期投资市价回升利益 gain on market price recovery of short-term investment 713 兑换利益 foreign exchange gain 7131 兑换利益 foreign exchange gain714 处分投资收益 gain on disposal of investments7141 处分投资收益 gain on disposal of investments 715 处分资产溢价收入 gain on disposal of assets7151 处分资产溢价收入 gain on disposal of assets 748 其它营业外收入 other non-operating revenue7481 捐赠收入donation income 7482 租金收入rent revenue/income 7483 佣金收入 commission revenue/income 7484 出售下脚及废料收入 revenue from sale of scraps 7485 存货盘盈 gain on physical inventory7486 存货跌价回升利益 gain from price recovery of inventory 7487 坏帐转回利益 gain on reversal of bad debts7488 其它营业外收入-其它other non-operating revenue-other items 75~ 78 营业外费用 non-operating expenses 751 利息费用 interest expense7511 利息费用 interest expense 752 投资损失 investment loss 7521 权益法认列之投资损失investment loss recog-nized under equity method 7523 短期投资未实现跌价损失unrealized loss on reduction of short-term investments to market 753 兑换损失 foreign exchange loss7531 兑换损失 foreign exchange loss754 处分投资损失 loss on disposal of investments7541 处分投资损失 loss on disposal of investments 755 处分资产损失 loss on disposal of assets7551 处分资产损失 loss on disposal of assets 788 其它营业外费用 other non-operating expenses7881 停工损失 loss on work stoppages 7882 灾害损失 casualty loss7885 存货盘损 loss on physical inventory7886 存货跌价及呆滞损失loss for market price decline and obsolete and slow-moving inventories7888 其它营业外费用-其它other non-operating expenses-other 8 所得税费用(或利益)income tax expense(or benefit) 所得税费用(或利益)income tax expense(or benefit)811 所得税费用(或利益)income tax expense(or benefit)8111 所得税费用(或利益)income tax expense(or benefit)9 非经常营业损益 nonrecurring gain or loss停业部门损益 gain(loss)from discontinued operations911 停业部门损益-停业前营业损益income(loss)from operations of discontinued segments9111 停业部门损益-停业前营业损益income(loss)from operations of discontinued segment912 停业部门损益-处分损益gain(loss)from disposal of discontinued segments9121 停业部门损益-处分损益gain(loss)from disposal of discontinued segment 92 非常损益 extraordinary gain or loss 921 非常损益 extraordinary gain or loss9211 非常损益 extraordinary gain or loss会计原则变动累积影响数cumulative effect of changes in accounting principles931 会计原则变动累积影响数 cumulative effect of changes inaccounting principles 9311 会计原则变动累积影响数cumulative effect of changes in accounting principles少数股权净利 minority interest income941 少数股权净利 minority interest income9411 少数股权净利 minority interest incom第二篇:会计科目,中英文对照一览表会计科目,中英文对照一览表一、资产类 Assets流动资产 Current assets货币资金 Cash and cash equivalents1001现金 Cash1002 银行存款 Cash in bank1009 其他货币资金 Other cash and cash equivalents'100901 外埠存款Other city Cash in bank'100902 银行本票Cashier's cheque'100903 银行汇票 Bank draft'100904 信用卡 Credit card '100905 信用证保证金 L/C Guarantee deposits'100906 存出投资款 Refundable deposits1101 短期投资 Short-term investments '110101 股票Short-term investmentscorporate bonds'110103 基金 Short-term investmentsother1102 短期投资跌价准备 Short-term investments falling price reserves应收款 Account receivable1111 应收票据 Note receivable银行承兑汇票 Bank acceptance商业承兑汇票 Trade acceptance1121 应收股利 Dividend receivable1122 应收利息 Interest receivable1131 应收账款 Account receivable1133 其他应收款Other notes receivable1141 坏账准备Bad debt reserves1151 预付账款 Advance money1161 应收补贴款 Cover deficit by state subsidies of receivable 库存资产 Inventories1201 物资采购Supplies purchasing1211 原材料Raw materials1221 包装物 Wrap page1231 低值易耗品 Low-value consumption goods1232 材料成本差异Materials cost variance1241 自制半成品Semi-Finished goods1243 库存商品 Finished goods1244 商品进销差价Differences between purchasing and selling price1251 委托加工物资 Work in processcash in other cities其他货币资金-银行本票 Other monetary assetsbank draft 其他货币资金-信用卡 Other monetary assetsL/C deposit其他货币资金-存出投资款Other monetary assetsShort termShort termShort termShort termstocks长期股权投资-其他股权投资Long term equity investmentbonds长期债券投资-其他债权投资Long term securities investmenttrade debtors预付帐款 Prepayment应收补贴款 Allowance receivable其他应收款 Other debtors坏帐准备-其他应收款 Provision for doubtful debtsprinciple委托贷款-利息Consignment loanprovision固定资产-房屋建筑物Fixed assetsPlant and machinery固定资产-电子设备、器具及家具Fixed assetsAutomobiles累计折旧 Accumulated depreciation 固定资产减值准备 Impairment of fixed assets工程物资-专用材料 Project materialspecific equipment工程物资-预付大型设备款Project materialtools and facilities for production在建工程 Construction in progress在建工程减值准备 Impairment of construction in progress固定资产清理Disposal of fixed assets无形资产-专利权Intangible assetsindustrial property and know-how无形资产-商标权 Intangible assetsland use rights无形资产-商誉 Intangible assetsShort termShort termShort termLong term 应付债券-债券面值Bond payableExcess应付债券-债券折价Bond payableAccrued interest长期应付款Long term payable专项应付款 Specific payable其他长期负债Other long term liabilities应交税金-所得税Tax payableVAT应交税金-营业税T ax payableconsumable tax应交税金-其他Tax payableother transfer in利润分配-提取法定盈余公积Profit appropriationstatutory welfare reserve利润分配-提取储备基金Profit appropriationenterprise development fund利润分配-提取职工奖励及福利基金Profit appropriationreturn investment by profit利润分配-应付优先股股利Profit appropriationother surplus reserve利润分配-应付普通股股利 Profit appropriationordinary shares dividends converted to shares期初未分配利润 Retained earnings, beginning of the year资本公积-股本溢价 Capital surplusdonation reserve资本公积-接受现金捐赠 Capital surplusinvestment reserve资本公积-拨款转入 Capital surplusforeign currency translation 资本公积-其他 Capital surplusstatutory surplus reserve盈余公积-任意盈余公积金Surplus reservestatutory welfare reserve盈余公积-储备基金Surplus reserveenterprise development fund盈余公积-利润归还投资 Surplus reserve-return investment by investment主营业务收入 Sales主营业务成本 Cost of sales主营业务税金及附加 Sales tax营业费用 Operating expenses管理费用General and administrative expenses财务费用Financial expenses投资收益 Investment income其他业务收入Other operating income营业外收入Non-operating income补贴收入 Subsidy income其他业务支出Other operating expenses营业外支出Non-operating expenses所得税 Income tax第三篇:成本类会计科目中英文对照四、成本类 Cost生产成本 Cost of manufacture基本生产成本 Base cost of manufacture辅助生产成本 Auxiliary cost of manufacture制造费用Manufacturing overhead材料费Materials管理人员工资 Executive Salaries奖金 Wages退职金 Retirement allowance补贴 Bonus外保劳务费 Outsourcing fee福利费 Employee benefits/welfare会议费 Coferemce加班餐费 Special duties市内交通费 Business traveling通讯费 Correspondence电话费 Correspondence水电取暖费 Water and Steam税费 Taxes and dues租赁费 Rent管理费 Maintenance车辆维护费 Vehicles maintenance油料费 Vehicles maintenance培训费 Education and training接待费 Entertainment图书、印刷费 Books and printing运费 Transpotation保险费 Insurance premium支付手续费 Commission杂费 Sundry charges折旧费 Depreciation expense机物料消耗 Article of consumption劳动保护费 Labor protection fees季节性停工损失 Loss on seasonality cessation劳务成本 Service costs第四篇:会计科目中英文对照100101 人民币(¥)100102 美元(dollar)100103 港币(Hongkong dollar)100201 活期存款(currrent deposit)1002010110020102 银存-活期-农行10020103 银存-活期-中行10020104 银存-活期-兴业10020105 银存-活期-交通10020106 银存-活期-深发10020107 银存-活期-浦发100202 定期存款(fixed deposit)10020201 银存-定期-工行10020202 银存-定期-农行10020203 银存-定期-中行10020204 银存-定期-兴业10020205 银存-定期-交通10020206 银存-定期-深发10020207 银存-定期-浦发1009 其他货币资金 other cash 100901 外埠存款100902 银行汇票 bank draft100903 信用卡存款credit card deposit 100904 银行本票cashier's cheque 100905 信用证保证金100906 委托存款 consigned deposit1101 短期投资(short-term investment)110101 股票(stock)110102 债券(bond)110103 基金(funds)110104 其他(others)1102 短投跌价准备(short-term investment impairment provision)110201 股票(stock)110202 债券(bond)110203 基金(funds)110204 其他(others)1111 应收票据(Notes receivable)11101 银行承兑(bank acceptance)11102 商业承兑(trade acceptance)1121 应收股利(dividends receivable)1122 应收利息(interest receivable)1131 应收账款集团内部单位 inside group 2 集团外部 outside group 9 其他 others1133 其他应收款other receivables 集团内部单位other receivables-inside 2 集团外部 other receivables-outside 8 员工other receivables-employee 9 其他other receivables-others 1141 坏账准备 provision for bad debt 114101 应收帐款 account receivable 114102 其他应收款other receivables 2131 预付账款Advanced to suppliers 1 集团内部单位inside group 2 集团外部outside group 9 其他 others1161 应收补贴款 Subsidy receivable 1192 备用金1201 物资采购 materials purchasing 1205 在途物资 materials in transit 1211 原材料 raw materials121101(4)修理备用件Spare parts for repair and maintenance 121102(5)燃料 Fuel 1221 包装物 Containers 1231 低值易耗品 low value articles123101 办公用低耗品 low value articles for office 123102 工具类低耗品1232 材料成本差异 variance of material cost 1235 产品成本差异 variance of product cost 1241 自制半成品 semi-manufactured goods 1243 库存商品 Goods sold in stock1251 委托加工物资 goods in outside processing 1261 委托代销商品consigned finished goods 1271 受托代销商品good commissioned1281 存货跌价准备 Provision for Inventory impairment 01 原材料 raw materials 02 包装物 Containers03 低值易耗品 low value articles 04 库存商品 Goods sold in stock 05 自制半成品 Semi-finished goods06 委托加工 Stores in outside processing 07 委托代销 good commissioned 08 发出商品 Goods sold09 分期收款发出商品 Goods sold on installment 1291 分期收款发出商品 Goods sold on installment 1292 发出商品 Goods sold 1301 待摊费用Prepaid expense 01 低值易耗品low value articles 02 预付保险 prepaid insurance 03 预付租金 prepaid rent 1401 长期股权投资 Long-term equity investments 01 股票投资 stock investment 01 投资成本 cost of investment 02 损益调整adjustment for income03 股权投资差额variance of investment 04 股权投资准备provision for investment 02 其他股权投资 others01 投资成本 cost of investment 02 损益调整adjustment for income03 股权投资差额variance of investment 04 股权投资准备provision for investment1402 长期债权投资 Long-term debt investments 01 债券投资bond investment 01 面值 book value02 溢价 in excess of par 03 折价 discout 04 利息 interest02 其他债券投资 other bond investent 01 面值 book value02 溢价 in excess of par 03 折价 discout 04 利息 interest1421 长期投资减值准备Provision for long term investment impairment 01 长期股权投资 Long-term equity investments 01 股票投资 stock investment02 其他股权投资other equity investments 02 长期债权投资Long-term debt investments 01 债券投资 bond investment02 其他债券投资other bond investent 1431 委托贷款consigned loan 1501 固定资产fixed asset 01 房屋及建筑物Buildings 02 存储设施 storage03 运输设备 Transportion vehicles04 机器设备Machinery and equipment 05 办公设备office equipment06 电子设备 Electronics equipment 07 仪器/仪表1502 累计折旧accumulated depreciation 01 房屋及建筑物Buildings02 存储设备storage equipment 03 运输设备Transportion vehicles04 机器设备Machinery and equipment 05 办公设备office equipment06 电子设备 Electronics equipment 07 仪器/仪表1505 固定资产减值准备 provision for fixed asset impairment 1601 工程物资Coostruction supplies 01 专用材料special materials 02 专用设备 specialequipment03 为生产准备的工具及器具facility prepared for production 1603 在建工程construction work in process 01 建筑工程Expenditure on construction work 02 安装工程Expenditure oninstallations work 03 在安装设备Payment to contractor in advance1605 在建工程减值准备Provision forconstruction work in process impairment 01 建筑工程Expenditure on construction work 02 安装工程 Expenditure on installations work 03 在安装设备 Payment to contractor in advance1701 固定资产清理clearance of fixed asset(Fixed assets pending disposal)1801 无形资产 intangible asset01 土地使用权 Land occupancy right 02 sap系统 sap system03 计算机软件 computer software1805 无形资产减值准备 allowance for intangibel assets 01 土地使用权 usefruct for land 02 sap系统 sap system03 计算机软件 computer software 99 其他 oterhs1815 未确认融资费用 Uncertained finance expense 1901 长期待摊费用 Long-term prepaid assets 1911 待处理财产损溢01 待处理流动资产损溢02 待处理固定资产损溢2101 短期借款 short term load 01 抵押借款 loan in maotagae 02 担保借款 loan in assurance 03 信用借款 loan in credt2105 应付短期债券 short term bond 01 面值 book value 02 利息 intrest1218 内部应付款internal accouts receivable 2111 应付票据n0te payable211101 银行承兑bank acceptance 211102 商业承兑trade acceptance 2120 专项应付帐款 special account payable 2121 应付账款 account payable 1 集团内部单位 inside 2 集团外部 outside2131 预收账款 Accounts advanced from customers 1 集团内部单位 inside 2 集团外部 outside 2141 代销商品款2151 应付工资 Accrued payroll 01 基本工资 basic salary 02 奖金 bonuse 03 补贴 allowance04 加班费 call-back pay 99 其他 others2153 应付福利费 Welfare benefits payable 01 提取部分02 福利人员及医药费03 职工困难其他2155 应付利息interest apybale 2161 应付股利Dividends payable 2171 应交税金 Taxes payable217101 应交增值税 value added tax payable 21710101 进项税额 VAT on purchase 2171010101 税率17%2171010102 税率13%2171010103 税率7%2171010221710103 已交税金 VAT paid21710104 减免税款 VATreduced and exempted21710105 出口抵减内销产品应纳税额VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 21710106 转出未交增值税Transfer out overpaid VAT 21710107 转出多交增值税 Transfer out unpaid VAT 21710108 出口退税VAT refund for exported goods 21710109 进项税额转出Transfer out unpaid VAT 21710110 销项税额 VAT on sales 01 非保税02 保税217102 未交增值税 unpayed value added tax 217103 应交营业税sale tax payable 217104 应交所得税income tax payable 217105 应交房产税 Urbanrealestatetax payable 217106 应交土地使用税217107 应交城建税217108 应交车船使用税 Vehiclandvesselusagelicencepaltetaxpayable 217109 应交个人所得税personale income tax payable 217110 应交印花税 Stamp tax payable217111 进口关税 Import customs duty payable 2176 其他应交款01 教育经费 education expense 02 提围费2181 其他应付款 other payables218101 工会经费 trad union expense 218102 代扣代缴01 代扣代缴公积金02 代扣代缴社保费03 代扣代缴个人所得税2191 预提费用Accrued expenses 01 修理费repairment expense 2201 待转资产价值2205 递延收益 deferred income2211 预计负债 Provisions for foreseeable liabilities 2301 长期借款 long term loan230101 抵押借款 loan in maotagae 23010101 本金 book value 23010102 利息 interest230102 信用借款loan in credt 23010201 本金book value 23010202 利息 interest230103 担保借款 loan in assurance 23010301 本金 book value 23010302 利息 interest 230104 其他 others2311 应付债券 bond payable2321 长期应付款 Payables due after one year 2331 专项应付款 Govermment grants payable 2341 递延税款 Deferred tax 2351 其他负债 oterh debt3101 股本(实收资本)Registered capital 01 中方投资 Chinese investment 01 小虎岛公司xiaohudao company 02 外方投资Foreign investment 01 泰山集团 TITAN Group3103 已归还投资xiaohudao company 01 中方投资Chinese investment 01 XX公司 Investments returned 02 外方投资 Foreigninvestment 01 XX集团 XX Group3111 资本公积 Capital surplus01 资本(或股本)溢价 capital in excess of par02 接受捐赠非现金资产准备 donated non-cash assent 03 接受现金捐赠 donated cash04 股权投资准备 provision for quity investment 05 拨款转入transfer in 99 其他资本公积 others3121 盈余公积 Surplus reserve01 法定盈余公积Statutory surplus reserve 02 任意盈余公积Discretionary surplus reserve03 员工奖励及福利基金Staff and workers'bonus and salfare04 储备基金 Reserve fund05 企业发展基金 Enterprise expansion fund3131 本年利润 current year profit(annual profit)3141 利润分配 distributed profit 01 未分配利润 Undistributed profit02 计提法定盈余公积 Statutory surplus reserve 03 计提任意盈余公积 Discretionary surplus reserve04 计提员工奖励及福利基金Staff and workers'bonus and salfare 05 计提储备基金 Reserve fund06 计提企业发展基金 Enterprise expansion fund07 利润归还投资Profits capitalised on return of investment 99 应付利润 profit payable第五篇:会计科目中英文2011年最新会计科目(中英文).英文中文 Cash on HandBank DepositDeposit in the Central BankDue from Placements with Banks and Other Financial InstitutionsOther Monetary CapitalDeposit Reservation for BalanceDeposit for RecognizanceLendings to Banks and Other Financial Institutions Transactional Monetary CapitalRedemptory Monetary Capital for SaleNotes ReceivableAccounts ReceivableAccounts PrepaymentDividend ReceivableAccrued Interest ReceivableReceivable Deposit from the InsuredSubrogation ReceivablesReinsurance Accounts ReceivableReceivable Deposit for Undue Duty of Reinsurance Receivable Deposit for Duty of ReinsuranceOther Accounts ReceivableBad Debit ReserveDeposit of Capital DiscountedLoansLoans Impairment ReserveVicariously Cashed SecuritiesCapital in Vicarious BusinessProcurement of MaterialsMaterials in TransitRaw MaterialsBalance of MaterialsCommodity StocksGoods in TransitDifference between Purchase and Sales of Commodities Materials for Consigned ProcessingWrappage and Easily Wornout Inexpensive ArticlesConsumptive Biological Assets资产类Revolving MaterialsExpensive MetalsCapital for Debt PaymentSalvage Value Of Insured PropertiesReserve For Stock DepreciationUnamortized ExpendituresCapital in Independent AccountsHeld-To-Maturity InvestmentReserve for Held-To-Maturity Investment Impairment Financial Assets Available for SaleLong-term Equity InvestmentReserve for Long-term Equity Investment Impairment Investment Real EstateLong-term Accounts ReceivableUnrealized Financing ProfitsDeposit for Capital RecognizanceFixed AssetsAccumulative DepreciationReserve for Fixed Assets ImpairmentConstruction in ProcessEngineer MaterialDisposal of Fixed AssetsFinancial Leasing AssetsUnguaranteed Residual ValueProductive Biological AssetsAccumulative Depreciation of Productive Biological Assets Biological Assets for CommonwealOil and Gas AssetsAccumulated DepletionIntangible AssetsAccumulated AmortizationReserve for Intangible Assets ImpairmentBusiness ReputationLong-term Deferred ExpensesDeferred Income T ax AssetsUnsettled Assets Profit and LossShort-term BorrowingsDeposit Received for RecognizanceBorrowings from Banks and Other Financial Institutions Borrowings from the Central BankDue to Placements with Banks and Other Financial Institutions Savings Absorption负债类Liabilities of Capital DiscountedTransactional Moneytary Liabilities Financial Assets Sold for Repurchase Notes PayableAccounts PayableAccounts Received in AdvancePayroll PayableTax PayableDividend PayableAccrued Interest PayableOther Accounts PayableDividend Payable for The InsuredDividend Payable for ReinsuranceReceivings from Vicariously Traded Securities Receivings from Vicariously Sold Securities Receivings from VicariouslyCashed Securities Liabilities from Vicarious Business Withholding ExpensesEstimated LiabilitiesDeferred ProfitsLong-term BorrowingsLong-term BondsDeposit for Undue Duty of Reinsurance Deposit for Duty of ReinsuranceDeposit of the InsuredLiabilities of Independent Accounts Long-term Accounts PayableUnsettled Financing ExpensesSpecial Accounts PayableDeferred Income T ax LiabilitiesLiquidation of Inter Bank BusinessForeign Exchange Buy and SaleDerivative ToolsArbitrage ToolsArbitraged ItemsPaid-in CapitalCapital SurplusEarned SurplusGeneric Risk ReserveFull-year ProfitAllocation of Profits共同类所有者权益类Treasury ShareProduction CostsManufacturing Expenditures。

会计经验:新会计准则中英对照

会计经验:新会计准则中英对照

新会计准则中英对照1.企业会计准则-基本准则(AccountingStandardforBusinessEnterprises-BasicStandard)2.企业会计准则第1号-存货(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.1-Inventories)3.企业会计准则第2号-长期股权投资(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.2-Long-termequityinvestme nts)4.企业会计准则第3号-投资性房地产(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.3-Investmentproperties)5.企业会计准则第4号-固定资产(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.4-Fixedassets)6.企业会计准则第5号-生物资产(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.5-Biologicalassets)7.企业会计准则第6号-无形资产(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.6-Intangibleassets)8.企业会计准则第7号-非货币性资产:)(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.7-Exchangeofnon-monetarya ssets)9.企业会计准则第8号-资产减值(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.8-Impairmentofassets)10.企业会计准则第9号-职工薪酬(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.9–Employeecompensat ion)11.企业会计准则第10号企业年金基金(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.10-Enterpriseannuityfund)12.企业会计准则第11号股份支付(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.11-Share-basedpayment)13.企业会计准则第12号债务重组(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.12-Debtrestructurings)14.企业会计准则第13号或有事项(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.13-Contingencies)15.企业会计准则第14号收入(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.14-Revenue)16.企业会计准则第15号建造合同(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.15-Constructioncontracts)17.企业会计准则第16号政府补助(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.16-Governmentgrants)18.企业会计准则第17号借款费用(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.17-Borrowingcosts)19.企业会计准则第18号所得税(AccountingStandardforBusinessEnterprisesNo.18-Incometaxes)小编寄语:会计学是一个细节致命的学科,以前总是觉得只要大概知道意思就可以了,但这样是很难达到学习要求的。

新会计准则英文版

新会计准则英文版

新会计准则英文版新企业会计准则中英对照(仅供B组小伙伴参考)1.存货 Inventory2.长期股权投资 Long-term Equity Investment3.投资性房地产 Investment Real Estate4.固定资产 Fixed Assets5.生物资产 Biological Assets6.无形资产 Intangible Assets7.非货币性资产交换 Exchange of Non-monetary Assets8.资产减值 Assets Impairment9.职工薪酬 Wages and Salaries of Employees10.企业年金基金 Enterprise Annuity Fund11.股份支付 Share-based Payments12.债务重组 Debt Restructuring13.或有事项 Contingencies14.收入 Revenues15.建造合同 Construction Contracts16.政府补助 Government Grants17.借款费用 Borrowing Costs18.所得税 Income T ax19.外币折算 Foreign Currency Translation20.企业合并 Business Combination21.租赁 Leases22.金融工具确认和计量Recognition and Measurement of Financial Instrument23.金融资产转移 Transfer of Financial Assets24.套期保值 Hedging25.原保险合同 Direct Insurance Contracts26.再保险合同 Reinsurance Contracts27.石油天然气开采 Exploitation of Petroleum and Natural Gas28.会计政策、会计估计变更和差错更正 Changes in Accounting Policies andEstimates and Corrections of Errors29.资产负债表日后事项 Events after the Balance Sheet Date30.财务报表列报 Financial Statement Presentation31.现金流量表 Cash Flow Statement32.中期财务报告 Interim Financial Reporting33.合并财务报表 Consolidate Financial Statement34.每股收益 Earning Per Share/EPS35.分部报告 Segment Reporting36.关联方披露 Disclosure of Related Parties37.金融工具列报 Presentation of Financial Instruments38.首次执行企业会计准则Initial Adoption of Accounting Standard for Enterprises。

会计中英文词汇对照(2018新准则)

会计中英文词汇对照(2018新准则)

会计中英文词汇对照(2018新准则)基本词汇库存现金 Cash on hand银行存款 Bank deposit应收账款 Accounts receivable预收账款 Advance from customers应收利息 Interest receivable应收股利 Dividend receivable应收票据 Notes receivable其他应收款 Other receivables坏账准备 Bad debt provision存货 Inventory存货跌价准备Provision for decline in value of inventories合同资产Contract asset固定资产 Fixed assets固定资产减值准备Provision for impairment of fixed assets在建工程 Construction in progress累计折旧 Accumulated depreciation固定资产清理 Disposal of fixed assets投资性房地产Investment property债权投资 Debt investment其他债权投资 Other debt investment交易性金融资产 Held-for-trading financial assets 其他权益工具投资Other equity instrument investment长期股权投资 Long-term equity investment长期应收款 Long-term receivable递延所得税资产 Deferred tax assets持有待售资产/处置组Assets (or disposal groups) held for sale 应付账款 Accounts payable预付账款 Prepaid accounts应付职工薪酬Employee compensation payable 应付利息Interest payable 应交税费 Taxes payable其他应付款 Other payables合同负债 Contract liability短期借款 Short-term loans长期借款 Long-term loans应付债券 Bond payable可转换公司债券 Convertible bond长期应付款 Long-term payable递延所得税负债 Deferred tax liabilities实收资本 Paid-in capital股本 Share capital股份期权 Share options股本/资本溢价 Share/Capital premium资本公积 Capital reserve其他资本公积 Other capital reserve盈余公积 Surplus reserve其他综合收益 Other comprehensive income营业收入 Revenue营业成本 Cost of goods sold税金及附加 Taxes and surcharges营业利润 Operating profit财务费用 Financial expenses销售费用 Selling expenses管理费用 General and administrative expenses 其他收益Other income营业外收入 Non-operating income营业外支出 Non-operating expenses所得税费用 Income tax净利润 Net profit利润分配 Profit appropriation法定盈余公积 Statutory surplus reserve任意盈余公积 Discretionary surplus reserve未分配利润 Undistributed profit基本每股收益 Basic earnings per share稀释每股收益 Diluted earnings per share预计负债 Estimated liabilities或有负债Contingent liabilities经营租赁 Operating lease融资租赁 Financing lease承租人 Lessee出租人 Lessor租赁收入 Rental income未实现融资收益Unrealized financing income 未确认融资费用Unsettled financing expenses 记账本位币 Functional currency 会计估计 Accounting estimates会计差错更正Correction of accounting errors 货币计量Currency measurement 调整事项 Adjusting events非调整事项 Non-adjusting events追溯调整 Retrospective adjustments年初余额 Balance at the beginning of year 年末余额 Balance at the year end持续经营 Going concern终止经营discontinued operations资本化 Capitalization/Capitalized债务重组 Debt restructuring披露 Disclosure分部报告 Segment reporting关联交易 Related party transactions计税基础 Tax basis暂时性差异 Temporary differences递延收益 Deferred income资产减值 Impairment of Assets当企业资产的可收回金额低于其账面价值时,即表明资产发生了减值,企业应当确认资产减值损失,并把资产的账面价值减记至可收回金额。

养老金会计外文翻译文献

养老金会计外文翻译文献

养老金会计外文翻译文献(文档含英文原文和中文翻译)原文:New Accounting Rules for Defined Benefit Pension Plans MARCH 2008 - Issued in September 2006, Statement of Financial Accounting Standards (SFAS) 158, Employers’ Accounting for Defined Benefit Pension and Other Postretirement Plans—An Amendment of FASB Statements No. 87, 88, 106, and 132(R), significantly changes the balance-sheet reporting for defined benefit pension plans. Before SFAS 158, the effects of certain events, such as plan amendments or actuarial gains and losses, were granted delayed balance-sheet recognition. As a result, a plan’s funded status (plan assets minus obligations) was rarely reported on the balance sheet. SFAS 158 requires companies to report their plans’ funded status as either an asset or a liabil ity on their balancesheets, which will cause reported pension liabilities to rise significantly. Although SFAS 158 also applies to postretirement benefit plans other than pensions and to not-for-profit entities, the focus below is on for-profit businesses with defined benefit pension plans.Balance-Sheet Reporting Under SFAS 158Under SFAS 87, prepaid or accrued pension cost, which is the net of a firm’s pension assets, liabilities, and unrecognized amounts, is reported on the balance sheet. SFAS 158 arguably improves financial reporting by more clearly communicating the funded status of defined benefit pension plans. Previously, this information was reported only in the detailed pension footnotes.Under SFAS 158, companies with defined benefit pension plans must recognize the difference between the plan’s projected benefit obligation and its fair value of plan assets as either an asset or a liability. The projected benefit obligation is the actuarial present value of the benefits attributed by the pension plan benefit formula for services already provided. As a result, the complex and conceptually unsound ―minimum pension liability‖ rules, which are used when the accumulated benefit obligation is less than the fair value of pension plan assets, has been eliminated. (The accumulated benefit obligation is similar to the projected benefit obligation but does not include expected future salaryincreases in the calculation of the present value of actuarial benefits.) In addition, the unrecognized prior service costs and actuarial gains and losses that were previously relegated to the footnotes are now recognized on the balance sheet, with an offsetting amount in accumulated other comprehensive income under shareholders’ equity.Income Reporting Under SFAS 158SFAS 158 does not change the computation of periodic pension cost, which remains a function of service cost, interest cost, expected return on pension plan assets, and amortization of unrecognized items. It does, however, impact the reporting of comprehensive income. Specifically, actuarial gains or losses and prior service costs that arise during the period are recognized as components of comprehensive income. In addition, the amortization of actuarial gains or losses, prior service costs, and transition amounts recognized before implementing SFAS 158 require a reclassification adjustment to comprehensive income. Applying SFAS 158Exhibit 1 presents pension footnote data for three companies: Lockheed Martin, Glatfelter, and AMR Corp. Lockheed Martin represents a classic example of a scenario SFAS 158 is designed to eliminate: namely, reporting a pension asset when the pension plan is actually underfunded. Specifically, Lock heed Martin’s pension obligation($28,421 million) exceeds its plan assets ($23,432 million), meaning the plan is underfunded by the difference, $4,989 million. Previously, Lockheed Martin’s unrecognized net losses and unrecognized prior service costs (totaling $7,108 million) enabled it to report a pension asset of $2,119 million ($7,108 – $4,989).The data for Glatfelter and AMR in Exhibit 1 indicate other likely scenarios under SFAS 158. Glatfelter, while overfunded by $155.3 million, would reduce its reported pension asset by $90 million under SFAS 158. Although AMR currently recognizes a pension liability of $882 million, SFAS 158 would require AMR to significantly increase its reported pension liability to $3,225 million.An Illustration of the Transition to SFAS 158The following example uses the actual 2005 data from Exhibit 1 to illustrate how each of these companies would record the transition to the new rules. Because SFAS 158 is generally first effective for fiscal years ending after December 15, 2006, the actual numbers these companies record upon transition to SFAS 158 will differ from those in this example. For simplicity, the illustration ignores tax effects.Exhibit 1 shows that each of the three companies reports additional minimum liabilities and related intangible assets on its balance sheet. These items are eliminated under SFAS 158. In addition, pension assetsand liabilities and accumulated other comprehensive income are adjusted so that their ending balances conform to the amounts required under SFAS 158. The necessary journal entries to accomplish the transition, using 2005 data, are presented in Exhibit 2.Exhibit 3 shows the balance-sheet reporting for each company after posting the entries in Exhibit 2, and exposes several important points. First, each company reports its funded status as either a pension asset or liability. Second, the balance in accumulated other comprehensive income equals the amount of previously unrecognized items. In this example, and likely for many companies with defined benefit plans, the amount of this contra-shareholders’ equity will increase under SFAS 158, even potentially generating negative shareholders’ equity. The transition to SFAS 158 might impose costs on leveraged firms due to the increased likelihood of tightening restrictive debt covenants. Finally, the balance-sheet presen tation, and each company’s funded status, should be easier to understand after SFAS 158 is implemented.Subsequent Application of SFAS 158SFAS 158 does not impact the amount of periodic pension cost reported on the income statement, but it does impact the reporting of comprehensive income. For example, assume that after implementingSFAS 158 Lockheed Martin were to report the financial results in Exhibit 4. Again, these amounts are for illustrative purposes only.Exhibit 5 shows the required journal entries. The first entry records the service cost, interest cost, and expected return on plan assets components of periodic pension cost. The second entry reclassifies the amortization items from accumulated other comprehensive income to periodic pension cost, and the third entry adjusts the pension liability and accumulated other comprehensive income for the difference in actual pension returns above expectations during the year.Author: Kenneth W. ShawNationality: ColumbiaOriginate from: The CPA Journal翻译:设定收益制养老金会计新准则2008年3月SFAS颁布了158号《雇主对既定福利养老金和其他退休后计划的会计处理》对FASB第87、88、106号准则做了修订,显著改变了资产负债表对设定收益制下养老金的列报。

中英对照新企业会计准则及新会计科目表

中英对照新企业会计准则及新会计科目表

新会计准则目录中英文对照2008-10-07 来源:中国英语网点击数: 343 责任编辑:国家教育在线1.企业会计准则————————-基本准则(Accounting Standard for Business Enterprises - Basic Standard)2.企业会计准则第1 号————————-存货(Accounting Standard for Business Enterprises No.1 - Inventories)3.企业会计准则第2 号————————-长期股权投资(Accounting Standard for Business Enterprises No.2 - Long-term equity investments)4.企业会计准则第3 号————————-投资性房地产(Accounting Standard for Business Enterprises No.3 - Investment properties)5.企业会计准则第4 号————————-固定资产(Accounting Standard for Business Enterprises No.4 - Fixed assets)6.企业会计准则第5 号————————-生物资产(Accounting Standard for Business Enterprises No.5 - Biological assets)7.企业会计准则第6 号————————-无形资产(Accounting Standard for Business Enterprises No.6 - Intangible assets)8.企业会计准则第7 号————————-非货币性资产:)(Accounting Standard for Business Enterprises No.7 - Exchange of non-monetary assets)9.企业会计准则第8 号————————-资产减值(Accounting Standard for Business Enterprises No.8 - Impairment of assets)10.企业会计准则第9 号————————-职工薪酬(Accounting Standard for Business Enterprises No.9 – Employee compensation )11.企业会计准则第10 号————————企业年金基金(Accounting Standard for Business Enterprises No.10 - Enterprise annuity fund)12.企业会计准则第11 号————————股份支付(Accounting Standard for Business Enterprises No.11 - Share-based payment)13.企业会计准则第12 号————————债务重组(Accounting Standard for Business Enterprises No.12 - Debt restructurings)14.企业会计准则第13 号————————或有事项(Accounting Standard for Business Enterprises No.13 - Contingencies)15.企业会计准则第14 号————————收入(Accounting Standard for Business Enterprises No.14 - Revenue)16.企业会计准则第15 号————————建造合同(Accounting Standard for Business Enterprises No.15 - Construction contracts)17.企业会计准则第16 号————————政府补助(Accounting Standard for Business Enterprises No.16 - Government grants)18.企业会计准则第17 号————————借款费用(Accounting Standard for Business Enterprises No.17 - Borrowing costs)19.企业会计准则第18 号————————所得税(Accounting Standard for Business Enterprises No.18 - Income taxes)20.企业会计准则第19 号————————外币折算(Accounting Standard for Business Enterprises No.19 - Foreign currency translation)21.企业会计准则第20 号————————企业合并(Accounting Standard for Business Enterprises No.20 - Business Combinations)22.企业会计准则第21 号————————租赁(Accounting Standard for Business Enterprises No.21 - Leases)23.企业会计准则第22 号————————金融工具确认和计量(Accounting Standard for Business Enterprises No.22 - Recognition and measurement of financial instruments)24.企业会计准则第23 号————————金融资产转移(Accounting Standard for Business Enterprises No.23 - Transfer of financial assets)25.企业会计准则第24 号————————套期保值(Accounting Standard for Business Enterprises No.24 - Hedging)26.企业会计准则第25 号————————原保险合同(Accounting Standard for Business Enterprises No.25 - Direct insurance contracts)27.企业会计准则第26 号————————再保险合同(Accounting Standard for Business Enterprises No.26 - Re-insurance contracts)28.企业会计准则第27 号————————石油天然气开采(Accounting Standard for Business Enterprises No.27 - Extraction of petroleum and natural gas)29.企业会计准则第28 号————————会计政策、会计估计变更和差错更正(Accounting Standard for Business Enterprises No.28 - Changes in accounting policie and estimates, and correction of errors)30.企业会计准则第29 号————————资产负债表日后事项(Accounting Standard for Business Enterprises No.29 - Events occurring after the balance sheet date)31.企业会计准则第30 号————————财务报表列报(Accounting Standard for Business Enterprises No.30 - Presentation of financial statements)32.企业会计准则第31 号————————现金流量表(Accounting Standard for Business Enterprises No.31 - Cash flow statements)33.企业会计准则第32 号————————中期财务报告(Accounting Standard for Business Enterprises No.32 - Interim financial reporting)34.企业会计准则第33 号————————合并财务报表(Accounting Standard for Business Enterprises No.33 - Consolidated financial statements)35.企业会计准则第34 号————————每股收益(Accounting Standard for Business Enterprises No.34 - Earnings per share)36.企业会计准则第35 号————————分部报告(Accounting Standard for Business Enterprises No.35 - Segment reporting)37.企业会计准则第36 号————————关联方披露(Accounting Standard for Business Enterprises No.36 - Related party disclosure)38.企业会计准则第37 号————————金融工具列报(Accounting Standard for Business Enterprises No.37 - Presentation of financial instruments)39.企业会计准则第38 号————————首次执行企业会计准则(Accounting Standard for Business Enterprises No.38 - First time adoption of Accounting Standards for Business Enterprises)中英对照企业会计准则基本准则2008-07-15 12:06:42企业会计准则——基本准则Accounting Standard for Business Enterprises: Basic Standard第一章总则Chapter 1 General Provisions第一条为了规范企业会计确认、计量和报告行为,保证会计信息质量,根据《中华人民共和国会计法》和其他有关法律、行政法规,制定本准则。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文2New Accounting Rules for Defined Benefit Pension Plans MARCH 2008 - Issued in September 2006, Statement of Financial Accounting Standards (SFAS) 158, Employers’ Accounting for Defined Benefit Pension and Other Postretirement Plans—An Amendment of FASB Statements No. 87, 88, 106, and 132(R), significantly changes the balance-sheet reporting for defined benefit pension plans. Before SFAS 158, the effects of certain events, such as plan amendments or actuarial gains and losses, were granted delayed balance-sheet recognition. As a result, a plan’s funded status (plan assets minus obligations) was rarely reported on the balance sheet. SFAS 158 requires companies to report their plans’ funded status as either an asset or a liability on their balance sheets, which will cause reported pension liabilities to rise significantly. Although SFAS 158 also applies to postretirement benefit plans other than pensions and to not-for-profit entities, the focus below is on for-profit businesses with defined benefit pension plans.Balance-Sheet Reporting Under SFAS 158Under SFAS 87, prepaid or accrued pension cost, which is the net of a firm’s pension assets, liabilities, and unrecognized amounts, is reported on the balance sheet. SFAS 158 arguably improves financial reporting by more clearly communicating the funded status of defined benefit pension plans. Previously, this information was reported only in the detailed pension footnotes.Under SFAS 158, companies with defined benefit pension plans must recognize the difference between the plan’s projected benefit obligation and its fair value of plan assets as either an asset or a liability. The projected benefit obligation is the actuarial present value of the benefits attributed by the pension plan benefit formula for services already provided. As a result, the complex and conceptually unsound ―minimum pension liability‖ rules, which are used when the accumulated benefit obligation is less than the fair value of pension plan assets, has been eliminated. (The accumulated benefit obligation is similar to the projected benefit obligation but does not include expected future salary increases in the calculation of the present value of actuarial benefits.) In addition, the unrecognized prior service costs and actuarial gains and losses that were previously relegated to the footnotes are now recognized on the balance sheet, with an offsetting amount in accumulated other comprehensive income under shareholders’ equity.Income Reporting Under SFAS 158SFAS 158 does not change the computation of periodic pension cost, which remains a function of service cost, interest cost, expected return on pension plan assets, and amortization of unrecognized items. It does, however, impact the reporting of comprehensive income. Specifically, actuarial gains or losses and prior service costs that arise during the period are recognized as components of comprehensive income. In addition, the amortization of actuarial gains or losses, prior service costs, and transition amounts recognized before implementing SFAS 158 require a reclassification adjustment to comprehensive income.Applying SFAS 158Exhibit 1presents pension footnote data for three companies: Lockheed Martin, Glatfelter, and AMR Corp. Lockheed Martin represents a classic example of a scenario SFAS 158 is designed to eliminate: namely, reporting a pension asset when the pension plan is actually underfunded. Specifically, Lockheed Martin’s pension obligation ($28,421 million) exceeds its plan assets ($23,432 million), meaning the plan is underfunded by the difference, $4,989 million. Previously, Lockheed Martin’s unrecognized net losses and unr ecognized prior service costs (totaling $7,108 million) enabled it to report a pension asset of $2,119 million ($7,108 – $4,989).The data for Glatfelter and AMR in Exhibit 1 indicate other likely scenarios under SFAS 158. Glatfelter, while overfunded by $155.3 million, would reduce its reported pension asset by $90 million under SFAS 158. Although AMR currently recognizes a pension liability of $882 million, SFAS 158 would require AMR to significantly increase its reported pension liability to $3,225 million.An Illustration of the Transition to SFAS 158The following example uses the actual 2005 data from Exhibit 1 to illustrate how each of these companies would record the transition to the new rules. Because SFAS 158 is generally first effective for fiscal years ending after December 15, 2006, the actual numbers these companies record upon transition to SFAS 158 will differ from those in this example. For simplicity, the illustration ignores tax effects.Exhibit 1 shows that each of the three companies reports additional minimum liabilities and related intangible assets on its balance sheet. These items are eliminated under SFAS 158. In addition, pension assets and liabilities and accumulated other comprehensive income are adjustedso that their ending balances conform to the amounts required under SFAS 158. The necessary journal entries to accomplish the transition, using 2005 data, are presented in Exhibit 2.Exhibit 3 shows the balance-sheet reporting for each company after posting the entries in Exhibit 2, and exposes several important points. First, each company reports its funded status as either a pension asset or liability. Second, the balance in accumulated other comprehensive income equals the amount of previously unrecognized items. In this example, and likely for many companies with defined benefit plans, the amount of this contra-shareholders’ equity will increase under SFAS 158, even potentially generating negative shareholders’ equity. The transition to SFAS 158 might impose costs on leveraged firms due to the increased likelihood of tightening restrictive debt covenants. Finally, the balance-sheet presentation, and each company’s funded status, should be easier to understand after SFAS 158 is implemented.Subsequent Application of SFAS 158SFAS 158 does not impact the amount of periodic pension cost reported on the income statement, but it does impact the reporting of comprehensive income. For example, assume that after implementing SFAS 158 Lockheed Martin were to report the financial results in Exhibit 4. Again, these amounts are for illustrative purposes only.Exhibit 5 shows the required journal entries. The first entry records the service cost, interest cost, and expected return on plan assets components of periodic pension cost. The second entry reclassifies the amortization items from accumulated other comprehensive income to periodic pension cost, and the third entry adjusts the pension liability and accumulated other comprehensive income for the difference in actual pension returns above expectations during the year.Author: Kenneth W. ShawNationality: ColumbiaOriginate from: The CPA Journal译文二设定收益制养老金会计新准则2008年3月SFAS颁布了158号《雇主对既定福利养老金和其他退休后计划的会计处理》对FASB第87、88、106号准则做了修订,显著改变了资产负债表对设定收益制下养老金的列报。

相关文档
最新文档