2010年最新中英文买卖合同范本

合集下载

买卖合同范本中英文版

买卖合同范本中英文版

买卖合同范本中英文版买卖合同范本(Sample of Sales Contract in Chinese and English)中文版(Chinese Version):甲方:(卖方)地址:联系电话:营业执照号码:乙方:(买方)地址:联系电话:鉴于甲方拥有并愿意出售下列物品/商品(以下简称"货物"),乙方愿意购买该货物,双方达成以下协议:1. 货物描述:- 名称:- 型号:- 数量:- 规格:- 产地:2. 价格及支付方式:- 单价:- 总价:- 支付方式:A. 预付款:B. 尾款:3. 交付日期及地点:- 交付日期:- 交付地点:4. 质量保证:- 甲方保证所售货物符合相关国家标准和约定规格;- 如因质量问题导致货物损坏或有缺陷,乙方需在收到货物后72小时内提供书面通知,甲方将负责修复或更换货物。

5. 违约责任:- 若任何一方违约,需承担相应的法律责任;- 未能按时支付款项属于乙方违约,甲方有权解除合同并要求支付违约金;- 未能按时交付货物属于甲方违约,乙方有权解除合同并要求赔偿损失。

6. 合同解除:- 如有以下情况发生,任何一方有权解除合同:A. 一方违约;B. 双方协商一致。

7. 争议解决:- 如双方在履行合同过程中发生争议,应友好协商解决;- 如协商无果,可提交至所在地法院仲裁解决。

8. 附则:- 本合同一式两份,各方各执一份,具有同等法律效力;- 本合同自双方签字盖章之日起生效;- 未尽事宜,可由双方另行协商。

英文版(English Version):Party A: (Seller)Address:Contact Number:Business License Number:Party B: (Buyer)Address:Contact Number:Whereas Party A owns and is willing to sell the following goods (hereinafter referred to as the "Goods"), and Party B is willing to purchase the Goods, both parties agree to the following terms and conditions:1. Description of Goods:- Name:- Model:- Quantity:- Specifications:- Country of origin:2. Price and Payment Method:- Unit price:- Total price:- Payment method:A. Down payment:B. Remaining payment:3. Delivery Date and Location:- Delivery date:- Delivery location:4. Quality Assurance:- Party A guarantees that the sold Goods comply with relevant national standards and agreed specifications;- In case of any damages or defects due to quality issues, Party B must provide written notice within 72 hours after receiving the Goods. Party A will be responsible for repairing or replacing the Goods.5. Breach of Contract:- In the event of any breach of contract by either party, the party in breach shall bear the corresponding legal responsibilities;- Failure by Party B to make timely payment constitutes a breach, and Party A has the right to terminate the contract and claim liquidated damages;- Failure by Party A to deliver the Goods on time constitutes a breach, and Party B has the right to terminate the contract and claim compensation for losses.6. Termination of Contract:- Either party has the right to terminate the contract under the following circumstances:A. Breach by one party;B. Mutual agreement between both parties.7. Dispute Resolution:- In the event of a dispute during the performance of the contract, both parties should resolve the issue through friendly negotiation;- If negotiation fails, the matter may be submitted to the local court for arbitration.8. Supplementary Provisions:- This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, both of which have equal legal effect;- This contract shall come into effect from the date of signature and seal by both parties;- Any matters not covered in this contract can be negotiated separately between the parties.(Note: This is a general sample of a sales contract in Chinese and English. It is advisable to consult legal professionals and adapt the contract to suit specific circumstances and legal requirements.)。

买卖合同英文版(精选3篇)

买卖合同英文版(精选3篇)

买卖合同(英文版)(第一篇)此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。

CONTRACTContractNo.:******TheBuyers:***TheSellers:******ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagr eetobuyandtheSellersagreetoselltheunder-mentionedgoodssubjecttothetermsa ndconditionsasstipulatedhereinafter:(1)NameofCommodity:(2)Quantity:(3)Unitprice:(4)TotalValue:(5)Packing:(6)CountryofOrigin:(7)TermsofPayment:(8)insurance:(9)TimeofShipment:(10)PortofLading:(11)PortofDestination:(12)Claims:Within45daysafterthearrivalofthegoodsatthedestination,shouldthequality,Specificationsorquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsoftheco ntractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevessel areliable,theBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissuedbytheC.C.I.Cand therelativedocumentstoclaimforcompensationtotheSellers(13)ForceMajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryo fthegoodsduetoForceMajeure,whichmightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortr ansit.ThesellersshalladvisetheBuyersimmediatelyoftheoccurrencementioneda bovethewithinfourteendaysthereafter.theSellersshallsendbyairmailtotheBuy ersfortheiracceptanceacertificateoftheaccident.Undersuchcircumstancesthe Sellers,however,arestillundertheobligationtotakeallnecessarymeasurestohastenthedeliveryo fthegoods。

购销合同中英文版

购销合同中英文版

购销合同中英文版篇一:购销合同中英文版本。

产品购销合同甲方(买方):Buyer:乙方(卖方) :Supplier买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer agree following transaction, terms and conditions are specified as below:第一条定购产品:Ordered products::第二条质量要求及技术标准:Art. 2 Quality requirements and technical specifications:按照本合同第一条约定的规格生产产品,质量标准按照生产厂商技术标准。

In accordance with prescribed products description of , the quality standard is based on manufacturer’s technical standard.第三条发货时间和发货方式:Art. 3 Delivery time and terms of shipment:发货时间:Lead Time: 发货方式: Terms of shipment:第四条付款方式:Art. 4 Terms of payment:第五条收货和验收条款:Art。

5 Goods reception and acceptance:验收标准:按照本合同第二条约定的质量要求及技术标准.Acceptance criteria:according to the Art。

2 Quality requirements and technical specifications of the presentcontract第六条违约责任:Art. 6 Liability for breach of contract:甲方延期付款的,乙方交付产品的时间可相应顺延,甲方按照延期支付金额的/日向乙方支付滞纳金,直至款项付清之日.甲方延期支付超过三十日的,乙方有权选择解除合同,甲方按照合同滞纳金标准向乙方支付违约金(支付至乙方提出解除日),向乙方返还产品,甲方已经支付的款项作为赔偿,如不足以弥补乙方的损失的,由甲方另行赔偿.Should Party A postpone payment, Party B has right to delay shipment date;Party A should consequently pay late fees of % per day of the contract amount to party B till date of full payment。

买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Seller:Name: _____________________________Address: _____________________________Country: _____________________________Article 1: Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:Product Name: _____________________________Specification: _____________________________Quantity: _____________________________Unit Price: _____________________________Total Value: _____________________________Article 2: Terms of DeliveryThe product shall be delivered to the Buyer at the following location: _____________________________ by the end of_________________ (Date). The risk of loss or damage to the product passes to the Buyer upon delivery.Article 3: Payment TermsThe Buyer shall make payment in full through_________________ (payment method) within _________________ (days/weeks/months) after the date of receipt of invoice.Article 4: Quality AssuranceThe Seller guarantees that the product meets all specifications stated in this contract and is free from any defectsin material and workmanship. Any claims for defects must be made within _________________ (days/weeks/months) of receipt of the product.Article 5: Warranty and After-Sales ServiceThe Seller provides a warranty period of _________________ (months) from the date of delivery for any defects in material or workmanship. After-sales service including repairs and spare parts will be provided at the Seller's expense during this period.Article 6: Force MajeureIf either party is prevented from fulfilling its obligations due to force majeure events such as natural disasters, wars, riots, or government actions, the party affected shall notify the other party immediately and endeavor to resume performance as soon as possible.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this contract that is not intended for public disclosure.Article 8: TerminationThis contract may be terminated by either party in case of breach of contract by the other party. The party seeking termination shall provide written notice to the other party.Article 9: Disputes ResolutionAny disputes arising from or in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to_________________ (local court/international arbitration organization) for resolution.Article 10: MiscellaneousThis contract is made in both English and _________________ (other language), with equal validity. In case of any discrepancies between the two versions, the English version shall prevail. This contract is effective from the date of signing by both parties and shall be governed by the laws of _________________ (country).Buyer: _____________________________ (Signature)Date: _____________________________Seller: _____________________________ (Signature)Date: _____________________________In witness whereof, the parties have signed this Sales Contract in duplicate, each party retaining one duplicate for their respective records.---------------------------------------------------------------------------------------This document is intended as a general guide for a basic sales contract between a buyer and seller. It is important to note that contracts should always be reviewed by legal professionals to ensure compliance with local laws and regulations, as well as to customize terms that are specific to the product being sold or the circumstances of the transaction.篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], whose registered address is at [买方地址], and [卖方名称], whose registered address is at [卖方地址] (hereinafter referred to as the "Buyer" and the "Seller" respectively). After careful considerationand in accordance with relevant laws and regulations, the parties agree to the following terms and conditions:I. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products: [商品名称及规格型号,数量,单价等详细信息].II. Price and Payment TermsThe total price for the products shall be as stated in the invoice. The Buyer shall make payment through [支付方式,如:T/T (银行转账), L/C (信用证)等]. The payment terms shall be strictly followed by the Buyer.III. Delivery and Quality AssuranceThe Seller shall ensure timely delivery of the products as per the agreed schedule. The products shall be of good quality and comply with all applicable standards. Any discrepancies in quality or quantity must be reported immediately.IV. Packaging and ShippingThe Seller shall pack the products properly to ensure safe transportation. The cost of packaging shall be borne by the Seller.Shipping details shall be arranged by the Buyer, and the Seller shall provide necessary assistance.V. Warranty and GuaranteeThe Seller guarantees the products to be free from defects in material and workmanship for a period of [保修期,如:90 days, 1 year等]. Any defects must be reported within the warranty period and resolved promptly by the Seller.VI. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this contract that is not intended for public disclosure. Neither party shall disclose any confidential information to third parties without the other party's consent.VII. Force MajeureIn case of force majeure events, such as natural disasters, wars, riots, etc., which prevent either party from fulfilling its contractual obligations, the affected party shall notify the other party immediately and provide necessary documents as evidence. The affected party shall endeavor to overcome such obstacles and resume performance as soon as possible.VIII. TerminationThis contract may be terminated by either party in the event of a breach by the other party. The terminating party shall provide evidence of such breach and give a reasonable period of time for the non-breaching party to cure the breach before taking action.IX. MiscellaneousX. Signature and SealThis contract is signed and sealed by both parties in duplicate, with each party holding one copy.Buyer: _____________________ (Signature)Date: ________________Seal: _____________________ (公司公章)Seller: _____________________ (Signature)Date: ________________Seal: _____________________ (公司公章)(Note: This is a sample contract and should be used for reference only. It is recommended to consult with legal professionals before drafting any legal document.)篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], whose registered address is at [买方地址], and [卖方名称], whose registered address is at [卖方地址], hereinafter referred to as the “Buyer” and the “Seller”, respectively.1. Contractual RelationshipThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods under the terms and conditions stated below:[商品描述及规格]2. Price and Payment TermsThe total price for the goods shall be fixed at _______ (amount) USD. The Buyer shall make payment as follows:a. A non-refundable deposit of _______ (amount) USD shall be paid within _______ (days) upon signing of this Contract.b. The balance of _______ (amount) USD shall be paid against the documents specified in Article 5 of this Contract.c. Any delay in payment will result in the automatic application of late payment penalties. The penalties will be calculated based on a rate of _______ percent per day until full payment is received by the Seller.3. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer on or before the date specified in this Contract. The delivery shall be made at the port specified in this Contract, and the risk of loss or damage shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the carrier. Any delay in delivery shall be subject to the terms and conditions stated in Article 9 of this Contract.4. Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the goods are of the quality and specifications as described in this Contract. The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment. If any defects are found during inspection, the Seller shall immediately notify the Buyer and replace or correct any defective goods at its own cost.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer:a. Full set of commercial invoice;b. Certificate of Quality and Quantity;c. Transportation document;d. Insurance document (if applicable); and other documents as required by this Contract. The documents must be presented to the Buyer within _______ (days) after shipment. Failure to do so may result in penalties under Article 6 of this Contract.6. Penalties for Late Delivery or Failure to Deliver篇4SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Article 1: Product DescriptionThe product to be sold under this Contract is ________________ with the following specifications: _____________(商品名称和规格).Specifics including, but not limited to, quantity, quality, color, and dimensions shall be as per the attached Product Specification Sheet.Article 2: Price and PaymentThe total price for the Product shall be ____________(金额). The payment terms shall be as follows: (详细支付条款).Article 3: DeliveryThe Seller shall deliver the Product to the Buyer at the following location: ___________(交付地点). Delivery shall be made within _________(天数) days from the date of signing this Contract. The Seller shall notify the Buyer of the estimated date of delivery.Article 4: Quality AssuranceThe Seller guarantees that the Product shall be in conformity with the Product Specification Sheet and free from any defects in material and workmanship. The Seller shall replace any defective products at its own cost.Article 5: Warranty and Post-Sales ServiceThe Seller provides a warranty period of _________(天数) days from the date of delivery for any defects in the Product. During this period, the Seller shall provide necessary repairs or replacements free of charge. Post-sales service terms are detailed in the attached Service Agreement.Article 6: Risk TransferRisk of loss or damage to the Product shall pass to the Buyer upon delivery at the agreed location specified in Article 3.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall maintain confidentiality regarding any information marked as confidential or sensitive that is disclosed during the performance of this Contract.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or failure in performance due to causes beyond its reasonable control, suchas acts of war, government intervention, natural disasters, or other unforeseeable events.Article 9: TerminationThis Contract may be terminated by either party with written notice to the other party if there is a breach of Contract by the other party that is not rectified within a reasonable period of time.Article 10: Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation between the two parties. If no settlement can be reached, disputes may be submitted to arbitration in accordance with the arbitration rules of _________(仲裁机构).The arbitration award shall be final and binding on both parties.Article 11: General ProvisionsThis Contract is made in both English and ________(其他语言) languages with equal validity. This Contract is effective from the date of signing and remains valid until fully performed by both parties or terminated as specified in Article 9. Any modificationsto this Contract must be made in writing and approved by both parties.The invalidity of any part of this Contract shall not affect the validity of the remaining parts.Both parties shall comply with all applicable laws and regulations in connection with this Contract.This Contract is subject to the laws of _________(法律管辖地).Any notices required to be given under this Contract shall be in writing and delivered by email or courier service.In case any clause in this Contract becomes invalid due to any reason, such invalidity shall not affect the validity of other clauses. The parties shall negotiate to modify such invalid clause in good faith based on the principle of mutual benefit. Failure to reach an agreement would result in submitting it to arbitration as specified in Article 10.Both parties have read and understood all terms and conditions stated in this Contract and agree to be bound by them. This Contract represents the entire understanding between the parties on the subject matter hereof and supersedes any previous communications or agreements between them. No modification of this Contract will be bindingunless made in writing and signed by authorized representatives of both parties. By signing below, both parties affirm their acceptance of this Contract.Buyer Seller (请签署)(请签署)买方签名日期:_____________卖方签名日期:_____________ Signature of Buyer Signature of Seller Date Date (请在此处插入公司印章)(请在此处插入公司印章)Company Seal Company Seal (请在此处插入职务)(请在此处插入职务)Position Position (此处可填写额外条款或说明)This Sales Contract may also include additional terms and conditions as specified below: (以下空白)(以下空白)Additional Terms and Conditions (If any): (双方可在此添加任何其他条款和条件)(请双方确认并签署以上内容后,将合同文本保存为PDF格式。

国际货物买卖合同(中英文)

国际货物买卖合同(中英文)

国际货物买卖合同(中英文)合同编号: [合同编号]签订日期: [签订日期]签订地点: [签订地点]甲方(买方): [甲方全称]地址: [甲方地址]电话: [甲方电话]传真: [甲方传真]电子邮箱: [甲方电子邮箱]乙方(卖方): [乙方全称]地址: [乙方地址]电话: [乙方电话]传真: [乙方传真]电子邮箱: [乙方电子邮箱]鉴于:1. 甲方有意向购买乙方提供的货物;2. 乙方愿意按照本合同条款向甲方出售货物。

双方经协商一致,订立本合同如下:第一条货物描述1.1 货物名称:[货物名称]1.2 规格型号:[规格型号]1.3 数量:[数量]1.4 单位:[单位]1.5 包装:[包装方式]1.6 质量标准:[质量标准]1.7 货物总价:[货物总价]第二条价格条款2.1 价格条款:[如FOB、CIF等]2.2 价格条件:[具体价格条件,如付款方式、汇率等] 第三条交货3.1 交货地点:[交货地点]3.2 交货时间:[交货时间]3.3 交货方式:[交货方式,如空运、海运等]第四条支付4.1 付款方式:[如信用证、电汇等]4.2 付款期限:[付款期限]4.3 付款条件:[付款条件,如预付款、尾款等]第五条质量保证与检验5.1 质量保证期:[质量保证期]5.2 检验标准:[检验标准]5.3 异议期限:[异议期限]第六条违约责任6.1 违约责任:[违约责任条款]6.2 赔偿范围:[赔偿范围]第七条争议解决7.1 争议解决方式:[争议解决方式,如协商、仲裁等]7.2 适用法律:[适用法律]第八条其他8.1 本合同的修改和补充须经双方协商一致,并以书面形式确认。

8.2 本合同的解释、执行和争议的解决均适用[适用法律]。

8.3 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方代表(签字): [甲方代表签字]乙方代表(签字): [乙方代表签字]签订日期: [签订日期]签订地点: [签订地点]International Sale of Goods Contract Contract No.: [Contract No.]Date of Signing: [Date of Signing]Place of Signing: [Place of Signing] Party A (Buyer): [Full Name of Party A] Address: [Address of Party A]Phone: [Phone of Party A]Fax: [Fax of Party A]Email: [Email of Party A]Party B (Seller): [Full Name of Party B] Address: [Address of Party B]Phone: [Phone of Party B]Fax: [Fax of Party B]Email: [Email of Party B]Whereas:1. Party A intends to purchase the goods offered by Party B;2. Party B is willing to sell the goods to Party A according to the terms of this contract.The parties have agreed to enter into this contract as follows:Article 1 Description of Goods1.1 Name of Goods: [Name of Goods]1.2 Specifications and Model: [Specifications and Model]1.3 Quantity: [Quantity]1.4 Unit: [Unit]1.5 Packaging: [Packaging Method]1.6 Quality Standards: [Quality Standards]1.7 Total Price of Goods: [Total Price of Goods]Article 2 Price Terms2.1 Price Terms: [e.g., FOB, CIF, etc.]2.2 Price Conditions: [Specific price conditions, such as payment methods, exchange rates, etc.]Article 3 Delivery3.1 Place of Delivery: [Place of Delivery]3.2 Time of Delivery: [Time of Delivery]3.3 Mode of Delivery: [Mode of Delivery, such as air freight, sea freight, etc.]Article 4 Payment4.1 Method of Payment: [e.g., Letter of Credit。

买卖合同中英文

买卖合同中英文

买卖合同中英文买卖合同中英文一、合同双方本买卖合同(以下简称“合同”)由以下双方订立:卖方(以下简称“甲方”):[甲方名称][甲方地址]买方(以下简称“乙方”):[乙方名称][乙方地址]二、商品描述与数量甲方同意向乙方出售以下商品(以下简称“商品”):商品名称:[商品名称]商品型号:[商品型号]商品数量:[商品数量]三、价格与支付方式1. 商品价格:- 人民币价格:[商品价格(人民币)]- 英镑价格:[商品价格(英镑)]2. 支付方式:- 乙方应在合同签署之日起 [X] 天内支付人民币 [X] 元作为合同订立的保证金,保证金支付方式为:- [支付方式1]- [支付方式2]- 商品交付前,乙方应支付剩余款项。

四、交货方式与时间1. 交货方式:[乙方选择的交货方式]- 若选择快递交货,乙方需提供详细的收货地址;- 若选择自提,应提前与甲方预约交货时间。

2. 交货时间:- 乙方预计收到商品的日期为合同签署后的 [X] 天内。

五、质量保证1. 甲方保证所出售的商品在交付时符合以下质量要求:- [质量要求1]- [质量要求2]2. 若乙方在商品交付后 [X] 天内发现商品存在质量问题,乙方有权向甲方提出退货或更换的要求。

六、违约责任1. 若甲方违反本合同约定,导致乙方损失的,甲方应承担赔偿责任。

2. 若乙方违反本合同约定,导致甲方损失的,乙方应承担赔偿责任。

七、争议解决本合同的履行、解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。

如双方就本合同履行发生争议,应友好协商解决。

协商不能解决时,任一方有权向有管辖权限的人民法院提起诉讼。

八、其他条款1. 甲方与乙方在本合同签署过程中所了解到的对方商业、技术、经营和其他关联信息,应予保密。

2. 本合同一式两份,甲方和乙方各持一份,具有同等法律效力。

本合同自双方签署之日起生效,并在履行完毕后终止。

甲方(卖方):_________________乙方(买方):_________________。

买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版

买卖合同中英文合同模版合同双方:卖方(Seller):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):买方(Buyer):名称(Name):地址(Address):联系方式(Contact Information):鉴于卖方同意出售,买方同意购买下述商品,双方遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,根据《中华人民共和国合同法》及其他相关法律法规,达成以下买卖合同条款:第一条商品信息1.1 商品名称(Product Name):1.2 规格型号(Specifications):1.3 数量(Quantity):1.4 单价(Unit Price):1.5 总价(Total Price):第二条交付2.1 交付时间(Delivery Time):2.2 交付地点(Delivery Location):2.3 交付方式(Delivery Method):第三条付款方式3.1 付款条件(Payment Terms):3.2 付款时间(Payment Time):3.3 付款方式(Mode of Payment):第四条质量保证与验收4.1 卖方保证所售商品符合约定的质量要求,并提供相应的质量检验证明。

4.2 买方有权对商品进行检验,并在收到商品后的____天内提出质量异议。

第五条违约责任5.1 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

5.2 如卖方未能按时交付商品,应按未交付部分的总价值支付____%的违约金给买方。

第六条争议解决6.1 双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决。

6.2 如协商不成,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

第七条其他条款7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

7.2 本合同一式两份,买卖双方各执一份,具有同等法律效力。

卖方(签字/盖章):日期:买方(签字/盖章):日期:Sales and Purchase AgreementContracting Parties:Seller:Name:Address:Contact Information:Buyer:Name:Address:Contact Information:Whereas the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the goods described below, the parties, adhering to the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, and in accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and other relevant laws and regulations, have reached the following sales and purchase agreement terms:Article 1 Product Information1.1 Product Name:1.2 Specifications:1.3 Quantity:1.4 Unit Price:1.5 Total Price:Article 2 Delivery2.1 Delivery Time:2.2 Delivery Location:2.3 Method of Delivery:Article 3 Payment Terms3.1 Payment Conditions:3.2 Payment Time:3.3 Mode of Payment:Article 4 Quality Warranty and Acceptance4.1 The Seller guarantees that the goods sold meet the agreed quality requirements and provides the corresponding quality inspection certificate.4.2 The Buyer has the right to inspect the goods and may raise quality objections within ____ days after receiving the goods.Article 5 Liability for Breach5.1 In the event of a breach of contract by either party,that party shall bear the liability for breach and compensate the other party for any losses suffered as a result.5.2 If the Seller fails to deliver the goods on time, they shall pay a penalty of ____% of the total value of the undelivered goods to the Buyer.Article 6 Dispute Resolution6.1 Disputes arising from the performance of this contract between the parties shall first be resolved through friendly negotiation.6.2 If negotiation fails, either party may file a lawsuit with the People's Court that has jurisdiction.Article 7 Miscellaneous7.1 This contract shall become effective from the date of signature and seal by both parties.7.2 This contract is in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.Seller (Signature/Seal): Date:Buyer (Signature/Seal): Date:。

国际买卖合同中英文8篇

国际买卖合同中英文8篇

国际买卖合同中英文8篇篇1本合同由以下双方签订:买方:XXX有限公司,地址:XXXX,电话:XXXX,传真:XXXX,电子邮箱:XXXX,法定代表人:XXXX,职务:XXXX。

卖方:YYY有限公司,地址:YYYY,电话:YYYY,传真:YYYY,电子邮箱:YYYY,法定代表人:YYYY,职务:YYYY。

鉴于买方希望购买卖方的产品,卖方愿意出售其产品给买方,双方在平等、自愿、公平、诚实信用的基础上,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,达成如下协议:一、产品信息1. 产品名称:XXXX。

2. 型号:XXXX。

3. 数量:XXXX。

4. 价格:XXXX。

5. 付款方式:买方应在签订合同后支付全部货款。

6. 交货地点:卖方应在收到货款后立即发货至买方指定地点。

二、质量保证1. 卖方保证所售产品符合国家质量标准,并承担因产品质量问题引起的全部责任。

2. 买方在收到产品后应立即进行验收,如发现质量问题,应在收到产品后七日内书面通知卖方,卖方应及时处理并承担全部责任。

三、违约责任1. 买方未按合同约定支付货款的,应按未支付货款的百分之XX 向卖方支付违约金。

2. 卖方未按合同约定交付产品的,应按未交付产品的百分之XX 向买方支付违约金。

3. 任何一方违反本合同其他条款的,均应承担相应的违约责任。

四、争议解决1. 本合同的解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 如双方在履行本合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向买方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼。

五、其他条款1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2. 本合同一式两份,买方和卖方各执一份,具有同等法律效力。

3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

买方(签字/盖章):XXXX日期:XXXX年XX月XX日卖方(签字/盖章):XXXX日期:XXXX年XX月XX日篇2买方:XXX,以下简称甲方卖方:XXX,以下简称乙方鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品及售后服务等相关事宜达成如下协议:一、商品名称、规格型号、数量及价款1、商品名称:XXX2、规格型号:XXX3、数量:XXX4、价款:XXX元(大写:XXX元整)二、付款方式及期限1、付款期限:自合同签订之日起XX个工作日内,甲方应向乙方支付全部货款。

中英文购货合同模板

中英文购货合同模板

中英文购货合同模板【购货合同】合同编号:________日期:________卖方(Seller):________地址(Address):________电话(Telehone):________传真(Fax):________电子邮件(Email):________买方(uyer):________地址(Address):________电话(Telehone):________传真(Fax):________电子邮件(Email):________鉴于买卖双方同意按照以下条款和条件进行商品交易,现订立本合同:1. 商品信息1.1 商品名称:________1.2 规格型号:________1.3 数量:________1.4 单价:________1.5 总价:________2. 交货2.1 交货日期:________2.2 交货方式:________(例如FO、CIF等)2.3 交货地点:________3. 付款条件3.1 付款方式:________(例如信用证、电汇等)3.2 付款时间:________4. 质量保证4.1 卖方保证所提供商品符合合同规定的质量、规格和性能要求。

4.2 商品应符合所有适用的标准和法规。

5. 检验与验收5.1 买方有权在收到货物后____天内进行检验。

5.2 如发现商品存在缺陷或不符合合同规定,买方应及时通知卖方。

6. 违约责任6.1 如一方未能履行合同义务,需向另一方支付违约金。

6.2 如因不可抗力导致无法履行合同,应及时通知对方并提供相应证明。

7. 争议解决7.1 双方应通过友好协商解决合同执行过程中出现的任何争议。

7.2 如协商不成,可提交至卖方所在地的仲裁委员会进行仲裁。

8. 法律适用本合同的订立、解释、执行和争议解决均适用卖方国家的法律。

9. 其他条款9.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。

9.2 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

买卖合同中英文

买卖合同中英文

买卖合同中英文买卖合同(Sales and Purchase Agreement)本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:卖方(Seller):[卖方全称]地址(Address):[卖方地址]联系方式(Contact Information):[卖方联系方式]买方(Buyer):[买方全称]地址(Address):[买方地址]联系方式(Contact Information):[买方联系方式]鉴于卖方拥有[详细描述待售物品,包括数量、规格、型号等],且买方愿意购买该物品,双方同意遵守以下条款和条件:第一条物品描述(Item Description)1.1 卖方同意出售,买方同意购买以下物品:[详细列物品描述]。

1.2 物品应符合[卖方/买方]提供的规格和质量标准。

第二条交付与验收(Delivery and Acceptance)2.1 交付地点为[交付地点]。

2.2 交付时间为[具体交付日期或交付期限]。

2.3 买方应在收到物品后[具体时间]内完成验收,并通知卖方验收结果。

第三条价格与支付(Price and Payment)3.1 物品总价为[金额],包括所有税费和其他费用。

3.2 买方应按以下方式支付价款:[支付方式,分期付款详情等]。

第四条保证与担保(Warranties and Guarantees)4.1 卖方保证其拥有完整的所有权,并有权出售上述物品。

4.2 卖方保证物品在交付时处于良好状态,且符合合同规定的规格。

第五条违约责任(Breach of Contract)5.1 如一方违反合同条款,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

第六条争议解决(Dispute Resolution)6.1 双方应通过友好协商解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议。

6.2 如协商未能解决争议,任何一方均可向[指定法院或仲裁机构]提起诉讼或仲裁。

第七条其他条款(Miscellaneous)7.1 本合同一式两份,卖方和买方各执一份,具有同等法律效力。

中英买卖合同范本

中英买卖合同范本

中英买卖合同范本甲方(卖方):姓名:____________________地址:____________________联系电话:________________乙方(买方):姓名:____________________地址:____________________联系电话:________________一、货物描述货物名称:____________________规格型号:____________________数量:________单位单价:__________元总价:__________元二、交货时间及地点交货时间:____________交货地点:____________三、付款方式乙方应在______(具体时间)前支付货款的______%作为预付款,剩余款项在货物验收合格后______天内付清。

四、质量标准甲方保证所售货物符合相关质量标准。

五、验收乙方应在收到货物后______天内进行验收,如有质量问题应及时通知甲方,甲方应负责解决。

六、违约责任若甲方未能按时交货,每逾期一天,应按照货款的______%向乙方支付违约金;若乙方未能按时付款,每逾期一天,应按照未付金额的______%向甲方支付违约金。

七、争议解决如双方在本合同履行过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

八、其他条款1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

2. 本合同一式两份,双方各执一份。

甲方(卖方)签字(或盖章):____________日期:____________乙方(买方)签字(或盖章):____________日期:____________Sale and Purchase ContractParty A (Seller):Name: ____________________Address: ____________________Contact number: ________________Party B (Buyer):Name: ____________________Address: ____________________Contact number: ________________In view of the fact that Party A has the following goods avlable for sale and Party B is willing to purchase, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiation:I. Description of goodsGoods name: ____________________Specification model: ____________________Quantity: ________ unitUnit price: __________ yuanTotal price: __________ yuanII. Time and place of deliveryDelivery time: ____________Delivery place: ____________III. Payment methodParty B shall pay ______% of the payment as an advance payment before______ (specific time), and the remning payment shall be pd off within ______ days after the goods are accepted as qualified.IV. Quality standardParty A guarantees that the goods sold ply with relevant quality standards.V. AcceptanceParty B shall conduct acceptance within ______ days after receiving the goods. In case of any quality problems, Party B shall promptly notify Party A, and Party A shall be responsible for resolving them.VI. Liability for breach of contractIf Party A fls to deliver the goods on time, for each overdue day, it shall pay a penalty of ______% of the payment to Party B; if Party B fls to pay the payment on time, for each overdue day, it shall pay a penalty of ______% of the unpd amount to Party A.VII. Dispute resolutionIn case of any dispute arising during the performance of this contract both parties, they shall first resolve it through friendly negotiation; if the negotiation fls, either party may file a lawsuit with the people's court with jurisdiction.VIII. Other provisions1. This contract shall take effect as of the date when both parties sign (or seal).2. This contract is made in duplicate, and each party holds one copy.Party A (Seller) signature (or seal): ____________Date: ____________Party B (Buyer) signature (or seal): ____________Date: ____________。

英文买卖合同范本

英文买卖合同范本

英文买卖合同范本第一篇范文:合同编号:__________合同名称:英文买卖合同甲方(卖方):全称:____________________地址:____________________乙方(买方):全称:____________________地址:____________________一、货物描述1. 货物名称:____________________2. 货物规格:____________________3. 货物数量:____________________4. 货物单价:____________________5. 货物总价:____________________二、交付及验收1. 甲方应按照本合同约定的数量、质量、规格和包装标准,将货物交付给乙方。

2. 乙方应在收到货物后____个工作日内进行验收,并将验收结果通知甲方。

3. 如乙方对货物有异议,应在验收期内提出,并提供书面材料。

甲方应在接到乙方异议后____个工作日内给予答复。

三、支付方式1. 乙方应在本合同签订后____个工作日内,向甲方支付货款。

2. 乙方支付货款的方式为:____________________四、质量保证1. 甲方保证所提供的货物符合本合同约定的质量标准。

2. 甲方应在本合同约定的质量保证期内,对货物因质量问题导致的损失承担赔偿责任。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及在履行本合同过程中获知的对方商业秘密、技术秘密和其他相关信息予以保密。

2. 保密期限自本合同签订之日起算,至本合同终止或履行完毕之日止。

六、违约责任1. 双方应严格履行本合同各项条款,如一方违约,应承担违约责任,向守约方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。

2. 违约金的计算方式为:____________________七、争议解决1. 双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。

2. 如协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

中英文买合同范本

中英文买合同范本

中英文买合同范本买卖合同Sale and Purchase Contract甲方(卖方):Party A (Seller):姓名:[卖方姓名]Name: [Seller's Name]地址:[卖方地址]Address: [Seller's Address]联系电话:[卖方电话]Contact Number: [Seller's Number]乙方(买方):Party B (Buyer):姓名:[买方姓名]Name: [Buyer's Name]地址:[买方地址]Address: [Buyer's Address]联系电话:[买方电话]Contact Number: [Buyer's Number]一、商品描述及规格1. Commodity Description and Specifications 商品名称:[商品名称]Commodity Name: [Name of the Commodity] 规格:[规格详情]Specification: [Detls of the Specification]数量:[数量]Quantity: [Quantity]二、价格及付款方式2. Price and Payment Method总价款:人民币/美元[具体金额]Total Price: RMB/USD [Specific Amount]付款方式:乙方应在[具体日期]前支付[预付款比例]的预付款;在货物交付验收合格后[具体日期]内支付剩余款项。

Payment Method: Party B shall pay an advance payment of [Advance Payment Percentage] before [Specific Date]; and pay the remning amount within [Specific Date] after the delivery and acceptance of the goods.三、交货时间及地点3. Delivery Time and Place交货时间:[预计交货日期]Delivery Time: [Expected Delivery Date]交货地点:[具体交货地点]Delivery Place: [Specific Delivery Place]四、质量保证及售后服务4. Quality Assurance and After-Sales Service甲方保证所售商品质量符合[相关标准],并提供[售后服务期限]的售后服务。

买卖合同范本中英

买卖合同范本中英

买卖合同范本中英中文部分买卖合同甲方(卖方):名称:____________________________地址:____________________________法定代表人:______________________乙方(买方):名称:____________________________地址:____________________________法定代表人:______________________一、标的物描述1. 标的物名称:_____________________2. 规格型号:_____________________3. 数量:_____________________4. 质量标准:符合国家相关标准及双方约定的质量要求。

二、价格与付款1. 标的物总价款为人民币______元(大写:____圆整)。

2. 乙方应在合同签订后____日内支付全部价款。

三、交货与验收1. 甲方应在收到乙方全额付款后____日内将标的物交付乙方。

2. 交货地点:_____________________3. 验收标准:按双方约定的质量标准进行验收。

四、违约责任1. 若甲方未能按约定时间交货,每逾期一日,应向乙方支付合同总价款____%的违约金。

2. 若乙方未能按约定时间支付价款,每逾期一日,应向甲方支付合同总价款____%的违约金。

五、争议解决本合同在履行过程中发生的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

六、其他1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

2. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。

甲方(卖方):法定代表人(或授权代表):日期:____年__月__日乙方(买方):法定代表人(或授权代表):日期:____年__月__日英文部分Sales ContractParty A (Seller):Name: ____________________________Address: ____________________________Legal Representative: ______________________Party B (Buyer):Name: ____________________________Address: ____________________________Legal Representative: ______________________Whereas, Party A owns and is willing to sell the following product (hereinafter referred to as "the Product"), and Party B is willing to purchase the Product. After friendly negotiations, both parties have reached the following agreement:I. Description of the Product1. Product Name: _____________________2. Specification and Model: _____________________3. Quantity: _____________________4. Quality Standards: Conform to relevant national standards and the quality requirements agreed both parties.II. Price and Payment1. The total price of the Product is RMB______ (in words: ______ yuan only).2. Party B shall pay the full price within ____ days after the signing of the contract.III. Delivery and Acceptance1. Party A shall deliver the Product to Party B within ____ days after receiving the full payment from Party B.2. Delivery Location: _____________________3. Acceptance Standards: Perform the acceptance according to the quality standards agreed both parties.IV. Breach of Contract1. If Party A fls to deliver the Product within the agreed time, it shall pay Party B a penalty equal to ____% of the total contract price for each day of delay.2. If Party B fls to pay the price within the agreed time, it shall pay Party A a penalty equal to ____% of the total contract price for each day of delay.V. Dispute ResolutionAny dispute arising from the performance of this contract shall first be resolved through friendly negotiations between the two parties; if the negotiations fl, any party has the right to file a lawsuit in the people's court of the place where the contract is signed.VI. Others1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. This contract shall take effect from the date of signing (or sealing) both parties.Party A (Seller):Legal Representative (or Authorized Representative):Date: ____ (Month) ____ (Day), ____ (Year)Party B (Buyer):Legal Representative (or Authorized Representative):Date: ____ (Month) ____ (Day), ____ (Year)。

中英文买合同范本

中英文买合同范本

中英文买合同范本合同编号:_______甲方(买方):_______乙方(卖方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方购买乙方商品的相关事宜,达成如下协议:一、商品信息1.1 商品名称:_______1.2 商品数量:_______1.3 商品单价:_______1.4 商品总价:_______二、交货及验收2.1 交货时间:乙方应于_______年_______月_______日前将商品交付给甲方。

2.2 交货地点:_______2.3 验收标准:甲方按照国家相关标准及合同约定对商品进行验收。

2.4 验收期限:甲方应在收到商品后_______日内完成验收。

2.5 验收结果:如商品符合约定,甲方应签署验收合格证明;如商品不符合约定,甲方有权要求乙方在_______日内更换或退货。

三、付款方式3.1 付款时间:甲方应在验收合格后_______日内支付商品总价。

3.2 付款方式:甲方通过银行转账、支票等方式支付。

四、售后服务4.1 乙方应按照国家相关法律法规及行业惯例,对所售商品提供售后服务。

4.2 乙方应在接到甲方关于商品质量问题的反馈后,及时采取措施解决问题。

五、违约责任5.1 乙方未按约定时间交货的,应向甲方支付逾期交货违约金,违约金计算方式为:逾期天数×商品总价×_______%。

5.2 甲方未按约定时间付款的,应向乙方支付逾期付款违约金,违约金计算方式为:逾期天数×商品总价×_______%。

六、争议解决6.1 本合同签订后,如甲乙双方发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、其他约定7.1 本合同自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效。

7.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):__________ 乙方(盖章):__________甲方代表(签字):__________ 乙方代表(签字):__________签订日期:_______年_______月_______日原中英文买合同范本。

中英文买卖合同

中英文买卖合同

中英文买卖合同(contract)范文合同contract日期:合同号码:Date: Contract No.:买方: (The Buyers)卖方: (The Sellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:(1) 商品名称:Name of Commodity:(2)数量:Quantity:(3) 单价:Unit price:(4) 总值:Total Value:(5) 包装:Packing:(6) 生产国别:Country of Origin :(7)支付条款:Terms of Payment:(8) 保险:insurance:(9) 装运期限:Time of Shipment:(10) 起运港:Port of Lading:(11)目的港:Port of Destination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款.Claims:Within 45 days after the arrival of the goods at the destination,should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspectioncertificate issued by the C。

买卖英文合同范本

买卖英文合同范本

买卖英文合同范本Contract of SaleThis Contract of Sale is made and entered into on [Date] and between the following parties:Seller:Name: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact Number: [Seller's Contact Number]Tax Identification Number: [Seller's Tax ID]Buyer:Name: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact Number: [Buyer's Contact Number]Tax Identification Number: [Buyer's Tax ID]1. Goods and ServicesThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the following goods and services:[Description of the goods or services, including quantity, specifications, and any other relevant detls]2. Price and Payment2.1 The total price for the goods and services is [Total Amount] (inclusive of all taxes and charges).2.2 The Buyer shall make the payment as follows:[Payment terms, such as the amount of deposit, due dates for installment payments, and the final payment]2.3 Payments shall be made to the Seller's bank account as follows:Bank Name: [Bank Name]Account Number: [Account Number]Swift Code: [Swift Code]3. Delivery and Shipping3.1 The Seller shall deliver the goods to the Buyer at the following address:[Delivery Address]3.2 The delivery date shall be [Delivery Date].3.3 The cost of shipping and insurance shall be borne [Party responsible for shipping costs].4. Inspection and Acceptance4.1 The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery.4.2 If the Buyer discovers any defects or non-conformities with the goods, the Buyer shall notify the Seller within [Number of days] days of delivery.4.3 The Seller shall be responsible for rectifying any defects or non-conformities within a reasonable time.5. Warranty and Liability5.1 The Seller warrants that the goods are of satisfactory quality and are fit for the purpose for which they are intended.5.2 The warranty period is [Warranty Period] from the date of delivery.5.3 In the event of a breach of warranty, the Seller shall be liable for repring or replacing the goods, or refunding the purchase price, at the Buyer's option.6. Intellectual Property RightsThe Seller warrants that the goods do not infringe any intellectual property rights of third parties.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the other party.8. Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performing its obligations under this contract due to force majeure events, such as natural disasters, war, strikes, or other events beyond the control of the parties. In such cases, the affected party shall notify the other party as soon as possible and take all reasonable steps to minimize the impact of the force majeure event.9. Dispute ResolutionIn the event of any dispute or controversy arising out of or in connection with this contract, the parties shall attempt to resolve the dispute through friendly negotiation. If the dispute cannot be resolved through negotiation within [Number of days] days, either party may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution]. The arbitration award shall be final and binding on both parties.10. Governing Law and JurisdictionThis contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any legal action arising out of or in connection with this contract shall be brought in the courts of [Jurisdiction].11. Entire AgreementThis contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements, whether written or oral.12. SignaturesThe Seller: [Seller's Signature]Date: [Date]The Buyer: [Buyer's Signature]Date: [Date]Please note that this is a general template and may need to be customized to meet the specific requirements of your transaction. It is remended that you consult with a legal professional before entering into any contractual agreement.。

中英文买合同范本

中英文买合同范本

中英文买合同范本甲方(卖方):_____________________Party A (Seller): ____________________乙方(买方):_____________________Party B (Buyer): ____________________鉴于甲方愿意出售,乙方愿意购买以下所述物品,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,订立本合同,以资共同遵守。

WHEREAS Party A is willing to sell and Party B is willing to purchase the following described items, both parties, in accordance with the principles of equality, voluntariness,and good faith, have reached a consensus and hereby enterinto this contract for mutual adherence.第一条物品描述Article 1: Description of the Goods1.1 甲方同意出售,乙方同意购买以下物品:_____________________ Party A agrees to sell, and Party B agrees to purchase the following items: ___________1.2 物品规格及数量:_____________________Specifications and quantities of the goods: ___________第二条价格Article 2: Price2.1 甲乙双方同意,上述物品的总价为:_____________________ The total price for the aforementioned items, as agreed upon by both parties, is: ___________2.2 价格条款:_____________________Price terms: ___________第三条付款方式Article 3: Mode of Payment3.1 乙方应按照以下方式支付货款:_____________________Party B shall make payment for the goods as follows:___________3.2 付款期限:_____________________Payment deadline: ___________第四条交货Article 4: Delivery4.1 甲方应在收到乙方支付的全款后____天内交付物品。

中英文买合同范本

中英文买合同范本

中英文买合同范本【中文版】买卖合同合同编号:______________甲方(卖方):__________________________地址:__________________________法定代表人/负责人:__________________________联系电话:__________________________乙方(买方):__________________________地址:__________________________法定代表人/负责人:__________________________联系电话:__________________________一、商品名称、规格、数量及价格商品名称:__________________________规格:__________________________数量:__________________________单价(人民币):__________________________总价(人民币):__________________________二、交货方式及期限甲方应在合同生效后______天内,将商品送达乙方指定的收货地址。

三、质量标准及验收商品应符合国家相关质量标准及双方约定的技术要求。

乙方应在收到商品后______天内完成验收,如有质量问题,应及时通知甲方。

四、付款方式及期限乙方应在合同签订后______天内,向甲方支付合同总价的______%作为预付款;在商品验收合格后______天内,支付剩余款项。

五、违约责任如一方违反本合同约定,应承担由此给对方造成的全部损失。

六、争议解决因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、其他约定1. __________________________2. __________________________3. __________________________八、本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字(或盖章)之日起生效。

买卖合同中英文模板

买卖合同中英文模板

合同编号:________签订日期:____年____月____日卖方:名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________买方:名称:____________________地址:____________________联系人:____________________联系电话:____________________鉴于:1. 卖方是__________产品的合法拥有者和生产商。

2. 买方有意向购买卖方提供的__________产品。

双方经友好协商,达成如下协议:第一条产品规格及数量1. 产品名称:__________2. 产品规格:__________3. 产品数量:__________件(套)。

4. 包装方式:__________第二条交货时间及地点1. 交货时间:____年____月____日前。

2. 交货地点:__________第三条付款方式1. 买方应在收到货物后____日内支付货款。

2. 付款方式:__________(如电汇、支票、现金等)。

3. 付款账户信息:- 账户名称:____________________- 账号:____________________- 开户行:____________________第四条质量保证1. 卖方保证所售产品符合国家相关质量标准。

2. 在产品交付买方之日起____个月内,如因产品质量问题导致损坏或无法使用,卖方应负责免费更换或维修。

3. 质量保证期内,如发生质量争议,双方应协商解决;协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

第五条违约责任1. 若卖方未能按时交货,应向买方支付合同总价款的____%作为违约金。

2. 若买方未能按时付款,应向卖方支付合同总价款的____%作为违约金。

3. 若任何一方违反本合同约定,对方有权解除合同,并要求赔偿由此造成的损失。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

[名称]买卖合同(中英文对照)(供进口合同用)编号日期No. Date:买受人:The Buyers:电报:传真:Cable: FAX出卖人:The Sellers:电报:电传:传真:Cable: Telex: FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below.(1)货名及规格(2)数量(3)单价(4)总价COMMODITY AND SPECIFICATIONS(5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS:(6)装运期限:TIME OF SHIPMENT:(7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT:(8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION:(9)保险:INSURANCE:由买方投保。

To be coverd by the Buyers.(10)包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。

由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。

To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers.(11)唛头:SHIPPING MARK:卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头:On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,“HANDLE WITH CARE”;“KEEP AW AY FROM MOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:(12)付款条件:TERMS OF PAYMENT:甲、信用证付款°货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海(银行)后付款。

乙、托收付款:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的汇票连同本合同第13条甲项所列各种装运单据,通过卖方银行寄交买方银行即上海中国银行转交买方,并托收货款。

丙、信汇付款:买方收到本合同第13条甲项所列单据后,应于天内信汇祭款。

A. Payment by L/C: One month before shipment, the Buyers shall establish with Bank of China, Shanghai an Irrevocable L/C in favour of the Sellers, to be available against presentation in Shanghai of the shipping documents stipulated in Clause 13 hereof.B. Payment by Collection: After delivery is made, the Sellers shall send through the Sellers, bank draft drawn on the Buyers together with the shipping documents apecified in Clause 13 hereof, to the Buyers through the Buyers bank, the Bank of China, Shanghai, for collection.C. Payment by M/T: Payment to be effected by the Buyers not later than days after receipt of the shipping documents specified in Clause 13 hereof.(13)单据:DOCUMENT:甲、卖方应将下列单据提交付款银行议付货款/托收付款,如为信汇付款,下列单据应径寄买方:1.全套可议付的洁净已装运海运提单,空白抬头,空白背书。

注明“运费到付”,并通知到货口岸中国对外贸易运运输公司。

2.由包收据注明由费/空运提单。

3.保险单或保险证明书注明投保兵险,一切险包括TPND。

破碎,渗漏。

无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。

无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。

无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残损情况,须向到货口岸之中国商品检验局申请检验。

4.发票五份,注明合同号,唛头。

5.装箱单两份,注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量。

6.按照本合同第18条甲项规定由制造厂签发的质量和数量/重量证明书及检验报告各两份。

A. The Sellers shall present the following documents to the paying bank for negotiation/collection, or to the Buyers in case of payment by M/T.1. Full set of Negotiable Clean on Board Ocean Bills of Lading marked “FREIGHT TO COLLECT”and made out to order ,blank endorsed,and notifying the china National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.2. parcel post Receipt,indicating postage/Air Way Bill3.Insurance Policy or Certificate,covering War risk and all risks including TPND,Breakage and Leakage irrespec-tive of percentage and indicating “In the event of loss or damage,request for survey upon arrival of the cargo at the port of destination be made to the China Commodity Inspection Bureau of that port”.4.Invoice in quintuplicate,indicating contract number and shipping mark.5.Packing List in duplicate with indication of both gross and net weights,measurements and quantity of each item packed.6.Certificate of Quality and Quantity/Weight and Testing Report,each in duplicate issuedby the manufacturers as specified in items of Clause 18 hereof.7.A true copy of cable to advise the Buyers of shipment im-mediately the goods are loaded on ship as specified in Clanus 15 hereof.乙、货物装运后十天内,除上述装运通知电报副本外,卖方应另外准备各种单据副本三套,以空邮将其中一套寄交买方,另外两套寄交到货囗岸中国对外贸易运输公司。

b. Within 10 days afrer shipment is effected,the Sellers shall prepare three sets,each comprising one copy each of the above mentioned documents with the exception of the cable shipping advice one set to be airmailed to the Buyers and the other two Sets to the China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.(14) 技术资料:TECHNICAL DOCUMENTS:甲、每次发货进,卖方应将下述英文技术资料一整套与货物一起装箱,运交买方:1.基础图2.布线说明,电气及/或气动及/或液压接线图3.易损零件制造图4.零件目录5.本合同第18条甲项规定的品质证明书6.安装、操作和维修说明书a. One complete set of the lollowing technical documents written in English shall be packed and depatchde to-gether with each consignment:1.Foundation drawings2. Wiring instructions,diagrams of electrical connections and/of pneumatic and/or hydraulic connections3. Manufacturing drawings of easily worn parts4.spare parts catalogues5.Certificate of quality as stipulated in Item a of Clause 18 hereof6.Erection,operation, service and repair instruction books乙、个月前,卖方应将本条甲项所列1.2.3.4.5.6.各种技术资料2套,以空邮寄交买方。

相关文档
最新文档